mono power amplifier s-a32f es 4 channel power amplifier s ... - alpine...

68
ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A (EN/FR/ES) EN FR ES FOR CAR USE ONLY/POUR APPLICATION AUTOMOBILE/PARA USO EN AUTOMÓVILES OWNER’S MANUAL Please read before using this equipment. MODE D’EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil. MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo. 1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku, Tokyo 145-0067, JAPAN Phone: 03-5499-4531 19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A. Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) 161-165 Princes Highway, Hallam Victoria 3803, Australia Phone 03-8787-1200 Ohmstraße 4 85716 Unterschleißheim, Germany Phone: 089-32 42 640 Alpine House Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K. www.alpine.co.uk 184 allée des Erables CS 52016 – Villepinte 95 945 Roissy CDG cedex FRANCE Phone : + 33(0)1 48 63 89 89 Viale Cristoforo Colombo, 8 20090 Trezzano sul Naviglio MI, Italy Phone +39 02 484781 Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32 01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain Phone 945-283588 S-A60M MONO POWER AMPLIFIER S-A32F 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER S-A55V 4 CHANNEL + MONO POWER AMPLIFIER JEIL Moon Hwa Co. 18-6, 3Ga, Pil_dong, Jung_gu, Seoul, Korea Designed by ALPINE Japan Printed in Korea 68-35792Z59-A (Y-A5) M3514659010

Upload: others

Post on 26-Jun-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MONO POWER AMPLIFIER S-A32F ES 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER S ... - alpine …support.alpine-usa.com/products/documents/OM_S-A60M+S-A32F+… · ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A

ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A (EN/FR/ES)

EN

FR

ES

FOR CAR USE ONLY/POUR APPLICATION AUTOMOBILE/PARA USO EN AUTOMÓVILES

• OWNER’S MANUALPlease read before using this equipment.

• MODE D’EMPLOIVeuillez lire avant d’utiliser cet appareil.

• MANUAL DE OPERACIÓNLéalo antes de utilizar este equipo.

1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,Tokyo 145-0067, JAPANPhone: 03-5499-4531

19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A.

Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

161-165 Princes Highway, Hallam Victoria 3803, AustraliaPhone 03-8787-1200

Ohmstraße 485716 Unterschleißheim, Germany

Phone: 089-32 42 640

Alpine HouseFletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.

www.alpine.co.uk

184 allée des ErablesCS 52016 – Villepinte

95 945 Roissy CDG cedexFRANCE

Phone : + 33(0)1 48 63 89 89

Viale Cristoforo Colombo, 820090 Trezzano sul Naviglio MI, Italy

Phone +39 02 484781

Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32 01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain

Phone 945-283588

S-A60MMONO POWER AMPLIFIER

S-A32F4 CHANNEL POWER AMPLIFIER

S-A55V4 CHANNEL + MONO POWER AMPLIFIER

JEIL Moon Hwa Co.18-6, 3Ga, Pil_dong, Jung_gu, Seoul, Korea

Designed by ALPINE JapanPrinted in Korea

68-35792Z59-A (Y-A5)M3514659010

Page 2: MONO POWER AMPLIFIER S-A32F ES 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER S ... - alpine …support.alpine-usa.com/products/documents/OM_S-A60M+S-A32F+… · ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A

ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A (EN/FR/ES)

Page 3: MONO POWER AMPLIFIER S-A32F ES 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER S ... - alpine …support.alpine-usa.com/products/documents/OM_S-A60M+S-A32F+… · ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A

ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A (EN/FR/ES)

1-EN

EN

FR

ES

English

CONTENTSWARNING................................................................................1SERVICE CARE .......................................................................2ACCESSORIES ........................................................................3INSTALLATION .......................................................................3CONNECTIONS .....................................................................4CONNECTION CHECK LIST ................................................8SWITCH SETTINGS ...............................................................9SYSTEM DIAGRAMS ......................................................... 12SPECIFICATIONS ................................................................ 20

WARNING

Points to Observe for Safe Usage

Read this manual carefully before using the system components. They contain instructions on how to use this product in a safe and effective manner. Alpine cannot be responsible for problems resulting from failure to observe the instructions in this manual.

WARNINGThis symbol means important instructions.

Failure to heed them can result in serious

injury or death.

DO NOT OPERATE ANY FUNCTION THAT TAKES YOUR ATTENTION AWAY FROM SAFELY DRIVING YOUR VEHICLE.Any function that requires your prolonged attention should only be performed after coming to a complete stop. Always stop the vehicle in a safe location before performing these functions. Failure to do so may result in an accident.

KEEP THE VOLUME AT A LEVEL WHERE YOU CAN STILL HEAR OUTSIDE NOISES WHILE DRIVING.Excessive volume levels that obscure sounds such as emergency vehicle sirens or road warning signals (train crossings, etc.) can be dangerous and may result in an accident. LISTENING AT LOUD VOLUME LEVELS IN A CAR MAY ALSO CAUSE HEARING DAMAGE.

DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER.Doing so may result in an accident, fire or electric shock.

USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12V APPLICATIONS.Use for other than its designed application may result in fire, electric shock or other injury.

USE THE CORRECT AMPERE RATING WHEN REPLACING FUSES.Failure to do so may result in fire or electric shock.

DO NOT BLOCK VENTS OR RADIATOR PANELS.Doing so may cause heat to build up inside and may result in fire.

MAKE THE CORRECT CONNECTIONS.Failure to make the proper connections may result in fire or product damage.

USE ONLY IN CARS WITH A 12 VOLT NEGATIVE GROUND. (Check with your dealer if you are not sure.) Failure to do so may result in fire, etc.

BEFORE WIRING, DISCONNECT THE CABLE FROM THE NEGATIVE BATTERY TERMINAL.Failure to do so may result in electric shock or injury due to electrical shorts.

DO NOT ALLOW CABLES TO BECOME ENTANGLED IN SURROUNDING OBJECTS.Arrange wiring and cables in compliance with the manual to prevent obstructions when driving. Cables or wiring that obstruct or hang up on places such as the steering wheel, gear lever, brake pedals, etc. can be extremely hazardous.

DO NOT SPLICE INTO ELECTRICAL CABLES.Never cut away cable insulation to supply power to other equipment. Doing so will exceed the current carrying capacity of the wire and result in fire or electric shock.

DO NOT DAMAGE PIPE OR WIRING WHEN DRILLING HOLES.When drilling holes in the chassis for installation, take precautions so as not to contact, damage or obstruct pipes, fuel lines, tanks or electrical wiring. Failure to take such precautions may result in fire.

Page 4: MONO POWER AMPLIFIER S-A32F ES 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER S ... - alpine …support.alpine-usa.com/products/documents/OM_S-A60M+S-A32F+… · ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A

ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A (EN/FR/ES)

2-EN

ACC• Self-Tap• Hexago

INSTDue to thS-A60M/producedthis reasolocation such as ilocationsdealer.

1. Usingscrew

2. Make surfacdrillin

3. Drill t4. Positio

screwscrew

Self-M4 ×

DO NOT USE BOLTS OR NUTS IN THE BRAKE OR STEERING SYSTEMS TO MAKE GROUND CONNECTIONS.Bolts or nuts used for the brake or steering systems (or any other safety-related system), or tanks should NEVER be used for installations or ground connections. Using such parts could disable control of the vehicle and cause fire etc.

KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS BATTERIES OUT OF THE REACH OF CHILDREN.Swallowing them may result in serious injury. If swallowed, consult a physician immediately.

CAUTIONThis symbol means important instructions.

Failure to heed them can result in injury or

property damages.

HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM APPEARS.Failure to do so may cause personal injury or damage to the product. Return it to your authorized Alpine dealer or the nearest Alpine Service Center for repairing.

HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BY EXPERTS.The wiring and installation of this unit requires special technical skill and experience. To ensure safety, always contact the dealer where you purchased this product to have the work done.

USE SPECIFIED ACCESSORY PARTS AND INSTALL THEM SECURELY.Be sure to use only the specified accessory parts. Use of other than designated parts may damage this unit internally or may not securely install the unit in place. This may cause parts to become loose resulting in hazards or product failure.

ARRANGE THE WIRING SO IT IS NOT CRIMPED OR PINCHED BY A SHARP METAL EDGE.Route the cables and wiring away from moving parts (like the seat rails) or sharp or pointed edges. This will prevent crimping and damage to the wiring. If wiring passes through a hole in metal, use a rubber grommet to prevent the wire’s insulation from being cut by the metal edge of the hole.

DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WITH HIGH MOISTURE OR DUST.Avoid installing the unit in locations with high incidence of moisture or dust. Moisture or dust that penetrates into this unit may result in product failure.

SERVICE CARE IMPORTANT NOTICE

This Amplifier has been type tested and found to comply with the limits for a Class B computing device in accordance with the specifications in Subpart J of Part 15 of FCC Rules. This equipment generates and uses radio frequency energy, and it must be installed and used properly in accordance with the manufacturer’s instructions.

SERIAL NUMBER: INSTALLATION DATE: INSTALLATION TECHNICIAN: PLACE OF PURCHASE:

IMPORTANTPlease record the serial number of your unit in the space provided here and keep it as a permanent record. The serial number plate is located on the rear of the unit.

For European CustomersShould you have any questions about warranty, please consult your store of purchase.

For Customers in other Countries

IMPORTANT NOTICECustomers who purchase the product with which this notice is packaged, and who make this purchase in countries other than the United States of America and Canada, please contact your dealer for information regarding warranty coverage.

Page 5: MONO POWER AMPLIFIER S-A32F ES 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER S ... - alpine …support.alpine-usa.com/products/documents/OM_S-A60M+S-A32F+… · ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A

ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A (EN/FR/ES)

3-EN

EN

FR

ES

ACCESSORIES• Self-Tapping Screw (M4 × 20) ......................................4• Hexagon Wrench ..............................................................1

INSTALLATIONDue to the high power output of the S-A60M/S-A32F/S-A55V considerable heat is produced when the amplifier is in operation. For this reason, the amplifier should be mounted in a location which will allow for free circulation of air, such as inside the trunk. For alternate installation locations, please contact your authorized Alpine dealer.

1. Using the amplifier as a template, mark the four screw locations.

2. Make sure there are no objects behind the surface that may become damaged during drilling.

3. Drill the screw holes.4. Position the S-A60M/S-A32F/S-A55V over the

screw holes, and secure with four self-tapping screws.

Self-Tapping ScrewsM4 × 20 mm (× 4) (included)

Holes (× 4)

(e.g. S-A32F)

und to ing s in

pment y, and it ordance

nit in

e is

anty,

which

d States r dealer

ge.

Page 6: MONO POWER AMPLIFIER S-A32F ES 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER S ... - alpine …support.alpine-usa.com/products/documents/OM_S-A60M+S-A32F+… · ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A

ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A (EN/FR/ES)

4-EN

S-A55V

*1 For det“Cautio

*2 Be surebatteryof the For det

*3 Conne*4 To secu

To preve• Locate • Keep th• Connec

chassis.• If you a

carries v• Your Al

CONNECTIONSBefore making connections, be sure to turn the power off to all audio components.

S-A60M

(Left Side)

(Right Side)

*3, 4

*1

Vehicle’s chassisVehicle’s battery

External Fuse*2

S-A32F

(Left Side)

(Right Side)

*3, 4

*1

Vehicle’s chassisVehicle’s battery

External Fuse*2

Page 7: MONO POWER AMPLIFIER S-A32F ES 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER S ... - alpine …support.alpine-usa.com/products/documents/OM_S-A60M+S-A32F+… · ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A

ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A (EN/FR/ES)

5-EN

EN

FR

ES

S-A55V

(Left Side)

(Right Side)

*3, 4

*1

Vehicle’s chassisVehicle’s battery

External Fuse*2

*1 For details on the wires size to be used, refer to the supplied “Cautions on Power Supply Wires Connection” and “Cautions on Power Supply Wires” (page 19), and then use the wire of the specified size.

*2 Be sure to add an External Fuse (e.g. Fuse Block, Circuit Breaker) with the battery lead as close as possible to the battery’s positive (+) terminal. Add an external fuse with the same capacity, or a slightly larger capacity, as the sum total of the fuse capacities of the amplifier. For details on the fuse capacity of this machine, see “Battery Lead ( )” (page 6).

*3 Connect all equipment to the same ground point while keeping wire length as short as possible.*4 To securely connect the ground lead, use an already installed screw.

To prevent external noise from entering the audio system• Locate the unit and route the leads at least 10 cm (4”) away from the vehicle’s harness.• Keep the battery power leads as far away from other leads as possible.• Connect the ground lead securely to a bare metal spot (remove any paint or grease if necessary) of the vehicle’s

chassis.• If you add an optional noise suppressor, connect it as far away from the unit as possible. Your Alpine dealer

carries various noise suppressors, contact them for further information.• Your Alpine dealer knows best about noise prevention measures so consult your dealer for further information.

Page 8: MONO POWER AMPLIFIER S-A32F ES 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER S ... - alpine …support.alpine-usa.com/products/documents/OM_S-A60M+S-A32F+… · ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A

ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A (EN/FR/ES)

6-EN

CautioWhen uswire), useconnectiproper pmake thi

1. Check• For d

the ConWirethe

• If thdea

2. Remoleads

Tw

NOTES:• If lengt

connecor soun

• On theelectric

3. TightehexagBeforshrinexten

Power S

Batt

Remot

He

Speaker Output TerminalsConnect the Speaker Output Lead (+) / (–) using the Hexagon hole screw of the Speaker Output Terminals ( ).• For details on how to connect, see “Cautions

on wire lead connections” (page 7).Be sure to observe correct speaker output connections and polarity in relation to the other speakers in the system. Connect the positive output to the positive speaker terminal and the negative to negative.About Subwoofer Input/Output (S-A60M/S-A55V only)• The input is stereo but the output is monaural.• Reversing subwoofer polarity (swapping

positive and negative connections to the subwoofer) may be desirable in some installations for optimum bass performance.

About Bridged Connections (S-A32F/S-A55V only)In the bridged mode, connect the left positive to the positive terminal of the speaker and the right negative to the negative terminal of the speaker. Do not use the speaker (–) terminals as a common lead between the left and right channels.NOTE:• Do not connect the speaker (–) terminal to the

vehicle’s chassis.

FuseS-A60M/S-A55V ................................................30 A × 2S-A32F ........................................................................ 40 AUSE THE CORRECT AMPERE RATING WHEN REPLACING FUSES.Failure to do so may result in fire or electric shock.

Power Supply TerminalConnect the Battery Lead ( ), Remote Turn-on Lead ( ), and Ground Lead ( ) using the Hexagon hole screw of the Power Supply Terminal ( ).• For details on how to connect, see “Cautions

on wire lead connections” (page 7).

Battery Lead (sold separately)Be sure to add an External Fuse (e.g. Fuse Block, Circuit Breaker) with the battery lead as close as possible to the battery’s positive (+) terminal. This fuse will protect your vehicle’s electrical system in case of a short circuit. See below for appropriate fuse value requirement:S-A60M/S-A55V ........................................60 amp fuseS-A32F .........................................................40 amp fuse

• For details on the wires size to be used, refer to the supplied “Cautions on Power Supply Wires Connection” and “Cautions on Power Supply Wires” (page 19), and then use the wire of the specified size.

Remote Turn-On Lead (sold separately)Connect this lead to the remote turn-on (positive trigger, (+) 12 V only) lead of your head unit. If a remote turn-on lead is not available, see “CONNECTION CHECK LIST” section on page 8 for alternative method.• When connecting the speaker output leads of

the head unit to this unit with a Speaker-RCA Conversion cable (sold separately), you do not need to connect the remote turn-on lead, owing to the “REMOTE SENSING” function of this unit. However, the “REMOTE SENSING” function may not work depending on the signal source connected. In such a case, connect the remote turn-on lead to an incoming power supply cord (accessory power) in the ACC position.

Ground Lead (sold separately)Connect this lead securely to a clean, bare metal spot on the vehicle’s chassis. Verify this point to be a true ground by checking for continuity between that point and the negative (–) terminal of the vehicle’s battery. Ground all your audio components to the same point on the chassis to prevent ground loops while keeping wire length as short as possible.• For details on the wires size to be used, refer to

the supplied “Cautions on Power Supply Wires Connection” and “Cautions on Power Supply Wires” (page 19), and then use the wire of the specified size.

RCA Input JacksConnect these jacks to the line out leads on your head unit using RCA extension cables or Speaker-RCA Conversion cable (sold separately). Be sure to observe correct channel connections; Left to Left and Right to Right.

Pre-Out Jacks (S-A60M only)These jacks provide a line level output. This is an ideal output for driving a second subwoofer amp. This output is full-range, and is not affected by the crossover.

Remote Bass Control (optional)Connect the Remote Bass Control Unit RUX-KNOB.2 (sold separately) to adjust the output level remotely. This is not to replace appropriate gain level setting between the amplifier and head unit.

Page 9: MONO POWER AMPLIFIER S-A32F ES 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER S ... - alpine …support.alpine-usa.com/products/documents/OM_S-A60M+S-A32F+… · ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A

ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A (EN/FR/ES)

7-EN

EN

FR

ES

Cautions on wire lead connectionsWhen using third-party wire cables (power supply wire), use the supplied screws to simplify the connection. Refer to the description below for the proper procedure. If you are in doubt about how to make this connection, consult your dealer.

1. Check the wire size.• For details on the wires size to be used, refer to

the supplied “Cautions on Power Supply Wires Connection” and “Cautions on Power Supply Wires” (page 19), and then use the wire of the specified size.

• If the wire gauge used is unknown, ask your dealer.

2. Remove the insulation from the ends of the wire leads by about 7 – 10 mm (9/32” – 13/32”).

Lead end side of the product

Twist the tip of wire leads

7 – 10 mm (9/32” – 13/32”)

NOTES:• If length of the exposed wire is too short, a poor

connection may occur causing operation failure or sound interruption.

• On the other hand, if the length is too long, an electrical short-circuit may occur.

3. Tighten the hexagon hole screw with the hexagon wrench (included) to secure the lead.Before making this connection, use insulated shrink tubing to cover any exposed wire extending beyond the terminal.

Power Supply Terminal

Hexagon Wrench (included)

Battery Lead

Remote Turn-On Lead

Power Supply Terminal

Ground Lead

Hexagon hole screw

(e.g. S-A32F)

Speaker Output Terminals

Hexagon Wrench (included)

Hexagon hole screw

Speaker Output Lead (+) Speaker Output Lead (–)

Speaker Output Terminals

(e.g. S-A32F)

NOTES:• Be sure to use the Hexagon hole screw attached

to the Power Supply Terminal ( ) or Speaker Output Terminals ( ).

• For safety reasons, connect the battery leads last.• To prevent disconnection of the leads or

dropping of the unit, do not use the cabling to carry the unit.

, refer to ly Wires upply

e of

y)

our head able, see

eads of er-RCA u do not ead, ion of NG” the e, y

re metal point to uity

all your n the eeping

, refer to ly Wires upply

e of

s on your r arately). ections;

This is an ofer affected

he ace the

Page 10: MONO POWER AMPLIFIER S-A32F ES 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER S ... - alpine …support.alpine-usa.com/products/documents/OM_S-A60M+S-A32F+… · ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A

ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A (EN/FR/ES)

8-EN

SWI• Before

perpen

S-A60M

S-A32F

S-A55V

SpeakSwitch

CONNECTION CHECK LISTPlease check your head unit for the conditions listed below: Remote Turn-On Leada. The head unit does not have a remote turn-on

or power antenna lead.b. The head unit’s power antenna lead is activated

only when the radio is on (turns off in the tape or CD Mode).

c. The head unit’s power antenna lead is logic level output (+) 5 V, negative trigger (grounding type), or cannot sustain (+) 12 V when connected to other equipment in addition to the vehicle’s power antenna.

If any of the above conditions exist, the remote turn-on lead of your S-A60M/S-A32F/S-A55V must be connected to a switched power source (ignition) in the vehicle. Be sure to use a 3 A fuse as close as possible to this ignition tap. Using this connection method, the S-A60M/S-A32F/S-A55V will turn on and stay on as long as the ignition switch is on.

If this is objectionable, a SPST (Single Pole, Single Throw) switch, in addition to the 3 A fuse mentioned above, may be installed in-line on the S-A60M/S-A32F/S-A55V turn-on lead. This switch will then be used to turn on (and off ) the S-A60M/S-A32F/S-A55V. Therefore, the switch should be mounted so that is accessible by the driver. Make sure the switch is turned off when the vehicle is not running. Otherwise, the amplifier will remain on and drain the battery.

Blue/White Power Antenna Remote Turn-On Lead To other Alpine component’s Remote Turn-On Leads

SPST Switch (optional) Fuse (3 A) As close as possible to the vehicle’s ignition tap Ignition Source

Amplifier

Page 11: MONO POWER AMPLIFIER S-A32F ES 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER S ... - alpine …support.alpine-usa.com/products/documents/OM_S-A60M+S-A32F+… · ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A

ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A (EN/FR/ES)

9-EN

EN

FR

ES

SWITCH SETTINGS• Before switching each Selector Switch, turn off the power and insert a small screwdriver, etc.,

perpendicularly to the Switch.

S-A60M

S-A32F

S-A55V

Speaker Input Level SwitchSwitch according to the Speaker input mode.

a) When making a speaker input connection with RCA Extension Cables (sold separately), set to “LO”.

b) When making a speaker input connection with Speaker-RCA Conversion Cables (sold separately), set to “HI”.

Input Gain Adjustment ControlSet the S-A60M/S-A32F/S-A55V input gain to the minimum position. Using a dynamic CD as a source, increase the head unit volume until the output distorts. Then, reduce the volume 1 step (or until the output is no longer distorted). Now, increase the amplifier gain until the sound from the speakers becomes distorted. Reduce the gain slightly so the sound is no longer distorted to achieve the optimum gain setting.

rn-On

ion tap

Page 12: MONO POWER AMPLIFIER S-A32F ES 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER S ... - alpine …support.alpine-usa.com/products/documents/OM_S-A60M+S-A32F+… · ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A

ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A (EN/FR/ES)

10-EN

About

Lights upIs off whe

IndicaBlueRed(blinking

Red

Crossover Frequency Adjustment Knob (LP FILTER) (S-A60M/S-A55V only)Use this control to adjust the crossover frequency between 50 Hz to 400 Hz.

Bass EQ Adjustment Knob (S-A60M/S-A55V only)Add a 50 Hz bass boost up to +12 dB to tune your bass response.

Crossover Mode Selector Switch (S-A32F only)

a) Set to the “OFF” position when the amplifier will be used for driving full range speakers or when using an external electronic crossover. The full frequency bandwidth will be output to the speakers with no high or low frequency attenuation.

b) Set to the “HP” position when the amplifier is used to drive a tweeter/midrange system. The frequencies below the crossover point will be attenuated at 12 dB/octave.NOTE:• In this case the maximum Bass EQ

boost level is reduced.

c) Set to the “LP” position when the amplifier is used to drive a subwoofer. The frequencies above the crossover point will be attenuated at 12 dB/octave.

Crossover Frequency Adjustment Knob (S-A32F only)Use this control to adjust the crossover frequency between 50 Hz to 400 Hz.

Input Channel Selector Switch (CH-3/4) (S-A55V only)

a) This switch setting is for selecting either 2-channel or 4-channel input mode. When set to “1/2”, signal will be copied from CH-1/2 and sent to CH-3/4, eliminating the need for Y-adapters.

b) Setting this switch to “3/4” will keep both inputs, CH-1/2 and CH-3/4 independent.A 4-channel source is required for this mode.

Crossover Frequency Adjustment Knob (HP FILTER) (S-A55V only)Use this control to adjust the crossover frequency between 50 Hz to 400 Hz.

Input Channel Selector Switch (SUB) (S-A55V only)

a) When this switch is placed in the “1+2+3+4” position, all the signals are mixed and come out from the subwoofer. This setting provides signal to the subwoofer channel when only 4 channel input is available.

b) Setting this switch to “SUB” will send the signal at the inputs of SUB to subwoofer of the S-A55V.

Page 13: MONO POWER AMPLIFIER S-A32F ES 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER S ... - alpine …support.alpine-usa.com/products/documents/OM_S-A60M+S-A32F+… · ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A

ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A (EN/FR/ES)

11-EN

EN

FR

ES

About Power Indicator

Power Indicator

Lights up when power is on.Is off when power is off.

Indication color Status SolutionBlue Amplifier circuit is normal.Red(blinking)

Operating temperature is high.

Turn down the volume of the head unit (input signal).Decrease the vehicle’s interior temperature to a normal level.The indicator color changes to blue.

Red Amplifier circuit is abnormal. An electrical short has occurred, or supply current is too high.

Turn off the power supply and eliminate the cause.Then turn on the unit and verify that the indicator color has changed to blue.If it remains red, turn off the unit and consult your dealer.

Operating temperature is too high.

Decrease the vehicle’s interior temperature to a normal level.The indicator color changes to blue.

Power supply voltage is too high.

Use the correct power supply voltage.The indicator color changes to blue.

ob (HP

S-A55V

n the signals

om the vides annel is

will s of SUB

V.

Page 14: MONO POWER AMPLIFIER S-A32F ES 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER S ... - alpine …support.alpine-usa.com/products/documents/OM_S-A60M+S-A32F+… · ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A

ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A (EN/FR/ES)

12-EN

MultipSYSTEM DIAGRAMSBefore making a connection, check the total number of impedance of the speaker connected to the unit. If you have any questions, contact the nearest Alpine dealer.

Basic Connection Diagram for S-A60M Speaker Output Terminals Fuse Power Supply Terminal Battery Lead (sold separately) Remote Turn-On Lead (sold separately) Ground Lead (sold separately) RCA Input Jacks Pre-Out Jacks Remote Bass Control (optional) Head Unit, etc.

Front Output Rear Output Subwoofer Output Front Speakers Rear Speaker Subwoofer Dual Voice Coil Subwoofer RCA Extension Cable (sold separately) Speaker-RCA Conversion Cable (sold separately) Y-Adapter (sold separately)

Subwoofer System

Dual Voice Coil Subwoofer System

Series connection Parallel connection

[LO]

Head Unit, etc.Remote Turn-On Lead

Speaker Input Level Switch

* If the connected head unit does not have a Speaker Output and RCA Extension Cable ( ) cannot be used, you can use the Speaker-RCA Conversion Cable ( ) (sold separately). For details on how to make a connection, see “About Connecting to the Speaker Input Level System” (page 18).

Page 15: MONO POWER AMPLIFIER S-A32F ES 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER S ... - alpine …support.alpine-usa.com/products/documents/OM_S-A60M+S-A32F+… · ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A

ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A (EN/FR/ES)

13-EN

EN

FR

ES

Multiple Mono Amplifier System

[LO]

Head Unit, etc.

Remote Turn-On Lead

[LO]

Speaker Input Level Switch

Speaker Input Level Switch

e unit. If

parately)

Switch

be used, a

Page 16: MONO POWER AMPLIFIER S-A32F ES 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER S ... - alpine …support.alpine-usa.com/products/documents/OM_S-A60M+S-A32F+… · ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A

ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A (EN/FR/ES)

14-EN

Basic Connection Diagram for S-A32F Speaker Output Terminals Fuse Power Supply Terminal Battery Lead (sold separately) Remote Turn-On Lead (sold separately) Ground Lead (sold separately) RCA Input Jacks Pre-Out Jacks Remote Bass Control (optional) Head Unit, etc.

Front Output Rear Output Subwoofer Output Front Speakers Rear Speaker Subwoofer Dual Voice Coil Subwoofer RCA Extension Cable (sold separately) Speaker-RCA Conversion Cable (sold separately) Y-Adapter (sold separately)

4 Speaker System

[LO]

Head Unit, etc.

Remote Turn-On Lead

Speaker Input Level Switch

* If the connected head unit does not have a Speaker Output and RCA Extension Cable ( ) cannot be used, you can use the Speaker-RCA Conversion Cable ( ) (sold separately). For details on how to make a connection, see “About Connecting to the Speaker Input Level System” (page 18).

2 Spea

2 Spea

Page 17: MONO POWER AMPLIFIER S-A32F ES 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER S ... - alpine …support.alpine-usa.com/products/documents/OM_S-A60M+S-A32F+… · ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A

ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A (EN/FR/ES)

15-EN

EN

FR

ES

parately)

Switch

be used, a

2 Speaker + Subwoofer System (Bridged Connections)

[LO]

Head Unit, etc.

Remote Turn-On Lead

Speaker Input Level Switch

2 Speaker System (Bridged Connections)

[LO]

Head Unit, etc.

Remote Turn-On Lead

Speaker Input Level Switch

Page 18: MONO POWER AMPLIFIER S-A32F ES 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER S ... - alpine …support.alpine-usa.com/products/documents/OM_S-A60M+S-A32F+… · ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A

ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A (EN/FR/ES)

16-EN

Basic Connection Diagram for S-A55V Speaker Output Terminals Fuse Power Supply Terminal Battery Lead (sold separately) Remote Turn-On Lead (sold separately) Ground Lead (sold separately) RCA Input Jacks Pre-Out Jacks Remote Bass Control (optional) Head Unit, etc.

Front Output Rear Output Subwoofer Output Front Speakers Rear Speaker Subwoofer Dual Voice Coil Subwoofer RCA Extension Cable (sold separately) Speaker-RCA Conversion Cable (sold separately) Y-Adapter (sold separately)

For S-A55V, change the Input Channel Selector Switch ( )/( ) setting according to the number of channels of the speaker input.

5-Channel Input: 4-Channel Input: 2-Channel Input:

Input Channel Selector Switch (CH-3/4)

[3/4] [1/2]

Input Channel Selector Switch (SUB)

[SUB] [1+2+3+4]

4 Spea

* If the coyou canconnec

2 Spea

Page 19: MONO POWER AMPLIFIER S-A32F ES 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER S ... - alpine …support.alpine-usa.com/products/documents/OM_S-A60M+S-A32F+… · ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A

ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A (EN/FR/ES)

17-EN

EN

FR

ES

parately)

:

/2]

4 Speaker + Subwoofer System

Dual Voice Coil Subwoofer System

Series connection Parallel connection

[LO]

Head Unit, etc.

Remote Turn-On Lead

Speaker Input Level Switch

* If the connected head unit does not have a Speaker Output and RCA Extension Cable ( ) cannot be used, you can use the Speaker-RCA Conversion Cable ( ) (sold separately). For details on how to make a connection, see “About Connecting to the Speaker Input Level System” (page 18).

2 Speaker + Subwoofer System (Bridged Connections)

[LO]

Head Unit, etc.

Remote Turn-On Lead

Speaker Input Level Switch

Page 20: MONO POWER AMPLIFIER S-A32F ES 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER S ... - alpine …support.alpine-usa.com/products/documents/OM_S-A60M+S-A32F+… · ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A

ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A (EN/FR/ES)

18-EN

About Connecting to the Speaker Input Level SystemWhen connecting by using the Speaker-RCA Conversion Cable ( ) (sold separately), switch the Speaker Input Level Switch ( ) to “HI”.

e.g. S-A32F

Speaker Input Level Switch RCA Input Jacks

[HI]

Front Speaker output lead (L)

Head Unit, etc.

Rear Speaker output lead (R)

Front Speaker output lead (R)

Rear Speaker output lead (L)

• Do not mistake the Speaker Output Lead on the head unit side connected to this unit.Front Speaker output (L)/(R) to CH1/CH2, Rear Speaker output (L)/(R) to CH3/CH4

• For the “Speaker Input Level System” setting, connecting the Remote Turn-On Lead is not required due to the “REMOTE SENSING” function of this product. However, the “REMOTE SENSING” function may not work depending on the signal source connected. In such a case, connect the Remote Turn-On Lead to an incoming power supply cord (accessory power) in the ACC position.

Important Tips on Bridging an AmplifierLow output will result if only one channel input is used. The Y-adapter is not required if a stereo/mono pair line output is used to drive both inputs of the bridged amp.

Proper connection

One signal

Head Unit, etc. Head Unit, etc.

One signal

Improper connection

CautUse the slength.For detaiand the f

Conne• When t

Wire sS-A60S-A32

• ExternaS-A60S-A32

Ampl

Conneand on• When t

Wire s• When t

Wire s• Externa

installe60 A +

(e.g. 6

Ampl

Ampl

Ampl

(e.g. 6

(e.g. 4

NOTE:• If the le

distribu

Page 21: MONO POWER AMPLIFIER S-A32F ES 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER S ... - alpine …support.alpine-usa.com/products/documents/OM_S-A60M+S-A32F+… · ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A

ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A (EN/FR/ES)

19-EN

EN

FR

ES

aker

d due to ot work n

no pair

Cautions on Power Supply WiresUse the specified wire size according to the total fuse capacity of the amplifier to be installed and the wire length.For details on the wire size to be used, refer to the supplied “Cautions on Power Supply Wires Connection” and the following connection example.

Connection example when installing an amplifier alone • When the wire length from the amplifier to the vehicle’s battery is 5 m

Wire size used for (A): S-A60M/S-A55V: 4 AWG/21 mm2

S-A32F: 8 AWG/8 mm2

• External Fuse capacity: Make it equal to or larger than the fuse capacity of the amplifier S-A60M/S-A55V: equal to or larger than 60 AS-A32F: equal to or larger than 40 A

(A)

External Fuse

Vehicle’s chassis Vehicle’s battery

Amplifier

Connection example when installing two amplifiers with a fuse capacity of 60 A and one amplifier with 40 A• When the wire length from each amplifier to the distribution block is 1 m

Wire size used for (B): 8 AWG/8 mm2

• When the wire length from the distribution block to the vehicle’s battery is 4 mWire size used for (C): 1/0 AWG/53 mm2 (or 4 AWG × 2/21 mm2 × 2)

• External Fuse capacity: Make it equal to or larger than total fuse capacity of the number of amplifiers installed

60 A + 60 A + 40 A = equal to or larger than 160 A

Distribution block

(B)

(e.g. 60 A)

Amplifier

Vehicle’s chassis

External Fuse

Vehicle’s batteryAmplifier

Amplifier

(e.g. 60 A)

(e.g. 40 A)

(C)

NOTE:• If the length of the power and ground cables exceed 1 m, or if you connect more than one amplifier, a

distribution block should be used.

Page 22: MONO POWER AMPLIFIER S-A32F ES 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER S ... - alpine …support.alpine-usa.com/products/documents/OM_S-A60M+S-A32F+… · ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A

ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A (EN/FR/ES)

20-EN

SPECIFICATIONS S-A60M

Performance

Power OutputPer Channel, Ref.: 4 Ω, 14.4 V 330 W RMS × 1

Per Channel, Ref.: 2 Ω, 14.4 V 600 W RMS × 1

THD+N

Ref.: 10 W into 4 Ω ≤0.03%

Ref.: 10 W into 2 Ω ≤0.05%

Ref.: Rated Power into 4 Ω ≤0.2%

Ref.: Rated Power into 2 Ω ≤1.0%

S/N Ratio

IHF A-wtd + AES-17Ref.: 1 W into 4 Ω

>85 dB

IHF A-wtd + AES-17Ref.: Rated Power into 4 Ω

>105 dB

Frequency Response+0/−3 dB, Ref.: 1 W into 4 Ω 10 Hz - 400 Hz

+0/−1 dB, Ref.: 1 W into 4 Ω 20 Hz - 300 Hz

Damping Factor Ref.: 10 W into 4 Ω at 100 Hz >1,000

Control

Input SensitivityRCA InputRef.: Rated Power into 4 Ω

Hi: 0.5 - 10 VLo: 0.2 - 4.0 V

Crossover Variable HPF/LPF LPF: 50 Hz - 400 Hz

(−24 dB/oct.)

Equalizer Bass EQ (fc=50 Hz)0 to +12 dB(Variable)

Remote Level* Linear Attenuation 0 to −20 dB

General

Input Impedance >10 kΩ

Preamp Output CH-1/2 Input Pass-through, Buffered 4 V max

Dimensions

Width 204 mm (8-1/8”)

Height 57.5 mm (2-3/8”)

Depth 204 mm (8-1/8”)

Weight 2.2 kg (4 lb 13 oz)

* Requires optional RUX-KNOB.2.NOTE:• Specifications and design are subject to change without notice.

S-A3Performa

Power Ou

THD+N

S/N Ratio

Frequenc

Damping

Control

Input Sen

Crossove

Remote L

General

Input Imp

Dimensio

Weight

* RequireNOTE:• Specific

Page 23: MONO POWER AMPLIFIER S-A32F ES 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER S ... - alpine …support.alpine-usa.com/products/documents/OM_S-A60M+S-A32F+… · ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A

ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A (EN/FR/ES)

21-EN

EN

FR

ES

× 1

× 1

Hz

Hz

VV

0 Hzt.)

B

B

/8”)

/8”)

/8”)

oz)

S-A32FPerformance

Power Output

Per Channel, Ref.: 4 Ω, 14.4 V 55 W RMS × 4

Per Channel, Ref.: 2 Ω, 14.4 V 80 W RMS × 4

Bridged, Ref.: 4 Ω, 14.4 V 160 W RMS × 2

THD+N

Ref.: 10 W into 4 Ω ≤0.03%

Ref.: 10 W into 2 Ω ≤0.05%

Ref.: Rated Power into 4 Ω≤0.08%

Power at 50 W

Ref.: Rated Power into 2 Ω≤0.1%

Power at 75 W

S/N Ratio

IHF A-wtd + AES-17Ref.: 1 W into 4 Ω

>83 dB

IHF A-wtd + AES-17Ref.: Rated Power into 4 Ω

>98 dBPower at 50 W

Frequency Response+0/−3 dB, Ref.: 1 W into 4 Ω 10 Hz - 30 kHz

+0/−1 dB, Ref.: 1 W into 4 Ω 20 Hz - 20 kHz

Damping Factor Ref.: 10 W into 4 Ω at 100 Hz >100

Control

Input SensitivityRCA InputRef.: Rated Power into 4 Ω

Hi: 0.5 - 10 VLo: 0.2 - 4.0 V

Power at 50 W

Crossover Variable HPF/LPF 50 Hz - 400 Hz(−12 dB/oct.)

Remote Level* Linear AttenuationCH-3/4:

0 to −20 dB

General

Input Impedance >10 kΩ

Dimensions

Width 204 mm (8-1/8”)

Height 57.5 mm (2-3/8”)

Depth 204 mm (8-1/8”)

Weight 1.9 kg (4 lb 3 oz)

* Requires optional RUX-KNOB.2.NOTE:• Specifications and design are subject to change without notice.

Page 24: MONO POWER AMPLIFIER S-A32F ES 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER S ... - alpine …support.alpine-usa.com/products/documents/OM_S-A60M+S-A32F+… · ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A

ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A (EN/FR/ES)

22-EN

S-A55VCH-1/2/3/4 SUBWOOFER

Performance

Power Output

Per Channel, Ref.: 4 Ω, 14.4 V 40 W RMS × 4 200 W RMS × 1

Per Channel, Ref.: 2 Ω, 14.4 V 60 W RMS × 4 300 W RMS × 1

Bridged, Ref.: 4 Ω, 14.4 V 120 W RMS × 2 –

THD+N

Ref.: 10 W into 4 Ω ≤0.03% ≤0.03%

Ref.: 10 W into 2 Ω ≤0.05% ≤0.05%

Ref.: Rated Power into 4 Ω ≤0.07% ≤0.07%

Ref.: Rated Power into 2 Ω ≤0.1% ≤0.1%

S/N Ratio

IHF A-wtd + AES-17Ref.: 1 W into 4 Ω

>83 dB >83 dB

IHF A-wtd + AES-17Ref.: Rated Power into 4 Ω

>98 dB >98 dB

Frequency Response+0/−3 dB, Ref.: 1 W into 4 Ω 50 Hz - 30 kHz 10 Hz - 400 Hz

+0/−1 dB, Ref.: 1 W into 4 Ω 60 Hz - 20 kHz 20 Hz - 300 Hz

Damping Factor Ref.: 10 W into 4 Ω at 100 Hz >100 >750

Control

Input SelectSelectable Input SignalConfiguration (2ch/4ch Input)

CH-3/4:CH-1/2 or CH-3/4

CH-1+2+3+4or SUB

Input SensitivityRCA InputRef.: Rated Power into 4 Ω

Hi: 0.5 - 10 VLo: 0.2 - 4.0 V

Hi: 0.5 - 10 VLo: 0.2 - 4.0 V

Crossover Variable HPF/LPF HPF: 50 Hz - 400 Hz

(−12 dB/oct.)LPF: 50 Hz - 400 Hz

(−24 dB/oct.)

Remote Level* Linear Attenuation – 0 to −20 dB

General

Input Impedance >10 kΩ

Dimensions

Width 286 mm (11-3/8”)

Height 57.5 mm (2-3/8”)

Depth 204 mm (8-1/8”)

Weight 2.9 kg (6 lb 6 oz)

* Requires optional RUX-KNOB.2.NOTE:• Specifications and design are subject to change without notice.

Page 25: MONO POWER AMPLIFIER S-A32F ES 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER S ... - alpine …support.alpine-usa.com/products/documents/OM_S-A60M+S-A32F+… · ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A

ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A (EN/FR/ES)

1-FR

EN

FR

ES

Français

TABLE DES MATIÈRESAVERTISSEMENT ...................................................................1SERVICE APRÈS-VENTE .......................................................2ACCESSOIRES ........................................................................3INSTALLATION .......................................................................3CONNEXIONS ........................................................................4LISTE DE VÉRIFICATION DES CONNEXIONS ................8RÉGLAGES DE COMMUTATEUR .......................................9DIAGRAMMES DU SYSTÈME ......................................... 12SPÉCIFICATIONS ................................................................ 20

AVERTISSEMENT

Points à respecter pour une utilisation en toute sécurité

Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser les composants du système. Il contient des instructions sur la manière d’utiliser ce produit en toute sécurité et de manière efficace. Alpine ne peut être tenue pour responsable des problèmes résultant du non respect des instructions présentées dans ce manuel.

AVERTISSEMENT

Ce symbole désigne des instructions

importantes. Le non-respect de ces

instructions peut entraîner de graves

blessures, voire la mort.

N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DÉTOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VÉHICULE.Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.

GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT LA CONDUITE.Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRÉVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION.

NE PAS DÉSASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.

UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.

UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPÉRAGE APPROPRIÉ.Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.

NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR.Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.

EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.

A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES À MASSE NÉGATIVE DE 12 VOLTS. (Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc.

AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NÉGATIVE DE LA BATTERIE.Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.

NE PAS COINCER LES CÂBLES AVEC DES OBJETS VOISINS.Positionner les câbles conformément au manuel de manière à éviter toute obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s’avérer extrêmement dangereux.

NE PAS DÉNUDER LES CÂBLES ÉLECTRIQUES.Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d’incendie ou de choc électrique.

NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CÂBLES LORS DU FORAGE DES TROUS.Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation, veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette précaution peut entraîner un incendie.

Page 26: MONO POWER AMPLIFIER S-A32F ES 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER S ... - alpine …support.alpine-usa.com/products/documents/OM_S-A60M+S-A32F+… · ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A

ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A (EN/FR/ES)

2-FR

ACC• Vis auto• Clé hex

INSTEn raisonS-A32F/Spendantcette raisun endroque le copositionsconcessi

1. Appod’instaquatre

2. Vérifiepouva

3. Perce4. Positio

trous autota

Vis aM4 ×

NE PAS UTILISER DES ÉCROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE.Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.

GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.

ATTENTION

Ce symbole désigne des instructions

importantes. Le non-respect de ces

instructions peut entraîner des blessures

ou des dommages matériels.

INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLÈME.Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.

FAIRE INSTALLER LE CÂBLAGE ET L’APPAREIL PAR DES EXPERTS.Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu.

UTILISER LES ACCESSOIRES SPÉCIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT.Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres composants que les composants spécifiés peut causer des dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil.

FAIRE CHEMINER LE CÂBLAGE DE MANIERE À NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARÊTE MÉTALLIQUE.Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifice.

NE PAS INSTALLER À DES ENDROITS TRÈS HUMIDES OU POUSSIÈREUX.Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d’humidité ou de poussière à l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.

SERVICE APRÈS-VENTE AVIS IMPORTANT

Cet amplificateur a été testé et est conforme aux limites des dispositifs informatiques de catégorie B, conformément aux règlements du FCC, section 15, sous-section J. Ce matériel produit et utilise des hautes fréquences radio et doit être installé et utilisé conformément aux directives du fabricant.

NUMÉRO DE SÉRIE : DATE D’INSTALLATION : INSTALLATEUR : LIEU D’ACHAT :

IMPORTANTEnregistrer le numéro de série de l’appareil dans l’espace prévu ici et le conserver en permanence. La plaque de numéro de série est située à l’arrière de l’appareil.

Pour les clients européensPour plus de détails sur la garantie, consulter votre revendeur.

Pour les clients d’autres pays

AVIS IMPORTANTPour les clients qui achèteraient ce produit dans des pays autres que les États Unis d’Amérique et du Canada et dont cette notice est comprise dans le carton, prière de contacter votre revendeur pour plus d’informations concernant la garantie.

Page 27: MONO POWER AMPLIFIER S-A32F ES 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER S ... - alpine …support.alpine-usa.com/products/documents/OM_S-A60M+S-A32F+… · ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A

ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A (EN/FR/ES)

3-FR

EN

FR

ES

ACCESSOIRES• Vis auto-taraudées (M4 × 20) .......................................4• Clé hexagonale .................................................................1

INSTALLATIONEn raison de la sortie haute puissance du S-A60M/S-A32F/S-A55V, une forte chaleur est générée pendant le fonctionnement de l’amplificateur. Pour cette raison, l’amplificateur doit être monté dans un endroit permettant une bonne ventilation, tel que le coffre. Pour ce qui concerne les différentes positions d’installation, contacter un concessionnaire Alpine.

1. Apposer l’amplificateur contre la surface d’installation pour marquer les repères des quatre vis.

2. Vérifier qu’il n’y a pas d’objets derrière la surface pouvant être abîmés lors du perçage des trous.

3. Percer les trous pour les vis.4. Positionner le S-A60M/S-A32F/S-A55V sur les

trous de vis et fixer avec les quatre vis autotaraudeuses.

Vis autotaraudeusesM4 × 20 mm (× 4) (fournies)

Trous (× 4)

(P. ex., S-A32F)

E

e aux égorie B, tion 15,

e des é et ricant.

il dans anence. l’arrière

er votre

dans ue et du ans le

r pour

Page 28: MONO POWER AMPLIFIER S-A32F ES 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER S ... - alpine …support.alpine-usa.com/products/documents/OM_S-A60M+S-A32F+… · ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A

ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A (EN/FR/ES)

4-FR

S-A55V

*1 Pour praccordla taille

*2 Veillezque polégèrePour pbatteri

*3 Conne*4 Pour fi

Pour évi• Installe• Éloigne• Raccord

nécessa• Si vous

revende• Consult

CONNEXIONSAvant d’effectuer les connexions, vérifier que tous les composants audio sont hors tension.

S-A60M

(Côté gauche)

(Côté droit)

*3, 4

*1

Châssis du véhiculeBatterie du véhicule

Fusible externe*2

S-A32F

(Côté gauche)

(Côté droit)

*3, 4

*1

Châssis du véhiculeBatterie du véhicule

Fusible externe*2

Page 29: MONO POWER AMPLIFIER S-A32F ES 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER S ... - alpine …support.alpine-usa.com/products/documents/OM_S-A60M+S-A32F+… · ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A

ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A (EN/FR/ES)

5-FR

EN

FR

ES

S-A55V

(Côté gauche)

(Côté droit)

*3, 4

*1

Châssis du véhiculeBatterie du véhicule

Fusible externe*2

*1 Pour plus d’informations sur la taille des câbles à utiliser, reportez-vous aux rubriques « Précautions concernant le raccordement des câbles d’alimentation » et « Précautions concernant les câbles d’alimentation » (page 19), et utilisez la taille de câble spécifiée.

*2 Veillez à ajouter un fusible externe (P. ex., un boîtier à fusibles ou un disjoncteur) au conducteur de la batterie aussi près que possible de la borne positive (+) de la batterie. Ajoutez un fusible externe de même capacité, ou d’une capacité légèrement supérieure à la somme totale des capacités du fusible de l’amplificateur. Pour plus d’informations sur la capacité du fusible de cet appareil, reportez-vous à la rubrique « Conducteur de la batterie ( ) » (page 6).

*3 Connectez tous les équipements au même point de mise à la terre en veillant à maintenir le fil aussi court que possible.*4 Pour fixer correctement le fil de terre, utilisez une vis déjà installée.

Pour éviter que des bruits extérieurs interfèrent avec le système audio• Installez l’appareil et acheminez les câbles à au moins 10 cm (4”) de distance du faisceau de câbles du véhicule.• Éloignez les câbles d’alimentation de la batterie le plus possible des autres câbles.• Raccordez bien le fil de terre à un point métallique apparent (enlevez la couche de peinture ou de graisse si

nécessaire) du châssis du véhicule.• Si vous rajoutez un filtre antiparasites en option, raccordez-le le plus loin possible de l’appareil. Contactez votre

revendeur Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites disponibles.• Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les mesures de prévention contre les parasites.

Page 30: MONO POWER AMPLIFIER S-A32F ES 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER S ... - alpine …support.alpine-usa.com/products/documents/OM_S-A60M+S-A32F+… · ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A

ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A (EN/FR/ES)

6-FR

UnitéoptioRaccodistanpour ropérade ga

Précaufils conLorsque d’autres les vis focorrectemdescripticontacte

1. Vérifie• Pou

à ut« Précâblconc(pagspéc

• Si lerens

2. Retirede 7 –

Ent

REMARQ• Si la lon

retirée risque dpanne son.

• D’autretrop lonse prod

3. SerrezhexagAvantgaineles câ

Bornes de sortie du haut-parleurRaccordez le fil de sortie du haut-parleur (+) / (–) à l’aide de la vis à tête hexagonale des bornes de sortie du haut-parleur ( ).• Pour plus d’informations sur la méthode de

raccordement, reportez-vous à la section « Précautions avec les connexions des fils conducteurs » (page 7).

Veillez à effectuer correctement les raccordements aux bornes de sortie correspondantes et à respecter les polarités par rapport aux autres haut-parleurs du système. Raccordez la borne de sortie positive à la borne positive du haut-parleur, et la borne négative à la borne négative.À propos de l’entrée/sortie du caisson de graves (S-A60M/S-A55V uniquement)• L’entrée est stéréo, mais la sortie est monaurale.• Il peut être souhaitable d’inverser la polarité du

caisson de graves (permuter les branchements positif et négatif du caisson de graves) pour optimiser les performances des graves.

À propos des connexions pontées (S-A32F/S-A55V uniquement)En mode ponté, connectez la sortie positive gauche à la borne positive du haut-parleur et la sortie négative droite à la borne négative du haut-parleur. Ne pas utiliser les bornes haut-parleur (–) a la fois pour les canaux droit et gauche.REMARQUE :• Ne raccordez pas la borne négative du

haut-parleur (–) au châssis du véhicule.

FusibleS-A60M/S-A55V ................................................30 A × 2S-A32F ........................................................................ 40 AUTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPÉRAGE APPROPRIÉ.Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.

Borne d’alimentation électriqueRaccordez le conducteur de la batterie ( ), le conducteur de mise sous tension télécommandée ( ) et le conducteur de mise à la terre ( ) à l’aide de la vis à tête hexagonale de la borne d’alimentation électrique ( ).• Pour plus d’informations sur la méthode de

raccordement, reportez-vous à la section « Précautions avec les connexions des fils conducteurs » (page 7).

Conducteur de la batterie (vendu séparément)Veillez à ajouter un fusible externe (P. ex., un boîtier à fusibles ou un disjoncteur) au conducteur de la batterie aussi près que possible de la borne positive (+) de la batterie. Ce fusible protégera le système électrique de votre véhicule en cas de court-circuit. Voir ci-dessous pour utiliser la valeur de fusible appropriée :S-A60M/S-A55V ..................................Fusible de 60 AS-A32F ...................................................Fusible de 40 A

• Pour plus d’informations sur la taille des câbles à utiliser, reportez-vous aux rubriques « Précautions concernant le raccordement des câbles d’alimentation » et « Précautions concernant les câbles d’alimentation » (page 19), et utilisez la taille de câble spécifiée.

Conducteur de mise sous tension télécommandée (vendu séparément)Raccordez ce fil au conducteur de mise sous tension télécommandée (déclencheur positif, (+) 12 V seulement) de votre unité principale. Si le conducteur de mise sous tension télécommandée n’est pas disponible, voir la section « LISTE DE VÉRIFICATION DES CONNEXIONS » à la page 8 pour connaître les méthodes alternatives.• Lorsque vous raccordez les conducteurs de sortie

de haut-parleur de l’unité principale à cet appareil, notamment à l’aide d’un câble de conversion Haut-parleur-RCA (vendu séparément), il n’est pas nécessaire que vous raccordiez le conducteur de mise sous tension à distance permettant d’activer la fonction « RÉVEIL AUTOMATIQUE » de cet appareil. Il est néanmoins possible que la fonction « RÉVEIL AUTOMATIQUE » ne soit pas disponible en fonction de la source du signal. Connecter alors le conducteur de mise sous tension télécommandée à un cordon d’alimentation entrant (alimentation des accessoires) en position ACC.

Conducteur de mise à la terre (vendu séparément)Connecter ce conducteur sur un endroit propre et métallique du châssis du véhicule. Vérifier la mise à la terre en contrôlant le passage de courant continu entre ce point et la borne négative (–) de la batterie du véhicule. Mettez à la terre tous les composants audio au même point sur le châssis afin d’éviter les boucles de terre en veillant à maintenir le fil aussi court que possible.• Pour plus d’informations sur la taille des câbles à

utiliser, reportez-vous aux rubriques « Précautions concernant le raccordement des câbles d’alimentation » et « Précautions concernant les câbles d’alimentation » (page 19), et utilisez la taille de câble spécifiée.

Prises d’entrée RCAConnectez ces prises aux conducteurs de sortie de ligne de l’unité principale en utilisant des câbles de rallonge RCA ou des câbles de conversion Haut-parleur-RCA (vendus séparément). Vérifier que les connexions de canal sont correctes : gauche/vers la gauche et droite/vers la droite.

Prises de sortie de préamplificateur (S-A60M uniquement)La sortie du niveau de ligne se fait par ces prises. Cette sortie est idéale pour brancher un second amplificateur de sous-graves. Il s’agit d’une sortie à gamme de fréquences étendue et qui par conséquent n’est pas affectée par le répartiteur.

Page 31: MONO POWER AMPLIFIER S-A32F ES 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER S ... - alpine …support.alpine-usa.com/products/documents/OM_S-A60M+S-A32F+… · ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A

ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A (EN/FR/ES)

7-FR

EN

FR

ES

Unité de commande des graves à distance (en option)Raccordez l’unité de commande des graves à distance RUX-KNOB.2 (vendue séparément) pour régler à distance le niveau de sortie. Cette opération ne remplace pas le réglage du niveau de gain entre l’amplificateur et l’unité principale.

Précautions avec les connexions des fils conducteursLorsque vous utilisez des câbles conducteurs d’autres fabricants (câble d’alimentation), utilisez les vis fournies pour simplifier la connexion. Faire correctement les connexions en se référant à la description suivante. Si vous avez des doutes, contactez votre revendeur.

1. Vérifier le calibre des fils.• Pour plus d’informations sur la taille des câbles

à utiliser, reportez-vous aux rubriques « Précautions concernant le raccordement des câbles d’alimentation » et « Précautions concernant les câbles d’alimentation » (page 19), et utilisez la taille de câble spécifiée.

• Si le calibre des fils utilisés est inconnu, se renseigner auprès du revendeur.

2. Retirer l’isolation des bouts des fils de connexion de 7 – 10 mm (9/32” – 13/32”).

Côté extrémité du conducteur du produit

Entortillez l’extrémité des fils conducteurs

7 – 10 mm (9/32” – 13/32”)

REMARQUES :• Si la longueur des conducteurs avec l’isolation

retirée est trop courte, une connexion incorrecte risque de se produire et cela peut provoquer une panne de fonctionnement ou l’interruption du son.

• D’autre part, si la longueur du conducteur est trop longue, un court-circuit électrique risque de se produire.

3. Serrez la vis à tête hexagonale avec la clé hexagonale (fournie) pour fixer le conducteur.Avant de faire cette connexion, utiliser la gaine rétrécissable isolante afin de couvrir les câbles dénudés dépassant la borne.

Borne d’alimentation électrique

Clé hexagonale (fournie)

Conducteur de la batterie

Conducteur de mise sous tension télécommandée

Borne d’alimentation électrique

Conducteur de mise à la terre

Vis à tête hexagonale

(P. ex., S-A32F)

Bornes de sortie du haut-parleur

Clé hexagonale (fournie)

Vis à tête hexagonale

Fil de sortie du haut-parleur (+)

Fil de sortie du haut-parleur (–)

Bornes de sortie du haut-parleur

(P. ex., S-A32F)

REMARQUES :• Veillez à utiliser la vis à tête hexagonale fixée à la

borne d’alimentation électrique ( ) ou aux bornes de sortie du haut-parleur ( ).

• Par mesure de sécurité, connecter les fils de la batterie en dernier.

• Pour éviter le débranchement des conducteurs ou de faire tomber l’appareil, ne pas saisir les conducteurs lors du transport de l’appareil.

câbles à écautions

nant les sez la

ous sitif, (+) . Si le

mmandée E DE ge 8 .e sortie appareil, ion

n’est pas teur de d’activer et fonction onible en r alors le mandée ntation

propre fier la e e ettez à la e point terre en possible.

câbles à

nt des

écifiée.

sortie de câbles ion érifier s : oite.

S-A60M

s prises. second ne sortie par rtiteur.

Page 32: MONO POWER AMPLIFIER S-A32F ES 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER S ... - alpine …support.alpine-usa.com/products/documents/OM_S-A60M+S-A32F+… · ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A

ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A (EN/FR/ES)

8-FR

RÉG• Avant d

tournev

S-A60M

S-A32F

S-A55V

Commhaut-Régled’entr

LISTE DE VÉRIFICATION DES CONNEXIONS

Vérifiez les points énumérés ci-dessous concernant l’unité principale : Conducteur de mise sous tension télécommandéea. L’unité principale n’a pas de conducteur de mise

sous tension télécommandée ou d’antenne électrique.

b. Le conducteur d’antenne électrique de l’unité principale est seulement activé lorsque la radio est allumée (désactivé en mode cassette ou CD).

c. Le conducteur d’antenne électrique de l’unité principale est une sortie de niveau logique (+) 5 V, déclencheur négatif (de type mise à la terre) ou ne peut pas supporter (+) 12 V lors de la connexion à un autre équipement en plus de l’antenne électrique du véhicule.

Si l’un des points ci-dessus se présente, le conducteur de mise sous tension télécommandée du S-A60M/S-A32F/S-A55V doit être connecté à une source d’alimentation commutée (allumage) du véhicule. S’assurer d’utiliser un fusible de 3 A le plus près que possible de la prise d’allumage. Cette méthode de connexion permet de mettre sous tension le S-A60M/S-A32F/S-A55V et de maintenir sa mise sous tension aussi longtemps que le commutateur d’allumage reste activé.

Si cette condition n’est pas acceptable, outre le fusible de 3 A mentionné ci-dessus, un commutateur SPST (Single Pole, Single Throw) peut être installé sur le conducteur de mise sous tension du S-A60M/S-A32F/S-A55V. Ce commutateur est ensuite utilisé pour mettre sous (et hors) tension le S-A60M/S-A32F/S-A55V. Pour cette raison, prière de s’assurer que ce commutateur est accessible au conducteur. S’assurer que le commutateur est désactivé quand le véhicule est arrêté. Autrement, l’amplificateur restera activé et videra la batterie.

Bleu/Blanc Antenne électrique Conducteur de mise sous tension télécommandée

Aux conducteurs de mise sous tension télécommandée d’autres composants Alpine

Commutateur SPST (en option) Fusible (3 A) Aussi près que possible de la prise d’allumage du véhicule

Source d’allumage

Amplificateur

Page 33: MONO POWER AMPLIFIER S-A32F ES 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER S ... - alpine …support.alpine-usa.com/products/documents/OM_S-A60M+S-A32F+… · ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A

ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A (EN/FR/ES)

9-FR

EN

FR

ES

RÉGLAGES DE COMMUTATEUR• Avant de procéder au réglage de chaque commutateur sélecteur, mettre hors tension et insérer un petit

tournevis, etc. perpendiculairement au commutateur.

S-A60M

S-A32F

S-A55V

Commutateur du niveau d’entrée des haut-parleursRéglez ce commutateur en fonction du mode d’entrée du haut-parleur.

a) Lors du raccordement de l’entrée de haut-parleur à l’aide de câbles de rallonge RCA (vendus séparément), sélectionnez « LO ».

b) Lors du raccordement de l’entrée de haut-parleur à l’aide de câbles de conversion Haut-parleur-RCA (vendus séparément), sélectionnez « HI ».

Contrôle de réglage de gain d’entréeRéglez le gain d’entrée du S-A60M/S-A32F/S-A55V sur la position minimale. En utilisant un CD dynamique comme source, augmenter le volume de l’unité principale jusqu’à ce que le son de sortie s’altère. Puis, réduire le volume d’un pas (ou jusqu’à ce que le son de sortie ne soit pas altéré). Maintenant, augmenter le gain de l’amplificateur jusqu’à ce que le son des haut-parleurs devienne altéré. Réduire le gain petit à petit, jusqu’à ce que le son ne soit pas altéré pour obtenir un réglage de gain optimum.

lpine

mage

Page 34: MONO POWER AMPLIFIER S-A32F ES 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER S ... - alpine …support.alpine-usa.com/products/documents/OM_S-A60M+S-A32F+… · ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A

ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A (EN/FR/ES)

10-FR

À prop

Allumé loÉteint lor

Coul’ind

Bleu

Rouge(clignot

Rouge

Bouton de réglage de la fréquence de transfert (LP FILTER) (S-A60M/S-A55V uniquement)Utiliser cette commande pour régler la fréquence de transfert sur une valeur comprise entre 50 Hz et 400 Hz.

Bouton de réglage des graves EQ (S-A60M/S-A55V uniquement)Ajoutez un amplificateur de basses fréquences de 50 Hz réglé sur +12 dB pour ajuster la réponse des graves.

Commutateur de sélection du mode de transfert (S-A32F uniquement)

a) Réglez-le en position « OFF » lorsque vous utilisez l’amplificateur pour piloter des haut-parleurs à gamme étendue ou lors de l’utilisation d’un répartiteur électronique externe. La bande entière sortira aux haut-parleurs sans que les fréquences basses ou hautes soient coupées.

b) Régler sur la position « HP » lorsque l’amplificateur est utilisé pour exciter un système de haut-parleur d’aigus/bande moyenne. Les fréquences inférieures au point de recouvrement sont coupées à raison de 12 dB par octave.REMARQUE :• Dans ce cas, le niveau d’alimentation

maximal des graves EQ est réduit.

c) Régler sur « LP » lorsque l’amplificateur est utilisé pour exciter un haut-parleur de sous-graves. Les fréquences supérieures au point de recouvrement sont coupées à raison de 12 dB par octave.

Bouton de réglage de la fréquence de transfert (S-A32F uniquement)Utiliser cette commande pour régler la fréquence de transfert sur une valeur comprise entre 50 Hz et 400 Hz.

Commutateur de sélection du canal d’entrée (CH-3/4) (S-A55V uniquement)

a) Ce réglage du commutateur permet de sélectionner le mode d’entrée à 2 ou à 4 canaux. Lorsqu’il est réglé sur « 1/2 », le signal est copié de CH-1/2 et envoyé à CH-3/4, ce qui évite d’utiliser des adaptateurs Y.

b) Lorsque ce commutateur est réglé sur « 3/4 », les deux entrées, CH-1/2 et CH-3/4, restent indépendantes.Ce mode nécessite une source à 4 canaux.

Bouton de réglage de la fréquence de transfert (HP FILTER) (S-A55V uniquement)Utiliser cette commande pour régler la fréquence de transfert sur une valeur comprise entre 50 Hz et 400 Hz.

Commutateur de sélection du canal d’entrée (SUB) (S-A55V uniquement)

a) Lorsque vous placez ce commutateur sur la position « 1+2+3+4 », tous les signaux sont mélangés et sont reproduits via le caisson de graves. Ce réglage transmet des signaux au canal du caisson de graves lorsque seule une entrée à 4 canaux est disponible.

b) Le réglage de ce commutateur sur « SUB » envoie les signaux des entrées SUB du caisson de graves du S-A55V.

Page 35: MONO POWER AMPLIFIER S-A32F ES 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER S ... - alpine …support.alpine-usa.com/products/documents/OM_S-A60M+S-A32F+… · ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A

ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A (EN/FR/ES)

11-FR

EN

FR

ES

À propos de l’indicateur d’alimentation

Indicateur d’alimentation

Allumé lors de la mise en marche.Éteint lors de l’extinction.

Couleur de l’indication

État Solution

Bleu Le circuit de l’amplificateur est normal.

Rouge(clignotant)

La température de fonctionnement est élevée.

Baissez le volume de l’unité principale (signal entrant).Faites baisser la température intérieure du véhicule à un niveau normal.L’indicateur passe au bleu.

Rouge Le circuit de l’amplificateur présente une anomalie. Un court-circuit électrique s’est produit ou le courant d’alimentation est trop élevé.

Éteignez la source d’alimentation, puis éliminez la cause du problème.Mettez l’unité sous tension, puis vérifiez que l’indicateur passe au bleu.S’il reste rouge, mettez l’unité hors tension et consultez votre revendeur.

La température de fonctionnement est trop élevée.

Faites baisser la température intérieure du véhicule à un niveau normal.L’indicateur passe au bleu.

La tension d’alimentation est trop élevée.

Utilisez la tension d’alimentation appropriée.L’indicateur passe au bleu.

ment)

mprise

’entrée

n ux sont s via le

ge nal du eule une nible.

eur sur des graves

Page 36: MONO POWER AMPLIFIER S-A32F ES 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER S ... - alpine …support.alpine-usa.com/products/documents/OM_S-A60M+S-A32F+… · ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A

ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A (EN/FR/ES)

12-FR

SystèmDIAGRAMMES DU SYSTÈMEAvant de procéder à un raccordement, vérifiez la valeur d’impédance totale du haut-parleur connecté à l’appareil. Si vous avez des questions, contactez le revendeur Alpine le plus proche.

Diagramme de raccordement de base du S-A60M Bornes de sortie du haut-parleur Fusible Borne d’alimentation électrique Conducteur de la batterie (vendu séparément) Conducteur de mise sous tension télécommandée (vendu séparément)

Conducteur de mise à la terre (vendu séparément)

Prises d’entrée RCA Prises de sortie de préamplificateur Unité de commande des graves à distance (en option)

Unité principale, etc.

Sortie avant Sortie arrière Sortie du caisson de graves Haut-parleurs avant Haut-parleur arrière Caisson de graves Caisson de graves à double bobine mobile Câble de rallonge RCA (vendu séparément) Câble de conversion haut-parleur-RCA (vendu séparément)

Adaptateur en forme de « Y » (vendu séparément)

Système de caisson de graves

Système de caisson de graves à double bobine mobile

Connexion série Connexion parallèle

[LO]

Unité principale, etc.Conducteur de mise sous tension télécommandée

Commutateur du niveau d’entrée des haut-parleurs

* Si l’unité principale connectée n’est pas munie d’une sortie de haut-parleur et qu’il est impossible d’utiliser le câble de rallonge RCA ( ), vous pouvez utiliser le câble de conversion haut-parleur-RCA ( ) (vendu séparément). Pour plus d’informations sur le mode de raccordement, reportez-vous à la section « À propos du raccordement au système d’entrée de niveau de haut-parleur » (page 18).

Page 37: MONO POWER AMPLIFIER S-A32F ES 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER S ... - alpine …support.alpine-usa.com/products/documents/OM_S-A60M+S-A32F+… · ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A

ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A (EN/FR/ES)

13-FR

EN

FR

ES

Système de plusieurs amplificateurs mono

[LO]

Unité principale, etc.

Conducteur de mise sous tension télécommandée

[LO]

Commutateur du niveau d’entrée des haut-parleurs

Commutateur du niveau d’entrée des haut-parleurs

cté à

ileent)vendu

arleurs

CA ( ) ction

Page 38: MONO POWER AMPLIFIER S-A32F ES 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER S ... - alpine …support.alpine-usa.com/products/documents/OM_S-A60M+S-A32F+… · ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A

ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A (EN/FR/ES)

14-FR

Diagramme de raccordement de base du S-A32F Bornes de sortie du haut-parleur Fusible Borne d’alimentation électrique Conducteur de la batterie (vendu séparément) Conducteur de mise sous tension télécommandée (vendu séparément)

Conducteur de mise à la terre (vendu séparément)

Prises d’entrée RCA Prises de sortie de préamplificateur Unité de commande des graves à distance (en option)

Unité principale, etc.

Sortie avant Sortie arrière Sortie du caisson de graves Haut-parleurs avant Haut-parleur arrière Caisson de graves Caisson de graves à double bobine mobile Câble de rallonge RCA (vendu séparément) Câble de conversion haut-parleur-RCA (vendu séparément)

Adaptateur en forme de « Y » (vendu séparément)

Système à 4 haut-parleurs

[LO]

Unité principale, etc.

Conducteur de mise sous tension télécommandée

Commutateur du niveau d’entrée des haut-parleurs

* Si l’unité principale connectée n’est pas munie d’une sortie de haut-parleur et qu’il est impossible d’utiliser le câble de rallonge RCA ( ), vous pouvez utiliser le câble de conversion haut-parleur-RCA ( ) (vendu séparément). Pour plus d’informations sur le mode de raccordement, reportez-vous à la section « À propos du raccordement au système d’entrée de niveau de haut-parleur » (page 18).

Systèm

Systèm

Page 39: MONO POWER AMPLIFIER S-A32F ES 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER S ... - alpine …support.alpine-usa.com/products/documents/OM_S-A60M+S-A32F+… · ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A

ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A (EN/FR/ES)

15-FR

EN

FR

ES

ileent)vendu

arleurs

CA ( ) ction

Système à 2 haut-parleurs + système de caisson de graves (connexions pontées)

[LO]

Unité principale, etc.

Conducteur de mise sous tension télécommandée

Commutateur du niveau d’entrée des haut-parleurs

Système à 2 haut-parleurs (connexions pontées)

[LO]

Unité principale, etc.

Conducteur de mise sous tension télécommandée

Commutateur du niveau d’entrée des haut-parleurs

Page 40: MONO POWER AMPLIFIER S-A32F ES 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER S ... - alpine …support.alpine-usa.com/products/documents/OM_S-A60M+S-A32F+… · ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A

ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A (EN/FR/ES)

16-FR

Diagramme de raccordement de base du S-A55V Bornes de sortie du haut-parleur Fusible Borne d’alimentation électrique Conducteur de la batterie (vendu séparément) Conducteur de mise sous tension télécommandée (vendu séparément)

Conducteur de mise à la terre (vendu séparément)

Prises d’entrée RCA Prises de sortie de préamplificateur Unité de commande des graves à distance (en option)

Unité principale, etc.

Sortie avant Sortie arrière Sortie du caisson de graves Haut-parleurs avant Haut-parleur arrière Caisson de graves Caisson de graves à double bobine mobile Câble de rallonge RCA (vendu séparément) Câble de conversion haut-parleur-RCA (vendu séparément)

Adaptateur en forme de « Y » (vendu séparément)

Pour le S-A55V, modifiez le réglage du commutateur de sélection du canal d’entrée ( )/( ) en fonction du nombre de canaux de l’entrée de haut-parleur.

Entrée à 5 canaux : Entrée à 4 canaux : Entrée à 2 canaux :

Commutateur de sélection du canal d’entrée (CH-3/4)

[3/4] [1/2]

Commutateur de sélection du canal d’entrée (SUB)

[SUB] [1+2+3+4]

Systèm

* Si l’unitd’utilise(vendu« À pro

Systèm

Page 41: MONO POWER AMPLIFIER S-A32F ES 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER S ... - alpine …support.alpine-usa.com/products/documents/OM_S-A60M+S-A32F+… · ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A

ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A (EN/FR/ES)

17-FR

EN

FR

ES

ileent)vendu

ction du

x :

/2]

Système à 4 haut-parleurs + caisson de graves

Système de caisson de graves à double bobine mobile

Connexion série Connexion parallèle

[LO]

Unité principale, etc.

Conducteur de mise sous tension télécommandée

Commutateur du niveau d’entrée des haut-parleurs

* Si l’unité principale connectée n’est pas munie d’une sortie de haut-parleur et qu’il est impossible d’utiliser le câble de rallonge RCA ( ), vous pouvez utiliser le câble de conversion haut-parleur-RCA ( ) (vendu séparément). Pour plus d’informations sur le mode de raccordement, reportez-vous à la section « À propos du raccordement au système d’entrée de niveau de haut-parleur » (page 18).

Système à 2 haut-parleurs + système de caisson de graves (connexions pontées)

[LO]

Unité principale, etc.

Conducteur de mise sous tension télécommandée

Commutateur du niveau d’entrée des haut-parleurs

Page 42: MONO POWER AMPLIFIER S-A32F ES 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER S ... - alpine …support.alpine-usa.com/products/documents/OM_S-A60M+S-A32F+… · ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A

ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A (EN/FR/ES)

18-FR

À propos du raccordement au système d’entrée de niveau de haut-parleurLors d’un raccordement via le câble de conversion haut-parleur-RCA ( ) (vendu séparément), réglez le commutateur du niveau d’entrée des haut-parleurs ( ) sur « HI ».

P. ex., S-A32F

Commutateur du niveau d’entrée des haut-parleurs Prises d’entrée RCA

[HI]

Fil de sortie du haut-parleur avant (L)

Unité principale, etc.

Fil de sortie du haut-parleur arrière (R)

Fil de sortie du haut-parleur avant (R)

Fil de sortie du haut-parleur arrière (L)

• Ne confondez pas le fil de sortie du haut-parleur sur le côté de l’unité principale raccordé à cet appareil.Sortie du haut-parleur avant (L)/(R) à CH1/CH2, Sortie du haut-parleur arrière (L)/(R) à CH3/CH4

• Pour le réglage « Système d’entrée de niveau de haut-parleur », il n’est pas nécessaire de raccorder le fil de mise sous tension télécommandée grâce à la fonction « RÉVEIL AUTOMATIQUE » de ce produit. Il est néanmoins possible que la fonction « RÉVEIL AUTOMATIQUE » ne soit pas disponible en fonction de la source du signal. Connecter alors le conducteur de mise sous tension télécommandée à un cordon d’alimentation entrant (alimentation des accessoires) en position ACC.

Conseils importants lors du pontage d’un amplificateurLe système présente une faible puissance en cas d’utilisation d’un seul canal d’entrée. L’adaptateur Y n’est pas requis en cas d’utilisation d’une sortie de ligne ou d’un couple stéréo/mono pour piloter les deux entrées de l’amplificateur ponté.

Connexion correcte

Un signal

Unité principale, etc. Unité principale, etc.

Un signal

Connexion incorrecte

PrécaUtilisez lade la lonPour plusle raccord

Exemp• Lorsqu

TailleS-A60S-A32

• CapacitS-A60S-A32

Ampl

Exempcapaci• Lorsqu

Taille• Lorsqu

Taille• Capacit

d’ampl60 A +

(P. ex.

Ampl

Ampl

Ampl

(P. ex.

(P. ex.

REMARQ• Si la lon

raccord

Page 43: MONO POWER AMPLIFIER S-A32F ES 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER S ... - alpine …support.alpine-usa.com/products/documents/OM_S-A60M+S-A32F+… · ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A

ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A (EN/FR/ES)

19-FR

EN

FR

ES

urz le

pareil.

r le fil de est de la n

Y n’est ux

Précautions concernant les câbles d’alimentationUtilisez la taille de câble spécifiée en fonction de la capacité totale du fusible de l’amplificateur à installer et de la longueur de câble.Pour plus d’informations sur la taille de câble à utiliser, reportez-vous à la section « Précautions concernant le raccordement des câbles d’alimentation » et à l’exemple de raccordement suivant.

Exemple de raccordement lors de l’installation d’un seul amplificateur • Lorsque le câble qui relie l’amplificateur à la batterie du véhicule est de 5 m

Taille de câble pour (A) : S-A60M/S-A55V : 4 AWG/21 mm2

S-A32F : 8 AWG/8 mm2

• Capacité du fusible externe : elle doit être égale ou supérieure à la capacité du fusible de l’amplificateur S-A60M/S-A55V : supérieure ou égale à 60 AS-A32F : supérieure ou égale à 40 A

(A)

Fusible externe

Châssis du véhicule Batterie du véhicule

Amplificateur

Exemple de connexion lors de l’installation de deux amplificateurs, l’un avec une capacité de fusible de 60 A et l’autre avec une capacité de 40 A• Lorsque le câble qui relie chaque amplificateur au répartiteur est de 1 m

Taille de câble utilisée pour (B) : 8 AWG/8 mm2

• Lorsque le câble qui relie le répartiteur à la batterie du véhicule est de 4 mTaille de câble utilisée pour (C) : 1/0 AWG/53 mm2 (ou 4 AWG × 2/21 mm2 × 2)

• Capacité du fusible externe : elle doit être égale ou supérieure à la capacité totale du fusible du nombre d’amplificateurs installés

60 A + 60 A + 40 A = supérieure ou égale à 160 A

Répartiteur

(B)

(P. ex., 60 A)

Amplificateur

Châssis du véhicule

Fusible externe

Batterie du véhiculeAmplificateur

Amplificateur

(P. ex., 60 A)

(P. ex., 40 A)

(C)

REMARQUE :• Si la longueur du câble d’alimentation et du câble de mise à la terre est supérieure à 1 m ou si vous

raccordez plusieurs amplificateurs, vous devez utiliser un raccord de tuyauterie multiple.

Page 44: MONO POWER AMPLIFIER S-A32F ES 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER S ... - alpine …support.alpine-usa.com/products/documents/OM_S-A60M+S-A32F+… · ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A

ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A (EN/FR/ES)

20-FR

SPÉCIFICATIONS S-A60M

Performances

Sortie de l’alimentationPar canal, Réf. : 4 Ω, 14,4 V 330 W RMS × 1

Par canal, Réf. : 2 Ω, 14,4 V 600 W RMS × 1

THD+N

Réf. : 10 W sous 4 Ω ≤0,03 %

Réf. : 10 W sous 2 Ω ≤0,05 %

Réf. : puissance nominale sous 4 Ω ≤0,2 %

Réf. : puissance nominale sous 2 Ω ≤1,0 %

Rapport S/B

IHF A-wtd + AES-17Réf. : 1 W sous 4 Ω

>85 dB

IHF A-wtd + AES-17Réf. : puissance nominale sous 4 Ω

>105 dB

Réponse de fréquence+0/−3 dB, Réf. : 1 W sous 4 Ω 10 Hz - 400 Hz

+0/−1 dB, Réf. : 1 W sous 4 Ω 20 Hz - 300 Hz

Facteur d’amortissement Réf. : 10 W sous 4 Ω à 100 Hz >1 000

Contrôle

Sensibilité d’entréeEntrée RCARéf. : puissance nominale sous 4 Ω

Haute : 0,5 - 10 VBasse : 0,2 - 4,0 V

Transfert Filtre passe-haut/filtre passe-bas variable LPF : 50 Hz - 400 Hz

(−24 dB/oct.)

Égaliseur Graves EQ (fc=50 Hz)0 à +12 dB(Variable)

Niveau distant* Atténuation linéaire 0 à −20 dB

Général

Impédance d’entrée >10 kΩ

Sortie de préampli Entrée Pass-Through CH-1/2, en tampon 4 V max.

Dimensions

Largeur 204 mm (8-1/8”)

Hauteur 57,5 mm (2-3/8”)

Profondeur 204 mm (8-1/8”)

Poids 2,2 kg (4 lb 13 oz)

* RUX-KNOB.2 en option requiseREMARQUE :• Les spécifications et la conception sont sujettes à des modifications sans préavis.

S-A3Performa

Sortie de

THD+N

Rapport S

Réponse

Facteur d

Contrôle

Sensibilit

Transfert

Niveau d

Général

Impédan

Dimensio

Poids

* RUX-KNREMARQ• Les spé

Page 45: MONO POWER AMPLIFIER S-A32F ES 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER S ... - alpine …support.alpine-usa.com/products/documents/OM_S-A60M+S-A32F+… · ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A

ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A (EN/FR/ES)

21-FR

EN

FR

ES

× 1

× 1

Hz

Hz

0 V,0 V

00 Hzt.)

B

B

/8”)

/8”)

/8”)

oz)

S-A32FPerformances

Sortie de l’alimentation

Par canal, Réf. : 4 Ω, 14,4 V 55 W RMS × 4

Par canal, Réf. : 2 Ω, 14,4 V 80 W RMS × 4

En pont, Réf. : 4 Ω, 14,4 V 160 W RMS × 2

THD+N

Réf. : 10 W sous 4 Ω ≤0,03 %

Réf. : 10 W sous 2 Ω ≤0,05 %

Réf. : puissance nominale sous 4 Ω≤0,08 %

Puissance à 50 W

Réf. : puissance nominale sous 2 Ω≤0,1 %

Puissance à 75 W

Rapport S/B

IHF A-wtd + AES-17Réf. : 1 W sous 4 Ω

>83 dB

IHF A-wtd + AES-17Réf. : puissance nominale sous 4 Ω

>98 dBPuissance à 50 W

Réponse de fréquence+0/−3 dB, Réf. : 1 W sous 4 Ω 10 Hz - 30 kHz

+0/−1 dB, Réf. : 1 W sous 4 Ω 20 Hz - 20 kHz

Facteur d’amortissement Réf. : 10 W sous 4 Ω à 100 Hz >100

Contrôle

Sensibilité d’entréeEntrée RCARéf. : puissance nominale sous 4 Ω

Haute : 0,5 - 10 VBasse : 0,2 - 4,0 VPuissance à 50 W

Transfert Filtre passe-haut/filtre passe-bas variable 50 Hz - 400 Hz(−12 dB/oct.)

Niveau distant* Atténuation linéaireCH-3/4 :

0 à −20 dB

Général

Impédance d’entrée >10 kΩ

Dimensions

Largeur 204 mm (8-1/8”)

Hauteur 57,5 mm (2-3/8”)

Profondeur 204 mm (8-1/8”)

Poids 1,9 kg (4 lb 3 oz)

* RUX-KNOB.2 en option requiseREMARQUE :• Les spécifications et la conception sont sujettes à des modifications sans préavis.

Page 46: MONO POWER AMPLIFIER S-A32F ES 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER S ... - alpine …support.alpine-usa.com/products/documents/OM_S-A60M+S-A32F+… · ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A

ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A (EN/FR/ES)

22-FR

S-A55VCH-1/2/3/4 SUBWOOFER

Performances

Sortie de l’alimentation

Par canal, Réf. : 4 Ω, 14,4 V 40 W RMS × 4 200 W RMS × 1

Par canal, Réf. : 2 Ω, 14,4 V 60 W RMS × 4 300 W RMS × 1

En pont, Réf. : 4 Ω, 14,4 V 120 W RMS × 2 –

THD+N

Réf. : 10 W sous 4 Ω ≤0,03 % ≤0,03 %

Réf. : 10 W sous 2 Ω ≤0,05 % ≤0,05 %

Réf. : puissance nominale sous 4 Ω ≤0,07% ≤0,07%

Réf. : puissance nominale sous 2 Ω ≤0,1 % ≤0,1 %

Rapport S/B

IHF A-wtd + AES-17Réf. : 1 W sous 4 Ω

>83 dB >83 dB

IHF A-wtd + AES-17Réf. : puissance nominale sous 4 Ω

>98 dB >98 dB

Réponse de fréquence+0/−3 dB, Réf. : 1 W sous 4 Ω 50 Hz - 30 kHz 10 Hz - 400 Hz

+0/−1 dB, Réf. : 1 W sous 4 Ω 60 Hz - 20 kHz 20 Hz - 300 Hz

Facteur d’amortissement Réf. : 10 W sous 4 Ω à 100 Hz >100 >750

Contrôle

Sélection de l’entréeConfiguration possible du signal d’entrée (entrée 2/4 canaux)

CH-3/4 :CH-1/2 ou CH-3/4

CH-1+2+3+4ou SUB

Sensibilité d’entréeEntrée RCARéf. : puissance nominale sous 4 Ω

Haute : 0,5 - 10 VBasse : 0,2 - 4,0 V

Haute : 0,5 - 10 VBasse : 0,2 - 4,0 V

Transfert Filtre passe-haut/filtre passe-bas variable

HPF : 50 Hz - 400 Hz(−12 dB/oct.)

LPF : 50 Hz - 400 Hz(−24 dB/oct.)

Niveau distant* Atténuation linéaire – 0 à −20 dB

Général

Impédance d’entrée >10 kΩ

Dimensions

Largeur 286 mm (11-3/8”)

Hauteur 57,5 mm (2-3/8”)

Profondeur 204 mm (8-1/8”)

Poids 2,9 kg (6 lb 6 oz)

* RUX-KNOB.2 en option requiseREMARQUE :• Les spécifications et la conception sont sujettes à des modifications sans préavis.

Page 47: MONO POWER AMPLIFIER S-A32F ES 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER S ... - alpine …support.alpine-usa.com/products/documents/OM_S-A60M+S-A32F+… · ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A

ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A (EN/FR/ES)

1-ES

EN

FR

ES

Español

ÍNDICEADVERTENCIA .......................................................................1CUIDADOS PRÁCTICOS .....................................................2ACCESORIOS ..........................................................................3INSTALACIÓN ........................................................................3CONEXIONES .........................................................................4LISTA DE COMPROBACIÓN DE CONEXIONES ............8AJUSTES DEL INTERRUPTOR ............................................9DIAGRAMAS DEL SISTEMA ............................................ 12ESPECIFICACIONES .......................................................... 20

ADVERTENCIA

Recomendaciones para un uso seguro

Lea este manual atentamente antes de utilizar los componentes del sistema, ya que contiene instrucciones sobre cómo utilizar el sistema de forma segura y efectiva. Alpine no se responsabiliza de los problemas derivados de la no observación de las instrucciones de estos manuales.

ADVERTENCIA

Este símbolo indica que las instrucciones

son importantes. De no tenerse en cuenta

podría ocasionarse heridas graves o

muerte.

NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA DISTRAER SU ATENCIÓN Y COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE LA CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO.Las operaciones que requieren su atención durante más tiempo sólo deben realizarse después de detener completamente el vehículo. Estacione el vehículo en un lugar seguro antes de realizar dichas operaciones. De lo contrario, podría ocasionar un accidente.

MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR MIENTRAS CONDUCE.Los niveles de volumen demasiado altos que reducen la percepción de otros sonidos como las sirenas de emergencia o posibles señales acústicas de advertencia en carretera (cruces de trenes, etc.) podrían ser peligrosos y provocar un accidente. LOS NIVELES DE VOLUMEN ALTOS EN EL VEHÍCULO TAMBIÉN PUEDEN DAÑAR EL SISTEMA AUDITIVO DE LOS PASAJEROS.

NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una descarga eléctrica.

UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES DE 12 V.Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones.

UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE FUSIBLES.De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica.

NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN O LOS PANELES DEL RADIADOR.Si los bloquea, el calor podría acumularse en el interior y producir un incendio.

REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE.Una conexión incorrecta puede producir un incendio o dañar el equipo.

UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA. (Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría ocasionar un incendio, etc.

ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA.De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica o heridas debido a cortocircuitos eléctricos.

IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS OBJETOS SITUADOS ALREDEDOR.Disponga la instalación eléctrica y los cables conforme a lo descrito en el manual para evitar obstáculos durante la conducción. Los cables que obstaculizan la conducción o que cuelgan de partes del vehículo como el volante de dirección, la palanca de cambios, los pedales de freno, etc., se consideran extremadamente peligrosos.

NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS.Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energía a otro equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se supere y puede ser la causa de incendios o descargas eléctricas.

EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO TALADRE AGUJEROS.Si taladra agujeros en el chasis durante la instalación, tome las precauciones necesarias para no rozar, dañar u obstruir los tubos, las tuberías de combustible, los depósitos o el cableado eléctrico. De lo contrario, podría provocar un incendio.

Page 48: MONO POWER AMPLIFIER S-A32F ES 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER S ... - alpine …support.alpine-usa.com/products/documents/OM_S-A60M+S-A32F+… · ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A

ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A (EN/FR/ES)

2-ES

ACC• Tornillo• Llave h

INSTDebido aS-A32F/Scuando eesta razóubicaciócomo poubicaciocontacte

1. Utilizamarqu

2. Asegúsuperperfo

3. Perfor4. Sitúe

agujeautor

TornM4 ×

NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS O DE DIRECCIÓN PARA REALIZAR LAS CONEXIONES A MASA.Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de dirección (o en cualquier otro sistema relacionado con la seguridad del vehículo), o los depósitos, NUNCA deben utilizarse para instalaciones de cableado o conexión a masa. Si utiliza tales partes podrá incapacitar el control del vehículo y provocar un incendio, etc.

MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO LAS PILAS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto ocurre, consulte con un médico inmediatamente.

PRUDENCIA

Este símbolo indica que las instrucciones

son importantes. De no tenerse en cuenta

podría ocasionarse heridas graves o daños

materiales.

DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI APARECE ALGÚN PROBLEMA.Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizado o al Centro de servicio Alpine más próximo para repararla.

CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A PROFESIONALES.El cableado y la instalación de este equipo requieren una competencia y experiencia técnica confirmada. Para garantizar la seguridad, póngase siempre en contacto con el distribuidor al que ha comprado el equipo para confiarle estas tareas.

UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTÁLELOS CORRECTAMENTE.Asegúrese de utilizar los accesorios especificados solamente. La utilización de otras piezas no designadas puede ser la causa de daños en el interior de la unidad o de una instalación incorrecta. Las piezas pueden aflojarse, lo que, además de ser peligroso, puede provocar averías.

DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES NO SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDE METÁLICO AFILADO.Aleje los cables y el cableado de piezas móviles (como los raíles de los asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta forma evitará dobleces y daños en el cableado. Si los cables se introducen por un orificio de metal, utilice una arandela de goma para evitar que el borde metálico del orificio corte el aislamiento del cable.

NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HÚMEDOS O LLENOS DE POLVO.Evite instalar la unidad en lugares con altos índices de humedad o polvo. Si entra polvo o humedad, el equipo puede averiarse.

CUIDADOS PRÁCTICOS AVISO IMPORTANTE

Este amplificador ha sido probado y es conforme con los límites de los dispositivos informáticos de categoría B, según la regulación de FCC, sección 15, subsección J. Este equipo produce y utiliza altas frecuencias radio y debe ser instalado y utilizado según las instrucciones del fabricante.

NÚMERO DE SERIE: FECHA DE INSTALACIÓN: TÉCNICO: LUGAR DE ADQUISICIÓN:

IMPORTANTEAnote el número de serie de su unidad en el espacio proporcionado aquí, y consérvelo como un registro permanente. La placa con el número de serie está ubicada en la parte posterior de la unidad.

Para los usuarios europeosSi tuviera dudas sobre la garantía consulte, por favor, con el almacén donde haya realizado su compra.

Para los usuarios en otros países

AVISO IMPORTANTELos clientes que adquieran este producto fuera de Los Estados Unidos de América y Canadá y que tengan este aviso incluido en el embalaje, contacten a su distribuidor para obtener más información sobre la garantía.

Page 49: MONO POWER AMPLIFIER S-A32F ES 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER S ... - alpine …support.alpine-usa.com/products/documents/OM_S-A60M+S-A32F+… · ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A

ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A (EN/FR/ES)

3-ES

EN

FR

ES

ACCESORIOS• Tornillo autorroscante (M4 × 20) ................................4• Llave hexagonal................................................................1

INSTALACIÓNDebido a la salida de alta potencia del S-A60M/S-A32F/S-A55V, se produce un calor considerable cuando el amplificador está en funcionamiento. Por esta razón, el amplificador deberá montarse en una ubicación que permita la libre circulación de aire, como por ejemplo dentro del maletero. Para ubicaciones de instalación alternativas, por favor contacte a su distribuidor de Alpine autorizado.

1. Utilizando el amplificador como plantilla, marque la ubicación de los cuatro tornillos.

2. Asegúrese de que no hay objeto alguno bajo la superficie que pueda verse dañado durante la perforación de los agujeros.

3. Perfore los agujeros para los tornillos.4. Sitúe el S-A60M/S-A32F/S-A55V sobre dichos

agujeros, y asegúrelo con cuatro tornillos autorroscantes.

Tornillos autorroscantesM4 × 20 mm (× 4) (incluidos)

Agujeros (× 4)

(ejemplo: S-A32F)

S

forme cos de cción 15, altas izado

el como

úmero de la

por su

uera de que

ás

Page 50: MONO POWER AMPLIFIER S-A32F ES 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER S ... - alpine …support.alpine-usa.com/products/documents/OM_S-A60M+S-A32F+… · ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A

ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A (EN/FR/ES)

4-ES

S-A55V

*1 Para obde alimel cabl

*2 No olvtan ceralgo mPara ob(págin

*3 Coneccablea

*4 Para co

Para evit• Coloqu• Manten• Conect

pintura• Si añad

dispone• Su prov

CONEXIONESAntes de efectuar las conexiones, asegúrese de que apaga todos los componentes audio.

S-A60M

(Lado izquierdo)

(Lado derecho)

*3, 4

*1

Chasis del vehículoBatería del vehículo

Fusible externo*2

S-A32F

(Lado izquierdo)

(Lado derecho)

*3, 4

*1

Chasis del vehículoBatería del vehículo

Fusible externo*2

Page 51: MONO POWER AMPLIFIER S-A32F ES 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER S ... - alpine …support.alpine-usa.com/products/documents/OM_S-A60M+S-A32F+… · ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A

ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A (EN/FR/ES)

5-ES

EN

FR

ES

S-A55V

(Lado izquierdo)

(Lado derecho)

*3, 4

*1

Chasis del vehículoBatería del vehículo

Fusible externo*2

*1 Para obtener información sobre el tamaño de los cables, consulte las “Precauciones al conectar los cables de la fuente de alimentación” y las “Precauciones sobre los cables de la fuente de alimentación” (página 19) suministradas, y utilice el cable del tamaño especificado.

*2 No olvide añadir un fusible externo (ejemplo: un bloque de fusibles o un disyuntor) en línea con el cable de la batería tan cerca como sea posible del terminal positivo (+) de la batería. Añada un fusible externo con la misma capacidad o algo mayor como suma total de las capacidades del fusible del amplificador. Para obtener información sobre la capacidad del fusible de este equipo, consulte “Cable de la batería ( )” (página 6).

*3 Conecte siempre que sea posible todo el equipo en el mismo punto de tierra reduciendo al máximo la distancia del cableado.

*4 Para conectar correctamente el cable de tierra, utilice el tornillo ya instalado.

Para evitar que entre ruido externo en el sistema de audio• Coloque la unidad y pase los cables a 10 cm por lo menos del conjunto de cables del vehículo.• Mantenga los conductores de alimentación de la batería lo más alejados posible de otros cables.• Conecte el conductor de puesta a tierra con seguridad a un punto metálico desnudo (si es necesario, elimine la

pintura o la grasa) del chasis del vehículo.• Si añade un supresor de ruido opcional, conéctelo lo más lejos posible de la unidad. Su proveedor Alpine

dispone de varios supresores de ruido. Solicítele más información.• Su proveedor Alpine conoce la mejor forma de evitar el ruido. Solicítele más información.

Page 52: MONO POWER AMPLIFIER S-A32F ES 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER S ... - alpine …support.alpine-usa.com/products/documents/OM_S-A60M+S-A32F+… · ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A

ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A (EN/FR/ES)

6-ES

ClavijS-A60Las tolínea. conecEsta safecta

ContrConecRUX-Kajustasustitadecuprinci

Precaulos cabSi utiliza fuente desuministAsegúresconexiondescribeforma dedistribuid

1. Comp• Para

los cconealimcabl(págdel t

• Si nocons

2. Quite de los

Retu

NOTAS:• Si el lar

demasmal heoperac

• Por otrodemascortoci

3. Apriethexag

Terminales de salida del altavozConecte el cable de salida de altavoz (+)/(–) con el tornillo hexagonal de los terminales de salida del altavoz ( ).• Para obtener más información sobre el modo

de conexión, consulte la sección “Precauciones durante la conexión de cables” (página 7).

Asegúrese de observar las conexiones correctas de salida del altavoz y la puesta en fase en relación con los otros altavoces del sistema. Conecte la salida positiva al terminal del altavoz positivo y la negativa al negativo.Acerca de la entrada/salida del subwoofer (solo S-A60M/S-A55V)• La entrada es estéreo pero la salida es monoaural.• Invertir la polaridad del subwoofer (cambiar

las conexiones positiva y negativa del subwoofer) puede ser deseable en determinadas instalaciones para lograr un mejor rendimiento de graves.

Acerca de las conexiones en puente (solo S-A32F/S-A55V)En el modo de puente, conecte la salida izquierda positiva al terminal positivo del altavoz y la salida derecha negativa al terminal negativo del altavoz. No utilice los terminales de altavoz (–) conjuntamente entre los canales derecho e izquierdo.NOTA:• No conecte el terminal del altavoz (–) al chasis

del vehículo.

FusibleS-A60M/S-A55V ................................................30 A × 2S-A32F ........................................................................ 40 AUTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE FUSIBLES.De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica.

Terminal de suministro de alimentaciónConecte el cable de la batería ( ), el cable para encendido remoto ( ) y el cable de tierra ( ) con el tornillo hexagonal del terminal de suministro de alimentación ( ).• Para obtener más información sobre el modo

de conexión, consulte la sección “Precauciones durante la conexión de cables” (página 7).

Cable de la batería (se vende por separado)No olvide añadir un fusible externo (ejemplo: un bloque de fusibles o un disyuntor) en línea con el cable de la batería tan cerca como sea posible del terminal positivo (+) de la batería. Este fusible protegerá el sistema eléctrico de su vehículo en caso de que se produzca un cortocircuito. Consulte la siguiente sección para conocer los requisitos del fusible:S-A60M/S-A55V ............................Fusible de 60 ampS-A32F .............................................Fusible de 40 amp

• Para obtener información sobre el tamaño de los cables, consulte las “Precauciones al conectar los cables de la fuente de alimentación” y las “Precauciones sobre los cables de la fuente de alimentación” (página 19) suministradas, y utilice el cable del tamaño especificado.

Cable para encendido remoto (se vende por separado)Conecte este cable al cable para encendido remoto (disparador positivo, (+) 12 V solamente) de su unidad principal. Si no hay ningún cable para encendido remoto disponible, consulte la sección “LISTA DE COMPROBACIÓN DE CONEXIONES” en la página 8 para ver otros métodos alternativos.• Cuando se conectan los cables de salida de

altavoz de la unidad principal a esta unidad con un cable de conversión altavoz-RCA (se vende por separado), no es necesario conectar el cable de control remoto gracias a la función “SENSOR REMOTO” de esta unidad. No obstante, la función “SENSOR REMOTO” podría no funcionar según la fuente de la señal conectada. En ese caso, conecte el cable para encendido remoto a un cable de alimentación entrante (alimentación adicional) en la posición ACC.

Cable de tierra (se vende por separado)Conecte este cable con seguridad en un punto metálico expuesto, limpio, en el chasis del vehículo. Verifique que este punto es un verdadero punto de puesta a tierra comprobando si existe continuidad entre este punto y el terminal negativo (–) de la batería del vehículo. Conecte a tierra todos sus componentes de audio en el mismo punto del chasis para prevenir bucles en la conexión a tierra y reduzca al máximo la longitud del cableado.• Para obtener información sobre el tamaño de

los cables, consulte las “Precauciones al conectar los cables de la fuente de alimentación” y las “Precauciones sobre los cables de la fuente de alimentación” (página 19) suministradas, y utilice el cable del tamaño especificado.

Tomas RCA de entradaConecte las tomas a los cables de salida de línea de su unidad principal utilizando cables prolongadores RCA o un cable de conversión altavoz-RCA (se venden por separado). Asegúrese de que respeta las conexiones de canal correctas; izquierda para izquierda y derecha para derecha.

Page 53: MONO POWER AMPLIFIER S-A32F ES 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER S ... - alpine …support.alpine-usa.com/products/documents/OM_S-A60M+S-A32F+… · ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A

ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A (EN/FR/ES)

7-ES

EN

FR

ES

Clavijas de salida de preamplificador (solo S-A60M)Las tomas proporcionan una salida de nivel en línea. Se trata de una salida idónea para conectar un segundo amplificador subwoofer. Esta salida admite todos los rangos y no se ve afectada por las frecuencias de cruce.

Control remoto de graves (opcional)Conecte la unidad de control remoto de graves RUX-KNOB.2 (se vende por separado) para ajustar el nivel de salida remotamente. Esto no sustituye el ajuste de nivel de ganancia adecuado entre el amplificador y la unidad principal.

Precauciones durante la conexión de los cablesSi utiliza cables de otros fabricantes (cable de fuente de alimentación), utilice los tornillos suministrados para simplificar la conexión. Asegúrese de efectuar correctamente las conexiones siguiendo el procedimiento que se describe a continuación. Si tiene dudas sobre la forma de hacer las conexiones, consulte a su distribuidor.

1. Compruebe el tamaño de los cables.• Para obtener información sobre el tamaño de

los cables, consulte las “Precauciones al conectar los cables de la fuente de alimentación” y las “Precauciones sobre los cables de la fuente de alimentación” (página 19) suministradas, y utilice el cable del tamaño especificado.

• Si no conoce el tamaño del cable empleado, consulte a su distribuidor.

2. Quite aproximadamente 7 – 10 mm de aislante de los extremos de los alambres.

Extremo del conductor del producto

Retuerza la punta de los cables

7 – 10 mm

NOTAS:• Si el largo de los conductores sin aislante es

demasiado corto, las conexiones podrán quedar mal hechas, lo que a su vez podrá causar fallas de operación o interrupciones en el sonido.

• Por otro lado, si los conductores sin aislante son demasiado largos, podrán producirse cortocircuitos eléctricos.

3. Apriete el tornillo hexagonal con la llave hexagonal (incluida) para fijar el cable.

Antes de hacer esta conexión, use un manguito aislante contraíble para cubrir los cables expuestos que sobresalen del terminal.

Terminal de suministro de alimentación

Llave hexagonal (incluida)

Cable de la batería

Cable para encendido remoto

Terminal de suministro de alimentación

Cable de tierra

Tornillo hexagonal

(ejemplo: S-A32F)

Terminales de salida del altavoz

Llave hexagonal (incluida)

Tornillo hexagonal

Cable de salida de altavoz (+)

Cable de salida de altavoz (–)

Terminales de salida del altavoz

(ejemplo: S-A32F)

NOTAS:• Verifique que utiliza el tornillo hexagonal fijado

en el terminal de suministro de alimentación ( ) o los terminales de salida del altavoz ( ).

• Por razones de seguridad, conecte los cables de a batería al final.

• Para evitar la desconexión de los cables o la caída de la unidad, asegúrese de no coger los cables para transportar la unidad.

año de l

e los

able

de por

ido amente) cable

sulte la

ros

da de nidad A (se

conectar función

” podría al le para

entación

o)punto el

e este tería del

nto del ón a el

año de l

e los

able

de línea

rsión

s de y

Page 54: MONO POWER AMPLIFIER S-A32F ES 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER S ... - alpine …support.alpine-usa.com/products/documents/OM_S-A60M+S-A32F+… · ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A

ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A (EN/FR/ES)

8-ES

AJU• Antes d

o simila

S-A60M

S-A32F

S-A55V

InterrAjústealtavo

LISTA DE COMPROBACIÓN DE CONEXIONES

Por favor compruebe el estado de la unidad principal para detectar las posibles condiciones siguientes: Cable para encendido remotoa. La unidad principal no tiene un cable de

encendido remoto o de antena eléctrica.b. El cable de antena eléctrica de la unidad

principal solamente está activado cuando la radio está encendida (desactivado en el modo de cinta o de CD).

c. El cable de antena eléctrica de la unidad principal es una salida de nivel lógico (+) de 5 V, disparador negativo (tipo de tierra), o no puede soportar (+) 12 V cuando es conectado a otro equipo además de la antena eléctrica del vehículo.

Si se observa una de las condiciones anteriores, el cable de encendido remoto de su S-A60M/S-A32F/S-A55V se deberá conectar a una fuente de alimentación mediante interruptor (ignición) en el vehículo. Asegúrese de utilizar un fusible de 3 A tan cerca como sea posible de esta llave de ignición. Empleando este método de conexión, el S-A60M/S-A32F/S-A55V se encenderá y permanecerá encendido mientras el interruptor de ignición esté activado.

Si existen objeciones a esta alternativa, en adición al fusible de 3 A mencionado antes, se puede instalar en línea un interruptor SPST (Single Pole, Single Throw) en el cable de encendido del S-A60M/S-A32F/S-A55V. Este interruptor se utilizará entonces para encender (y apagar) el S-A60M/S-A32F/S-A55V. Por lo tanto, el interruptor se deberá montar de forma tal que resulte accesible para el conductor. Asegúrese de que el interruptor esté apagado cuando el vehículo no esté en marcha. De lo contrario, el amplificador permanecerá encendido y agotará la batería.

Azul/Blanco Antena eléctrica Cable para encendido remoto A los cables para encendido remoto de otros componentes Alpine

Interruptor SPST (opcional) Fusible (3 A) Tan cerca como sea posible del contacto de encendido del vehículo

Fuente de encendido

Amplificador

Page 55: MONO POWER AMPLIFIER S-A32F ES 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER S ... - alpine …support.alpine-usa.com/products/documents/OM_S-A60M+S-A32F+… · ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A

ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A (EN/FR/ES)

9-ES

EN

FR

ES

AJUSTES DEL INTERRUPTOR• Antes de cambiar cada interruptor de selector, apague la unidad e introduzca un pequeño destornillador

o similar perpendicularmente al interruptor.

S-A60M

S-A32F

S-A55V

Interruptor del nivel de entrada del altavozAjústelo en función del modo de entrada de los altavoces.

a) Si conecta la entrada de un altavoz con cables prolongadores RCA (se venden por separado), ajuste el interruptor en “LO”.

b) Si conecta la entrada de un altavoz con cables de conversión altavoz-RCA (se venden por separado), ajuste el interruptor en “HI”.

Control de ajuste de ganancia de entradaAjuste la ganancia de entrada de S-A60M/S-A32F/S-A55V en la posición mínima. Utilizando un CD dinámico como fuente, aumente el volumen de la unidad principal hasta que haya distorsión del sonido de salida. Después, reduzca de un paso el volumen (o hasta que la salida no salga distorsionada). Entonces, aumente la ganancia del amplificador hasta que el sonido de los altavoces salga distorsionado. Reduzca poco a poco la ganancia hasta que el sonido no salga distorsionado para obtener un ajuste de ganancia óptimo.

otros

o de

Page 56: MONO POWER AMPLIFIER S-A32F ES 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER S ... - alpine …support.alpine-usa.com/products/documents/OM_S-A60M+S-A32F+… · ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A

ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A (EN/FR/ES)

10-ES

Acerca

EncendidApagado

Coind

Azul

Rojo(parpad

Rojo

Botón de ajuste de frecuencia de crossover (LP FILTER) (solo S-A60M/S-A55V)Utilice este control para ajustar la frecuencia de crossover entre 50 Hz y 400 Hz.

Botón de ajuste del ecualizador de graves (solo S-A60M/S-A55V)Añada un aumento de graves de 50 Hz hasta +12 dB para ajustar la respuesta de los graves.

Interruptor de selección del modo Crossover (solo S-A32F)

a) Ajuste este interruptor en la posición “OFF” cuando vaya a utilizar el amplificador con altavoces de rango completo o cuando use crossover electrónico externo. Todo el ancho de banda de la frecuencia se emitirá por los altavoces sin atenuación de frecuencias altas o bajas.

b) Fíjelo en la posición “HP” cuando se utilice el amplificador para excitar el sistema de altavoz de agudos/tonos medios. Las frecuencias por debajo del punto de cruce se cortarán (a razón de 12 dB por octava).NOTA:• En este caso, se reduce el nivel

máximo de potencia Bass EQ.

c) Fíjelo en la posición “LP” cuando se utilice el amplificador para excitar el altavoz de frecuencias ultrabajas. Las frecuencias sobre el punto de cruce se cortarán (a razón de 12 dB por octava).

Botón de ajuste de frecuencia de crossover (solo S-A32F)Utilice este control para ajustar la frecuencia de crossover entre 50 Hz y 400 Hz.

Interruptor de selección de canal de entrada (CH-3/4) (solo S-A55V)

a) Este ajuste de cambio sirve para seleccionar el modo de entrada de 2 canales o de 4 canales. Si se ajusta en “1/2”, la señal se copia desde CH-1/2 y se envía a CH-3/4, eliminando la necesidad de adaptadores-Y.

b) Si ajusta este interruptor en “3/4” se conservarán ambas entradas, CH-1/2 y CH-3/4, de forma independiente.Se requiere una fuente de 4 canales para este modo.

Botón de ajuste de frecuencia de crossover (HP FILTER) (solo S-A55V)Utilice este control para ajustar la frecuencia de crossover entre 50 Hz y 400 Hz.

Interruptor de selección de canal de entrada (SUB) (solo S-A55V)

a) Cuando este interruptor está en la posición “1+2+3+4”, todas las señales se combinan y salen del subwoofer. Este ajuste proporciona señal al canal del subwoofer solamente si hay disponible entrada de 4 canales.

b) Si ajusta este interruptor en la posición “SUB”, enviará la señal a las entradas de SUB al subwoofer del S-A55V.

Page 57: MONO POWER AMPLIFIER S-A32F ES 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER S ... - alpine …support.alpine-usa.com/products/documents/OM_S-A60M+S-A32F+… · ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A

ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A (EN/FR/ES)

11-ES

EN

FR

ES

Acerca del Indicador de alimentación

Indicador de alimentación

Encendido cuando el aparato está en marcha.Apagado cuando el aparato está apagado.

Color de la indicación

Estado Solución

Azul El circuito del amplificador es normal.

Rojo(parpadeo)

La temperatura de funcionamiento es elevada.

Baje el volumen de la unidad principal (señal de entrada).Disminuya la temperatura interior del vehículo hasta conseguir un nivel normal.El indicador de color cambiará a azul.

Rojo El circuito del amplificador es anormal. Se ha producido un cortocircuito eléctrico o la corriente de alimentación es demasiado elevada.

Apague la fuente de alimentación y elimine el motivo.Después, vuelva a encender la unidad y verifique el color del indicador ha cambiado a azul.Si sigue rojo, apague la unidad y póngase en contacto con su distribuidor.

La temperatura de funcionamiento es demasiado elevada.

Disminuya la temperatura interior del vehículo hasta conseguir un nivel normal.El indicador de color cambiará a azul.

El voltaje de la fuente de alimentación es demasiado elevado.

Utilice el voltaje correcto de la fuente de alimentación.El indicador de color cambiará a azul.

sover

ncia de

ntrada

tá en la as n del

porciona r

e

n la eñal a las fer del

Page 58: MONO POWER AMPLIFIER S-A32F ES 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER S ... - alpine …support.alpine-usa.com/products/documents/OM_S-A60M+S-A32F+… · ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A

ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A (EN/FR/ES)

12-ES

SistemDIAGRAMAS DEL SISTEMAAntes de realizar una conexión, compruebe el número total de impedancia del altavoz conectado a la unidad. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con el proveedor de Alpine más cercano.

Diagrama básico de conexiones del S-A60M Terminales de salida del altavoz Fusible Terminal de suministro de alimentación Cable de la batería (se vende por separado) Cable para encendido remoto (se vende por separado)

Cable de tierra (se vende por separado) Tomas RCA de entrada Clavijas de salida de preamplificador Control remoto de graves (opcional) Unidad principal, etc.

Salida delantera Salida trasera Salida del subwoofer Altavoces delanteros Altavoz trasero Subwoofer Subwoofer de doble bobina de voz Cable prolongador RCA (se vende por separado) Cable de conversión altavoz-RCA (se vende por separado)

Adaptador en forma de “Y” (se vende por separado)

Sistema del subwoofer

Sistema del subwoofer de doble bobina de voz

Conexión en serie Conexión en paralelo

[LO]

Unidad principal, etc.Cable para encendido remoto

Interruptor del nivel de entrada del altavoz

* Si la unidad principal conectada no tiene salida de altavoces y no es posible utilizar el cable prolongador RCA ( ), puede utilizar el cable de conversión altavoz-RCA ( ) (se vende por separado). Para obtener más información sobre la conexión, consulte la sección “Acerca de la conexión al sistema del nivel de entrada de altavoz” (página 18).

Page 59: MONO POWER AMPLIFIER S-A32F ES 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER S ... - alpine …support.alpine-usa.com/products/documents/OM_S-A60M+S-A32F+… · ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A

ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A (EN/FR/ES)

13-ES

EN

FR

ES

Sistema de amplificador mono múltiple

[LO]

Unidad principal, etc.

Cable para encendido remoto

[LO]

Interruptor del nivel de entrada del altavoz

Interruptor del nivel de entrada del altavoz

la

eparado)nde por

r

tavoz

ngador ener de

Page 60: MONO POWER AMPLIFIER S-A32F ES 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER S ... - alpine …support.alpine-usa.com/products/documents/OM_S-A60M+S-A32F+… · ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A

ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A (EN/FR/ES)

14-ES

Diagrama básico de conexiones del S-A32F Terminales de salida del altavoz Fusible Terminal de suministro de alimentación Cable de la batería (se vende por separado) Cable para encendido remoto (se vende por separado)

Cable de tierra (se vende por separado) Tomas RCA de entrada Clavijas de salida de preamplificador Control remoto de graves (opcional) Unidad principal, etc.

Salida delantera Salida trasera Salida del subwoofer Altavoces delanteros Altavoz trasero Subwoofer Subwoofer de doble bobina de voz Cable prolongador RCA (se vende por separado) Cable de conversión altavoz-RCA (se vende por separado)

Adaptador en forma de “Y” (se vende por separado)

Sistema de 4 altavoces

[LO]

Unidad principal, etc.

Cable para encendido remoto

Interruptor del nivel de entrada del altavoz

* Si la unidad principal conectada no tiene salida de altavoces y no es posible utilizar el cable prolongador RCA ( ), puede utilizar el cable de conversión altavoz-RCA ( ) (se vende por separado). Para obtener más información sobre la conexión, consulte la sección “Acerca de la conexión al sistema del nivel de entrada de altavoz” (página 18).

Sistem

Sistem

Page 61: MONO POWER AMPLIFIER S-A32F ES 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER S ... - alpine …support.alpine-usa.com/products/documents/OM_S-A60M+S-A32F+… · ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A

ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A (EN/FR/ES)

15-ES

EN

FR

ES

eparado)nde por

r

ltavoz

ngador ener de

Sistema de 2 altavoces + Sistema del subwoofer (conexiones en puente)

[LO]

Unidad principal, etc.

Cable para encendido remoto

Interruptor del nivel de entrada del altavoz

Sistema de 2 altavoces (conexiones en puente)

[LO]

Unidad principal, etc.

Cable para encendido remoto

Interruptor del nivel de entrada del altavoz

Page 62: MONO POWER AMPLIFIER S-A32F ES 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER S ... - alpine …support.alpine-usa.com/products/documents/OM_S-A60M+S-A32F+… · ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A

ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A (EN/FR/ES)

16-ES

Diagrama básico de conexiones del S-A55V Terminales de salida del altavoz Fusible Terminal de suministro de alimentación Cable de la batería (se vende por separado) Cable para encendido remoto (se vende por separado)

Cable de tierra (se vende por separado) Tomas RCA de entrada Clavijas de salida de preamplificador Control remoto de graves (opcional) Unidad principal, etc.

Salida delantera Salida trasera Salida del subwoofer Altavoces delanteros Altavoz trasero Subwoofer Subwoofer de doble bobina de voz Cable prolongador RCA (se vende por separado) Cable de conversión altavoz-RCA (se vende por separado)

Adaptador en forma de “Y” (se vende por separado)

En el S-A55V, cambie el ajuste del interruptor de selección de canal de entrada ( ) ( ) en función del número de canales de la entrada del altavoz.

Entrada de 5 canales: Entrada de 4 canales: Entrada de 2 canales:

Interruptor de selección de canal de entrada (CH-3/4)

[3/4] [1/2]

Interruptor de selección de canal de entrada (SUB)

[SUB] [1+2+3+4]

Sistem

* Si la unRCA (más infentrada

Sistem

Page 63: MONO POWER AMPLIFIER S-A32F ES 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER S ... - alpine …support.alpine-usa.com/products/documents/OM_S-A60M+S-A32F+… · ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A

ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A (EN/FR/ES)

17-ES

EN

FR

ES

eparado)nde por

r

del

es:

/2]

Sistema de 4 altavoces + subwoofer

Sistema del subwoofer de doble bobina de voz

Conexión en serie Conexión en paralelo

[LO]

Unidad principal, etc.

Cable para encendido remoto

Interruptor del nivel de entrada del altavoz

* Si la unidad principal conectada no tiene salida de altavoces y no es posible utilizar el cable prolongador RCA ( ), puede utilizar el cable de conversión altavoz-RCA ( ) (se vende por separado). Para obtener más información sobre la conexión, consulte la sección “Acerca de la conexión al sistema del nivel de entrada de altavoz” (página 18).

Sistema de 2 altavoces + Sistema del subwoofer (conexiones en puente)

[LO]

Unidad principal, etc.

Cable para encendido remoto

Interruptor del nivel de entrada del altavoz

Page 64: MONO POWER AMPLIFIER S-A32F ES 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER S ... - alpine …support.alpine-usa.com/products/documents/OM_S-A60M+S-A32F+… · ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A

ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A (EN/FR/ES)

18-ES

Acerca de la conexión al sistema del nivel de entrada de altavozSi conecta esta unidad con un cable de conversión altavoz-RCA ( ) (se vende por separado), ponga el interruptor del nivel de entrada del altavoz ( ) en la posición “HI”.

ejemplo: S-A32F

Interruptor del nivel de entrada del altavoz Tomas RCA de entrada

[HI]

Cable de salida de altavoz delantero (L)

Unidad principal, etc.

Cable de salida de altavoz trasero (R)

Cable de salida de altavoz delantero (R)

Cable de salida de altavoz trasero (L)

• No confundir con el cable de salida de altavoz del lateral de la unidad principal conectado a esta unidad.Salida de altavoz delantero (L)/(R) a CH1/CH2, salida de altavoz trasero (L)/(R) a CH3/CH4

• Para el ajuste “Sistema de nivel de entrada de altavoz”, no es necesario conectar el cable para encendido remoto debido a la función “SENSOR REMOTO” de este producto. No obstante, la función “SENSOR REMOTO” podría no funcionar según la fuente de la señal conectada. En ese caso, conecte el cable para encendido remoto a un cable de alimentación entrante (alimentación adicional) en la posición ACC.

Consejos importantes cuando conecte en puente un amplificadorSe obtendrán salidas bajas si solo se utiliza una entrada de canal. El Adaptador en forma de “Y” no es necesario si se utiliza una pareja de salida en línea estéreo/mono para conducir ambas entradas del amplificador puenteado.

Conexión correcta

Una señal

Unidad principal, etc. Unidad principal, etc.

Una señal

Conexión incorrecta

PrecaUtilice elinstalar yPara obteconectar

Ejemp• Cuando

TamaS-A60S-A32

• CapacidS-A60S-A32

Ampl

Ejempdel fus• Cuando

Tama• Cuando

Tama• Capacid

amplifi60 A +

(ejem

Ampl

Ampl

Ampl

(ejem

(ejem

NOTA:• Si la lon

deberá

Page 65: MONO POWER AMPLIFIER S-A32F ES 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER S ... - alpine …support.alpine-usa.com/products/documents/OM_S-A60M+S-A32F+… · ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A

ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A (EN/FR/ES)

19-ES

EN

FR

ES

a el

unidad.

endido R e para CC.

s

Precauciones sobre los cables de la fuente de alimentaciónUtilice el tamaño de cable especificado según la capacidad total del fusible del amplificador que va a instalar y la longitud correcta del cable.Para obtener más información sobre el tamaño del cable que debe utilizar, consulte las “Precauciones al conectar los cables de la fuente de alimentación” suministradas y el siguiente ejemplo de conexión.

Ejemplo de conexión cuando se instala solo un amplificador • Cuando el cable desde el amplificador hasta la batería del vehículo mide 5 m

Tamaño de cable utilizado para (A): S-A60M/S-A55V: 4 AWG/21 mm2

S-A32F: 8 AWG/8 mm2

• Capacidad del fusible externo: debe ser igual o mayor que la capacidad del fusible del amplificador S-A60M/S-A55V: igual o por encima de 60 AS-A32F: igual o por encima de 40 A

(A)

Fusible externo

Chasis del vehículo Batería del vehículo

Amplificador

Ejemplo de conexión cuando se instalan dos amplificadores con una capacidad del fusible de 60 A y un amplificador con 40 A• Cuando el cable desde cada amplificador hasta el bloque de distribución mide 1 m

Tamaño de cable utilizado para (B): 8 AWG/8 mm2

• Cuando el cable desde el bloque de distribución hasta la batería del vehículo mide 4 mTamaño de cable utilizado para (C): 1/0 AWG/53 mm2 (o 4 AWG × 2/21 mm2 × 2)

• Capacidad del fusible externo: igual o mayor que la capacidad total del fusible del número de amplificadores instalados

60 A + 60 A + 40 A = igual o por encima de 160 A

Bloque de distribución

(B)

(ejemplo: 60 A)

Amplificador

Chasis del vehículo

Fusible externo

Batería del vehículo

Amplificador

Amplificador

(ejemplo: 60 A)

(ejemplo: 40 A)

(C)

NOTA:• Si la longitud de los cables de tierra y de alimentación supera 1 m, o si conecta más de un amplificador,

deberá utilizar un bloque de distribución.

Page 66: MONO POWER AMPLIFIER S-A32F ES 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER S ... - alpine …support.alpine-usa.com/products/documents/OM_S-A60M+S-A32F+… · ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A

ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A (EN/FR/ES)

20-ES

ESPECIFICACIONES S-A60M

Rendimiento

Salida de alimentaciónPor canal, Ref.: 4 Ω, 14,4 V 330 W RMS × 1

Por canal, Ref.: 2 Ω, 14,4 V 600 W RMS × 1

THD+N

Ref.: 10 W en 4 Ω ≤0,03%

Ref.: 10 W en 2 Ω ≤0,05%

Ref.: potencia nominal en 4 Ω ≤0,2%

Ref.: potencia nominal en 2 Ω ≤1,0%

Relación S/R

IHF A ponderada + AES-17Ref.: 1 W en 4 Ω

>85 dB

IHF A ponderada + AES-17Ref.: potencia nominal en 4 Ω

>105 dB

Respuesta de frecuencia+0/−3 dB, Ref.: 1 W en 4 Ω 10 Hz - 400 Hz

+0/−1 dB, Ref.: 1 W en 4 Ω 20 Hz - 300 Hz

Factor de atenuación Ref.: 10 W en 4 Ω a 100 Hz >1000

Control

Sensibilidad de entradaEntrada RCARef.: potencia nominal en 4 Ω

Alta: 0,5 - 10 VBaja: 0,2 - 4,0 V

Crossover HPF/LPF variable LPF: 50 Hz - 400 Hz

(−24 dB/oct.)

Ecualizador Bass EQ (fc=50 Hz)0 a +12 dB(Variable)

Nivel remoto* Atenuación lineal De 0 a −20 dB

General

Impedancia de entrada >10 kΩ

Salida de preamp Transmisión de entrada CH-1/2, con búfer 4 V máx.

Dimensiones

Ancho 204 mm

Altura 57,5 mm

Profundidad 204 mm

Peso 2,2 kg

* Requiere RUX-KNOB.2 opcional.NOTA:• Las especificaciones y el diseño del producto están sujetos a cambios sin previo aviso.

S-A3Rendimi

Salida de

THD+N

Relación

Respuest

Factor de

Control

Sensibilid

Crossove

Nivel rem

General

Impedan

Dimensio

Peso

* RequieNOTA:• Las esp

Page 67: MONO POWER AMPLIFIER S-A32F ES 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER S ... - alpine …support.alpine-usa.com/products/documents/OM_S-A60M+S-A32F+… · ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A

ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A (EN/FR/ES)

21-ES

EN

FR

ES

× 1

× 1

Hz

Hz

0 V0 V

0 Hzt.)

B

dB

S-A32FRendimiento

Salida de alimentación

Por canal, Ref.: 4 Ω, 14,4 V 55 W RMS × 4

Por canal, Ref.: 2 Ω, 14,4 V 80 W RMS × 4

Ponteado, Ref.: 4 Ω, 14,4 V 160 W RMS × 2

THD+N

Ref.: 10 W en 4 Ω ≤0,03%

Ref.: 10 W en 2 Ω ≤0,05%

Ref.: potencia nominal en 4 Ω≤0,08%

Potencia a 50 W

Ref.: potencia nominal en 2 Ω≤0,1%

Potencia a 75 W

Relación S/R

IHF A ponderada + AES-17Ref.: 1 W en 4 Ω

>83 dB

IHF A ponderada + AES-17Ref.: potencia nominal en 4 Ω

>98 dBPotencia a 50 W

Respuesta de frecuencia+0/−3 dB, Ref.: 1 W en 4 Ω 10 Hz - 30 kHz

+0/−1 dB, Ref.: 1 W en 4 Ω 20 Hz - 20 kHz

Factor de atenuación Ref.: 10 W en 4 Ω a 100 Hz >100

Control

Sensibilidad de entradaEntrada RCARef.: potencia nominal en 4 Ω

Alta: 0,5 - 10 VBaja: 0,2 - 4,0 V

Potencia a 50 W

Crossover HPF/LPF variable 50 Hz - 400 Hz(−12 dB/oct.)

Nivel remoto* Atenuación linealCH-3/4:

De 0 a −20 dB

General

Impedancia de entrada >10 kΩ

Dimensiones

Ancho 204 mm

Altura 57,5 mm

Profundidad 204 mm

Peso 1,9 kg

* Requiere RUX-KNOB.2 opcional.NOTA:• Las especificaciones y el diseño del producto están sujetos a cambios sin previo aviso.

Page 68: MONO POWER AMPLIFIER S-A32F ES 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER S ... - alpine …support.alpine-usa.com/products/documents/OM_S-A60M+S-A32F+… · ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A

ALPINE S-A60M/S-A32F/S-A55V 68-35792Z59-A (EN/FR/ES)

22-ES

S-A55VCH-1/2/3/4 SUBWOOFER

Rendimiento

Salida de alimentación

Por canal, Ref.: 4 Ω, 14,4 V 40 W RMS × 4 200 W RMS × 1

Por canal, Ref.: 2 Ω, 14,4 V 60 W RMS × 4 300 W RMS × 1

Ponteado, Ref.: 4 Ω, 14,4 V 120 W RMS × 2 –

THD+N

Ref.: 10 W en 4 Ω ≤0,03% ≤0,03%

Ref.: 10 W en 2 Ω ≤0,05% ≤0,05%

Ref.: potencia nominal en 4 Ω ≤0,07% ≤0,07%

Ref.: potencia nominal en 2 Ω ≤0,1% ≤0,1%

Relación S/R

IHF A ponderada + AES-17Ref.: 1 W en 4 Ω

>83 dB >83 dB

IHF A ponderada + AES-17Ref.: potencia nominal en 4 Ω

>98 dB >98 dB

Respuesta de frecuencia+0/−3 dB, Ref.: 1 W en 4 Ω 50 Hz - 30 kHz 10 Hz - 400 Hz

+0/−1 dB, Ref.: 1 W en 4 Ω 60 Hz - 20 kHz 20 Hz - 300 Hz

Factor de atenuación Ref.: 10 W en 4 Ω a 100 Hz >100 >750

Control

Selección de entradaConfiguración de señal de entrada seleccionable (entrada 2ch/4ch)

CH-3/4:CH-1/2 o CH-3/4

CH-1+2+3+4o SUB

Sensibilidad de entradaEntrada RCARef.: potencia nominal en 4 Ω

Alta: 0,5 - 10 VBaja: 0,2 - 4,0 V

Alta: 0,5 - 10 VBaja: 0,2 - 4,0 V

Crossover HPF/LPF variable HPF: 50 Hz - 400 Hz

(−12 dB/oct.)LPF: 50 Hz - 400 Hz

(−24 dB/oct.)

Nivel remoto* Atenuación lineal – De 0 a −20 dB

General

Impedancia de entrada >10 kΩ

Dimensiones

Ancho 286 mm

Altura 57,5 mm

Profundidad 204 mm

Peso 2,9 kg

* Requiere RUX-KNOB.2 opcional.NOTA:• Las especificaciones y el diseño del producto están sujetos a cambios sin previo aviso.