monitor digital de pressão arterial semi-automático rm 200

8
Monitor Digital de Pressão Arterial Semi-Automático Modelo RM 200 Características Semi-Automático Visor de Fácil Entendimento Memória da Última Medição Alerta com Sinal Sonoro De acordo com os Parâmetros Internacionais: De acordo com a Portaria INMETRO nº 336 de 14 de dezembro de 2006 Sumário: Introdução........................................................2 Nome/Função de Cada Componente..................2 Considerações Iniciais......................................3 Sobre Pressão Sanguínea...................................3 Parâmetros Alterações Funções do Visor ................................................4 Instalação das Baterias........................................4 Colocação da Braçadeira....................................5 Realizando a Medição.......................................5 Como Acessar Memória...................................7 Orientações Para Uma Medição Mais Exata....7 Alterações de Funcionamento............................7 Observações.......................................................8 Especificações.................................................8 Manual RM2002008.indd 1 25.01.08 16:37:14

Upload: voxuyen

Post on 07-Jan-2017

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Monitor Digital de Pressão Arterial Semi-Automático RM 200

Monitor Digital de Pressão Arterial Semi-Automático

Modelo RM 200

Características

• Semi-Automático• VisordeFácilEntendimento• MemóriadaÚltimaMedição• AlertacomSinalSonoro

De acordo com os Parâmetros Internacionais:

De acordo com a Portaria INMETRO nº 336 de 14 de dezembro de 2006

Sumário:

Introdução........................................................2Nome/FunçãodeCadaComponente..................2Considerações Iniciais......................................3SobrePressãoSanguínea...................................3ParâmetrosAlteraçõesFunções do Visor................................................4

InstalaçãodasBaterias........................................4Colocação daBraçadeira....................................5Realizando a Medição.......................................5Como Acessar Memória...................................7Orientações Para Uma Medição Mais Exata....7Alterações de Funcionamento............................7Observações.......................................................8Especificações.................................................8

ManualRM2002008.indd1 25.01.0816:37:14

Page 2: Monitor Digital de Pressão Arterial Semi-Automático RM 200

IntroduçãoAsmediçõesdePressãoArterialfeitascomoauxíliodoMonitorDigitaldePressãoArterialSemi-

AutomáticoRM200G-Tech são equivalentes àquelas feitas por profissionais experientes utilizandoo método da auscultação com o esfigmomanômetro e o estetoscópio dentro dos limites de erroestabelecidospelanorma:AmericanNationalStandard,ElectronicorAutomatedSphygmomanometers.Estemonitorfoidesenvolvidoparaserusadoporadultosemcasa.

Atenção: leia o manual cuidadosamente antes do uso!

Paraumainformaçãomaistécnicasobreasuapressãosangüínea,consulteoseumédico.Porfavor,estejacertodolocalondeguardouestemanual.

Nome / Função de Cada Componente

2

2xAA,1.5V

VisordeCristalLíquido

BotãoLigarBraçadeira

CompartimentodeBateria

Pêra

TubodeAreConexão

ManualRM2002008.indd2 25.01.0816:37:16

Page 3: Monitor Digital de Pressão Arterial Semi-Automático RM 200

Considerações IniciaisEstemonitordepressãosangüíneaestádeacordocomasnormaseuropéiasecontémamarca

CE0366.SuaqualidadevemsendoverificadaconformeasprovisõesdoConselhoDiretivoEC93/42/EECdatadode14dejunhode1993,assimcomopeloEMCDiretivo89/336/EEC:

EN 1060-1 (Dez. 1995): Requerimentos Gerais de Equipamentos de Monitorização dePressãoArterialNão-Invasivos.

EM 1060-3 (Fev. 1997): Requerimentos Suplementares para Sistemas Medidores dePressãoEletromecânicos.

EquipamentosmonitoresdePressãoNão-Invasivos.

SeuMonitorDigitaldePressãoArterialG-TechModeloRM200estásujeitoaverificaçãoinicialeperiódica.Averificaçãoperiódicadeveserrealizadaanualmente.

Sobre Pressão SangüíneaO que é Pressão Sangüínea?

Pressãosangüíneaéapressãoexercidapelasparedesdosvasoscontraosanguecirculante.a pressãomedida domomento em que o coração contrai e expulsa o sangue para as artérias édenominadadeSistólica,mas tambéméconhecidacomoALTA.JáapressãomedidadocoraçãosedilatandoaoreceberosanguedevoltaatravésdasveiaséchamadadeDiastólicaeéconhecidacomoBAIXA.

Por que medir a Sua Pressão Sangüínea?

Dentre as diversas doenças da atualidade, problemas associados à pressão hipertensão sãoos mais comuns. A hipertensão é altamente associada aos acidentes cardiovasculares e a altamortalidade.Porisso,aexistênciadanecessidadedomonitoramentodaPressãoSangüínea.

Padrão de Pressão SangüíneaAOrganização Mundial de Saúde (OMS) eComitê Nacional de Educação de Hipertensão

desenvolveramumpadrãodepressãoarterial,deacordocomaidentificaçãodasáreasdepressãoarterialdebaixoealtorisco.Estepadrão,entretanto,éumadiretrizgeral,emavezqueapressãoarterialindividualvariaentrediferentepessoasegruposdefaixaetária,etc.

Éimportantequeconsulteseumédicoregularmente.Seumédicodefiniráasuafaixadepressãoarterialnormalbemcomooíndiceconsideradocomorisco.

3

100

Dia

stólic

a (m

mH

g)

90

80

50

90Sistólica (mmHg)

Sistólica < 89Diastólica < 49

Sis 120-139Dia 80-89

Sis 140-159Dia 90-99

Sistólica ≥ 160Diastólica ≥ 100

Sis 90-119Dia 50-79

HIPOTENSÃO

PRESSÃO NORMAL

PRÉ-HIPERTENSÃO

ESTÁGIO 1 HIPERTENSÃO

ESTÁGIO 2 HIPERTENSÃO

120 140 160

ManualRM2002008.indd3 25.01.0816:37:16

Page 4: Monitor Digital de Pressão Arterial Semi-Automático RM 200

Funções do Visor

Instalação de Baterias

1- Paraabrirocompartimentodebateriapressioneatampaparabaixoeempurrenadireçãodaseta.

2- ColoqueduasbateriasnovastamanhoAAnocompartimentodebaterias.

3- Recoloqueacapadocompartimentoprimeiroencaixandoedepoisempurrando-acontraocompartimentodebateria.

Você precisará trocar as baterias quando o ícone de bateria fraca aparecer no visor ou quando ao apertar o botão “LIGAR” e nada ocorrer.

Observe: as baterias não devem ser jogadas fora junto com o resto do lixo!

4

PressãoSistólica

PressãoDiastólica

Pulsação

Aparecequandoabraçadeiraestáinflando

Aparecequandoabraçadeiraestádesinflando

Aparecequandoabaterianecessitadetroca

Mostraapulsaçãomedidaem1minuto

Aparecequandoocorrealgumerronomomentodamedição

mmHG

200

150

100

50

6:00 12:00 18:00 24:00

AcordarIda ao

trabalho

Discussãoao telefone Reunião de

trabalhoIda para

casaDormir

Pressão Diastólica

Pressão Sistólica

Alterações da Pressão Durante um DiaTipo: masculino, 35 anos.

Variações na Pressão

A pressão sangüínea varia o tempo todo! Você não deve se preocupar seencontrarduasoutrêsmediçõescomníveiselevados.Apressãosangüíneaalteraváriasvezes ao longo do dia. Estas alteraçõespodem ocorrer por vários fatores inclusivepelamudançadetemperaturaoupelatrocade estações.Ao lado está um exemplo devariaçãodapressãoaolongododia.

ManualRM2002008.indd4 25.01.0816:37:20

Page 5: Monitor Digital de Pressão Arterial Semi-Automático RM 200

Colocar as Braçadeiras

1- Conecteopinoaomonitor.2- Coloqueabordado“Índice”dabraçadeiraatravésdoanelD.

3- Passeseubraçoatravésdoaneldabraçadeiraeprenda-ocomo tuboapontandoparaapalmadamãoeamarcadaartériaemcimadaartériaprincipal.

4- Abordadabraçadeiradeveficaraproximadamentea2-3cmacimadoladointernodajuntadocotovelo.SealinhadoíndicecairdentrodafaixaOK,acircunferênciadabraçadeiraéadequada,casocontráriotalvezqueirausá-lacomoutrascircunferências.

Realizando a Medição

1- Você deve estar posicionado de forma a suacolunaficareretaeseubraçoestardescansado.Recomenda-seficarsentadocomobraçoapoiadonumamesa.

5

ArtériaPrincipal

ArtériaPrincipal

ManualRM2002008.indd5 25.01.0816:37:50

Page 6: Monitor Digital de Pressão Arterial Semi-Automático RM 200

2- Assimqueo“0”aparecernovisorvocêpodecomeçaraapertarapêradeborracha.Trêspequenos bips serão ouvidos quando a pressão se aproximar a 160mmHgpara lembrarquevocêdeveparardeapertar.Casoapressãonabraçadeiraaindanãosejasuficiente,umasetaapontandoparacimaapareceránovisor,aqualsignificaquevocêdevecontinuaraapertarapêra,masdestavezaté200mmHgequandochegarnestevalorvocêescutarátrêsbipsdealertaparaparardeapertarapêra.

3- Entãoaguardequietoparaqueomonitorpossamedirapressão.Éimportantelembrarquenestemomentovocênãopodesemovimentaroufalar,poispodeafetarasuamedição.

4- Antesqueomonitorcompleteociclodemediçãoaparecerãonovisorleiturasdaspressõessistólica, diastólica e da pulsação acompanhadas de um bip sonoro. Quando a mediçãoacabar,novisoraparecerãoosvaloresdaspressões.ApósamediçãopressionenovamenteobotãoLIGA/DESLIGAparaqueomonitorsejaDESLIGADO.Seomonitornãoforutilizadonumperíodode1minutoeledesligaráautomaticamente.

6

Realizando a Medição

ManualRM2002008.indd6 25.01.0816:38:03

Page 7: Monitor Digital de Pressão Arterial Semi-Automático RM 200

Como Acessar a Memória

ParasaberoresultadodaúltimamediçãobastaaoligaromonitorcontinuarapressionarobotãoLIGA/DESLIGApormaisde4segundos.Vocêouviráumlongobipsendoseguidoportrêsbipscurtoseamemóriadoúltimoresultadoapareceránovisor.

Orientações Para Uma Medição Mais Exata

Abaixo estão algumas dicas para obtenção de uma medição mais exata:

• Nãomeçasuapressãologoapósasrefeições(aguardepelomenos1hora);• Nãobebaoufumeantesderealizarumamedição;• Vocênãodevemedirsuapressãoseestiveremsituaçõesdestressoutensas;• Éimportantequevocêestejarelaxado,entãodescanseuns15minutosantesdemedirsua

pressão;• Realizeasuamediçãoquandoasuatemperaturacorporalestivernormal.Sevocêestiver

sentindocaloroufriovocêdeveesperarsuatemperaturasenormalizarantesderealizaramedição.

• Seomonitorestivernumlocalmuitoquenteoumuitofrioleve-oparaumatemperaturamaisamenaeaguardeuns15minutosantesderealizarasuamedição.

• Esperesempre5minutosentreumamediçãoeoutra.

Alterações de Funcionamento

Sealgumimprevistoocorrerduranteasuamedição,porfavorolhenoquadroabaixo:

Problema Provável causa O que fazer

Nada aparece no visorquando o botão LIGA/DESLIGAéacionado.

Asbateriasdevemestarfracas. Troque-aspornovasbaterias.

As baterias podem estarposicionadasdeformaincorreta.

Retireasbateriasdocompartimentoe observe se estão posicionadasdeacordocomsuaspolaridades.

Osímbolo “EE”aparecenovisorouovalorexibidoéalto(oubaixo)demais?

A braçadeira não deve estarcolocadacorretamente.

Recoloque a braçadeira tomandocuidadoparaostubosnãoestaremenrolados.

Vocêéumpacientehipertenso? No caso de afirmativo, infle abraçadeiraaté200mmHg.

Você deve ter falado ou semovidoduranteamedição.

Realize uma nova medição eprocureficarparadoenãofalar.

Observe: caso nenhum destes reparos dê resultados, não tente reparar por si mesmo o monitor. Pois ao

abri-lo perderá a cobertura da Garantia. Encaminhe o monitor a uma Assistência Técnica autorizada.

7

ManualRM2002008.indd7 25.01.0816:38:04

Page 8: Monitor Digital de Pressão Arterial Semi-Automático RM 200

FabricadonaChinaporRossmaxInternationalLtd.•NeiHuFactory12F,Nº189,KangChienRoad,Taipei,114,Twain,R.O.C.•Reservadasasmodificaçõestécnicas.

8

Observações• O Monitor Digital de Pressão Arterial Automático G-Tech Modelo RM200 é uminstrumento de alta exatidão, portanto, não o deixe exposto a: luz solar, poeira,temperaturasextremas,umidadeenãoochacoalheenãoodeixecair.•Limpeomonitoreabraçadeiraapenascomumpanolimpoelevementeumidecidoemágua.Nãopressioneenãolaveasbraçadeirascomáguaoucomprodutosquímicos.• As baterias podem danificar a unidade se ficarem muito tempo nela. Portanto, érecomendado que elas sejam removidas se o monitor for ficar sem uso por longosperíodos.•Omonitornãodevesermanuseadoporcrianças!•Parausuáriosdiagnosticadoscomarritmiacomum(atrialouventricularou fibrilaçãoatrial)esteequipamentopodenãoser indicadoparaouso,nestecasorecomenda-seconsultaraopiniãodoseumédico.• O uso inadequado deste monitor pode gerar resultados incorretos! Não utilize oMonitor Digital de Pressão Arterial G-Tech Modelo RM 200 de qualquer forma nãodescritanestemanual.•CasotenhadúvidasquantoaoseucorretomanuseioentreemcontatocomonossoServiçodeAtendimentoaoCliente-SAC.•OMonitorDigitaldePressãoArterialG-TechModeloRM200nãodeveserutilizadoemmediçõesinvasivas.

EspecificaçõesMétododeMedição:OscilométricoFaixadeMedição:Pressão:30-260mmHg;Pulsação:40-199batimentosp/min.SensordePressão:SemiConduçãoErroMáximodeIndicação:Pressão:+/-3mmHg;Pulsação:+/-5%dovalormedidoInflação:ManualDeflação:AutomáticaAutodesligamento:acionadoapós1min.semuso.CondiçõesdeOperação:Temperatura:10°C–40°C;Umidade:40–85%CondiçõesdeArmazenagem:Temperatura:-10°C–60°C;Umidade:10–90%FontedeAlimentação:3VDC;duasbateriasde1,5VdotipoAADimensõesdoMonitor:110(L)X108(C)X50(A)mmPeso:330g(sembaterias)CircunferênciadoBraço:ModeloInfantil:18-22cm(itemopcional)ModeloAdulto:24-30cm(tamanhopadrãoqueacompanhaomonitor)ModeloGrande:34-42cm(itemopcional)DimensõesdaBraçadeira:ModeloInfantil:36±0,5cm(C)x12±0,3cm(L)(itemopcional) Modelo Adulto: 48,3 ± 0,5 cm (C) x 15,4 ± 0,3 cm (L) (tamanho padrão queacompanhaomonitor)ModeloGrande:63,5±0,5cm(C)x18,8±0,3cm(L)(itemopcional)*Asespecificaçõesestãosujeitasaalteraçõessemnotificação.

OmonitordigitaldepressãoarterialG-Techmod.RM200temgarantiadedoisanosacontardadatadeentregaefetivadosprodutos.Agarantia

somenteseráválidamedianteapresentaçãodocupomfiscalcomdatadecompra,nomereferênciadoprodutoeidentificaçãodorevendedor.Agarantia

dedoisanosnãoseaplicaaspartessensíveisaodesgastedeusonormal(manguito).Estaspartestêmgarantiadenoventadias,tambémcontadosa

contardadatadeentregaefetivadosprodutos.Agarantianãoseaplicaaosdanosprovocadospormanuseioinadequado,acidentes,inobservânciadas

instruçõesdemanuseio,conservaçãoeoperaçãodescritasnomanualouaalteraçõesfeitasnoinstrumentoporterceiros.Qualqueraberturadesautorizada

domonitorinvalidaráestagarantia;nãoexistemcomponentesinternosquenecessitemsermanuseadospelousuário.Asbaterias,eosdanosprovocados

porvazamentodestas,nãoestãocobertaspelagarantia.Agarantianãocobredespesasdeenvioeretornoparaconserto,atosoufatosprovocadospelo

maufuncionamentodomonitoreoutrasdespesasnãoidentificadas.Ofabricantesereservaodireitodesubstituiromonitordefeituosoporoutronovo,

casojulguenecessário.Sendoocritériodejulgamentoexclusivodofabricante.

Osreparosefetuadosdentrodoprazodegarantianãoprorrogamoprazodegarantia.Todoserviçodemanutençãooriundodepeçassensíveis

aodesgastedeusoserácobradoaparte,mesmoqueomonitorestejadentrodoprazodegarantia.Ascalibraçõesperiódicasdomonitornãoestão

cobertaspelagarantiaeserãocobradasaparte.Acalibraçãoperiódicanãoisentaoinstrumentodocontrolemetrológicoestabelecidonaregulamentação

metrológica.

Observação importante: de acordo com a Portaria INMETRO n° 336/2006, é obrigatória a verificação desse instrumento uma vez por ano

Informações adicionais

Apressãoarterialestásujeitaaflutuaçõesmesmoempessoassaudáveis.Mediçõescomparáveisnecessitamsempredasmesmascondições (condições

tranqüilas)!

Se as flutuações nas leituras forem superiores a 15 mmHg, e/ou se você ouvir sons de pulso irregulares, consulte o seu médico.

Jamais tente consertar o instrumento você mesmo! Qualqueraberturadesautorizadadoinstrumentoinvalidaráodireitoàgarantia!

Termo de Garantia

Importadopor:

ACCUMED - PRODUTOS MÉDICO-HOSPITALARES LTDA

Rua São Jorge, nº 119 / Quadra 70 - Lote 19 a 21 - Parte - Vila São Luiz - 1º Distrito

Duque de Caxias - CEP: 25086-110 • CNPJ: 06.105.362/0001-23

SAC: (21) 2775-8929 • E-mail: [email protected]

Resp. Técnico: Marcos Eduardo Jordão • CRQ 3ª Reg.: 03212320 • Reg. Anvisa nº: 80275310012

ManualRM2002008.indd8 25.01.0816:38:04