modulo comunicacion no verbal y cultura correccion

158
Módulo comunicación no verbal y cultura Unidad I: Fundamentos teóricos de la comunicación no verbal De la Interpretación a la Lectura Competente El verdadero sentido de leer (o la interpretación) ha colmado largos procesos, unos traumáticos y de paciente aquejado de ánimo. Otras veces, desde la pedagogía tradicional y desde la evaluación misma, ha afectado su comprensión, desarrollo y práctica; en otros momentos, la lectura se ha desligado de la enseñanza-aprendizaje holística; otros, con el afán de "comunicar" sus metalenguajes han diseñado juegos de interpretación que impulsan -en los lectores- la dependencia y las técnicas desordenadas transformando a los sujetos en espontáneos para la interpretación y, además, siempre vigilados y protegidos constantemente por profesionales - de disciplinas distintas a la lingüística o a la semiótica-, los que a su vez, han negado variadas competencias para "pensar-actuar" el cómo confrontar el sentido del texto. Reconocernos como lectores o interpretadores de letras, ejemplo, sobre un papel de libro, pared callejera o de baño, o pantalla de cine, televisión o computadora, o cualquier cuerpo de la cultura, no es detentar sentido en la lectura. Leer letras no es construir sentido, éste es mucho más. El sentido se construye en el interior del lector mismo quien es el que asume la responsabilidad de la interpretación. Si interpretamos es porque también- nos reconocemos como escritores y sería otro asunto aún tan complejo como su par, el ser lector. El escritor está cobijado en nosotros mismos como acechando vigilante y encantador deseoso por abandonar su penumbra - cómo actúa el lector nuestro. Para desarrollar el verdadero sentido de leer, seleccionamos las formas de interpretar modos de leer- y las representaciones escrituras- individuales (propias, sociales-culturales), desde las cuales construimos signos-redes que aportan comprensiones, contenidos, formas y significaciones a los

Upload: cabezadechito

Post on 08-Feb-2016

72 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

Módulo comunicación no verbal y cultura

Unidad I: Fundamentos teóricos de la comunicación no verbal

De la Interpretación a la Lectura Competente

El verdadero sentido de leer (o la interpretación) ha colmado largos

procesos, unos traumáticos y de paciente aquejado de ánimo. Otras veces,

desde la pedagogía tradicional y desde la evaluación misma, ha afectado su

comprensión, desarrollo y práctica; en otros momentos, la lectura se ha

desligado de la enseñanza-aprendizaje holística; otros, con el afán de

"comunicar" sus metalenguajes han diseñado juegos de interpretación que

impulsan -en los lectores- la dependencia y las técnicas desordenadas

transformando a los sujetos en espontáneos para la interpretación y,

además, siempre vigilados y protegidos constantemente por profesionales -

de disciplinas distintas a la lingüística o a la semiótica-, los que a su vez,

han negado variadas competencias para "pensar-actuar" el cómo confrontar

el sentido del texto.

Reconocernos como lectores o interpretadores de letras, ejemplo, sobre un

papel de libro, pared callejera o de baño, o pantalla de cine, televisión o

computadora, o cualquier cuerpo de la cultura, no es detentar sentido en la

lectura. Leer letras no es construir sentido, éste es mucho más. El sentido

se construye en el interior del lector mismo quien es el que asume la

responsabilidad de la interpretación. Si interpretamos es porque –también-

nos reconocemos como escritores y sería otro asunto aún tan complejo

como su par, el ser lector. El escritor está cobijado en nosotros mismos

como acechando –vigilante y encantador deseoso por abandonar su

penumbra - cómo actúa el lector nuestro.

Para desarrollar el verdadero sentido de leer, seleccionamos las formas de

interpretar –modos de leer- y las representaciones –escrituras- individuales

(propias, sociales-culturales), desde las cuales construimos signos-redes

que aportan comprensiones, contenidos, formas y significaciones a los

Page 2: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

textos. Las iconografías o producciones de escrituras transforman y

expresan innumerables procesos mentales en los lectores-interpretadores,

y ocasionan en ellos nuevas configuraciones, conceptos, imágenes y

atributos. Leer construye nuevas formas imaginativas.

En el leer, el sentido interpretativo ocurre cuando representamos la cultura

ideal y espiritual en material, en escritura. Esto es así porque los sujetos de

las sociedades del conocimiento edifican sus pensamientos en el territorio

de sus mismos actos sentimentales, económicos, industriales, artesanales,

etc. La lectura enriquece la competencia social.

Leer no significa perdernos o deambularnos sin juicios y sin críticas en la

superficie del texto sino determinar posiciones personales en lo que vemos,

en lo que sentimos, en lo que palpamos, y en lo que oímos. Esto es así, si

lo personal es subjetivo y lo colectivo se erige objetivo; es cuando

interpretamos-representamos los signos y abandonamos la superficie del

texto mediante la construcción profunda de opiniones, comunicaciones y

modelos de lo que significa "comunitario"... así podemos crear la relación

objetivo-subjetivo cada vez que enunciamos palabra o leemos para

orientarnos cognitivamente en el mundo.

Leer no es hacer-leer lo obligatorio de la academia... nos parece que leer es

eso pero además tratar de leer los sentidos de nuestro entorno para pasar

de lo superficial o literal[1] a lo inferencial [2] y desde ahí a lo crítico[3] ; de

saber qué dicen (qué escritura tienen) los objetos y los sujetos en la

amplitud de sus representaciones individuales, objetuales y comunitarias.

Para la academia, leer es construir sentido y no buscarlo (el sentido no está

puesto en los textos, lo que está en su lugar son los indicios, en forma de

letras y en palabras, con sus respectivos contenidos y alusiones). Hay

docentes que se equivocan enviando a sus alumnos a buscar el sentido del

texto cuando eso no es posible: "busque ahí hermano que ahí está en los

textos, la información”. Si el alumno no responde tal cual dice el texto,

obtiene mala nota. Como vemos la invitación es contraria.

USUARIO
Nota adhesiva
USUARIO
Nota adhesiva
Page 3: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

[1] Literalidad: lo obvio. Trabaja lectores que interpretan lo denotativo. Es una mera traducción por convención social y simbólica. Es la repetición de lo que veo. No se asume la imaginación para leer.

[2] Inferencial: la opción que tiene el lector para crear-plantear dudas al texto. Suponer, establecer riesgos en la interpretación, imaginar y sobre todo, hipotetizar el texto. Inferir es armar variadas direcciones de interpretación que puede utilizar el lector en este nivel. Inferir es darle al texto aspectos que no están explícitos para originar debate y argumentación. Ojo: no es inventar desde lo falso, sino hacer crisis con lo que nos da el texto.

[3] Crítico: es la postura que tomamos ante lo que el texto nos dice. Es el

nivel “ideal” que todo lector debe poseer. A través del uso que le damos al

texto, lo criticamos, lo relacionamos con otros textos (intertexto), le

construimos sus aportes, lo clasificamos, le ubicamos su alcance, etcétera.

Los textos apenas dicen lo que el autor ha leído de su realidad... entonces

la lectura significa una búsqueda reconstructiva y reinterpretat iva

(resignificativa) de lo que otros han dicho y de los cuales tú -lector-, puedes

contribuir a decirlo mejor o peor... aunque creemos que siempre será mejor

porque tranzas (¿trazas?) con el texto: dialogas, debates, niegas y afirmas.

Leer tampoco es leer sólo los diarios dominicales porque son los días en

que podemos sentarnos tranquilos a leer descansando en casa. Si bien es

cierto que hay una estrecha relación entre placer e interpretación, la lectura

no requiere de lectores gastronómicos -gloto-nes- y ocasionales solamente,

sino de sujetos que construyan a partir de que se reconocen portadores-

referentes de ser lectores "nutritivos" y que se permitan el hacer y el ser,

desde el reto de leer todos los días como si vivieran para enriquecerse, y

para que cada vez que se encuentren con alguien (conmigo, ell@s, él/ella,

nosotr@s) nos podamos brindar en la conversación del diario vivir

reinterpretado y argumentado... podamos brindar-nos-escuchar-nos

(emisores-receptores) de lo no inclusive, es decir, de lo que no han dicho

los periódicos, los profesores, los medios y que, obviamente, no está ni

implícito-explícito. Esta es una de las maneras exclusivas de formar

sociedad del conocimiento: reduplicando, interpretando y creando saberes y

Page 4: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

referentes nuevos en función de la comunidad de hablantes-lectores-

escritores-inventores.

El lector crítico dice: leer es tomar posición frente a los textos armados y

configurados de complejos signos y códigos –inclusive- indescifrables.

Saber leer es interpretar el mundo registrado bajo códigos ¿imprecisos?...

lo que entendemos de esto es que a los malos escritores también es

nuestro deber leerlos y además, saber qué dicen y hasta desembrollarles la

argumentación; eso es tomar postura crítica y obstinada lo que nos llevaría

a clasificar a los textos en malos, buenos, regulares, aburridos, etc. Es que

nos hemos encontrado con amigos que dicen haber leído un libro o visto

equis película y los inventarían de malos o buenos pero al preguntarles los

porqués, no "pueden" argumentar... comprendemos entonces que no

"saben" interpretar el sentido de esos textos. ¿Se dejaron embrollar del

texto? Creemos que sí porque no tienen autonomía y mucho menos pasión,

las perdieron en la aventura de leer, por eso no tienen postura.

Sabemos también que leer por leer tampoco basta. Un artículo de Jorge

Orlando Melo acerca del Plan Nacional de Lectura y Bibliotecas Leer Libera,

dice que la "biblioteca Luis Ángel Arango es la más visitada del mundo"... y

en otro aparte dice que "... el aumento de lectores en Sincelejo (de 30 mil a

300 mil), en Santa Marta (de 50 mil a 400 mil), Florencia o Buenaventura es

mayor, proporcionalmente, que en Bogotá" [1]. Llenarse de orgullo por

estas cifras puede ser ingenuo o en el peor de los casos una ficción para

vivir de ella tal como comprendimos (como cuando supimos-leímos) el

bautizo de la ciudad de Bogotá como la Atenas Sudamericana, o la

Barranquilla del Puerto de Oro de Colombia... aún lo creemos. De pronto

estas ciudades fueron orgullo de cultura y de industria respectivamente, ya

que es el signo histórico que aún se mantiene izado, pero lo válido del

ejemplo radica en su interpretación radical desde lo actual, lo crítico y lo

real de la información. Algo así como un hermeneuta que lee desde el

pasado para lo actual.

[1] “Silenciosa revolución de la lectura”. En El Tiempo. Magazín Dominical de 19 de septiembre de

2004. Pág. 2. Bogotá, D.C.

Page 5: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

¿De qué nos sirven estas nomenclaturas que nos pintan de orgullo

histórico cuando no construimos valores propios ni mejoramos

nuestras actitudes y estrategias mentales, ni tampoco renovamos

nuestras posturas ante los textos, y menos cuando el Estado no crea

leyes arancelarias para importar del extranjero nuevos libros y nuevos

documentos... ni mucho menos creamos fuentes de financiación en

becas o investigaciones referidas a la lectura en el plano de lo

nacional-industrial-cultural?

Vivimos de fachadas, como cuando compramos libros por comprar

porque la carátula es bonita. Puede ser que esta elección estética

funcione como moda y sea útil para ciertos sectores estratificados de

la sociedad del conocimiento, pero siempre y cuando el libro adquirido

bajo esta proxémica sirva para enriquecernos mentalmente y no para

diseñar la biblioteca con colores acumulados. Pero tampoco

arreglando estas carencias creemos que se pueda "aprestar" la

lectura... o eso llamado sentido (o la dirección que toma el

entendimiento) para que podamos "entregarnos" a nosotros mismos en

el viaje de la lectura.

Así que direccionar el sentido puede ser como establecer una aventura

por medio de las letras-palabras-contenidos, de lo grande o pequeñas

que sean, de cuáles ideas representan o de qué mentiras nos estén

contando... asegurar el sentido de leer tampoco se logra porque leo

libros nuevos o porque leo en computadora o en periódicos

extranjeros... leer es poder manipular lo que leo y no dejar que la

escritura haga conmigo lo que su albedrío ideológico quiera. Excepto

cuando dejarnos "penetrar" o dejamos embriagarnos como ocurre con

los poemas, con el sonido de una guitarra o con lo emocionante que

puede llegar a ser una escena de teatro.

Page 6: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

¿Por qué entonces no fructiferar la idea de que los textos científicos y

argumentativos nos convenzan pero sin que nos permitan perder la

conciencia? Hay lectores que prefieren temas novelescos por sobre

los científicos, eso hay que respetarlo porque ambas primacías

conllevan enriquecimientos humanistas pero con distintos fondos

estéticos y lingüísticos.

La lectura por novelas, noticias, imágenes, artículos, ensayos,

reseñas; informes de laboratorios, estadísticas, números, canciones,

poemas; leer cine, telenovelas, páginas de internet... es un derecho

pleno pero también es comprar una membrecía en un gran club, el de

la sobrevivencia en este mundo tan abundante de sellos, registros y

señales multi-identitarias, globalizantes-mundos. Asumimos que leer

(estrictamente) libros no es el fin del enriquecimiento personal y

comunitario, creemos que también habría que contener aquí la lectura

de imágenes, de cine, de la publicidad, de sujetos, de sus gestos y en

general de todos los objetos que nos rodean. Leer textos es entrar en

contacto con las pieles y los músculos de los sentidos de una cultura y

una sociedad, de la vida tecnológica y de la vida cotidiana. Leer

significa llevar a cabo la competencia interpretativa porque

decodificamos (traducimos) signos-mundos, y porque nos

preguntamos intrínsecamente: ¿Qué es? ¿Cómo es?, aquello que

nos "toca" o palpa a partir y a través de la percepción, de eso que

sentimos en nuestra sensibilidad. [1]

[1] Competencia es capacidad de hacer “algo” en contexto. Así, la C.

interpretativa asume la capacidad para saber cómo son los objetos,

qué son, qué representan y cuáles son sus características. Trabaja a

nivel denotativo lo que indica que desarrolla lo literal, lo descriptivo y

lo real. Identifica, nociona, conceptualiza, caracteriza, define, nombra,

dice. Dar cuenta de lo anterior es desarrollar la competencia

interpretativa.

Leer signos-mundos significa hablar del "por qué son así" los textos,

Page 7: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

entonces ocurre la argumentación... transformamos lo que vemos o

sentimos con nuestros pre-saberes y le adjuntamos al signo-escritura

(lo que observamos en forma de letra o palabra) nuevas texturas y

sensaciones y así nos vamos enlazando a esa escritura con criterio.

Argumentar[1] es ampliar y solidificar nuestra postura mental y es un

hacer-ser inferentivo porque permite en nosotros robustecer los

textos, es decir, derivar en estados distintos psicológicos y estéticos.

Para la lectura, las competencias son básicas porque nos permiten

ser capaces de leer, de comprender sin riesgos los contenidos y las

formas de los textos.

Así, definimos a los textos como signos-objetos-mundos de la

sociedad del conocimiento y de la cultura industrial y natural del

planeta. En este sentido, nos atrevemos a re-definir el texto no sólo

como un libro sino también como palabra, como imagen o como la

curvatura de una autopista, o como el gesto de la presentadora de

televisión que tanto nos fascina. Pero los textos son también, las

tareas que coloca el profesor porque podemos derivar de ellas

algunas críticas pre-evaluativas y puedo hasta neo-negociar el

"sentido" de ellas porque "podría saber si nos sirven para"

desarrollar a la comunidad donde vivimos. Y si pienso así, es que

estoy en el lugar de la competenciapredictiva o propositiva[2] , porque

creemos que los textos "pueden servir para" modificar y enriquecer

al lugar de nuestros afectos, a nuestra local-idad.

[1] Argumentar es elaborar debate, es hacer crisis en los textos a

partir de los enunciados, de los contenidos, y de sus alcances. Es

estar de acuerdo o no con lo que se lee. Retoma las razones y la

lógica de lo que afirman los objetos informativos. Determina, infiere,

precisa, analiza, sintetiza, comprende, relaciona.

[2] La C. propositiva tiene como fin hacer cosas que sirvan para

cumplir roles, eventos, acciones o tareas en los variados campos o

disciplinas distinto al que se enuncia en el texto. Es como decir, que el

Page 8: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

texto además de que sirve para informar, se puede usar para debatir,

para encantar, para aburrir, etc. Idear, proponer, expresar, probar,

diseñar, son algunas mediaciones verbales que le son propias a esta

competencia.

Con la lectura de los textos, podemos conocer la infinitud del universo

exterior y el interior para alcanzar altos niveles de tolerancia y de

solidaridad más coherentes con la diferencia que nos marcan las

obsoletas posturas de los medios errados, de los regímenes y de las

antipoéticas, es decir, de lo que es inexorable en el ser humano; de

aquello (o de eso) que tiene candado (estamos sin llave, sin clave) y

que es peor que la ceguera o la mudez... cuando queremos conocer la

verdad de las cosas.

¿Será que desarrollamos los anti-textos, cuando le cerramos a ellos

sus ventanas y puertas de conocimiento? ¿Llevamos adentro de

nosotros mismos las claves para formar sociedad-cultura del

conocimiento? ¿Cuál es tu clave como lector? ¡No la busques más,

constrúyela!

Competencias Literales, Inferenciales y Críticas

La lectura Literal se define como la decodificación en el texto de los

sentidos que permanecen en la superficie del mismo. Es el sentido del texto

que se observa de manera explícita. Sus sentidos, están ubicados en la

"localidad" del texto de tal manera que es la llave para entrar a

comprenderlo en primera instancia. Puedes empezar a aplicar esta lectura

cuando en el texto observas palabras de significado desconocido, entonces

te remites al diccionario; así mismo, reconoces objetos, eventos y

situaciones, entre otros elementos, que son portadores de sentido y que te

Page 9: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

proporcionan un significado más o menos allegado a lo que el texto quiere

comunicarte.

La Lectura Inferencial se define como la actividad intelectual que elaboras

sobre el texto otorgándole cualidades, hipótesis, conclusiones y

comentarios que no están explícitos en él. En esta actividad, puedes

acercarte a afirmar que el texto posee una comprensión global de tipo tal o

cual, según tu criterio. También, aquí, debes reconocer las intenciones

comunicativas del texto (afirmar, negar, debatir, manipular); debes decir

cuál es el interlocutor y/o auditorio a quien es dirigido el texto (médico,

administrador, financista, mercadotecnista, etc.); y por último el tipo de texto

en cuestión: si es periodístico (una noticia, crónica, reportaje, etc.),

científico (argumenta una fórmula matemática, biológica, nos hace conocer

descubrimientos, etc.) y narrativo (un cuento, una historia, ficción), etc.

La lectura Crítica: Aquí, es cuando encuentras la intencionalidad del texto,

es decir, la verdadera razón del texto en cuanto al propósito y a la finalidad

del mismo. De igual manera, debes ubicar el intertexto: su contexto

histórico, ideológico, estético, etc., si lo posee claro está; debes indicar cuál

es.

Lectura crítica El lector comprende globalmente el texto, reconoce las

intenciones de autor y la superestructura del texto. Toma postura frente a lo

que dice el texto y lo integra con lo que él sabe. Es capaz de resumir el

texto.

Lectura inferencial Aporte de los saberes previos del lector. El lector lee lo

que NO está en el texto (aporta su 50% de interpretación). Hace

inferencias. Reconoce el lenguaje figurado.

Lectura literal

Comprensión lectora básica. Decodificación de palabras y oraciones. El

lector parafrasea: puede reconstruir lo que está superficialmente en el texto .

Page 10: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

8

Para comprender qué es una investigación de campo, ver pag. 9 en la Guía de Actividades.

RECONOCIMIENTO

UNIDAD UNO. Capítulo 1: FUNDAMENTOS PEDAGÓGICOS DEL CURSO.

Situaciones pedagógicas de RECONOCIMIENTO. Objetivo: Comprender el sentido de un Proyecto (de vida o de aula).

• LECTURA TRES • “Ver, sentir, preguntar y organizar proyectos o informes de

investigación”.

Una de las cualidades más humanas y sencillas que poseemos los seres

humanos, es la manera cómo observamos. Y no se trata de observar el

como vemos solamente, sino que implica la integración de sentir, de hacer,

de tocar, de hablar, de degustar, de oír y de involucrar el cuerpo y el alma

en un todo sensible.

Observar es sinónimo de poner toda la sensibilidad corporal y mental en un

contexto social para auscultar y describir los objetos, fenómenos y sujetos

en acción. Consiste en “saber” qué siento, qué veo, pero de una manera

personal y válida cuyo resultado podrá parecerse al de otro sujeto quien

también observa. Observar es estar en el interior de lo que se ve.

Muchas culturas y sociedades han sido analizadas y explicadas, para luego

ser comprendidas, por medio de la observación; ésta parece ser el modo

metodológico de la investigación clásica, directo y claro para dar cuenta de

fenómenos, eventos y signos que ocurren, que han ocurrido e inclusive que

ocurrirán en una comunidad.

Empecemos a definir en qué consiste este procedimiento de investigación

útil para iniciar, procesar y concluir una investigación de campo8. Ante todo

es útil para escribir un proyecto y alcanzar medianamente su realización, y

también sirve para que ese proyecto sea de utilidad en la vida profesional

de alguien y pueda usarlo en campos sociales, comunicativos, educativos, y

otros.

¿Para qué sirve escribir un proyecto? Para registrar y conservar lo que

se observa y luego difundirlo en una comunidad de interés… comunicarlo,

darlo a conocer. En especial, y para este curso de COMUNICACIÓN NO

VERBAL es fundamental saber lo que es un proyecto. La etnoeduación vive

de realidades colectivas e individuales de una comunidad, ya sean ideales o

Page 11: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

materiales, y que luego funcionan, si las consignas en textos (o proyectos) –

en dibujos o escritas-, para autoconocerse, para plantear empresas

educativas que vayan en construcción de una identidad para formar

cohesión y coherencia cultural. 11

¿Qué es coherencia y cohesión social o cultural? Son las maneras cómo los

individuos comparten y producen sus lenguajes culturales cotidianos e

históricos en forma de objetos, gestos, artesanías, arquitectura,

herramientas, modos de pensar y otras riquezas con el fin de formar gentes

con moral, valor ciudadano y espiritual entre todos los componentes de un

grupo social. Lo más sorprendente es que si se está de acuerdo con esta

actitud ante la cultura y sociedad, entonces es probable que se forme el

escalón para lograr la democracia o entendimiento local.

Así, un proyecto es una escritura que compromete a sus autores o escribientes

con la comunidad. Pero también proyecto es, la forma educativa de hacer

transformación y cambio social y cultural. ¿Cómo? Es que cuando se registran

los eventos o fenómenos culturales de una comunidad, se está haciendo

historia y a la vez, se construye la cultura y entonces la educación de la

comunidad valorará lo escrito en el proyecto para que así las nuevas

generaciones conozcan la “realidad” que otros han escrito y que han visto

como valiosa comunicar.

Para que un proyecto tenga validez, se hace necesario contemplar las

siguientes condiciones operativas, que sumadas a las de campo, constituyen

los caminos coherentes y metodológicos para iniciar un cambio, o construcción

y transformación social y étnica:

• La recolección de la información, así como la escritura de lo que vas

recogiendo –mediante la observación- es clave para conformar el texto o

proyecto y presentarlo en la comunidad.

• Cuando tengas el anterior material puedes enriquecerlo con la entrevista a

personas importantes y jerarcas de la comunidad con el fin de que te lo valoren

y puedas pulirlo y así empezarás a socializarlo y hacerlo conocer por tu gente;

después lo llenas de calidad con el análisis documental, es decir, tienes que

confrontar tu texto con otros textos para analizar si lo que estás investigando

otros ya lo han hecho o es nuevo, aunque puedes hacerlo si el proyecto

Page 12: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

aunque existiera en otras partes, no importa porque en tu región es novedoso y

vale la pena.

• Dar a conocer a las autoridades jerárquicas de la comunidad con el fin de

que conozcan la transparencia en la gestión cultural y etnoeducativa que

realizas.

• Así, si la idea del proyecto es rechazada puedes pensar en otras ideas.

Discutirlo el por qué, el cómo puedes re-empezarlo o transformarlo.

• Mantenerte alerta sobre los cambios que ocurren en tu comunidad ya que

estos cambios pueden afectar tu texto.

• Llevar una libreta de campo para consignar (escribir) todo y si es posible,

dibujar todo lo que se ocurra y que sientas que sea importante para tu

proyecto.

• Tienes que diseñar el proyecto así: implica tener en cuenta lo anterior,

delimitar el campo de acción de las preguntas –o dudas- y de lo que vas a

investigar, antecedentes de lo que vas a investigar, libros que vas a utilizar,

preguntas centrales y laterales sobre la 12 temática, personajes que vas a

entrevistar, contextos (aulas, casas, campos, espacios, lugares donde creas

que tu problema a investigar o temática esté), aspectos de interés de las

personas que vayan a usar tus resultados si son profesionales, educadores,

administrativos, etcétera.

• Así mismo, la Descripción es básica para la escritura del proyecto: porque

ella te pone en consideración los datos en detalle y luego en general. En detalle

los organizas obteniendo conjuntos generales para luego formar reglas

generales o particulares así: ideas, conceptos, frases que luego conformas

grandes aspectos que “dicen” o que “dibujan” normas reales en la comunidad.

En la descripción, están los sentimientos, las lógicas y las motivaciones; es una

escritura práctica que revela orden y sentido a lo que observas. Ten fe que

describiendo le das carácter a tu texto-proyecto.

• Algunas veces encontrarás dificultad para comprender un fenómeno en la

comunidad la cual observas con detenimiento. Esta dificultad es tan compleja

que necesitas traducirla a un lenguaje sencillo ¿verdad?

• Pues, necesitarás Traducir para que tú y los demás participantes de la

investigación comprendan con sentido y lógica los resultados. Traducir significa

poner en consideración tus valores y tu percepción en los resultados, significa

Page 13: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

usar tus habilidades etnoeducativas y comunicativas en función de los demás,

quienes te van a leer, te van a comprender y tú les vas a comunicar “lo que

ellos no ven” o lo que siempre han visto pero tú junto a la COMUNICACIÓN NO

VERBAL, necesitas explicarlo, decirlo sencillamente, educativa y

comunicativamente para que lo conozcan otros y las sociedades por venir.

Traducir entonces es poner tus conocimientos y tu disciplina, tu saber

etnoeducativo de la COMUNICACIÓN NO VERBAL, al servicio de las

sociedades contemporáneas, ajenas y obvio, propias para educar. Es buscar y

crear la mejor forma de decir las cosas, la mejor escritura o comunicación.

• Explicar es el otro paso que necesitamos para continuar con la escritura de

nuestro proyecto de vida o de aula. Es el fin y no el contar lo que veo; es decir,

es el para qué de la investigación. Es el cómo llego a considerar equis

fenómeno que antes no lo veía así; es el construir y reconstruir lo que observo.

De esta manera, la explicación me sirve para construir cultura, para llegar a

transformarla. Explicar por tanto es comparar, oponer los datos (genéticos,

históricos, educativos, estéticos, etc.) de la investigación con otros datos ajenos

para que así, la comunidad comprenda lo que somos y lo diferentes o iguales

que somos con otras comunidades.

• Y por último, la Interpretación que es el paso importante para lograr en

definitiva la “seriedad” del texto proyecto. Consiste en ofrecer coherencia-

cohesión a los resultados de forma natural y comprensible. Los recursos

lingüísticos y literarios si hay que 13

utilizarlos para lograr comprensión, hay que usarlos. Se trabaja con la

conciencia de los datos para que el uso que los usuarios del proyecto le vayan

a dar, sientan como fundamental la información que se les brinda… interpretar

es ponerse en los zapatos del otro. Es hablarle al otro, de la misma forma que

me hablarían a mí. Para este cometido hay que tener en cuenta también que la

información que presento debe ser leída y consumida por gentes que a lo mejor

tienen distintos códigos idiomáticos a los míos, lo que significa elaborar un

texto-discurso adecuado para esos posibles lectores.

De esta manera, escribir un proyecto de este modo te beneficiará a ti y a la

comunidad. El proyecto sea de vida o de aula, no es algo distinto a un informe

de investigación, es decir, informar tu investigación corresponde al diseño de

Page 14: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

una perspectiva de tu percepción, o lo que es lo mismo, a la forma propia de

observación. Observar entonces -y para concluir-, es la forma de escribir que

has elaborado o elaborarás para dar a conocer tu mirada acerca del contexto y

de sus fenómenos de la COMUNICACIÓN NO VERBAL que has estudiado. De

hecho, tendrás que presentar unos resultados ya analizados y discutidos en la

comunidad y con tus participantes que te han colaborado; las conclusiones

con los hallazgos más importantes y significativos que también colocarás en el

informe; éste es un estudio singular o particular sobre un hecho de la cultura.

Por eso, colocarás allí, nuevos interrogantes, cuadros comparativos, resultados

por analizar, curiosidades que dejaste de analizar, contextos que te gustaría

investigar, comunicaciones no verbales que te faltaron incluir y mejoras de la

investigación. También tus aciertos y problemas que conseguiste a lo largo de

la investigación. De la misma manera, posibles espacios o contextos donde

puedes desarrollar otras investigaciones de este tipo.

¿Qué hacen distinguir un Proyecto de Vida (PV) a un Proyecto de Aula

(PA)? El Proyecto de vida es un informe de investigación que se define

como el contexto escrito (o texto) donde el YO individual es descrito como la

fuente o principio de la observación y el ambiente natural es modificado y a la

vez modifica al individuo. Es el individuo quien asume la escritura y a partir de

lo que observa va definiendo el entorno real con su opinión. Pero lo hace de tal

manera que sus apreciaciones son contundentes, en la medida de que lo real

se puede modificar desde su apreciación, o desde su mirada, o viceversa: en el

sentido de que el entorno real le modifica su personalidad.

Así va escribiendo su Informe de Investigación o su Proyecto de vida en la

medida y en el transcurso de los resultados que va recolectando primero para

después analizarlos e integrarlos al CUADERNILLO, objeto o producto final de

este curso. Entonces el PV es un escrito que distingue las cualidades del

individuo investigador que es un informador pero que va formando –educando-

a su comunidad, informando –comunicando- también, acerca de lo que a él le

ha parecido “hablar” o escribir sobre su comunidad; este es un rol funcional

principal del etnoeducador porque construye crítica, opinión y alienta a la

comunidad a hacer lo mismo. Esta es una manera de construir cultura. A partir

de una gestión individual, enseño a la comunidad a hacer lo mismo y el

resultado, es posible, que sea considerar a un LÍDER.

Page 15: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

Y el Proyecto de Aula es parecido –porque surge también de un

etnoeducador- pero se distingue del primero, en el sentido de que desarrolla la

personalidad investigativa, creativa, cultural y profesional de todos sus

participantes: tanto docentes o etnoeducadores como estudiantes o

comunidad. En este proyecto hay libertad, igualdad y justicia porque todo lo

que se hace es por medio del acuerdo entre los participantes. El etnoeducador

del PA es un renovador de conceptos y un verdadero formador de principios

liberales entre los participantes, en él se deposita un líder educativo,

resignificador y proponente de gestiones culturales. Sabe inventar el aula y no

necesita de un cuarto o habitación de 4 x 4 para “enseñar”; el Proyecto de aula

no enseña unidireccional, sino multi y bidireccionalmente, es decir, es de doble

vía –o de muchas vías-, porque todo lo que aparece como interesante o “pobre”

en el “AULA” es consensuado o por acuerdo. Y lo que aparece es valioso y

tiene sentido para construir cultura y educación. .

Es ante todo un escritor de todo lo que observa: por eso pone en su texto todo

lo que siente él y su comunidad y lo convierte en tesoro para que las futuras

generaciones vean y sientan como ellos, actualmente, observen y sientan.

Todo lo que parezca a él y a su grupo como sensitivo lo lleva al papel sea en

escritura o en dibujos.

El Etnógrafo del aula –como se le conoce también- es un iluminador educativo

porque refresca e inaugura caminos y rutas desconocidos y trata de romper

desigualdades; es ético y democrático porque respeta a la comunidad y permite

sólo involucrar aquello que tiene sentido para la comunidad y todo lo que su

equipo de AULA recomienda. Entonces el Aula se considera el contexto -

socialcultural- total de la comunidad, así la gente y el pueblo en suma participa

de esta investigación. Entonces así, un CUADERNILLO puede resultar un

TEXTO de verdadera sociología llena de impactos antropológicos, estéticos,

lúdicos, cognitivos, y por supuesto educativos que de seguro favorecen a la

comunidad.

Lo que se desea es que produzcas un texto que dé cuenta de tu actividad

social y educativa con la COMUNICACIÓN NO VERBAL en el contexto social y

cultural que elegiste, ya sea para proyectarte como profesional o para proyectar

una comunidad de aula (educativa) con el conocimiento que te dan los signos

NO VERBALES.

Page 16: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

Componentes de la comunicación no verbal

En general, la comunicación es el intercambio de mensajes cuyos

significados se basan en la existencia de un código o reglas de

interpretación que comparten el emisor y el receptor del mensaje. La

comunicación humana es compleja y múltiple por lo que compromete

diversos ámbitos del conocimiento. Desde la perspectiva de la semiótica

cultural, la comunicación humana se desarrolla mediante distintos sistemas

de signos como las palabras, los gestos, las imágenes, los sonidos, los

objetos, las distancias, los espacios, los olores, los sabores, las texturas y

otras formas que van desde la moda hasta los rituales.

La comunicación expresa la conducta del ser humano y las condiciones de

esa conducta que descansa en la persona. Las condiciones del

comportamiento comunicativo son tanto de naturaleza psíquica como social.

Es así como el sistema no verbal es importante para la psicología –como ya

dijimos en el protocolo- porque en cada persona la conducta con el lenguaje

es diferente ya que también, el consciente e inconsciente son igualmente

distintos en cada individuo

La comunicación no verbal es un subsistema adherido al mecanismo total de la

comunicación, pero autónomamente es un conjunto de operaciones sígnicas

que van más allá de las palabras dichas o escritas, para expresar consciente o

inconscientemente ideas, valores, creencias, necesidades, deseos y

emociones.

Sirve para añadir o matizar información al contenido o sentido de un enunciado

verbal; también para especificar el contenido de un enunciado verbal;

Page 17: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

confirmar, reforzar, debilitar, contradecir, camuflar; regular la interacción,

subsanar las deficiencias verbales, favorecer las conversaciones simultáneas.

¿Qué componentes definen la COMUNICACIÓN NO VERBAL? Toda

comunicación debe tener propósitos definidos de tal manera que una

comunidad la pueda utilizar con criterios claros. Es la comunicación el punto

de partida para manifestar lo interno del ser humano, de una comunidad o

de un país. Cuando hablamos de los componentes que entran a formar

parte de la comunicación no verbal, pensaremos en lo que Sebastiá

Serrano dice (1994: 38-39): “La primera condición para que exista

comunicación es la presencia de un emisor (o sistema emisor) y un

receptor (o sistema receptor) (…) Emisor y receptor son pues los primeros

elementos del proceso de comunicación. (…) que exista también un

mensaje. Y para producir el mensaje es necesario un código conocido por

los seres que se comunican. El proceso de producción del mensaje por el

emisor se denomina codificación y decodificación es el uso del código por el

receptor para interpretar el mensaje. (…) La importancia relativa de los

canales es función tanto de la especie de los seres que se comunican,

como de las circunstancias precisas que condicionan la emisión de un

mensaje. En el caso de las personas, los canales más usados son el

auditivo y el visual. Para los animales de fácil desplazamiento en una selva,

por ejemplo, como aves o primates arborícolas, el canal auditivo les permite

el control de la dispersión tanto en la luz como en la oscuridad. El canal

olfativo ofrece la ventaja de signos que pueden persistir durante un cierto

tiempo y que funcionan en ausencia del emisor. (…) Se precisa también, en

estos casos, el uso de estrategias que favorezcan la memorización y esto

implica poner los ojos en el mensaje para hacerlo fácilmente almacenable.

La función poética del lenguaje probablemente tiene este origen. El

lenguaje poético sería la estrategia más importante elaborada por diferentes

culturas, orales, de la humanidad con el fin de almacenar la mayor cantidad

de información. Es decir, de memorizar su concepción del mundo, sus

mitos, sus leyes, sus técnicas…”.

Page 18: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

Y continúa: “Dado un canal, del tipo que sea, la producción de un mensaje

se hace de acuerdo con un código. El código hace pasar el contenido de la

información de un emisor (un sistema emisor) a un receptor (sistema

receptor) gracias a una transformación determinada, mediante un mensaje.

(…) En una situación comunicativa habitual de la vida cotidiana de las

personas confluye un haz de códigos de manera que las ejecuciones de

unos inciden sobre las de los otros (…).Existen unos elementos que forman

parte del proceso de comunicación y justamente ponen en contacto la

relación y la transmisión, son el contexto y el feed-back (retroalimentación).

El término contexto se refiere, en sentido amplio a la situación en que el

mensaje es producido por el emisor e interpretado por el receptor. El

contexto incluye un conjunto de factores de tipo psicológico, sociológico y

físico que configuran el entorno en que tiene lugar el acto (relación +

transmisión) comunicativo, incluye el contacto, es decir, condiciones que

hacen posible la comunicación, el referente, realidad objetiva a la que se

refiere el mensaje el entorno ecológico, biológico, sociológico y psicológico

de la relación.

El término contexto lo podemos utilizar como término vector resultante de la

composición de dos vectores que tiene su origen en el mensaje y dirigido,

uno a los elementos que entran en relación y otro a la realidad. (…) la

contextualidad de acción se refiere a la relación entre el mensaje, el emisor

y una realidad subyacente a ambos. Queremos decir que los fragmentos del

mensaje no son sólo modelados por el contexto de una cierta realidad

presupuesta, sino igualmente por la presencia de un emisor, un

<<enunciador>>, un actor, el que hace con el receptor, actor también, que

el proceso de comunicación sea una actividad. Esta presencia de los

actores constituye precisamente la contextualidad de acción

Page 19: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

Así finalmente, definiremos el esquema de comunicación como sigue: Emisor-

receptor-mensaje-canal-referente-código. Todos estos factores cumplen

funciones vitales y recurrentes tanto en el lenguaje verbal como en el no-verbal.

Estas funciones son: para el emisor su función se denomina Emotiva, cuyo rol

consiste en colocar en la comunicación signos de inicio, deseos de producir

significados de acuerdo al contexto donde se halle; generalmente en su

expresión deja ver y sentir las huellas de un YO,

Page 20: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

Funciones del lenguaje

El receptor cumple con la función denominada Apelativa cuyo rol es llamar la

atención de quien escucha o en este caso de la COMUNICACIÓN NO VERBAL

quien ve, siente o huele. Sí porque un receptor puede estar oliendo, viendo o

sintiendo (con el tacto) una expresión que se haga con la imagen, con un plato

de comida o con una caricia. La función que hace énfasis en el circuito

empleado para entablar la comunicación no-verbal, se denomina Fática… es

decir la que en el mensaje, los signos cuestionan, preguntan y presentan

significados a partir del canal.

Cuando el mensaje de la comunicación recae sobre el referente, la función

seria Referencial y cumple con ser llamado los objetos, personas y cosas

que reposan en el ambiente. Es de lo que hablas, o pintas, o expresas en

un objeto... es cuando expresas el contexto. Cuando expresas el mensaje

en el mismo mensaje, es decir, cuando te refieres al mismo mensaje, estás

en la función Poética, pero cuando te refieres en la COMUNICACIÓN NO

VERBAL al código la función se denomina Metacomunicativa.

La Kenésica De La Comunicación No Verbal

La COMUNICACIÓN NO VERBAL hace parte, como ya hemos afirmado, de

la comunicación general y comparte estructural y funcionalmente un lugar

con la comunicación verbal. En todo caso, la COMUNICACIÓN NO VERBAL

es rica en elementos y se incorpora a los estudios de la cultura de forma

compleja. Como hemos visto, la COMUNICACIÓN NO VERBAL maneja

simbolizaciones, índices e iconos. Éstos son códigos o unidades

mínimas de información textual, es decir, complementan la comunicación

verbal pero también son unidades comunicativas de fuerte protagonismo

cuando las comunidades los asumen como signos de transmisión de la

cultura, así se comprendería que los sistemas culturales de una comunidad

se construyen paulatinamente a través de estas unidades.

El proceso de adquisición de estas estrategias (símbolos, índices e iconos)

es gradual y se va interiorizando en la medida que la cultura los va creando

sea por necesidad o por creación, como hemos afirmado. Así, los gestos

Page 21: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

por ejemplo, son signos índices que la comunidad incorpora y les va dando

estatutos de socialización y educación para circularlos y darlos por creado.

Los puede sancionar o validar según el significado o valor moral,

económico, etcétera que les den en sus contextos particulares.

Este lenguaje de gestos por índices es el llamado lenguaje kinésico y es

empíricamente demostrable su utilidad en la cultura. Un niño o un anciano

en una comunidad, deben emplear sus competencias gestuales para

pertenecer y sobrevivir en una comunidad, al igual que los adultos varones

y hembras; deben, todos, corresponder a un parámetro de identidad y de

distinción para entrar a formar parte de este lenguaje y concluir como

portadores de creatividad para los fines que persiga la comunicación en la

cultura.

Pero no sólo el gesto es anatómico, es también objetual arquitectónico.

Mediante un lenguaje material también otorga significación a la cultura,

veamos las siguientes imágenes y cómo las unidades Kinésicas dan

carácter:

Como se ve en la imagen de arriba, es una edificación para vivir, es decir

es un hogar, un lugar para vivienda. Las unidades kinésicas inscriben al

objeto en un tipo de vivienda particular y no permite ser comprendido de

otra manera distinta a una edificación hogar. En cambio, la de abajo, se

nota que es una edificación religiosa (una iglesia), es decir, un lugar que

Page 22: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

por sus “componentes” y “formas” kinésicas se diferencia de su anterior y

tampoco admite duda como edificación para ritos religiosos.

Pero no sólo el gesto es anatómico como ya hemos dicho atrás, lo es

también en la moda, las señales de tránsito y otros objetos de la vida

cotidiana. Veamos estas imágenes:

imagen:està en ingles y significa pare

imagen: semaforo. sus colores significan : rojo=pare amarillo=prevencion verde=avanzar

Vemos la gran diferencia que hay entre estas dos herramientas: una se

denomina llave inglesa que sirve para funcionar con tornillos: apretar, sacar,

apretar; la otra imagen: es un martillo que sirve para: clavar clavos, sacar

Page 23: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

clavos, golpear, etcétera. Ambas herramientas pertenecen a una clase de

objetos –herramientas de casa o taller- pero se distinguen por su función y

cada una de sus funciones permite generar formas y contenidos kinésicos

distintos. Cuando decimos funciones y contenidos nos referimos a las formas

que generan “apropiaciones” en la mano y en el cerebro de quien la usa, así

por lo tanto tendremos una ergonomía para agarrar uno y otro distintamente;

estas distinciones permiten comprender que para cada herramienta hay un

proceder.

En el caso de las profesiones, las hay también distintas y generan

significaciones y comunicaciones precisas. Por ejemplo un docente o profesor

quien con su pizarrón al fondo y su actitud muestra su papel de estar

comunicando algo; un obrero con un taladro en mano, etc. Todos estos oficios

se distinguen por su función y son visibles su significación y su comunicación

en el instante en que los vemos. Téngase en cuenta su ropa, su actitud

corporal, las herramientas que usan en sus oficios cotidianos, etc.

Estas unidades que nos permiten saber cómo usar, cómo comprender y

como están conformados los signos no verbales, se denominan “KINES” y

están ubicadas en el plano genético, biológico y psicológico de la cultura e

historia social del individuo. Heredamos de la cultura, del medio social

Page 24: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

donde nacemos prácticas, tradiciones y formas de “ver el mundo”

específicos que se distinguen de otros pueblos y sociedades.

Estos Kines están alojados en un repertorio, al igual que se hospeda el

repertorio lingüístico cuando lo hemos creado: tenemos palabras,

significados oraciones y expresiones en nuestro acervo lingüístico, de la

misma manera poseemos un acervo no-verbal para usarlo cuando el

contexto y la situación comunicativos así lo ameriten. Creamos palabras,

modos para expresarlas, así mismo creamos gestos y formas para

representarlos. Los kines están alineados, ordenados para ser enviados al

exterior junto con la expresión NO VERBAL para que complementen la

verbalidad o, en caso contrario, cumplan el rol de mensajes directos de tipo

de COMUNICACIÓN NO VERBAL.

A veces no tenemos consciencia de qué acompaña a qué, si los signos no

verbales acompañan a la verbalidad (a las palabras) o viceversa. En todo

caso, ambos sistemas se apoyan para CREAR comunicación.

Hemos dicho atrás que los signos no verbales son un sistema articulado –

con forma y contenido- por su composición y además, contribuyen a crear

sentido –comprensión- en el sistema cultural de una comunidad. En este

caso, los KINES son considerados un sistema paralingüístico porque va

más allá de la palabra hablada, llega inclusive a reemplazarla… por eso

decimos: una imagen vale más que mil palabras. El cuerpo humano y la

naturaleza misma son capaces de producir infinidad de kinesias y utilizarlas

en los contextos que ameriten sus usuarios.

Se recomienda estudiar las competencias gestuales para dominar este

sistema de información, creación y producción constructiva de signos no

verbales. Esas competencias habría que precisarlas con el fin de conjuntar

y de explicar cuáles corresponden al inconsciente y cuáles al consciente,

dado que las primeras son causantes de “sorpresas” en la cultura porque

pueden ocasionar desajustes en la comunidad: chistes, burlas, conflictos,

problemas, equivocaciones… cuando no están en el plano de lo consciente

Page 25: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

que, en este caso, sí son y están en el orden y dominio de los usuarios para

el logro de los mensajes no-verbales y para crear cultura y orden social.

Se dice que el rostro puede producir unos 250.000 gestos distintos (Davis:

1984:77). Así, leer mensajes en el rostro es descubrir a los demás y a sí

mismo en relación con ellos; es descubrir el “mundo ilimitado de kines”. Al

hablar usamos la verbalidad, lo cual va acompañada de kinesia facial,

manual, y corporal; lo extralingüístico se configura para dar sentido a los

mensajes. El hablar con calma, mover las manos, adoptar una postura de

paz cuando se habla acorde con el tema, y el manejo del rostro son pues

kines que la COMUNICACIÓN NO VERBAL porta cada vez que hacemos

uso de la comunicación.

Por otro lado, de hecho, la COMUNICACIÓN NO VERBAL es un sistema de

comunicación que obliga a usar la conciencia entre los seres humanos,

debido a que pertenecer a una comunidad, significa educarse ética,

biológica, social y comunicativamente porque nuestros padres y nuestra

madre cultura nos dicen cómo hay que “aprender” y cómo hay que

“enseñar”; igualmente aprendemos a ponernos de pie, cómo hablar, cómo

caminar, qué mover, qué “gestualizar” y dónde y cuándo hacerlo. De hecho,

cuando nacemos es básico saber cómo aprender a cómo ayudarnos a

andar, quién, inclusive, nos debe enseñar a caminar y hasta qué objetos

pisar… Saber manejar conscientemente los signos no verbales es contribuir

a la educación, es ser culto. Construir cultura a través de los signos no

verbales, no significa saber más de las cosas y de sus signos, sino saber

de éstos, y cómo usarlos en los contextos de la vida, en nuestra

cotidianidad.

Page 26: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

El cuerpo no puede permanecer quieto ante el flujo de los mensajes y sus

significados en la comunicación. El entorno, el clima, el medio ambiente,

los movimientos que también hace el receptor, juegan roles vitales para

mostrar la efectividad de la COMUNICACIÓN NO VERBAL. Mentir, decir la

verdad, a veces los gestos nos delatan; vivimos la experiencia de la

expresión y el cuerpo con sus gestos es discurso. Esto quiere decir que la

comunicación no es sólo palabra, es la importancia del uso de la no

verbalidad.

También el cuerpo es mensaje, veamos: el cuerpo es idea cuando

negamos o afirmamos con la cabeza o con los dedos. El cuerpo es

emotividad cuando damos un beso, es afectividad cuando abrazamos, es

sentimiento cuando observamos una pareja cogida de las manos; es

actitud cuando fruncimos el ceño o sonreímos[1] .

Capítulo 3: Alcances De La Comunicación No Verbal Y Su Relación Con La Cultura

Lección 7

Lección 9 La mirada y la sonrisa "expresión facial"

Page 27: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

Características del sistema no verbal

Cuando se habla de sistema en la COMUNICACIÓN NO VERBAL queremos

abarcar el proceso de comunicación relacionado con un riguroso orden, con

una disciplina de las ciencias sociales, y, sobretodo, con características que

se asocian y se relacionan entre kines. Sebastiá Serrano (1992: 83)

menciona las siguientes características:

a) La COMUNICACIÓN NO VERBAL es interdependiente de la

comunicación verbal.

b) Los mensajes de la COMUNICACIÓN NO VERBAL tienen más

significación que los verbales; las palabras a veces sobran.

c) Cuando hay silencio, o cuando vemos una página en blanco, la

COMUNICACIÓN NO VERBAL es inevitable, porque siempre están los ojos,

los labios y el rostro comunicando el vacío de la percepción. El contexto

también apoya.

d) La función expresiva predomina en la COMUNICACIÓN NO VERBAL.

e) La COMUNICACIÓN NO VERBAL es distinta en cada cultura

Cuando se habla de sistema en la COMUNICACIÓN NO VERBAL queremos

abarcar el proceso de comunicación relacionado con un riguroso orden, con

una disciplina de las ciencias sociales, y, sobretodo, con características que

se asocian y se relacionan entre kines. Sebastiá Serrano (1992: 83)

menciona las siguientes características:

a) La COMUNICACIÓN NO VERBAL es interdependiente de la

comunicación verbal.

b) Los mensajes de la COMUNICACIÓN NO VERBAL tienen más

significación que los verbales; las palabras a veces sobran.

c) Cuando hay silencio, o cuando vemos una página en blanco, la

COMUNICACIÓN NO VERBAL es inevitable, porque siempre están los ojos,

Page 28: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

los labios y el rostro comunicando el vacío de la percepción. El contexto

también apoya.

d) La función expresiva predomina en la COMUNICACIÓN NO VERBAL.

e) La COMUNICACIÓN NO VERBAL es distinta en cada cultura

f) Las respuestas gestuales a preguntas de la cultura de una comunidad

como el saludo, despedidas, galanteos y gestos en el trabajo o en la

escuela se convierten en ritos, llegan a ser obligatorios.

g) Las ceremonias religiosas, pedagógicas, políticas, comerciales y

sexuales conforman un repertorio de muestras gestuales en la cultura de

una comunidad.

h) El beso, la despedida, las muestras de cariño a los niños, el modo de

llorar nuestros muertos, el hacer el amor, el estilo de pelar una fruta, el

sentarse en el piso, taburete o silla, podrían ser elementos para una

taxonomía por hacer en la etnoeducación…

Lo anterior hay que asociarlo con el acto kinésico en un contexto donde se

inscriban los gestos que da significado en la cultura. Es importante destacar

la kinésica en el bus, taxi, en la sala, en la cocina, en la cama, en el aula,

en la calle, en el campo, en la habitación, en la orilla de un río o mar, en la

copa de un árbol, y entornos a los sitios en los cuales el contexto de una

cultura significa.

Es normal, casi un deber, pensar antes de actuar; nos referimos a que

cuando estemos en un lugar sepamos conscientemente cuales gestos usar.

Así, por ejemplo, cuando llegamos a la iglesia nos persignamos o cuando

llevamos puesto el sombrero y entramos a una casa nos lo quitamos como

muestra de respeto.

De esta manera, el contexto nos hace producir kines de bienestar o de

malestar como experiencias comunicativas que salen del cuerpo prestas a

jugar roles comunicativos de importancia cultural. Es así, como las

Page 29: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

personas también significan en el contexto: las que recién conocemos las

tratamos con cautela, pero las conocidas les damos un trato lleno de

confianza.

En el arte pictórico, las múltiples danzas, las literaturas y otras artes nos

escenifican el carácter de sus diferencias gracias a que también poseen

gestos dibujados, pintados, esculpidos, gestualizados y escritos, entre otros

kines.

Canasto de los indígenas Piapocos, pinta blanca encerrada en cuadrado negro: auri yavari o pata de

perro [1]

Los objetos físicos también comunican mensajes no Verbales

Los hay fríos y cálidos, unos lejanos y otros cercanos (proxémica); con

formas y colores unos y otros afines, amables o agresivos a nuestras

costumbres y tradiciones. Cada diferencia de objetos nos demuestra cómo

los kines también se posan en los objetos marcándoles diferencias en su

significación.

En el diseño industrial, el mango de la jarra (en el ejemplo visual) es un

indicador de uso-agarre, ahí está la COMUNICACIÓN NO VERBAL

“hablando”. Obsérvese el botón de prender la cafetera en visible color rojo

ordenado proxémicamente para el dedo pulgar, la boca (orificio) por donde

sale el líquido.

Page 30: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

[1] Imagen tomada de la colección Geografía humana de Colombia, Tomo III volumen 2

Las artes plásticas occidentales son un arte que congela el gesto humano,

pero parecería que no porque justo lo que nos está escenificando es la

importancia del sujeto en la historia mediatizado por la capacidad y el

talento para “dibujar” el gesto no verbal: la mirada o la actitud, la libertad o

desnudez, la postura sedente en el vacío del espacio que se llena con su

presencia kinésica.

Y en cuanto a las regiones, la COMUNICACIÓN NO VERBAL juega un rol

distintivo en la cultura geográfica de Colombia: así, el territorio está

marcado en kinesias que expresan y representan para los extraños que lo

visitan un mensaje significativo y distintivo para cada grupo.

Page 31: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

CARNAVAL DE BARRANQUILLA MUJER INDÍGENA CUNA

HOMBRES EN LA MINAS DE SAL DE LA GUAJIRA

El ser humano como algunos animales y ciertos objetos -y a veces sin explicación alguna- se arraigan en los territorios como si poseyeran un instinto kinésico, ese instinto es etológico y psicológico que se manifiesta en la cultura y su capacidad comunicativa es tan grande que da forma a una región, a una nación. Es así como en el territorio se dan relaciones sociales que dan fuerza para establecer fronteras y límites. Lo que queremos decir tiene que ver con el poder y el estatus que los individuos fundan en sus tierras como mecanismos de defensa e identidad con el espacio que habitan o con algún proyecto ideológico político.

Así mismo, en los espacios de la casa: la habitación matrimonial, la cocina, el estudio y la sala, los miembros empoderan espacios propios. Podemos

Page 32: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

comprender el valor significativo que adquieren los objetos de acuerdo a la ubicación espacial, de acuerdo al poder que le imprime un individuo: el televisor de papá, el vaso del niño, la pala del campesino mayor, la olla de la negra matrona y la hamaca del abuelo.

“La proxémica es la disciplina que estudia el uso del espacio en las culturas y los procedimientos de delimitación territorial de naturaleza comunicativa”. Antonio Muñoz Carrión Tomado de: http://www.ucm.es/info/eurotheo/diccionario/C/comunicacion_corporal

Igualmente los grupos étnicos le imprimen significados particulares a cada espacio del lugar donde habitan, como la maloca:

Organización del espacio interior de la Maloca YuKuna [1]

En este sentido, la COMUNICACIÓN NO VERBAL participa otorgando al contexto correlaciones de significado que la cultura, nuevamente va expresando de acuerdo a la comunidad que los usa. De acuerdo a la distribución que tienen los usuarios acerca del espacio y la relación proxémica que establecen con los objetos, de acuerdo a la carga emocional que le imprimen a éstos cuando los usan.

En cuanto a la apariencia física estamos de acuerdo que la kinésica y proxémica también juegan en el sistema de comunicación extralingüístico un papel fundamental en la cultura de una comunidad. Es así como el cuerpo es sistema de signos: la belleza, la fealdad, ser alto o bajo, ser blanco o negro, rubio o castaño, gordo o flaco, etcétera, son valoraciones que juega el significado para persuadir, influir y modificar a los individuos. Esas diferencias que hablan de una pluralidad en la cultura humana nos permiten comprender gran parte de nuestras creencias, aceptabilidades y formas de rechazo hacia nuestros congéneres. En la vida urbana, sobretodo, las personas atractivas son más favorables visualmente que las no atractivas; pueden conseguir favores laborales, sexuales y políticos. Las mujeres hermosas son ejemplo de ello.

[1] Imagen tomada de la colección Geografía humana de Colombia, Tomo VII,

Page 33: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

volumen I

Página 7

Importar preguntas | Añadir un cluster | Añadir un final de cluster | Añadir una tabla de ramificaciones | Añadir un final de ramificación | Agregar aquí una página de preguntas

Página 8

En el caso de la educación, un maestro que dicta su clase permitiéndoles a sus alumnos atractivos (físicamente hablando) la participación constante, recogerá afectos y respeto. Tradicionalmente hay profesores que les descargan desafectos y agresiones a estudiantes que son feos o que no preguntan alzando la mano o usando un gesto que él lee como descortés. Esto quiere decir que la COMUNICACIÓN NO VERBAL es una forma de comunicación muy importante y con mucho impacto en la sociedad y grupos humanos. Susan Sontag (1992: 45) dice que hay “una patología de la belleza cotidiana”; tener la cara limpia, uñas y cabello, la mujer transmite la pulcritud desde muy temprana edad en oposición al varón; se pretende con esto ubicar a la COMUNICACIÓN NO VERBAL también como un sistema que evalúa el género.

El atractivo físico va abriendo caminos, rompiendo esquemas y haciendo de los mensajes una forma de aceptación o rechazo. Si estoy mal vestido la actitud del receptor hacia mí lo obligará a modificar su comportamiento comunicativo; exteriorizar, poner en el cuerpo externo mi ideal significa condicionar o encuadrar mis relaciones interpersonales. Así entonces, decimos que un hombre alto con respecto a uno bajo será mejor atendido; es que los mensajes de la COMUNICACIÓN NO VERBAL no se emiten solamente desde el cuerpo, desde los objetos, ni tampoco desde el mundo de la fauna y de la flora, sino también, desde los medios de comunicación que son los que envían estereotipos y con ellos configuraciones morfológicas del cuerpo y modas a través de revistas, televisión: telenovelas y reality show. De igual manera los comerciales a través de la radio, la televisión y la prensa “educan” indicándonos cómo debemos ser sanos y hábiles, cómo ser fuerte y poderoso y para ellas, cómo ser lindas y sumisas. ¿Los mass media nos hablan de cualidades indígenas, negras y gitanas para ser copiadas? ¿Por qué no?

La persuasión entonces está presente en la COMUNICACIÓN NO VERBAL junto con el contenido de los mensajes que nos invoca la atracción sexual, la

Page 34: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

autoafirmación, la autonegación, la identificación individual y grupal y la pertenencia a un espacio estatus o rol, así nos atrevemos a formarnos juicios a priori de una persona sólo por el mero hecho de la región de donde procede, o también si es amiga de fulanito de tal, o si antes nos la han presentado vía telefónica, o si tiene la piel negra o amarilla o posee ojos azules. Es así como la COMUNICACIÓN NO VERBAL juega un rol importante otorgándonos signos no verbales preconcebidos que actúan dándonos significación y configurándonos la comunicación y por ende construimos respuestas condicionadas y también estereotipadas.

Comunicación no verbal

La autoimagen es también un asunto psicocultural de la COMUNICACIÓN

NO VERBAL; vernos a nosotros mismos con base en un ideal cultural,

espiritual y estético dominante en la sociedad nos hace autosatisfacernos con

nuestro propio cuerpo… todo esto nos lleva a considerar que las expresiones

no verbales configuran nuestra cotidianidad y es un hecho que se da en todas

las sociedades y culturas, pero que sabemos, en cada una es distinta y

diversa.

De otro lado en cuanto al rostro, se ha determinado por parte de los

semiólogos de la cultura como Lotman, Eco y Levi-Strauss entre otros,

quienes dicen que es la zona más rica en significaciones no verbales; el

rostro no es sólo un canal sino también un emisor, porque expresa mensajes

con significados. El rostro dice si estoy sano o enfermo, si puedo hablarle a

alguien o no, si abro o cierro una comunicación, si estoy en un velorio o en

una fiesta. La cara es la primera fuente de información para construir juicios.

Y en el rostro se construye la mirada como un “escenario” rico en

significaciones NO VERBALES de la COMUNICACIÓN NO VERBAL en el que

Page 35: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

se esconden sentimientos, actitudes, emociones: hay miradas amorosas,

inocentes, juguetonas, triviales, coquetas, sexuales, atrevidas, impertinentes,

secretas, cómplices… que intensifican una relación interpersonal. Entonces el

rostro puede ser máscara y es el ojo el centro de la COMUNICACIÓN NO

VERBAL.

Los psicólogos y psiquiatras han reconocido hace ya mucho tiempo, que la

forma de moverse de una persona proporciona indicaciones sobre su

carácter, sus emociones y sus reacciones hacia la gente que lo rodea.

Mucha gente, cuando se entera que la comunicación no verbal es una vía

de comunicación, toma conciencia de sí misma y esto se convierte en un

problema. Piénsese que puede significar para una persona consciente de la

importancia de la comunicación no verbal para dar señales de sus

sentimientos, cuando habla con un psicólogo al que atribuye una especial

capacidad lectora de esas señales.

Uno puede enfrentarse ante la comunicación no verbal, al menos de tres

formas (puede haber más). Uno puede intentar inhibir cada uno de la

comunicación no verbal que, de acuerdo a su conocimiento o creencia,

significan algo en la interacción que no quiere que se note o sepa. Este

comportamiento supondría iniciar cada interacción con mucha tensión, o de

una forma poco expresiva. Uno también puede sentirse liberado al

reconocer cómo deja traslucir sus emociones, darse cuenta de que la gente

conoce acerca de uno intuitivamente, mucho más de lo que uno mismo es

capaz de decir en palabras acerca de cómo se siente. Y por último, uno

Page 36: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

puede sentirse simplemente despreocupado, al tomar conciencia de que es

inevitable comunicar algo, que ese algo se capta sobre todo, intuitivamente,

y que en realidad nadie mantiene una interacción pendiente de fijarse en

cada comportamiento no verbal y analizar su significado, a no ser que sea

un movimiento realmente inusitado.

No esta tan desarrollada la investigación no verbal como para poder hacer

afirmaciones claras en forma de recetas, respecto al significado emocional

indudable de cada comportamiento no verbal, pero estos si dan señales y

son expresión de intenciones emocionales, de ahí la importancia para un

psicólogo de comprender su papel en la interacción.

El análisis de la comunicación no verbal requiere al menos tener en cuenta

tres criterios básicos:

1.- Cada comportamiento no verbal está ineludiblemente asociado al

conjunto de la comunicación de la persona. Incluso un solo gesto es

interpretado en su conjunto, no como algo aislado por los miembros de la

interacción. Si es un gesto único asume su significado en cuanto gesto y en

un cuanto que no hay más gestos.

2.- La interpretación de los movimientos no verbales se debe hace en

cuanto a su congruencia con la comunicación verbal. Normalmente la

intención emocional se deja traslucir por los movimientos no verbales, e

intuitivamente somos capaces de sentir la incongruencia entre estos y lo

que verbalmente se nos dice. La comunicación no verbal necesita ser

congruente con la comunicación verbal y viceversa, para que la

comunicación total resulte comprensible y sincera.

3.- El último criterio de interpretación del sentido de la comunicación no

verbal, es la necesidad de situar cada comportamiento no verbal en su

contexto comunicacional.

No se pretende enseñara a interpretar la comunicación no verbal, sino a

tomar conciencia de su importancia en la interacción. Todo el mundo tiende

a interpretar lo que el otro ha querido realmente decir. El estudio de la

Page 37: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

comunicación no verbal puede generar la sensación de que se está más

capacitado para acertar. Con esto se puede ceder ante la tentación de

interpretar cada gesto, e incluso se puede lograr captar pistas del

comportamiento de los otros. Pero, cuidado, hay que ser consciente, que

por mucho habilidad que se tenga en la observación de los otros, y un

psicólogo debe desarrollarla al menos cuanto está trabajando, es necesario

ser muy cauto en cualquier interpretación. La comunicación humana es

extremadamente compleja (no tiene reglas fijas y simples), y en ausencia

de reglas claras, todos tenemos tendencia a ver solamente lo que queremos

ver, y prestar atención a lo que nos interesa. Esto no debe negar, que si

después de la práctica y la experiencia, somos capaces de sentir

intuiciones sobre las intenciones emocionales de alguien, nos dejemos

llevar por esa intuición, sobre todo si somos capaces de especificar que

movimientos corporales nos ha llevado a esa intuición.

Existen tres ámbitos de estudio de la comunicación no verbal: kinesia,

paralingüística y proxémica. La kinesia se ocupa de la comunicación no

verbal expresada a través de los movimientos del cuerpo. La paralingüística

estudia el comportamiento no verbal expresado en la voz. La proxémica se

encarga de estudiar el comportamiento no verbal relacionado con el espacio

personal.

El estudio de los movimientos kinésicos se ha hecho aislando cada uno de

los posibles ámbitos de comportamiento kinésico, y estudiando sus

expresiones comunicaciones por separado. Así se las principales fuentes

de comportamiento kinésico estudiadas han sido: la postura corporal, los

gestos, la expresión facial, la mirada y la sonrisa.

Kinésica Postura corporal

Page 38: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

La postura es la disposición del cuerpo o sus partes en relación con un

sistema de referencia que puede ser, bien la orientación de un elemento del

cuerpo con otro elemento o con el cuerpo en su conjunto, bien en relación a

otro cuerpo. En la interacción son

susceptibles de ser interpretadas las señales que provienen de la posición,

de la orientación o del movimiento del cuerpo.

Las posiciones corporales se definen por la disposición del cuerpo a aceptar

a otros en la interacción. Así se habla de posiciones más abiertas o más

cerradas. Una posición abierta implica que brazos y piernas no separan a un

interlocutor de otro, la posición cerrada implicaría utilizar las piernas, brazos

o manos bien en forma de protección bien del propio cuerpo bien en forma

sirva de barrera para que otro se introduzca en una interacción que

mantenemos (por ejemplo son posiciones cerradas cruzarse de brazos, o

sentarse para hablar con alguien, de forma que las piernas hagan una

barrera que dificulte la entrada de otra persona, simbólicamente.). Como

vemos la posición da señales que indican los dispuestos que estamos a

recibir, a interaccionar, con los otros.

La orientación es el ángulo con el que el cuerpo está dirigido a los demás

(uno puede ponerse frente a frente, en ángulo recto, o de espaldas). Cuánto

más de frente se sitúa una persona hacia los demás, mayor será el nivel de

implicación. Por otra parte se ha observado, que cuando las personas

esperan competir, generalmente se sientan enfrente; si esperan cooperar, lo

hacen una al lado de la otra, mientras que para conversar normalmente lo

hacen en ángulo recto. El ángulo de la postura al sentarse puede disuadir la

aproximación de otros, ya que, por ejemplo, éstos serán más recios a tener

que pasar por encima de unas piernas estiradas para acercarse a una

persona o introducirse en la conversación de dos personas o un grupo. El

ángulo de orientación puede regular el grado de intimidad de una

conversación. Por otra parte hay tendencia a mostrar una orientación directa

Page 39: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

hacia el otro, no sólo cuando más nos agrada sino también cuando más

amenazante no resultado. Por el contrario, nuestra orientación tiende a ser

menos directa cuando tenemos intención de no continuar la interacción,

cuando la persona no nos agrada o cuando la percibimos como alguien

inferior o poco peligroso (ver más sobre orientación en proxémica).

El movimiento del cuerpo puede transmitir energía y dinamismo durante la

interacción, si bien cuando este movimiento es incongruente con el

contenido verbal o el contexto comunicacional, normalmente tiene el efecto

de distraer la atención del interlocutor. En este sentido, un exceso de

movimiento incongruente puede producir impresión de inquietud, o

nerviosismo, mientras que la escasez de movimiento incongruente puede

transmitir una impresión de excesiva formalidad.

Los gestos

El gesto es el movimiento corporal propio de las articulaciones,

principalmente de los movimientos corporales realizados con las manos,

brazos y cabeza. El gesto se diferencia de la gesticulación. La

gesticulación es un movimiento anárquico, artificioso e inexpresivo.

Se han identificado o clasificado cinco tipos de gestos: a) gestos

emblemáticos o emblemas, b) gestos ilustrativos o ilustradores, c) gestos

que expresan estados emotivos o patógrafos, d) gestos reguladores de la

interacción, y e) gestos de adaptación o adaptadores..

a) Gestos emblemáticos o emblemas : Son señales emitidas

intencionalmente. Su significado es específico y muy claro, ya que el gesto

representa una palabra o conjunto de palabras bien conocidas. Por lo

tanto, son gestos traducibles directamente en palabras. Ejemplo serían

agitar la mano en señal de despedida o sacar el pulgar hacia arriba

indicando OK.

b) Gestos ilustrativos o ilustradores : Se producen durante la comunicación

Page 40: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

verbal. Sirven para ilustrar lo que se está diciendo. Son gestos conscientes

que varían en gran medida en función de la cultura. Son gestos unidos al

lenguaje, pero a diferencia de los emblemas, no tiene un significado

directamente traducible, la palabra a la que van unidos no les da su

significado. Este tipo de gesto sirve a esa palabra no la significa. La forma

de servirla reside en su capacidad para recalcar lo que se dice, enfat izar o

imponer un ritmo a la palabra que esta por sí no tendría. Cualquier tipo de

movimiento corporal que desempeña un papel auxiliar en la comunicación

no verbal, es un ilustrador.

c) Gestos que expresan estados emotivos o patógrafos : Este tipo de gesto

cumple un papel similar a los ilustradores y por ello se pueden confundir.

Es similar en el sentido en que también acompañan a la palabra, y le

confieren un mayor dinamismo. Pero difieren en que este tipo de gestos

reflejan el estado emotivo de la persona, mientras que el ilustrador es

emocionalmente neutro. En este sentido, el ilustrador constituye una forma

de expresar cultural, mientras que el patógrafo es resultado del estado

emocional del momento. A través de este tipo de gestos se expresan la

ansiedad o tensión del momento, muecas de dolor, triunfo y alegría, etc.

d) Gestos reguladores de la interacción : Son movimientos producidos por

quién habla o por quién escucha, con la finalidad de regular las

intervenciones en la interacción. Son signos para tomar el relevo en la

conversación, que tienen también un importante papel al inicio o finalización

de la interacción (p.e. darse la mano en el saludo o la despedida). Pueden

ser utilizados para frenar o acelerar al interlocutor, indicar que debe

continuar o darle a entender que debe ceder su turno de palabra. Los

gestos reguladores más frecuentes son las indicaciones de cabeza y la

mirada fija. Las inclinaciones rápidas de cabeza llevan el mensaje de

apresurarse y acabar de hablar, mientras que las lentas piden que el

interlocutor continúe e indican al oyente que le parece interesante y le gusta

lo que se está diciendo.

e) Gestos de adaptación o adaptadores : Son gestos utilizados para manjar

Page 41: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

emociones que no queremos expresar. Se utilizan cuando nuestra estado

de ánimo es incompatible con la situación interaccional particular, de forma

que tenemos no podemos expresar nuestras emociones reales

directamente con la intensidad con la que realmente las sentimos. Ante esta

situación se produce un situación incómoda, que necesitamos controlar, y

es cuando aparece el gesto como una forma de adaptarnos a esa situación.

Gestos de este tipo son pasarse los dedos por el cuello de la camisa

cuando nos sentimos ahogados por la tensión de la situación, o cepillarnos

el pelo cuando nos sentimos nerviosos.

Expresión facial

La expresión facial es el medio más rico e importante para expresar

emociones y estados de ánimo, junto con la mirada. Principalmente, y

aparte de la expresión de emociones, la expresión facial se utiliza para dos

cosas: para regular la interacción, y para reforzar al receptor. No toda la

comunicación que se transmite a través de la expresión facial es

susceptible de ser percibida por el interlocutor conscientemente, sin

embargo si se sabe que las impresiones que obtenemos de los otros están

influidas también por los movimientos imperceptibles de la comunicación

verbal del otro. Así observamos que tienen tanta importancia para la

transmisión emocional y la captación de impresiones y juicios del otro, los

movimientos faciales perceptibles (cambio de posición de las cejas, de los

músculos faciales, de la boca, etc.) como de los imperceptibles (contracción

pupilar, ligera sudoración). Por otra parte se trata de movimientos muy

difíciles de controlar.

Los estudios realizados sobre como percibimos a los demás a partir de su

expresión facial, han intentado describir los rasgos fisonómicos de algunas

emociones. Estas investigaciones no han podido demostrar que existan

movimientos característicos de los músculos fáciles específicos para cada

Page 42: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

una de las emociones. Sin embargo si se ha podido concluir lo siguiente:

a) a) Para una misma mímica existe un amplio abanico de interpretaciones

que se confirman unas a otras de forma muy coherente.

b) b) Si para cada palabra del vocabulario de los sentimientos intentamos

encontrar una manifestación facial correspondiente, en algunos casos la

encontramos muy fácilmente y en otros con gran dificultad.

c) c) Hay un número limitado de emociones que la mayoría de nosotros

puede reconocer con cierta fiabilidad.

La investigación ha determinado la existencia de seis expresiones faciales

principales, las cuáles son indicadores de emociones como: alegría,

tristeza, asco, enfado, temor e interés. Son prácticamente las únicas

emociones que tienen probabilidad de ser reconocidas por la mayoría de

nosotros cuando las vemos expresadas en los demás. Sin embargo la gente

evalúa rasgos como la criminalidad en función de la expresión de la cara.

Por otra parte, la expresión facial sirve para comunicar otras muchas cosas

no tan universales, y que dependen del contexto y del estado emocional de

la interacción. Así se ha observado que la expresión facial la utilizamos

para comunicar cosas como:

Estoy encantado de verte (rápido movimiento de subida y bajada de

las cejas acompañado de una sonrisa)

Expresar nuestro actual estado de ánimo

Indicar atención hacia otros

Nuestro disgusto por ver a alguien

Qué estamos de broma (una deja levantada y una mueca en la boca)

Qué estamos escuchando (cabeza inclinada de lado)

Qué alguien ha dicho algo fuera de lugar, un reproche

Sirven para reforzar la comunicación verbal (si una madre regaña a

su hijo, con la expresión facial le informa de la intensidad y veracidad

Page 43: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

de su enfado)

Queda claro que la función principal de la expresión facial es la expresión

de emociones, pero además también comunicamos sobre la intensidad de

las mismas. Pero la expresión facial también ha sido estudiada como medio

de expresión de la personalidad, de las actitudes hacia los demás, la

atracción sexual y el atractivo personal, el deseo de comunicarse o iniciar

una interacción y el grado de expresividad durante la comunicación.

Expresión facial

Queda claro que la función principal de la expresión facial es la expresión

de emociones, pero además también comunicamos sobre la intensidad de

las mismas. Pero la expresión facial también ha sido estudiada como medio

de expresión de la personalidad, de las actitudes hacia los demás, la

atracción sexual y el atractivo personal, el deseo de comunicarse o iniciar

una interacción y el grado de expresividad durante la comunicación.

La expresión facial está en continuo cambio durante la comunicación. Entre

los cambios que las nuevas técnicas de investigación nos han permitido

identificar podemos citar las denominadas expresiones faciales

„micromomentáneas‟. Su duración es de una fracción de segundo y suelen

reflejar los verdaderos sentimientos de una persona. Por ejemplo, una

persona puede estar diciendo que está encantada de ver a alguien y quizá

incluso sonría, pero su verdadera actitud se reflejará en una expresión

micromomentánea

La mirada se estudia aisladamente, aunque forma parte de la expresión

facial por la gran importancia que tiene en la comunicación no verbal por s i

sola. Se le atribuyen un importantísimo papel en la percepción y expresión

del mundo psicológico. La variedad de movimientos posibles que podemos

Page 44: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

llevar a cabo con los ojos y su área próxima resulta ínfima si la comparamos

con la de las expresiones faciales. Sin embargo, una elevación de cejas,

por ejemplo, es un acto físico localizado, que nace y muere en un área

física localizada. La mirada, aunque ubicada y originada en los ojos, no

muere en ellos, va más allá. Esa capacidad de proyección es la que

confiere tanta importancia a la mirada.

El estudio de la mirada contempla diferentes aspectos, entre los más

relevantes se encuentran: la dilatación de las pupilas, el número de veces

que se parpadea por minuto, el contacto ocular, la forma de mirar.

La mirada cumple varias funciones en la interacción, las más relevantes son

estas:

a) Regula el acto comunicativo: con la mirada podemos indicar que el

contenido de una interacción nos interesa, evitando el silencio.

b) Fuente de información: la mirada se utiliza para obtener información. Las

personas miran mientras escuchan para obtener una información visual que

complemente la información auditiva

c) Expresión de emociones: podemos leer el rostro de otra persona sin

mirarla a los ojos, pero cuando los ojos se encuentran, no solamente

sabemos cómo se siente el otro, sino que él sabe que nosotros conocemos

su estado de ánimo. Asociamos diversos movimientos de los ojos con una

amplia gama de expresiones humanas.

d) Comunicadora de la naturaleza de la relación interpersonal: al

encontrarse las miradas se dice el tipo de relación que mantienen, del

mismo modo que la intención de que no se encuentren

La mirada se estudia aisladamente, aunque forma parte de la expresión

facial por la gran importancia que tiene en la comunicación no verbal por

Page 45: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

si sola. Se le atribuyen un importantísimo papel en la percepción y

expresión del mundo psicológico. La variedad de movimientos posibles

que podemos llevar a cabo con los ojos y su área próxima resulta ínfima

si la comparamos con la de las expresiones faciales. Sin embargo, una

elevación de cejas, por ejemplo, es un acto físico localizado, que nace y

muere en un área física localizada. La mirada, aunque ubicada y

originada en los ojos, no muere en ellos, va más allá. Esa capacidad de

proyección es la que confiere tanta importancia a la mirada.

El estudio de la mirada contempla diferentes aspectos, entre los más

relevantes se encuentran: la dilatación de las pupilas, el número de veces

que se parpadea por minuto, el contacto ocular, la forma de mirar.

La mirada cumple varias funciones en la interacción, las más relevantes

son estas:

a) Regula el acto comunicativo: con la mirada podemos indicar que el

contenido de una interacción nos interesa, evitando el silencio.

b) Fuente de información: la mirada se utiliza para obtener información.

Las personas miran mientras escuchan para obtener una información

visual que complemente la información auditiva

c) Expresión de emociones: podemos leer el rostro de otra persona sin

mirarla a los ojos, pero cuando los ojos se encuentran, no solamente

sabemos cómo se siente el otro, sino que él sabe que nosotros

conocemos su estado de ánimo. Asociamos diversos movimientos de los

ojos con una amplia gama de expresiones humanas.

d) Comunicadora de la naturaleza de la relación interpersonal: al

encontrarse las miradas se dice el tipo de relación que mantienen, del

mismo modo que la intención de que no se encuentren

La mirada

Page 46: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

La dilatación de las pupilas es un indicador de interés y atractivo. Nuestras

pupilas se dilatan cuando vemos algo interesante. Además nos gustan más

las personas que tienen pupilas dilatadas que las que tienen pupilas

contraídas. De esta forma no sólo se puede establecer la actitud de una

persona hacia algo, ya que cuanto más favorable se la actitud mayor será

la dilatación de las pupilas, sino que es posible evaluar los cambios de

actitudes a través del tiempo mediante los cambios paralelos en las

respuestas de las pupilas. La fiabilidad de estas medidas tiene que ver con

el hecho de que no podemos controlar conscientemente la conducta de

nuestras pupilas.

El número de veces que se parpadea por minuto está relacionado con la

tranquilidad y el nerviosismo. Cuánto más parpadea una persona, más

inquieta se siente.

El contacto ocular consiste en la mirada que una persona dirige a la mirada

de otra. Aquí se estudian dos aspectos: la frecuencia con la que miramos

al otro, y el mantenimiento del contacto ocular. El feedback es muy

importante cuando dos personas hablan entre sí. Los que hablan necesitan

tener la seguridad de que alguien los escucha, y los que escuchan

necesitan sentir que su atención es tenida en cuenta y que el que habla se

dirige directamente a ellos. Ambos requisitos se cumplen con un adecuado

uso del contacto ocular. Por otra parte, la disposición de una persona a

brindar oportunidades de contacto ocular suele revelar sus actitudes con

respecto a ella. Las personas que se agradan mutuamente mantienen

mucho más contacto mirar a los otros sólo fugaz y ocasionalmente impide

recibir retroalimentación, reduce la credibilidad del emisor y da lugar a que

se atribuyan a éste características negativas ocular, que las que no se

gustan.

La frecuencia con la que miramos al otro es un indicador de interés,

agrado o sinceridad. La evitación de la mirada o el

Page 47: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

La frecuencia de la mirada al otro aumenta cuando:

cuando están muy separados entre sí

cuando están hablando de temas impersonales o sencillos

cuando está interesada por el otro y sus reacciones

cuando ama o le gusta la otra persona

cuando intenta dominar o influir al otro

si es extrovertido

si depende de la otra persona y ésta no da señal de respuesta

La frecuencia con la que miramos al otro disminuye cuando:

si están muy juntos

si están discutiendo un asunto íntimo o difícil

si no está interesada en las reacciones de la otra persona

si no le gusta la otra persona

si el que mira tiene un status superior

si es un introvertido

si padece ciertas formas de enfermedad mental

Por otra parte se mira más cuando se escucha que cuando se habla, pero

además el contacto ocular indica el final de una intervención, como si la

persona que habla le pasara el relevo a la otra.

La sonrisa

Page 48: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

Normalmente la sonrisa se utiliza para expresar simpatía, alegría o

felicidad. La sonrisa se puede utilizar para hacer que las situaciones de

tensión sean más llevaderas. Una sonrisa atrae la sonrisa de los demás y

es una forma de relajar la tensión. Por otra parte, la sonrisa tiene un efecto

terapéutico. Se ha observado que cuando se le pedía a personas que se

sentían deprimidas o pesimistas, que imitaran la sonrisa de los demás,

declaraban sentirse más felices. La sonrisa está, además, influida por el

poder que tiene lugar en una relación.

Aquí aparece un link para ir a esta dirección y ver sobre comunicación no verbal http://es.wikipedia.org/wiki/Comunicaci%C3%B3n_no_verbal de wikipedia.

COMUNICACIÓN NO VERBAL

Los psicólogos y psiquiatras han reconocido hace ya mucho tiempo, que

la forma de moverse de una persona proporciona indicaciones sobre su carácter,

sus emociones y sus reacciones hacia la gente que lo rodea. Mucha gente,

cuando se entera que la comunicación no verbal es una vía de comunicación,

toma conciencia de sí misma y esto se convierte en un problema. Piénsese que

puede significar para una persona consciente de la importancia de la

comunicación no verbal para dar señales de sus sentimientos, cuando habla con

un psicólogo al que atribuye una especial capacidad lectora de esas señales.

Uno puede enfrentarse ante la comunicación no verbal, al menos de tres

formas (puede haber más). Uno puede intentar inhibir cada uno de la

comunicación no verbal que, de acuerdo a su conocimiento o creencia,

significan algo en la interacción que no quiere que se note o sepa. Este

comportamiento supondría iniciar cada interacción con mucha tensión, o de

una forma poco expresiva. Uno también puede sentirse liberado al reconocer

cómo deja traslucir sus emociones, darse cuenta de que la gente conoce

acerca de uno intuitivamente, mucho más de lo que uno mismo es capaz de

decir en palabras acerca de cómo se siente. Y por último, uno puede sentirse

Page 49: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

simplemente despreocupado, al tomar conciencia de que es inevitable

comunicar algo, que ese algo se capta sobre todo, intuitivamente, y que en

realidad nadie mantiene una interacción pendiente de fijarse en cada

comportamiento no verbal y analizar su significado, a no ser que sea un

movimiento realmente inusitado.

No esta tan desarrollada la investigación no verbal como para poder

hacer afirmaciones claras en forma de recetas, respecto al significado

emocional indudable de cada comportamiento no verbal, pero estos si dan

señales y son expresión de intenciones emocionales, de ahí la importancia

para un psicólogo de comprender su papel en la interacción.

El análisis de la comunicación no verbal requiere al menos tener en

cuenta tres criterios básicos:

1.- Cada comportamiento no verbal está ineludiblemente asociado al conjunto de la comunicación de la persona. Incluso un solo gesto es interpretado en su conjunto, no como algo aislado por los miembros de la interacción. Si es un gesto único asume su significado en cuanto gesto y en un cuanto que no hay más gestos.

2.- La interpretación de los movimientos no verbales se debe hace en cuanto a su congruencia con la comunicación verbal. Normalmente la intención emocional se deja traslucir por los movimientos no verbales, e intuitivamente somos capaces de sentir la incongruencia entre estos y lo que verbalmente se nos dice. La comunicación no verbal necesita ser congruente con la comunicación verbal y viceversa, para que la comunicación total resulte comprensible y sincera.

3.- El último criterio de interpretación del sentido de la comunicación no

verbal, es la necesidad de situar cada comportamiento no verbal en su

contexto comunicacional.

No se pretende enseñara a interpretar la comunicación no verbal, sino a

tomar conciencia de su importancia en la interacción. Todo el mundo tiende a

Page 50: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

interpretar lo que el otro ha querido realmente decir. El estudio de la

comunicación no verbal puede generar la sensación de que se está más

capacitado para acertar. Con esto se puede ceder ante la tentación de interpretar

cada gesto, e incluso se puede lograr captar pistas del comportamiento de los

otros. Pero, cuidado, hay que ser consciente, que por mucho habilidad que se

tenga en la observación de los otros, y un psicólogo debe desarrollarla al menos

cuanto está trabajando, es necesario ser muy cauto en cualquier interpretación.

La comunicación humana es extremadamente compleja (no tiene reglas fijas y

simples), y en ausencia de reglas claras, todos tenemos tendencia a ver

solamente lo que queremos ver, y prestar atención a lo que nos interesa. Esto no

debe negar, que si después de la práctica y la experiencia, somos capaces de

sentir intuiciones sobre las intenciones emocionales de alguien, nos dejemos

llevar por esa intuición, sobre todo si somos capaces de especificar que

movimientos corporales nos ha llevado a esa intuición.

Existen tres ámbitos de estudio de la comunicación no verbal: kinesia,

paralingüística y proxémica. La kinesia se ocupa de la comunicación no verbal

expresada a través de los movimientos del cuerpo. La paralingüística estudia el

comportamiento no verbal expresado en la voz. La proxémica se encarga de

estudiar el comportamiento no verbal relacionado con el espacio personal.

Postura corporal Kinesia

El estudio de los movimientos kinésicos se ha hecho aislando cada uno

de los posibles ámbitos de comportamiento kinésico, y estudiando sus

expresiones comunicaciones por separado. Así se las principales fuentes de

comportamiento kinésico estudiadas han sido: la postura corporal, los gestos, la

expresión facial, la mirada y la sonrisa.

1) Postura corporal

Page 51: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

La postura es la disposición del cuerpo o sus partes en relación con un

sistema de referencia que puede ser, bien la orientación de un elemento del

cuerpo con otro elemento o con el cuerpo en su conjunto, bien en relación a otro

cuerpo. En la interacción son susceptibles de ser interpretadas las señales que

provienen de la posición, de la orientación o del movimiento del cuerpo.

Las posiciones corporales se definen por la disposición del cuerpo a aceptar

a otros en la interacción. Así se habla de posiciones más abiertas o más

cerradas. Una posición abierta implica que brazos y piernas no separan a un

interlocutor de otro, la posición cerrada implicaría utilizar las piernas, brazos o

manos bien en forma de protección bien del propio cuerpo bien en forma sirva de

barrera para que otro se introduzca en una interacción que mantenemos (por

ejemplo son posiciones cerradas cruzarse de brazos, o sentarse para hablar con

alguien, de forma que las piernas hagan una barrera que dificulte la entrada de

otra persona, simbólicamente.). Como vemos la posición da señales que indican

los dispuestos que estamos a recibir, a interaccionar, con los otros.

La orientación es el ángulo con el que el cuerpo está dirigido a los demás

(uno puede ponerse frente a frente, en ángulo recto, o de espaldas). Cuánto más

de frente se sitúa una persona hacia los demás, mayor será el nivel de

implicación. Por otra parte se ha observado, que cuando las personas esperan

competir, generalmente se sientan enfrente; si esperan cooperar, lo hacen una al

lado de la otra, mientras que para conversar normalmente lo hacen en ángulo

recto. El ángulo de la postura al sentarse puede disuadir la aproximación de

otros, ya que, por ejemplo, éstos serán más recios a tener que pasar por encima

de unas piernas estiradas para acercarse a una persona o introducirse en la

conversación de dos personas o un grupo. El ángulo de orientación puede

regular el grado de intimidad de una conversación. Por otra parte hay tendencia

a mostrar una orientación directa hacia el otro, no sólo cuando más nos agrada

sino también cuando más amenazante no resultado. Por el contrario, nuestra

orientación tiende a ser menos directa cuando tenemos intención de no continuar

la interacción, cuando la persona no nos agrada o cuando la percibimos como

alguien inferior o poco peligroso (ver más sobre orientación en proxémica).

Page 52: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

El movimiento del cuerpo puede transmitir energía y dinamismo durante la

interacción, si bien cuando este movimiento es incongruente con el contenido

verbal o el contexto comunicacional, normalmente tiene el efecto de distraer la

atención del interlocutor. En este sentido, un exceso de movimiento incongruente

puede producir impresión de inquietud, o nerviosismo, mientras que la escasez

de movimiento incongruente puede transmitir una impresión de excesiva

formalidad.

Los gestos

El gesto es el movimiento corporal propio de las articulaciones,

principalmente de los movimientos corporales realizados con las manos, brazos

y cabeza. El gesto se diferencia de la gesticulación. La gesticulación es un

movimiento anárquico, artificioso e inexpresivo.

Se han identificado o clasificado cinco tipos de gestos: a) gestos

emblemáticos o emblemas, b) gestos ilustrativos o ilustradores, c) gestos que

expresan estados emotivos o patógrafos, d) gestos reguladores de la interacción,

y e) gestos de adaptación o adaptadores.

a) Gestos emblemáticos o emblemas: Son señales emitidas intencionalmente. Su significado es específico y muy claro, ya que el gesto representa una palabra o conjunto de palabras bien conocidas. Por lo tanto, son gestos traducibles directamente en palabras. Ejemplo serían agitar la mano en señal de despedida o sacar el pulgar hacia arriba indicando OK.

b) Gestos ilustrativos o ilustradores: Se producen durante la comunicación verbal. Sirven para ilustrar lo que se está diciendo. Son gestos conscientes que varían en gran medida en función de la cultura. Son gestos unidos al lenguaje, pero a diferencia de los emblemas, no tiene un significado directamente traducible, la palabra a la que van unidos no les da su significado. Este tipo de gesto sirve a esa palabra no la significa. La forma de servirla reside en su capacidad para recalcar lo que se dice, enfatizar o imponer un ritmo a la palabra que esta por sí no tendría. Cualquier tipo de movimiento corporal que desempeña un papel auxiliar en la comunicación no verbal, es un ilustrador.

c) Gestos que expresan estados emotivos o patógrafos: Este tipo de gesto cumple un papel similar a los ilustradores y por ello se pueden confundir. Es similar en el sentido en que también acompañan a la palabra, y le confieren un mayor dinamismo. Pero difieren en que este tipo de gestos reflejan el estado emotivo de la persona, mientras que el ilustrador es emocionalmente neutro. En este sentido, el ilustrador

Page 53: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

constituye una forma de expresar cultural, mientras que el patógrafo es resultado del estado emocional del momento. A través de este tipo de gestos se expresan la ansiedad o tensión del momento, muecas de dolor, triunfo y alegría, etc.

d) Gestos reguladores de la interacción: Son movimientos producidos por quién habla o por quién escucha, con la finalidad de regular las intervenciones en la interacción. Son signos para tomar el relevo en la conversación, que tienen también un importante papel al inicio o finalización de la interacción (p.e. darse la mano en el saludo o la despedida). Pueden ser utilizados para frenar o acelerar al interlocutor, indicar que debe continuar o darle a entender que debe ceder su turno de palabra. Los gestos reguladores más frecuentes son las indicaciones de cabeza y la mirada fija. Las inclinaciones rápidas de cabeza llevan el mensaje de apresurarse y acabar de hablar, mientras que las lentas piden que el interlocutor continúe e indican al oyente que le parece interesante y le gusta lo que se está diciendo.

e) Gestos de adaptación o adaptadores: Son gestos utilizados para manjar emociones que no queremos expresar. Se utilizan cuando nuestra estado de ánimo es incompatible con la situación interaccional particular, de forma que tenemos no podemos expresar nuestras emociones reales directamente con la intensidad con la que realmente las sentimos. Ante esta situación se produce un situación incómoda, que necesitamos controlar, y es cuando aparece el gesto como una forma de adaptarnos a esa situación. Gestos de este tipo son pasarse los dedos por el cuello de la camisa cuando nos sentimos ahogados por la tensión de la situación, o cepillarnos el pelo cuando nos sentimos nerviosos.

2) Expresión facial

La expresión facial es el medio más rico e importante para expresar

emociones y estados de ánimo, junto con la mirada. Principalmente, y aparte de

la expresión de emociones, la expresión facial se utiliza para dos cosas: para

regular la interacción, y para reforzar al receptor. No toda la comunicación que

se transmite a través de la expresión facial es susceptible de ser percibida por el

interlocutor conscientemente, sin embargo si se sabe que las impresiones que

obtenemos de los otros están influidas también por los movimientos

imperceptibles de la comunicación verbal del otro. Así observamos que tienen

tanta importancia para la transmisión emocional y la captación de impresiones y

juicios del otro, los movimientos faciales perceptibles (cambio de posición de las

cejas, de los músculos faciales, de la boca, etc.) como de los imperceptibles

(contracción pupilar, ligera sudoración). Por otra parte se trata de movimientos

muy difíciles de controlar.

Page 54: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

Los estudios realizados sobre como percibimos a los demás a partir de su

expresión facial, han intentado describir los rasgos fisonómicos de algunas

emociones. Estas investigaciones no han podido demostrar que existan

movimientos característicos de los músculos fáciles específicos para cada una

de las emociones. Sin embargo si se ha podido concluir lo siguiente:

a) a) Para una misma mímica existe un amplio abanico de

interpretaciones que se confirman unas a otras de forma muy coherente. b) b) Si para cada palabra del vocabulario de los sentimientos intentamos

encontrar una manifestación facial correspondiente, en algunos casos la encontramos muy fácilmente y en otros con gran dificultad.

c) c) Hay un número limitado de emociones que la mayoría de nosotros puede reconocer con cierta fiabilidad.

La investigación ha determinado la existencia de seis expresiones faciales

principales, las cuáles son indicadores de emociones como: alegría, tristeza,

asco, enfado, temor e interés. Son prácticamente las únicas emociones que

tienen probabilidad de ser reconocidas por la mayoría de nosotros cuando las

vemos expresadas en los demás. Sin embargo la gente evalúa rasgos como la

criminalidad en función de la expresión de la cara.

Por otra parte, la expresión facial sirve para comunicar otras muchas cosas

no tan universales, y que dependen del contexto y del estado emocional de la

interacción. Así se ha observado que la expresión facial la utilizamos para

comunicar cosas como:

- - Estoy encantado de verte (rápido movimiento de subida y bajada de

las cejas acompañado de una sonrisa) - - Expresar nuestro actual estado de ánimo - - Indicar atención hacia otros - - Nuestro disgusto por ver a alguien - - Qué estamos de broma (una deja levantada y una mueca en la

boca) - - Qué estamos escuchando (cabeza inclinada de lado) - - Qué alguien ha dicho algo fuera de lugar, un reproche - - Sirven para reforzar la comunicación verbal (si una madre regaña a

su hijo, con la expresión facial le informa de la intensidad y veracidad de su enfado)

Queda claro que la función principal de la expresión facial es la expresión de

emociones, pero además también comunicamos sobre la intensidad de las

Page 55: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

mismas. Pero la expresión facial también ha sido estudiada como medio de

expresión de la personalidad, de las actitudes hacia los demás, la atracción

sexual y el atractivo personal, el deseo de comunicarse o iniciar una interacción

y el grado de expresividad durante la comunicación.

La expresión facial está en continuo cambio durante la comunicación. Entre

los cambios que las nuevas técnicas de investigación nos han permitido

identificar podemos citar las denominadas expresiones faciales

„micromomentáneas‟. Su duración es de una fracción de segundo y suelen

reflejar los verdaderos sentimientos de una persona. Por ejemplo, una persona

puede estar diciendo que está encantada de ver a alguien y quizá incluso sonría,

pero su verdadera actitud se reflejará en una expresión micromomentánea.

La mirada todo esto ya está atrás ojo ponerlo allá

La mirada se estudia aisladamente, aunque forma parte de la expresión

facial por la gran importancia que tiene en la comunicación no verbal por si sola.

Se le atribuyen un importantísimo papel en la percepción y expresión del mundo

psicológico. La variedad de movimientos posibles que podemos llevar a cabo

con los ojos y su área próxima resulta ínfima si la comparamos con la de las

expresiones faciales. Sin embargo, una elevación de cejas, por ejemplo, es un

acto físico localizado, que nace y muere en un área física localizada. La mirada,

aunque ubicada y originada en los ojos, no muere en ellos, va más allá. Esa

capacidad de proyección es la que confiere tanta importancia a la mirada.

El estudio de la mirada contempla diferentes aspectos, entre los más

relevantes se encuentran: la dilatación de las pupilas, el número de veces que se

parpadea por minuto, el contacto ocular, la forma de mirar.

La mirada cumple varias funciones en la interacción, las más relevantes son estas:

a) Regula el acto comunicativo: con la mirada podemos indicar que el

contenido de una interacción nos interesa, evitando el silencio.

Page 56: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

b) Fuente de información: la mirada se utiliza para obtener información. Las personas miran mientras escuchan para obtener una información visual que complemente la información auditiva

c) Expresión de emociones: podemos leer el rostro de otra persona sin mirarla a los ojos, pero cuando los ojos se encuentran, no solamente sabemos cómo se siente el otro, sino que él sabe que nosotros conocemos su estado de ánimo. Asociamos diversos movimientos de los ojos con una amplia gama de expresiones humanas.

d) Comunicadora de la naturaleza de la relación interpersonal: al encontrarse las miradas se dice el tipo de relación que mantienen, del mismo modo que la intención de que no se encuentren.

La dilatación de las pupilas es un indicador de interés y atractivo. Nuestras

pupilas se dilatan cuando vemos algo interesante. Además nos gustan más las

personas que tienen pupilas dilatadas que las que tienen pupilas contraídas. De

esta forma no sólo se puede establecer la actitud de una persona hacia algo, ya

que cuanto más favorable se la actitud mayor será la dilatación de las pupilas,

sino que es posible evaluar los cambios de actitudes a través del tiempo

mediante los cambios paralelos en las respuestas de las pupilas. La fiabilidad de

estas medidas tiene que ver con el hecho de que no podemos controlar

conscientemente la conducta de nuestras pupilas.

El número de veces que se parpadea por minuto está relacionado con la

tranquilidad y el nerviosismo. Cuánto más parpadea una persona, más inquieta

se siente.

El contacto ocular consiste en la mirada que una persona dirige a la mirada

de otra. Aquí se estudian dos aspectos: la frecuencia con la que miramos al otro,

y el mantenimiento del contacto ocular. El feedback es muy importante cuando

dos personas hablan entre sí. Los que hablan necesitan tener la seguridad de

que alguien los escucha, y los que escuchan necesitan sentir que su atención es

tenida en cuenta y que el que habla se dirige directamente a ellos. Ambos

requisitos se cumplen con un adecuado uso del contacto ocular. Por otra parte,

la disposición de una persona a brindar oportunidades de contacto ocular suele

revelar sus actitudes con respecto a ella. Las personas que se agradan

mutuamente mantienen mucho más contacto ocular, que las que no se gustan.

Page 57: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

La frecuencia con la que miramos al otro es un indicador de interés, agrado o

sinceridad. La evitación de la mirada o el mirar a los otros sólo fugaz y

ocasionalmente impide recibir retroalimentación, reduce la credibilidad del emisor

y da lugar a que se atribuyan a éste características negativas

La frecuencia de la mirada al otro aumenta cuando: cuando están muy separados entre sí cuando están hablando de temas impersonales o sencillos cuando está interesada por el otro y sus reacciones cuando ama o le gusta la otra persona cuando intenta dominar o influir al otro si es extrovertido si depende de la otra persona y ésta no da señal de respuesta La frecuencia con la que miramos al otro disminuye cuando: Si están muy juntos Si están discutiendo un asunto íntimo o difícil Si no está interesada en las reacciones de la otra persona Si no le gusta la otra persona Si el que mira tiene un status superior Si es un introvertido Si padece ciertas formas de enfermedad mental

Por otra parte se mira más cuando se escucha que cuando se habla, pero

además el contacto ocular indica el final de una intervención, como si la

persona que habla le pasara el relevo a la otra.

El mantenimiento ocular se refiere a cuánto tiempo prolongamos el

contacto de nuestra mirada con la de la otra persona. Las miradas

prolongadas sin parpadear se usan cuando se intenta dominar, amenazar,

intimidar o influir sobre otros. También las utilizan las personas que se

agradan mucho, pero en este caso la frecuencia de parpadeo es mayor. Un

prolongado contacto ocular se considera, generalmente como manifestación

de superioridad (o al menos la sensación de que así es), falta de respeto,

amenaza o actitud amenazante y ganas de insultar. Un contacto ocular poco

prolongado suele ser interpretado como falta de atención, descortesía, falta

de sinceridad, falta de honradez, inseguridad o timidez. El dejar de mirar a los

ojos, bajando la vista suele ser tomado como signo de sumisión.

Page 58: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

El contacto ocular forma parte de la forma de mirar al otro. La forma de

mirar es una de las conductas más importantes para diferenciar a las

personas de status alto, dominantes y poderosas, de aquellas de bajo status,

sumisas y no poderosas. El interlocutor de menor poder mira más a la

persona poderosa en general. La persona menos poderosa tiene más

necesidad de vigilar la conducta del que tiene más poder. Esta vigilancia

puede proporcionar al que tiene poco poder información referente a las

actitudes de la persona de más poder., que puede utilizar para ajustar la suya

propia. Por otra parte así puede mostrar que está pendiente del que tiene

poder, de que le interesa lo que dice, y acepta su posición de status en la

interacción.

La comunicación entre dos personas será más efectiva cuando su

interacción contenga una proporción de contacto ocular que ambos

consideren apropiada a la situación. Y en esto hay que considerar que los

resultados que hemos ofrecido sobre la mirada, pueden cambiar o ser

matizadas en interacciones interculturales.

5.- La sonrisa Normalmente la sonrisa se utiliza para expresar simpatía, alegría o

felicidad. La sonrisa se puede utilizar para hacer que las situaciones de tensión

sean más llevaderas. Una sonrisa atrae la sonrisa de los demás y es una forma

de relajar la tensión. Por otra parte, la sonrisa tiene un efecto terapéutico. Se ha

observado que cuando se le pedía a personas que se sentían deprimidas o

pesimistas, que imitaran la sonrisa de los demás, declaraban sentirse más

felices. La sonrisa está, además, influida por el poder que tiene lugar en una

relación.

Paralingüística

Page 59: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

El comportamiento lingüístico está determinado por dos factores: el código

y el contenido que se pretende comunicar. Sin embargo estos dos factores no

constituyen la totalidad del comportamiento ni verbal ni comunicativo. Existen

variaciones lingüísticas, entre las que se puede citar la elección del idioma, la

utilización de un lenguaje simple o elaborado, la elección de los tiempos

verbales, etc., y existen, por otra lado, variaciones no lingüísticas como el ritmo,

el tono y el volumen de la voz. Al estudio de las variaciones no lingüísticas se

dedica la paralingüística.

El tono: La cualidad del tono que interesa aquí es el tono afectivo, esto es,

la adecuación emocional del tono de voz utilizado en la conversación. El tono es

un reflejo emocional, de forma que la excesiva emocionalidad ahoga la voz y, el

tono se hace más agudo. Por lo tanto, el deslizamiento hacia los tonos agudos

es síntoma de inhibición emocional.

El volumen: quién inicia una conversación en un estado de tensión mal

adaptado a la situación, habla con un volumen de voz inapropiado. Cuando la

voz surge en un volumen elevado, suele ser síntoma de que el interlocutor quiere

imponerse en la conversación, y está relacionado con la intención de mostrar

autoridad y dominio. El volumen bajo sintomatiza la intención de no quiere hacer

el esfuerzo de ser oída, con lo que se asocia a personas introvertidas.

El ritmo: El ritmo se refiere a la fluidez verbal con que se expresa la

persona. Se ha estudiado en los medios psiquiátricos pues uno de los síntomas

de la tendencia al repliegue neurótico o psicótico, de la ruptura con la realidad,

es un ritmo de alocución átono, monótono, entrecortado o lento. En la vida

normal el ritmo lento o entrecortado, revela un rechazo al contacto, un

mantenerse a cubierto, un deseo de retirada, y frialdad en la interacción. El ritmo

cálido, vivo, modulado, animado, está vinculado a la persona presta para el

contacto y la conversación.

Uno de los ámbitos de estudio del paralenguaje más interesantes para la

práctica del psicólogo se refiere a los estudios que entienden el paralenguaje

Page 60: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

como una manifestación del estado de la interacción. Estos estudios se

impulsaron para responder al problema planteado por el „efecto del

experimentador‟.

Los estudios del efecto del experimentador se iniciaron en un estudio

experimental en el que el investigador sospechó que algo especial estaba

sucediendo en la interacción sujeto-experimentador. Junto con el proceso de

instrucción y dirección, existía un sistema de comunicaciones encubiertas que

influía sutilmente en la ejecución del sujeto al transmitirle las expectativas del

experimentador. Los sujetos respondían a las expectativas comportándose de

acuerdo con ellas y con otras características requeridas por la situación.

Posteriores estudios concluyeron que, al establecer diferentes expectativas en

los experimentadores, la ejecución de los sujetos podría alterarse en relación

con esas expectativas, aún cuando la conducta manifiesta del experimentador no

parecía diferir entre los diferentes experimentadores. Este sistema de

comunicaciones ocultas parecía deberse a los canales paralingüísticos y no a los

verbales. Por ejemplo, las alteraciones sutiles de énfasis en las instrucciones

verbales, afectaban los resultados experimentales en la dirección esperada por

el experimentador.

El interés por la interacción entre el experimentador y el sujeto

experimental se extendió rápidamente en el mundo especializado al estudio de

otras díadas más comunes en la vida diaria. Los estudios se han centrado

principalmente en dos tipos de relaciones: relaciones de afecto y relaciones de

hostilidad. Y se han observado en dos díadas: doctor-paciente y madre-hijo.

En las díadas doctor-paciente se comprobó que los doctores cuyas voces

se clasificaron como menos irritantes y más ansiosas tuvieron más éxito en tratar

a nuevos pacientes alcohólicos. En las díadas madre-hijo, se comprobó que las

madres cuyas voces se clasificaban con un alto nivel de ansiedad y enfado,

recibían signos de irritabilidad de sus hijos, tales como gritos y trastornos en el

acto de la separación.

Proxémica

Page 61: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

Se refiere al amplio conjunto de comportamientos no verbales

relacionados con la utilización y estructuración del espacio inmediato de la

persona. Hay dos principales ámbitos de estudios en la proxémica: a) estudios

acerca del espacio personal, b) estudios sobre la conducta territorial humana.

Estudios acerca del espacio personal: El espacio personal se define como

el espacio que nos rodea, al que no dejamos que otros entren a no ser que les

invitemos a hacerlo o se den circunstancias especiales. Se extiende más hacia

delante que hacia los lados, y mínimo en nuestras espaldas. El espacio personal

se estudia desde dos enfoques: la proximidad física en la interacción, y el

contacto personal.

Respecto a la proximidad existen diferencias no solo culturales, sino

también situacionales y personales. En general, cada uno de nosotros dispone

de una espacio personal alrededor, implícito, que cuando es roto por alguien en

la interacción, nos produce incomodidad, sensación de amenaza y/o tensión, a

no ser que se den circunstancias especiales que justifiquen la mayor proximidad

o nosotros la hayamos demandado. Tendemos a aceptar una mayor proximidad

de los otros, rompiendo nuestro espacio personal, en las aglomeraciones. Los

enamorados y las personas que se gustan, aceptan un mayor grado de

proximidad entre ambos. La proximidad física tiende a ser menor entre mujeres

que entre hombres.

La orientación corporal se suele emplear como „barrera territorial‟ para

impedir violaciones del espacio personal. Si alguien no deseado viola el espacio

personal de un grupo, los miembros del grupo se apartarán de él, pero seguirán

manteniendo una orientación directa entre sí, como queriendo indicarle que su

presencia no es grata y reanudarán sus posiciones anteriores tan pronto como

tenga la sensatez de marcharse. Si el intruso decide quedarse, los miembros del

grupo cambiarán de orientación para dejar aparte al intruso, mostrando así su

rechazo por la invasión. La gente suele evitar una orientación directa en los

ascensores, en los transportes públicos o en otros lugares donde no se puede

Page 62: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

mantener el espacio personal normal. Cuando la aglomeración es tan intensa

que no se puede volver el cuerpo, se volverá la cabeza.

El contacto físico por otra parte, es más probable en unas situaciones que

en otras. Es más probable cuando alguien da información o consejo que cuando

lo recibe, al dar una orden más que al recibirla, al hacer una favor más que al

agradecerlo, al intentar persuadir a alguien más que al ser persuadido, en una

fiesta más que en el trabajo, al expresar entusiasmo más que al presenciarlo, al

escuchar las preocupaciones de los demás que al expresarlas. El contacto suele

ser iniciado con más frecuencia por los hombres que por las mujeres. En

general, suele iniciar el contacto físico la persona que en la interacción tiene más

status o tiene posición de dominio sobre el otro. Así es más probable que inicie

el contacto el jefe hacia el empleado, el viejo hacia el joven, el médico hacia el

paciente, que al revés. En general el contacto corporal fomenta el agrado mutuo,

por lo que es un modo de promover reacciones favorables en los demás.

Un tipo de contacto físico muy frecuente son los apretones de manos. La

mayoría de la gente prefiere un fuerte apretón de manos. El dar la mano

débilmente suele asociarse en los hombres con afeminamiento y con debilidad

de carácter. En las mujeres se acepta un apretón menos fuerte, pero cuando es

demasiado débil se asocia con poca sinceridad o reticencia a la interacción. En

este sentido, hay que tener en cuenta que el objeto de un apretón de manos es

saludar o despedirse de alguien, o consolidar un acuerdo. Para que pueda

cumplir su objetivo ha de ser muy positivo, cariñoso y cordial.

Las caricias con contactos corporales reservados para aquellos entre los

que existe una relación muy íntima. En la vida cotidiana solemos sustituir las

caricias físicas por caricias verbales. Estas caricias son muy importantes para

mejorar las relaciones interpersonales, y son las más adecuadas entre

desconocidos. Por otra parte, en general, dar una palmadita en la espalda es un

gesto de aliento y apoyo. Pasar nuestro brazo por encima de los hombros de

otra persona como gesto cordial o protector es una forma de indicarle que puede

contar con nosotros.

Page 63: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

Tocar también es una forma de llamar la atención, y se puede emplear

para guiar o dirigir a otra persona hacia algún sitio.

Conducta territorial humana: Los estudios sobre el tipo de espacio que

necesita la gente para vivir razonablemente, se ha observado que ciertos

diseños de casas favorecen más que otros, las disputas entre vecinos. De este

tipo de estudios ha surgido el concepto de „espacio defendible‟, que es el

espacio que cada uno de nosotros necesita para vivir, y que defendemos contra

toda intrusión, no deseada, por parte de otras personas. Si los pisos son

demasiado pequeños, si están muy juntos o si hacen que la gente se aglomere

en determinados puntos, llegará un momento en que surgirán tensiones que

pueden desembocar en hostilidad abierta y en conductas agresivas.

http://www3.uji.es/~pinazo/comunica.html

PSICOLOGÍA DE LA COMUNICACIÓN

INICIO ASIGNATURAS TEORÍA PRÁCTICAS DE AULA BIBLIOGRAFÍA

ASIGNATURA OBLIGATORIA

DE TERCER CURSO, EN PSICOLOGÍA

SI SILENCIO GUARDAS, COMUNICANDO ANDAS

Page 64: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

PROGRAMA TEORÍA

TEMA 1: LA COMUNICACIÓN COMO TRANSMISIÓN DE INFORMACIÓN

1. Modelo lineal de la comunicación interpersonal

TEMA 2: ESTRATEGIAS PARA MEJORAR LA COMUNICACIÓN

1. Mejorar las habilidades de transmisión del emisor

2. Escuchar

3. Practicar feedback

TEMA 3: LA COMUNICACIÓN COMO EL ESTADO DE LA RELACIÓN

1. Axiomas de la comunicación interpersonal

TEMA 4: TEORÍA GENERAL DE SISTEMAS

1. Definición de sistema

2. Características de los sistemas abiertos

TEMA 5: COMUNICACIÓN NO VERBAL

1. Kinesia

2. Paralingüística

3. Proxémica

TEMA 6: LA COMUNICACIÓN EN LA INTERACCIÓN SOCIAL

1. El nivel de control

Page 65: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

2. Influencia social

3. Nivel de afiliación

TEMA 7: COMUNICACIÓN EN LA ORGANIZACIÓN

1. Comunicación formal

2. Comunicación informal

3. Métodos para estudiar la comunicación organizacional

TEMA 8: EL RUMOR

1. Condiciones para que surja el rumor

2. Actitudes de la audiencia ante el rumor

TEMA 9: COMUNICACIÓN DE MASAS

1. Naturaleza de la comunicación de masas

2. Funciones de la comunicación de masas

3. Efectos de la comunicación de masas

PRINCIPIO DE TODO PRINCIPIO DE AQUÍ, NO MÁS

SI CUENTAS LO QUE CREES, Y NO LO QUE ES.....

DE TU VOZ HACES FUELLE, Y UN RUMOR CRECER VES

PROGRAMA PRÁCTICAS DE AULA

COMUNICACIÓN NO VERBAL

El objetivo es aprender a identificar los diferentes tipos de gestos, y comprender su función en la comunicación interpersonal

Page 66: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

Comunicar pesadumbre, es como cargar los escombros de una herrumbre

DIFERENCIAS EN LAS TEORÍAS DE COMUNICACIÓN

El objetivo es reflexionar sobre las diferencias en las consecuencias sobre la comprensión de la comunicación, derivadas de las teorías de comunicación: Teoría del proceso de la información, y Teoría de los sistemas de comunicación.

ANÁLISIS DE PATOLOGÍAS DE LA COMUNICACIÓN Y SU EFECTO EN EL

DESARROLLO DE LA RELACIÓN

El objetivo de la práctica consiste en comprender el funcionamiento de la comunicación y sus efectos sobre patrones de comportamiento, a partir del análisis de los mismos desde la teoría sistémica de la comunicación.

Fácil es comunicarse con las tecnologías de gran alcance

COMUNICACIÓN ASERTIVA

El objetivo es la comprensión de las técnicas de comunicación asertivas, y de su utilidad en el entrenamiento de la competencia comunicativa.

ANÁLISIS INFLUENCIA SOCIAL

Análisis de las técnicas de influencia y persuasión utilizadas en el interrogatorio de prisioneros. El objetivo de la práctica es aprender a identificar los mecanismos de influencia que se desarrollan en la comunicación interpersonal.

Page 67: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

Cuando con indio no entender, síntoma es los pelos

romper

COMUNICACIÓN EN LA ORGANIZACIÓN

El objetivo es analizar las características de la comunicación de una organización laboral, centrándonos en las diferencias entre la comunicación formal e informal

ANÁLISIS DE LA COMUNICACIÓN ORGANIZACIONAL

El objetivo de la práctica es aprender a utilizar las técnicas de análisis de la comunicación organizacional, en situaciones que simulan una experiencia organizacional real.

RUMOR

El objetivo es lograr la comprensión del funcionamiento de las leyes del rumor.

qué agobio, tanta información, ¡saturado estoy¡

COMUNICACIÓN DE MASAS

El objetivo de la práctica consiste en lograr la comprensión de los fenómenos de la influencia social en la comunicación de masas.

PRINCIPIO DE TODO PRINCIPIO DE AQUÍ, NO MÁS

Page 68: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

UN GRUÑIDO ES UNA METÁFORA DE AMOR.

PUEDE SER EL INICIO DE UN CAMBIO EN LA RELACIÓN

BIBLIOGRAFIA

¿Quién tiene tiempo para leer?

ALLPORT, G.W. y POSTMAN, L. (1967). Psicología del Rumor. Buenos Aires. Psique.

BASSAT, L. (1994). El libro rojo de la publicidad. Folio

CEREZO, M. (1993). Guía del redactor publicitario. Método para el análisis y la creación. Cuadernos Octaedro.

CIALDINI, R.B. (1990). Influencia. Ciencia y Práctica. Ed. Servicio Universidad

DANZIGER, K. (1982). Comunicación Interpersonal. Ed. El manual moderno.

DURAND, J. (1985). Las Formas de la Comunicación. Barcelona. Mitre.

GOLDHABER, G.M. (1984). Comunicación Organizacional. Mejico. Diana.

Page 69: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

HEWSTONE, M. et al. (1990). Introducción a la Psicología Social. Barcelona. Ariel.

KAGELMANN, H.J. y WENNINGER, G. (1986). PSICOLOGÍA de los medios de comunicación

KELLY, J.A. (1992). Entrenamiento en las Habilidades Sociales. Biblioteca de PSICOLOGÍA. Bilbao

MORAGAS, M. de (1993). Sociologia de la Comunicación de Masas. II. Estructura, FUNCIÓNes y efectos. GG Mass Media

MORALES, J.F. (Dir) (1994). PSICOLOGÍA Social. McGraw Hill.

Espero que para esto sí tengas tiempo

MUSITU, G., BERJANO, E., GARCIA, E., GARCIA, F., MARTINEZ, J. y ESTARELLES, R. (1987). Psicología de la Comunicación. Nau Llibres. Valencia.

MUSITU, G. (Dir) (1993). PSICOLOGÍA de la Comunicación Humana. Ed. Lumen. Buenos Aires.

ORTEGA, E. (1987). La Dirección Publicitaria. Madrid. ESIC.

Page 70: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

PEIRO, J.M. (1990). Psicología de las Organizaciones. Madrid. UNED. (4ª Edición).

SAUERMANN, P. (1983). Psicología del Mercado. Barcelona. Herder.

SOLA POOL, I et al. (1973). Handbook of Communication. Chicago. Rand McNally.

FRITZEN, S. J. (1988): La ventana de Johari. Ed. Sal Terrae. Santander

VASQUEZ BRONFMAN, S. (1991): 'La Comunicación Potencia un nuevo Diseó Organizativo'. Alta Dirección, 158, pp. 71-84

WATZLAWICK, P., BEAVIN, J.H. y JACKSON, D.D. (1983). Teoria de la Comunicación Humana. Interacciones, Patologías y Paradojas. Barcelona. Herder.

WATZLAWICK, P., WEAKLAND, J.H. y FISCH, R. (1992). Cambio. Barcelona. Herder.

WINKIN, Y. (1984). La Nueva Comunicación. Barcelona. Kairos.

WOLF, M. (1991). La investigación de la Comunicación de Masas. Ed. Paidos

WRIGHT, Ch.R. (1989). Comunicación de Masas. Paidos Studio.

PRINCIPIO DE TODO PRINCIPIO DE AQUÍ, NO MÁS

CONTROL Y AFILIACIÓN,

Page 71: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

PARA ESO DICEN QUE USAMOS LA COMUNICACIÓN

ACTIVIDAD 1

1. A partir de las temáticas expuestas en las lecturas haga un listado de signos

no verbales presentes en su comunidad: vestidos, arquitectura, utensilios,

bailes, pintura corporal, etc., que sean parte de una comunicación no verbal

propia de su cultura. Así podrá desarrollar comprensión, creación y

organización de signos no verbales y sus definiciones. (

2. Elaborar un proyecto de investigación que se trabajará a lo largo del curso

en donde se escojan una o varios signos de la comunicación no verbal

presentes en su comunidad o en la comunidad que está estudiando, y justifique

la importancia de investigar acerca de estos para la cultura.

3. Tome la lista de signos no verbales encontrados en su comunidad realizada

en el capítulo anterior. Analícelos bajo las características que se establecen en

las lecturas de este capítulo. Al frente de cada uno de los signos encontrados

en su comunidad identifique por lo menos tres de las características de la

Comunicación no verbal presentes en las lecturas.

4. Haga un ensayo argumentativo en grupo de un mínimo de 5 páginas

guiándose por las siguientes preguntas TRABAJO COLABORATIVO 1.

-¿Qué es la comunicación no verbal?

-¿Por qué es importante el lenguaje no verbal en la cultura?

-¿Cuáles son las principales características de la Comunicación no verbal?

-¿Qué tipos de comunicación no verbal existen?

Page 72: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

-¿Qué es la Kinesis o kinética?

-¿Por qué resulta importante en una labor etnoeducativa el estudio de la comunicación no verbal?

Unidad II

La comunicación no verbal como construcción de la cultura. Ejemplificaciones

El gesto, un relato del cuerpo

Una de las formas, muy interesantes y prácticas, de comunicación que

existen entre los humanos y también entre los animales es el gesto.

A través de este medio expresamos y también, como es obvio,

manifestamos todo tipo de sentimientos, sensaciones, necesidades,

actitudes, emociones, relaciones, e incluso, aspectos y roles determinantes

del cómo percibimos el “mundo” o la cultura a la cual pertenecemos. En

este sentido el gesto es una categoría expresiva del cuerpo que nos lleva a

conocer y a enfrentar las diferentes “realidades” que percibimos en un

medio socio-cultural. Este tipo de categorización permite entender el gesto

como portador de una función semiótica que actúa diferentemente en cada

contexto humano colectivo y también en cada cuerpo individual.

Veamos los siguientes gestos:

El gesto acompaña una realidad originaria de quien lo porta, su enunciación

es determinada en el cuerpo del individuo como si fuera un signo que a su

vez determina un “algo” cognoscitivo y operativo. El conocimiento que porta

el sentido y la dirección que toma el gesto es el valor en el sintagma del

cuerpo, lo que da por descontado que el gesto es un campo sistemático y

semántico con propiedades organizadas que “hablan” acerca del “mundo”

Page 73: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

cultural de los individuos. Aquí se exponen algunos gestos usados en el

contexto mundial y también caribeño. Se les examina mediante una

aplicación semiótica.

El gesto es semiótico y comunicativo

Por ser un tipo de código NO VERBAL, el gesto, es un suministrador de

sentidos y un co-ayudador del mensaje que posee el emisor, ante el

receptor. Cuando se está frente a alguien, hablándole sobre cualquier

asunto, siempre, y casi siempre, nos vemos obligados como

inconscientemente, en apoyar estrictamente lo V (verbal) ofreciéndole a

nuestro interlocutor significados e información anexa con el gesto, como si

las palabras que nos salen por la boca presentaran una insuficiencia

semántica para completar el sentido de nuestros mensajes.

El Gesto no es más ni es menos que la palabra hablada, ambos son efectos

y causas de la comunicación que posee un usuario. El gesto es preciso

comprenderlo desde el fenómeno del signo como ya hemos dicho. Es un

vehículo que designa un contenido en un movimiento corporal. Y en este

sentido nos obliga a ubicarlo en un lenguaje preciso con un alto grado de

comunicación. Es preciso plantearnos con urgencia muchas preguntas que

nos lleven a responder ¿Por qué utilizamos el gesto en la conversación

hablada?, ¿Es que, no nos podemos comunicar solamente con la palabra

hablada? ¿Por qué el gesto a veces, reemplaza a la palabra?

El asunto nos dirige a la efectividad del gesto en otros discursos ya no sólo

de vida cotidiana o de asuntos científicos, sino que nos transporta hacia el

arte y el deporte, entre otros campos en donde ha tenido un desarrollo

extraordinario y en donde ha sido explotado con fines estéticos o exquisitos

logrando altos grados de significación y, por supuesto, de comprensión y

comunicación.

El gesto en el arte

Page 74: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

Ha sido llevado el gesto, a una categoría de arte universal a raíz de haber

sido un gran acompañante comunicativo de la pantomima, de la mímica y

de la poesía; y hay más: desde la oratoria. El gesto es una manera sígnica

de relacionarse con el arte dramático. Prueba de ello, la estética del actor,

litógrafo, bailarín y mimo francés, nacido en 1923 en Estrasburgo, Marcel

Marceau, ha ido siempre acompañado del gesto como su principal

herramienta para crear personajes y situaciones imaginarias y reales en su

actividad mundialmente aplaudida y reconocida como mimo. Jamás este

francés, ha utilizado la palabra verbal para comunicarse con su público

encima de unas tablas. ¿Es que entonces el gesto, solamente puede ser

efectivo cuando entra a ser utilizado con fines comunicativos en el seno del

arte solamente? ¿No puede ser usado en otros discursos como medio y fin

de una comunicación? ¿En la educación?

El poeta cuando canta sus versos mueve y “baila” con su cuerpo al son de

las imágenes estéticas que ha creado en el poema. Un poeta que coarte

esta facultad semiótica que posee el gesto permitirá ambientar una poesía

árida y poco funcional en cuanto a los valores primordiales de la literatura.

La expresión extra-poética o estética del poema -como un valor funcional de

la literatura- sería plana, mono-sensual, en cambio, usando el gesto en la

representación del poema se tornaría poli-sensual, le entregaríamos al

público un texto más rico en expresividad. Es así como lograríamos

armonizar los sonidos de las palabras verbales del poema con los

movimientos del cuerpo, llevando consigo una lectura equilibrada e

integralista en donde los aspectos lingüísticos y estéticos se pueden

conjuntar con grandes determinaciones para lograr un sentido, -igualmente

integral- del poema. Con los elementos musicales que hay en los ritmos

creativos que posee el poeta y de una manera inconsciente o consciente,

son puestos en el canto poético, permitiríamos introducir un gesto cuya

enunciación lograría crear aspectos rituales y culturales que Referenciémos

a Jorge Luis Borges cuando cantó un poema a su llegada al aeropuerto El

Dorado de Bogotá, en 1979. Dejó en el ambiente un signo imborrable, y que

gracias a un manejo del contenido sistemático de la exposición del gesto

poético, regaló un halo de belleza estética insuperable, más por la

Page 75: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

gestualidad empleada que por la carga verbal expresada. Esa vez los

periódicos y noticieros de televisión elogiaron su gran poder de representar

el contenido del poema con los movimientos del cuerpo: en este caso, usó

los brazos y las manos que jugaban en el aire con las palabras,

acompañándolos con delicados movimientos de sus gruesos labios y con un

sello muy determinante de sus ojos.

O qué decir de los cantantes del folclor vallenato; piénsese en Diomedes

Díaz, quién utiliza la tarima como un espacio práctico para gestualizar su

folclor. La boca, -punto de enunciación del gesto facial- al expresar cada

verso con la palabra, es re-semantizada de una manera sensual, casi

pasional, sencillamente puede verse lo erótico de sus actuaciones; la boca

es utilizada como un instrumento innovador para expresar deseo. Los

gestos de Diomedes, son teatrales, aunque verídicos pero con un acento

operístico; son gestos que se enuncian para expresar el sentimiento de los

hombres enamorados hacia una mujer que espera ser amada porque así su

cultura y sociedad se lo ha in-concientizado y de hecho se observa cómo

los hombres costeños, son seres amorosos y hacen contacto con temas

muy humanos como el “amor”, “pasión”, “sensibilidad” y sin embargo no se

“pierde hombría”. “Sus brazos parecen que cobijan y aprietan”, como contó

una vez una muchacha que lloraba de alegría, en un concierto en los

carnavales de Barranquilla al escuchar a Díaz. Y no solamente Díaz, sino

muchos otros cantantes utilizan el gesto para reforzar y re-semantizar la

palabra hablada, la cantada. Polo, Durán, Los Zuletas, Los López, Orozco,

etc., son una muestra interminable. De esa manera le imprimen un carácter

vivo y real al folclor costeño. Es más: imaginemos un cantor vallenato que

no se mueva, ni siquiera sus brazos: sería terrible imaginarlo: es imposible.

La presencia del gesto en el vallenato, es en este caso, como lo influyen en

el proceso general de la exposición de un poema.

afirman expertos historiadores del vallenato, herencia del viejo Romancero

Hispano, y algunos mencionan también al juglar.

En este sentido el gesto está asociado al mito. Pero también hay elementos

africanos y en especial antillanos; su composición instrumental y melódica

Page 76: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

es el tejido componencial que permite que el gesto en el vallenato sea muy

variado y sui generis. La enfatización del lenguaje verbal, con el gesto, se

hace patente con el verso de la canción “Bonita” de Diomedes Díaz: “oye

Bonita cuando me estás mirando / yo siento que mi vida cubre todo tu

cuerpooo.../.” Diomedes usa sus brazos y manos como si fuera un abogado

que está defendiendo su “verdad” ante la mujer amada. Es tanta la muestra

de amor que el contenido de las palabras se queda corto y hace uso,

entonces, del gesto para acompañar, para enfatizar su verdad de amor.

Está como rogando o rezando el amor por ella.

Está claro que el contenido semántico que transporta el gesto está

íntimamente ligado con la estructura semántica del género musical

interpretado. Es así como podemos observar al Grupo de rock Kiss

relacionado con los movimientos del cuerpo del cantante… parece que

música considerada “pesada” genera gestos pesados. La melodía del rock

está emparentada con el gesto. Pensemos en una pieza clásica, digamos

Wagner, interpretada dancísticamente por un par de bailarines, aquí el

gesto bien puede tomar la “forma” de la música y entonces, parecería que

hay algo de mimetismo entre el gesto y las bellas artes.

El gesto en el deporte

Existen otros discursos como el deporte, más exactamente el fútbol, en

donde el comportamiento de los jugadores y árbitros está totalmente

mediado o representado por el gesto. Así, un movimiento de un delantero

en la defensa del equipo contrario es interpretado por éstos, como

“peligroso” en la medida que el jugador puede llegar al gol, porque el

delantero está en una posición óptima para anotar. El movimiento del

cuerpo, especialmente de los pies que son las herramientas que conducen

el balón, es el de mayor observación por parte de los jugadores de campo,

jueces y público. Cuando en un encuentro de balompié, no hay faltas que

suelen interrumpir el juego y provocar discusiones entre jugadores y jueces,

el partido se realiza sólo con la base del lenguaje NO VERBAL, el del gesto;

Page 77: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

pero existe la falta y se origina un caos: el gesto se articula al lenguaje

verbal.

La táctica de los equipos es asunto de un lenguaje secreto que comparten

los jugadores y que escenifican en el terreno de juego por medio de los

gestos: de los movimientos sobre el campo de juego, sobre los laterales y el

centro; también “hacen teatro” para confundir al juez y “gastar” tiempo

revolcándose en la grama: fingen a través del gesto, el dolor. Un

movimiento de un jugador corriendo sólo por la banda derecha sin balón, es

signo de un gesto para que otros jugadores deban cumplir con otra misión:

atacar por la banda izquierda del terreno, o atacar por el centro. Los goles

se celebran entre casi todos los 11 jugadores, unas veces con besos, con

abrazos, con coreografías originales: acordémonos de Bebeto, jugador de

Brasil, cuando en el Mundial de Fútbol USA 94, anotó un gol y lo celebró

ante la tribuna homenajeando el nacimiento de su hijo que horas antes

había nacido: sus brazos simularon cargar un bebé que lo mecía. Ahí en

ese instante, Bebeto, estaba “mintiendo”, pero bajo la protección del gesto

porque su representación era real, verdadera. Por otro lado, hay jueces que

no permiten emplear el lenguaje V en el campo de juego y lo sancionan con

tarjetas, excepto el capitán quien sí es el único que puede dirigirse a ellos

en forma oral. Los jueces de línea con un gesto de bandera en mano alzada

indican un fuera de lugar, una falta violenta o cualquier otra acción que el

juez central no haya visto; es más: el juez central utiliza un pito o silbato

para mencionar una falta y utiliza, además del sonido de éste, la mano y

brazo dirigida hacia el lugar donde ocurrió la falta.

Pensemos en el Pibe Valderrama, el conjunto de todo su cuerpo al verlo

jugar es una perfecta armonía gestual, es una figura que dibuja con belleza

y técnica futbolística el empleo del cuerpo. Usa el lenguaje del cabello

amarillo como “destello de luz”, de su correr corto, el de sus pases precisos,

el del “camina como baila”, etc. Él no necesita hacer tantas “driblings” en el

juego. La sola presencia de ese “cuerpo” sobre el césped del estadio es una

imagen de respeto y admiración. Su gesto, es tan grande que enuncia un

estilo latino, o si se quiere muy Caribe, muy colombiano. O Asprilla, o Fredy

Page 78: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

Rincón, quienes a través de sus figuras en el campo de juego nos muestran

representando unas “gacelas” humanas de ébano corriendo.

El gesto en estos casos crea una estética muy colombiana y hace posible

comprender cómo el cuerpo es mensaje de una forma de “ver” el mundo.

Imagen muy nuestra y con rasgos posibles también de integrar una

identidad que involucra, como es obvio, una memoria cultural que atesora

experiencias o fases del sentido que poseen los individuos con respecto a

ciertos aspectos epistemológicos, acerca de la “belleza” o de la

“perfección”. Acerca también, por qué no, de cómo ellos -los jugadores de

fútbol colombianos- aman su propio cuerpo y lo usan para conseguir fines

comunicativos.

Y qué decir del béisbol, en donde el lenguaje secreto de los gestos tiene

una existencia interesante que lo asemeja a un argot del gesto. Veamos los

juegos de Las Grandes Ligas: el diálogo de gestos que llevan a efecto el

lanzador y el receptor al “trabajar” una bola “conveniente” para el bateador

de turno. Es un diálogo secreto entre receptor y lanzador. Lo mismo sucede

con la primera base y el paracortos, y si hay “hombre” enemigo en tercera

base la situación del lanzador se pone “peligrosa” y tiene que recurrir a todo

su inventario de “gestuabulario” para comunicarles a sus compañeros de

equipo lo que él va lanzar de manera que, todos tienen que estar

preparados, al lanzamiento de la pelota al plato.

El papel del lanzador, además de lanzar “buenas” bolas para ponchar a sus

contrincantes, es también manejar con exactitud el lenguaje de los gestos:

puede y debe usar las cejas, los ojos de un lado a otro, los dedos (mediante

un sub-lenguaje de micro-gestos que se enuncian el receptor y el lanzador),

los brazos, las piernas, el chicle que masca de determinada manera, todo

su cuerpo, etc. Además, con los dedos en determinada posición gestual, el

lanzador, puede lanzar la bola en curva para provocar un foult o un hit, etc.

Todos estos movimientos conducen a provocar una táctica escondida que

los managers y jugadores emplean para ganar los juegos.

Page 79: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

Existen otros deportes que también usan estos movimientos gestuales de

un argot secreto, como el baloncesto, el boxeo, el balón volea, la caza y la

pesca, e incluso, se dice que hay un lenguaje manipulador de gestos entre

el torero y el toro que ambos comparten hacia un mismo fin: la muerte, pero

el hombre siempre gana la mayoría de las veces. En el juego de cartas,

cuando uno de los jugadores es tramposo, hace gala de cómplices que no

están en la mesa del juego, para ganarlo, utilizando un gesto-argot secreto.

El gesto es semiótico y comunicativo

Parece ser que el gesto como herramienta o instrumento semiótico que es,

permite, ser usado para comunicar lo mismo que se desea decir con las

palabras, pero dicho de otra manera, es decir, usando las formas típicas del

gesto, usando la plástica del cuerpo para decir, usando signos diferentes a

los hablados y que llevamos guardados en nuestra mente y que sabemos

naturalmente que los poseemos.

Cada movimiento del cuerpo es significativo y esto permite innovar, de

alguna manera nuestros actos cotidianos. Decir, no sólo es propiedad de la

boca, sino también del cuerpo, éste habla y lo hace en cada sociedad

diferentemente. Nuestra cultura nos ha enseñado a comunicarnos mediante

la verbalidad; lo primero que enseñamos a nuestros hijos es a decir

palabras y casi nunca nos apropiamos del gesto para enseñarle al niño el

mundo que le rodea. La Escuela tampoco fomenta este código. Sin

embargo el gesto está ahí, implícito en el diálogo, en la comunicación, en la

palabra, como si fuera un hermanito menor de la verbalidad. ¡Cuánta

potencia significativa, comunicativa y estética posee!

Si utilizáramos con mayor frecuencia el gesto en la vida cotidiana para

nuestras conversaciones con el servicio doméstico, con nuestros hijos, con

nuestra pareja, con el panadero, con el tendero, con el banquero, con el

Page 80: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

maestro y los alumnos... la vida, estaremos seguros, se convertiría en una

apasionante muestra de amor y de afecto por nosotros mismos: mover el

cuerpo y contonearlo, mover los brazos, mover los dedos y las manos, las

cejas, los ojos, los hombros, los labios, las orejas, los glúteos, las piernas,

en fin, todo el cuerpo. Estamos seguros que así podríamos utilizar nuestro

cuerpo con un fin afectuoso porque estaríamos y seríamos amos del

relajamiento y del masaje corporal en el instante que expresamos nuestros

mensajes; así, cuerpo, mensaje, gesto y comunicación son elementos para

ejercitarnos estéticamente.

También el gesto permitiría mostrar a seres dotados de una inteligencia de

uso de código especial. Hay culturas que reprimen el cuerpo y su potencial

de mensajes, casos éstos, que están relacionados con los impulsos psico-

genéticos de las conductas culturales. Hay una relación estrecha entre

culturas evolucionadas con la promoción del gesto como signo conciente y

socializado de vehículo de mensajes entre los individuos e involución

cultural, a menor manejo del gesto del cuerpo.

La publicidad comercial utiliza el gesto de una manera desbordante y

explota esta facultad semiótica para el capital de sus inversiones

económicas. Nos venden gestos de cordura, de amor, de afecto, de

violencia, de paz, etc. Pensemos en el comercial el “Mundo Marlboro”, en

donde aparece visualmente -en una revista o T.V.- una pampa[1] con un sol

de seis de la tarde, unas vacas, un corral de caballos, y en la esquina del

recuadro, aparece un hombre “estereotipo del hombre varonil y vaquero”

(en close-up)[2] , (en el que se ve fumando el vaquero) echando humo por

la boca (pero nunca se muestra el cigarrillo) de forma placentera y se ve

muy tranquilo. Este gesto del vaquero: el estar tranquilo y disfrutar su

descanso (después de un día arduo de labores), en un mundo de estrés

llanero, es un artículo de primera necesidad para la compra; nos permiten

ver que ahí hay una venta y que nos están conduciendo a comprar y a

enviciarnos. Nos venden gestos y muchas veces los compramos sin darnos

cuenta. Imagínense cuántos gestos compramos y no nos damos cuenta. Al

respecto hay todo un sistema modalizante de significación que permite

Page 81: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

existir gracias a los mass-media. Son modelos del gesto que poco a poco y

sin filtrarlos (sin analizarlos) adelante vamos incorporando en nuestra

sociedad. La etnoeducación debe estar alerta a estos mensajes porque

vehiculan la transferencia de cultura ajena, sin crítica, a las redes de

una comunidad que nunca los pidió por consenso para educarse.

Es en este sentido que entregamos nuestro cuerpo a formar parte de los

modelos de representación del gesto, pero “modelamos” gestos ajenos que

no nos pertenecen ni por tradición, ni por historia, ni por etnia, sino

exclusivamente porque somos susceptibles de facultar gestos que

transportan significados que no poseemos, que nos hacen falta porque

estamos y vivimos –quizás- en un estado de carencia estética. Los mass-

media son los encargados de hacernos el contacto respectivo para optar

“inconsciente o concientemente” por estos gestos. Somos modelos de

signos-gestos y los comunicamos. Y así vamos relatando cómo somos e

inclusive, cómo pensamos.

[1] Pampa: extensión de tierra típica para criar ganados en Argentina, Paraguay y Brasil. Podría ser un llano.

La semiosis del gesto

Entonces las posibilidades comunicativas del relato que ofrece el gesto son

innumerables. Decimos que el gesto existe mayormente cuando está la

palabra verbal ausente. Sabemos qué relatos y qué sentimientos y actitudes

pueden ser expresadas mediante el gesto; tiene tanta riqueza expresiva

como la posee la palabra, sin embargo ésta coarta muchas veces el

desarrollo de él. ¿Qué sería de un mundo humano, si se comunicara

mayoritariamente con el gesto? ¿Hay un modelo de significación en el

gesto?

Page 82: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

Sí, lo hay y ya lo hemos afirmado. La semiosis es un proceso de

significación que deja huella o impronta en la mente y en el cuerpo, deja el

signo-gesto cada vez que es implantado en el cuerpo como un mensaje o

una imagen que puede reproducirse cada vez que hay comunicación. La

semiosis es un ejercicio infinito que todos hacemos porque todos poseemos

la facultad del lenguaje. Para que haya semiosis debe haber signos. Y un

signo es un modelocultural, o si se quiere -como dice Rolando Barthes- un

relatocultural. Un signo es una casa donde se aloja y circunscribe el ser

social. Con los signos no verbales se niega, afirma, se promete, se domina,

etc., así, un gesto como signo que es, permite relatar actividades humanas

y en muchos casos, como ya hemos afirmado muy arriba, construye

procesos de comunicación muy precisos. Un gesto como modelo de

significación, registra lo abstracto y lo concreto de la vida humana.

Recordemos un signo “familiar” del gesto: el logotipo; pensemos en los

anuncios de imagen que hay en las puertas de los baños públicos: una

figurita femenina para las mujeres y otra figurita masculina para los

varones. La competencia cultural y comunicativa que los individuos

poseemos, funciona para indicarnos en cuál de ellos podemos entrar a

efectuar nuestras necesidades fisiológicas, aunque también entramos a un

baño a satisfacer otras “necesidades” como el vernos el cabello,

maquillarnos, en fin.

Una semiosis del gesto es una operación que se juega al interior del signo-

gesto y cuya implicación práctica nos lleva a considerarlo como “situación

signo-gesto” en donde el contexto y los individuos lingüísticos y semióticos

juegan, también, un papel determinante en la interpretación y son: el tú, el

yo, el aquí, y el ahora. Todos estos acompañan al signo-gesto a

comprender cómo suelen ser interpretados en la semiótica.

El signo-gesto, en la semiosis, es una entidad constituida por dos factores:

Un Vehículo-señal (vs.) de otro signo. y por un Designado (D), que es a lo que el signo-gesto alude.

El gesto permite observar cómo es la cultura de los individuos. Porque

como código NO VERBAL posee un entramado sistema de significación.

Page 83: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

Los comportamientos sociales y las tradiciones gestuales bien pueden

conjuntarse y en-red-arse para ofrecer significados. De la manera como

expresemos el cuerpo podemos significar lo que somos. El lenguaje NO

VERBAL, es decir: el de los movimientos del cuerpo, y de las expresiones

del rostro nos permiten saber cuáles son las circunstancias y los afectos de

los individuos.

· sintácticos : son los elementos que componen un gesto así como el

rostro, las cejas alzadas, la boca chueca, etc.; los semánticos que tienen

que ver con lo que significan: una boca chueca significa malestar, una ceja

alzada signo de interés, etc.; y los pragmáticos que son las actitudes,

sentimientos, intenciones comunicativas que coloca el emisor del gesto a un

receptor. .

Hay aspectos del gesto que permiten ver al cuerpo como al eje primordial y

protagónico porque hace nacer y evocar al homo-faber[1]. El incansable

fabricador de imaginarios. El lenguaje del cuerpo se vuelve necesario y

exclusivo, irreverente, artístico y misterioso. Es más: su código se torna

argot, y en este sentido es secreto porque enuncia significados que otros no

pueden interpretar; hay grupos profesionales en la sociedad que utilizan el

gesto como un código estrictamente jergal: los choferes de auto-buses

inter-ciudades, los pescadores, los homosexuales, las monjas y sacerdotes,

profesores, curanderos, etc., cuando emplean el gesto desde el interior de

sus grupos, los que están por fuera no entendemos sus contenidos.

También es claro ver y gozar el gesto como revelador de otras funciones

emparentadas con la lengua oral. Hay idio-gestos o formas de gestos

individuales o particulares, en oposición al socio-gesto que son,

obviamente, colectivos. De esta manera, bien puede jugar un papel muy

efectivo en la comunicación interlocutiva una psicosemiótica y una

sociosemiótica del gesto. Así, el gesto sirve para regulareldiálogo tanto

visual (semiótico) como oral (lingüístico). Un gran porcentaje del sistema de

significados del gesto, es puesto en las conversaciones orales. Miramos al

interlocutor de muchísimas maneras mientras le hablamos o le

escuchamos. Levantamos las cejas, nos agarramos la naríz, nos peinamos

Page 84: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

con los dedos, nos agarramos el órgano sexual (generalmente los varones y

no en todas las culturas como acabamos de ver), nos tocamos y nos

acariciamos nosotros mismos y también al interlocutor cuando

establecemos comunicación. ¿Pero porqué hacemos esto?

Lafunciónreguladora en el gesto permite precisamente regular las

conversaciones. Éstas son tareas de investigación del gesto, que están por

hacerse.

[1] El hombre hacedor de cosas, de objetos, el fabricante sea de instrumentos o de ideas; es el hombre creador.

Otros aspectos del gesto

La cultura y la sociedad utiliza el gesto para establecer la existencia de

éstos en emblemas como el que acabamos de conocer y que son parte de

la identidad del hombre del Caribe colombiano. Hay emblemas que

llevamos prendidos a nosotros y que muy pocas veces reflexionamos sobre

ellos; los llevamos puestos y diariamente los usamos en nuestras

costumbres y tradiciones culturales. La permanencia del gesto en una

región, en un país, en un continente, con una extensa presencia temporal y

práctica humana, se hace emblema. Con ellos podemos ofender, agradar,

manipular y “relatar” la máscara que nos cubre lo más secreto que

atesoramos en nuestra inconsciencia.

Sin embargo, están presentes en todas las sociedades de todas las épocas

como la primera muestra de signo humano sobre la especie que pobló la

tierra. Primero fue el gesto, después la palabra hablada. Primero fue el

cuerpo, después el cuerpo y palabra, lenguajes hermanados.

En concordancia con el panorama de las ciencias sociales, la

COMUNICACIÓN NO VERBAL encuentra su punto más alabador cuando se

define como una disciplina estrechamente asociada a la cultura y en

especial a la etnoeducación; permite identificarse como un campo de la

epistemología que escenifica la tesis de que lo simbólico –o lo sígnico-

corresponde a una visión significativa y objetiva del mundo, pero también a

Page 85: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

cómo los seres humanos y objetos, junto a los entornos divergentes,

construimos la vida.

Símbolo-gía, indica-ción y significa-ción constituyen alternativamente

funciones cognoscitivas, semióticas y estéticas que permiten comprender a

la cultura como un sistema constructivo de significados sociales. Esto es así

porque los humanos, en sentido estricto, viven alrededor de contenidos-

formas que las tradiciones y las costumbres les proporcionan cada vez que

tratan de significar, de comprenderse en la intercomunicación social e

individual.

En realidad, la construcción formal de la cultura es un acto espiritual,

intelectual en el que el pensamiento y los deseos del corazón se

materializan en hechos concretos como el lenguaje no verbal por ejemplo.

Entonces, es de esperarse que las leyes de una comunidad, así como sus

imaginarios y sus acciones reales se expresen en envolturas simbólicas

llamadas, sencillamente, signos.

El signo es el instrumento por medio del cual se comunica el contenido de

un pensamiento y es, también, el instrumento en el que dicho contenido se

constituye y define (Pardo: 1995: 28). La combinación de los signos es un

asunto que le da a la cultura la denominación “mecánica” y si es así, sus

resultados son de tipo operativo, metodológico, continuativo y procesal. Se

desprende entonces de la cultura una dimensión “constructiva” que opera

mediante signos portadores de información de la comunidad.

En este sentido la COMUNICACIÓN NO VERBAL cuando funciona con el

carácter “constructivo” significa que la cultura no es estática sino movible,

cambiante, transformadora, productora y creativa –sobre todo- a través de

la historia y de la educación de los significados. Esta dimensión

comprensiva nos aproxima a considerar que lo cultural es un sistema de

correlaciones existentes entre objetos naturales y artificiales; así va

formulando la cultura un universo inagotable y fenomenológico de

sustancias heredadas de la historia de sus tradiciones y de sus costumbres

Page 86: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

-de las gentes y de sus objetos- y a través de los signos no verbales que

son los que representan a la cultura.

Se espera entonces comprender que la cultura como construcción es un

proceso dialógico, abierto, dinámico y transformador; todo ello se efectúa a

través de la significación que presentan los signos no verbales en la

comunicación. Esos signos están en relación estética y semántica con el

sistema de las tradiciones y costumbres, con el mundo imaginario de sus

habitantes y con el complejo proceso de significar y de comunicar.

Las relaciones que establecen los signos en la comunidad son de

interpretación, denominación (identificación) y de mediación… es necesario

que cada acontecimiento de la cultura se construya teniendo como base a

lasemiosis, mecanismo éste que consiste en la producción, circulación y

promoción de sentidos o significados.

La semiosis es el proceso por medio del cual, los signos NO VERBAL de

una cultura sobreviven en los contextos comunitarios educativos, porque su

típico estado de ser consiste en que los signos no verbales viven

constantemente cambiando, transformando los signos fijos o tradicionales

por otros nuevos funcionales.

Así pues, toda relación entre humanos, entre humano y objeto, entre

objetos y objetos, entre animales y objetos, y entre animales y seres

humanos, al igual que todos ellos con la fauna, serán relaciones sígnicas,

es decir representativas de una cultura dominada y operada bajo el carácter

constructivo de la semiosis. ¡Claro! Para que haya cambio, transformación,

creación y creatividad los signos no verbales han tenido que pasar por la

semiosis. Veamos un ejemplo de cómo una época cambió un instrumento

tan vital como la bicicleta, veamos sus cambios o semiosis:

Page 87: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

Así, la COMUNICACIÓN NO VERBAL encuentra un piso básico para operar

en las ciencias sociales como un campo semiótico que permite

verdaderamente probar y desarrollar la tesis de que, en síntesis, este tipo

de comunicación es un paradigma de los estudios culturales. Aquí, la

educación de las etnias indígenas, afrocolombianas y metropolitanas hace

la diferencia por la búsqueda de aprendizajes y de enseñanzas “propias”

con lo cual se evidencia las propuestas de unas lógicas que pregonan el

pensamiento cosmogónico que los funda.

La etnoeducación, como la educación formal, los estudios a distancia y los

cursos virtuales -entre otras modalidades educacionales-, tienen que

considerar que la cultura humana es un crisol compuesta de signos

divergentes, que comparten aspectos en sus contenidos y formas, pero que

cada forma educacional también, tiene su estilo propio de pedagogía, es

decir: de aprender y de enseñar sus tradiciones y costumbres. Y no sólo en

la socialización, en una labor en el campo o en el hogar, o en un aula de

clase, sino en el concepto de lo que significa educar. Para esto, habría que

romper con los objetivos de cómo se educa, revisar quién es el quién

Page 88: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

receptor y emisor y los contenidos y sobre todo el para qué se educa. Aquí

los pueblos pueden decidir cómo construir la cultura educativa, y así

encontrar los fines pragmáticos y funcionales para edificar estructuras de

acceso, de anexo y de identidad en la interculturalidad.

Es posible, entonces que lo “nacional” se resignifique trayendo como

consecuencia una interculturalidad verdadera, es decir, una relación

interétnica negociada y respetada entre las “naciones étnicas”, entre sus

lenguas y economías participantes y otros aspectos de la cultura material e

inmaterial. ¿Qué mejor escenario que la etnoeduación para lograrlo en este

presente o en el futuro?

“Albert Einstein afirmó que <<el problema del futuro es que se acerca

demasiado rápido>> entonces, ¡andemos a su ritmo!, mientras Albert

Camus solía decir que <<la mayor generosidad con el futuro es darlo todo

al presente>>, entonces ¡juntémonos y podría ser más fácil!”... Lo que

queremos decir, es encontrar una educación plural, también constructiva

como la cultura que permita abrir oportunidades. Es decir, una

etnoeducación que resignifique el sistema de la cultura de grupos

considerados marginados para objetivar bases sólidas entre los miembros

de esas comunidades (indígena, afro,), quienes estarán representados por

medio del uso de sus signos no verbales para con el fin de que nos susciten

prácticas de transmisión de una generación a otra en el interior de una

escuela intercultural.

Page 89: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

Bastón de Jaibaná

La comunicación noverbal en el mundo indígena

La COMUNICACIÓN NO VERBAL en el mundo indígena marca la pauta

para el desarrollo de la antropología, de la comunicación en general y de la

semiótica en el seno de los estudios de la cultura. Básicamente, los

estudios de los grupos culturales tradicionales (o de los pueblos indígenas),

han tenido que fortalecerse a partir de la inclusión e importancia de los

estudios etnoeducativos en el plano de lo “aborigen” y esto implica el cómo

“penetro” esos grupos. El cómo “atravieso” un territorio simbólico distinto (al

mío) sin operar fisuras ni malestares -aunque de alguna manera se den-,

pero con posibilidades de “negociar” las “curas” entre los individuos como

componentes humanos (zoobotánicos y objetuales también) y constructores

de cultura y emisores-receptores de una etnoeducación.

Es preciso, para “entrar” en el mundo simbólico de estos pueblos

implementar una metodología de estudio que envuelva el desarrollo de la

empatía como el primer recurso humano pero también procedimental para

conocerlos, para disfrutarlos y sobre todo, apoyarlos en su evolución,

aunque este último no sea –en algunos casos- lo que “ellos” deseen.

La empatía no sólo es el pedir permiso sino el recoger los contenidos de los

signos con el fin de asociar y de tejer la comprensión de la cultura. Es en

suma, comprendernos en el dialogismo y en medio de la relación entre

contrarios, es el principio de la interculturalidad.

Page 90: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

Es así como la COMUNICACIÓN NO VERBAL ha servido de método y de

herramienta para filtrarse, no sólo cognitiva sino éticamente en la

cosmogonía indígena. Conocer los signos NO VERBAL ha proporcionado al

“extranjero” las llaves para entrar con empatía al terreno del “otro” y de los

acontecimientos sociales: en el trabajo, en la escuela, en el hogar, en las

fiestas y eventos.

En la imagen anterior, por ej., se marca el sentido de como los indígenas

han, a su vez, penetrado en el medio “occidental”. La postura de su ser, de

su cuerpo marca la no verbalidad con un mensaje de serenidad muy poco

desarrollado en el mundo no étnico. Aquí el mensaje es claro: un cuerpo

tranquilo, un “estar” expectante, un “ser” escuchante y entonces la kinésica

es también clara. El dominio de sí mismo es un SIGNOS NO VERBALES

que alcanza trazos espirituales, es decir, armonizando su ser interior con el

exterior

Page 91: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

La imagen habla por sí sola, no es más que una “copia”. Aunque el mensaje

kinésico es también, igual a los anteriores, tranquilidad y serenidad, hay un

comportamiento NO VERBAL simulado, “escenificado”… es una imagen a la

“buena” estética en el sentido de que muy bien puede competir con

imágenes de modelos de la cultura occidental.

Para algunos pueblos indígenas, la vitalidad pragmática de las imágenes es

el pan comunicativo de todos los días entre los usuarios de esas

comunidades; entre los Embera por ejemplo, Astrid Ulloa nos presenta la

recursividad y la comunicabilidad de los dibujos corporales que afirman

estar en manos de la COMUNICACIÓN NO VERBAL. Para la investigadora,

elaborar imágenes en el cuerpo corresponde a un modo particular de ver el

mundo. Es así como, “Las representaciones adoptan varias formas:

gráficas, musicales, coreográficas, literarias, etc. Para analizar un caso

concreto, tomaré el dibujo como la manera de representar, a través de

formas en un plano bidimensional, ideas, y valores asociadas a imágenes”

(Ulloa: 1992:33). Aquí vemos algunos dibujos que corresponden a la fauna

y a la flora… la COMUNICACIÓN NO VERBAL se despliega como recurso

no sólo reproductor de la cultura material sino también como producción de

creatividad o de construcción de comunicación cultural.

Page 92: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

Pintura corporal emberà

/DAMAPÀ/ PINTURA DE CULEBRA

EL DISEÑO DE CULEBRA ES EXCLUSIVO JAIBANA Y PARA Y PARA EL CANTO DE /JAI/

Pintura corporal emberà

/BEDÀPA/ PINTURA DE PESCADO

Usada para los ayudantes del jaibana en las diferentes ceremonias

Page 93: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

PINTURA CORPORAL EMBERÀ

/zagarápá/ Pintura de hacha.

Usada antiguamente para fiestas

Entonces es en el cuerpo que los Embera dibujan la COMUNICACIÓN NO

VERBAL (no solamente, claro) y permiten clasificarse y comprenderse. Es

así que Astrid Ulloa nos permite comprenderlos a partir de una análisis de

cuatro dimensiones así: la Perspectiva: “… consistente en determinar el

tamaño de un dibujo en el cuerpo, es decir, se marcan como importantes

los dibujos que son grandes y no aquellos por su ubicación…”; la

Simultaneidad: “Cuando en un mismo dibujo cada objeto es tratado desde

la perspectiva y proporciones distintas e independientes entre sí, se habla

Page 94: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

de simultaneidad… este tipo de manejo espacial”; las Proporciones: ”las

figuras humanas pueden aparecer más grandes que los tambos, al igual

que los animales, como el fogón y las plantas”; y los Estereotipos:

“Cuando se dibujan seres humanos en temas como la familia, o casas

parafigurar un pueblo, o árboles para dar la idea de paisaje, y cada uno de

los elementos se representa bajo una misma forma, se considera que el

dibujante ha recurrido al estereotipo”. (Ulloa: 1992:39-44).

Aquí vemos la implementación de la COMUNICACIÓN NO VERBAL en el

cuerpo humano: observamos la competencia gráfica y la disposición del ser

humano por “portar” y por “transportar” los signos… representaciones con

sentidos culturales donde se involucran todos como seres simbólicos.

MOTIVOS UTILIZADOS POR LAS MUJERES EMBERÀ

Page 95: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

O veamos la siguiente, elaborada en tela donde observamos la fauna y la

flora significando y combinándose -en el sistema no verbal- como una

comunicación que pone en el escenario de la cotidianidad los elementos

como –aquí- un “paisaje” que retrata a la comunidad Cuna, autora étnica de

esta obra estética. Sus líneas amarillas, azules, rojas, simbolizan los

laberintos de la selva, de los ríos, del peligro de las serpientes y el entorno

en el que el hombre y la mujer se mueven y que son capaces de significar

estilísticamente. En esta imagen están los elementos que Astrid Ulloa nos

ino verbalita a reconocer en todos los dibujos indígenas. Fíjense por

ejemplo los aspectos de Estereotipo, el de Perspectiva y Simultaneidad.

Apelar a la observación de los objetos de una comunidad, es ante todo, crear un sistema de entendimiento para leer comprensivamente lo que posee de COMUNICACIÓN NO VERBAL un grupo.

Observamos como los Embera diseñan marcas simbólicas cuyo ingenio es excepcional ya que, en primera instancia:

” la COMUNICACIÓN NO VERBAL para cumplir fines rituales, económicos, festivos.

es el cuerpo [1] el destino comunicativo que proyectan, segundo son dibujos NO VERBALES que se pueden categorizar en

clases, tipos, conjuntos. tercero, señalizan algún tipo de comunicación como lo puede ser el

poder y/o la admiración que le imprimen por ejemplo al tigre, a la serpiente, etcétera.

Y finalmente, estos dibujos vuelven al cuerpo que es el objeto de mayor envergadura representacional de los Embera por ser fuerte y sólido objeto de comunicación, que a su vez, mantiene la relación estética y simbólica con el mundo, el territorio donde se “luce

En este sentido, el cuerpo es un territorio, una superficie, una proyectación

que recae en un “objeto” no sólo material sino espiritual. Allí, son

escenificados los dibujos para señalizar un contacto (una relación) con la

naturaleza zoológica, vegetativa, asociación que en todo caso puede ser

mítica y funcional y de paso, estructura [1] la etnia indígena. Allí, son

Page 96: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

puestos el poder, la trascendencia, la empatía con la naturaleza viva, allí

se asientan no sólo contrastes sino un conjunto de visiones ancestrales,

históricas y creativas para construir la importancia que el grupo le da a los

actos reales e imaginarios y para mantener el equilibrio y la armonía con

el mundo que habitan.

Así, la COMUNICACIÓN NO VERBAL va entregando en la cultura

colombiana, aspectos inherentes a su gran creatividad y capacidad para

construir signos NO VERBAL lo que significa que bien Colombia es un vitral

de comunicaciones. En ese sentido, existen otras comunidades con

referencias importantes acerca de la COMUNICACIÓN NO VERBAL: y nos

referimos a la cultura negra en Colombia, ésta posee contenidos culturales

en sus distintas estructuras políticas, artísticas, religiosas, económicas,

entre otras. Mediante un sistema de colecciones precisan sus enlaces para

generar, construir y ligar una cultura distinta de otras. Los aportes de la

etnia afro o negra en Colombia y en preciso en el campo de la

COMUNICACIÓN NO VERBAL, se nutrieron a partir del tránsito entre nudos

geográficos, en el entablamento y colecciones míticas con otras etnias y

como resultado crearon un sistema simbiótico.

[1] Estructurar significa aquí, organizar con coherencia los valores étnicos en unidades comunicativas: tales como el mito, la historia, el trabajo, los ritos, etc.

[1] Pensemos que el concepto de cuerpo no sólo es el que está compuesto por redes anatómicas, óseas, etcétera, sino que cuerpo es un territorio, un espacio y como tal por él, es posible construir ritos, ceremonias, carnavales, y obvio, ser objeto también de comunicación.

Page 97: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

Los afros

Los Afros ganaron valor etnohistórico que generó folclor, arte, gastronomía,

religión, formas de mercadeo y hasta una pedagogía muy particular . En

todo caso, un sistema de signos no verbales y verbales para enfrentar el

rechazo o la aceptación de lo blanco. Sistema NO VERBAL que satisface

reglas contextuales que al cumplirse devienen objetos y componentes con

el fin de definir su identidad. Es así como el discurso acerca del negro en

Colombia se ha diseñado a la luz y sombra de la lucha de clases; la palabra

negro es terror, pero es discurso mismo: es el túnel de un lenguaje que

referencia mucha alegría, festividad y organización comunitaria que alcanza

ribetes de ghetos en algunas regiones colombianas.

El discurso negro en Colombia, como texto de la cultura no verbal, es

democrático y simbólico porque recoge lo material y lo espiritual de sus

expresiones dejando índices gestuales y kinésicos para construir lo negro

mismo.

Page 98: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

Estos eventos sucedieron antes de la República y conforman una imagen

de un ente superior (lo blanco) en contraste con uno inferior: lo negro. Otro

aspecto ejemplifica la presencia de la construcción afro en el mundo de la

COMUNICACIÓN NO VERBAL: formas de caminar, de trabajar, de bailar e

inclusive de escribir; son formas simbólicas que transforman la realidad y

forman una red de experiencia humana que los signos no verbales

enfrentan cara a cara con las cosas del mundo envolviendo formas

artísticas, mitologías, etcétera.

Los afrocolombianos, al igual que otras comunidades son interculturales, se

relacionan y comparten experiencias con otras culturas afines a sus

símbolos: buscan signos ancestrales y los proponen como formas de

comunicación para “indicar” posturas políticas, por ejemplo. Los “niches[1]

” reciben signos no verbales de otras etnias y aportan saberes que en forma

de SIGNOS NO VERBALES, también, van tejiendo –construyendo- cultura.

Es común entonces escuchar a los Raperos [2] hacer aportes a la cultura

mediante “canciones” protestas, dichos o refranes en forma poética literaria

y musical, así va "impregnado" el panorama de la cultura occidental

Page 99: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

[1] Es una palabra que aún no se le conoce el origen, es cariñosa y afectuosa para

con las negritudes quienes la viven como sinónimo de negro. No es palabra

despectiva. Tiene connotaciones móviles tales como: ser bailador, alegre, de

confianza.

[2] La palabra rapear es discursar, es hablar como cantando con poesía, generalmente

con rima semántica. Los raperos se han extendido universalmente: parece que en la vieja

ciudad de New Orleans, los negros iniciaron este movimiento más por necesidades

escénicas o económicas que por política; sin embargo en África, las Antillas en América y

en regiones colombianas es un forma de “hacer presencia” en el arte de la música, de la

política y un modo de hacer gestión cultural, como ocurre en la ciudad de Medellín, y en

barrios como Ciudad Bolívar y Kennedy en Bogotá.

De ahí que las comunidades colombianas construyan signos que precisen

identificar y apropiar ideales sociales, políticos, culturales, educativos, entre

otros. En todo caso, esos sectores de la población se van distinguiendo

particularmente por varias razones, las cuales obedecen a procesos

históricos, ambientales o ecológicos, forzados socialmente o simplemente

porque la presencia en esos territorios obedeció a afinidades

socioantropológicas.

El campesino

Es así como el mundo campesino, como universo de significación,

escenifica los SIGNOS NO VERBALES también con sumo conocimiento de

su entorno. Pone en la cultura elementos simbólicos que transcienden en la

historia colectiva e individual de sus individuos, objetos y en su relación con

los animales y las plantas. En este grupo, que es quizá el más numeroso –

con respecto a los indígenas y a las negritudes-, abundan las relaciones

simbólicas de tipo religiosas, en especial los altares que son escenarios de

los ritos católicos, por ejemplo, como el siguiente:

Page 100: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

Estos altares se encuentran dispuestos sobre los caminos, sobre las

carreteras y sobre puentes, donde han acaecidos “desastres”

automovilísticos y donde es posible que ocurran; es posible encontrarlos,

en las entradas de las haciendas y fincas o en mitad del camino, vereda o

trocha. Parece que este tipo de “escenarios” rituales son de origen

campesino y tienen en la referencia católica, el sistema comunicativo que le

da fuerza simbólica e identitaria a este sector de la población colombiana.

Hay un pensamiento mítico y místico que recae sobre lo real y en esto el

campesino como las otras etnias colombianas poseen un “saber” que

escenifican con instrumentos NO VERBAL. Una flor como una cruz

significan fuertemente un sentimiento de “seguridad” o de “protección” cuya

comunidad convalida haciendo significativo el “objeto” ritual. Es así como

hay un consenso acerca de la validez –también de los SIGNOS NO

VERBALES- entre los individuos de la comunidad.

En este sentido, en regiones como Antioquia, Santander, Cauca, Valle,

Boyacá, Cundinamarca, Tolima, Huila, Costa Atlántica y los Llanos

Orientales conocen infinidad de signos que conjuntan sistemas de

COMUNICACIÓN NO VERBAL. La tradición popular, la tradición oral,

fiestas religiosas y ecológicas, iconografías numerosas y variadas

constituyen el amplio referente que se despliega para darnos a entender

que una Etnoeducación puede “recoger” estos indicios de SIGNOS NO

Page 101: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

VERBALES para mostrar la vitalidad de los campesinos con este medio de

comunicación cultural.

Siempre se ha dicho que, los campesinos colombianos, son el grupo más

sabio en cuanto a la “lectura” que hacen del campo, de los siniestros

ecológicos y de la comunidad nacional. Un ingeniero, arquitecto o político

“tiene” –es su deber- que preguntar primero al campesino para después

construir un oleoducto, un puente o de lanzar campañas se trate. Aunque la

realidad nacional muestre –a veces lo contrario- terminan siendo

auscultados por el saber ancestral que poseen sobre sus campos y

parcelas.

Aunque muchos campesinos tienen un bajo nivel de desarrollo tecnificado -

lo que a su vez-, le da un bajo grado de desarrollo social, algunos se

encuentran en estado tardío de evolución industrial y tecnológico aplicado

al campo. Poseen una organización, en algunos casos tradicionales,

además de la producción material de artesanías, de productos agrícolas y

de otras manualidades le son indispensables para la sobrevivencia. Pero

esto no le quita el saber ancestral que tienen del cosmos, de la historia

colectiva trasmitida de generación en generación y de sus innumerables

conocimientos, también, que tienen de la comunicación entre sus

individuos, entre las relaciones que efectúan al interior y en los bordes con

la fauna y la flora que tanto y muy bien conocen.

Muchos de nuestros campesinos vienen de los grupos mayoritarios

indígenas americanos como los Chibchas, aunque con tanto “desuso”

(como diría el poeta Nicolás Guillén entre mezclas y mezclas con los

blancos y ante relaciones de transculturación) se fueron quedando sin

tierras y sin “identidad” definida y les quedó el destino de enfrentar el

campo con gestos de resocialización, de mendicidad y de retraso

tecnoindustrial, social y sobre todo, educativo.

Sin embargo, sus territorios, unos en medio de las montañas, otros entre

los llanos extensos, en las orillas de las costas y algunos en los desiertos,

han conformado un grupo humano fuerte y combatiente contra los males de

Page 102: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

las economías y las políticas liberales o conservadoras que provienen del

estado miope en donde jamás les han preguntado si les conciernen o no un

“tratado” extranjero para “mejorar” su presente y su futuro. A pesar de este

panorama, han dejado huellas en muchísimos artefactos y artesanías, entre

otros. La educación campesina ha sido quizá la que con mayor ahínco ha

sido parte de la transmisión de signos a la cultura nacional; muchos

refranes, objetos y formas han salido de ellos para llegar al mundo de las

ciudades para contribuir a la educación nacional.

En las siguientes imágenes podemos hacer una lectura comprensiva de

como el mundo campesino construye relatos vivos de comportamiento no

verbal, para construir su cultura. Aquí vemos, la forma en que un campesino

se resguarda para cazar aves y para vigilar a los ladrones de vainilla en su

hacienda. Observe el objeto –NO VERBAL arquitectónico- que ha

construido para guardarse y para que no se percaten de su presencia

humana; en este escenario que es un observatorio, se encuentra el sujeto

agachado, armado y listo para intervenir. Es importante comprender cuáles

son los signos no verbales que están escenificando la comunicación NO

VERBAL. Tanto el objeto para esconderse como su comportamiento

corporal. Hay en la imagen el tono de juego –rol- entre la vida, la muerte, la

seguridad y la sobrevivencia; además de un saber comunicativo. [1]

[1] Imagen tomada de “Narraciones de El Soñador” , SEP, México, D.F. 1974

En las siguientes –primera- imágenes encontramos la relación humana

entre los jóvenes campesinos quienes con una actitud gestual –de ambos-

dan a entender el galanteo y la coquetería. En la subsiguiente, observamos

la forma cómo huyen cuando deciden “casarse” o “arrejuntarse”, práctica

Page 103: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

muy común entre el campesinado; el comportamiento no verbal es diciente

y significa que lo están haciendo a escondidas. En esta misma imagen, se

nota cómo atrás -o a lo lejos- (proxémica) los persiguen en el momento de

la huída [1]

Posteriormente, observen el comportamiento no verbal de cómo se pide una

mano en el mundo maya (México). El novio y su padre, de pie, con

sombrero en mano como señal de respeto, y los padres de la novia

expectantes y prestos a escuchar la demanda y el pedido. La madre del

novio, no interviene.

En el siguiente caso, los campesinos, diseñan el entorno de una manera

organizada para brindar, una costumbre típica para llegar a acuerdos y a

compromisos en la economía, en la política, en la vida social, educativos,

etcétera. Fijémonos en el comportamiento no verbal: forma de sentarse,

rostros dirigidos al centro, las manos alzadas, el ambiente preparado

plácidamente…

Page 104: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

[1] Ibíd. “El Soñador.

Algunas prácticas campesinas fueron trasladas a la ciudad: el mercado y el

transporte como se muestra en las imágenes 70 y 71. En la imagen 71, bien

podríamos comprender la existencia de este transporte llamado

comúnmente “zorra” tan útil para las clases populares y que se “fusiona”

entrando a la ciudad proveniente del mundo campesino. Es un signo no

Page 105: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

verbal, que reconoce e identifica una manera de vivir, ya quizá, no un

campesino sino un hombre urbano de clase popular y en especial a los

recicladotes que tanto bien le hacen a las ciudades, a la industria y a la

sociedad formando economías de subsistencia dignas de destacar por el

carácter ecologista, creativo y transformador de productos desechadas y

por la estética tan peculiarmente folclórica de sus enunciaciones.

Así mismo, el mundo campesino va aportando a la ciudad formas estéticas

que se reconocen mediante el conocimiento de los sistemas no verbales.

Se comprende que la disposición de las frutas y verduras en los

supermercados e hipermercados de la ciudad, copiaron del mundo

campesino esas “especializaciones” y “estéticas de la organización” de los

productos naturales. Para nadie es un secreto que el mundo campesino

aportó signos no verbales que la ciudad acopló y acogió y volvió a

rediseñar.

En este sentido, la vida de las gentes en la ciudad es muy compleja al igual

que la de los otros grupos estudiados, tienen igualmente elementos de la

COMUNICACIÓN NO VERBAL muy interesantes que se destacan y que son

parte de la multiculturalidad [1] que en signos intervienen en el escenario

múltiple de la urbe. Justamente, esta característica de la sociedad, la

multiculturalidad llega a la ciudad porque las economías campesinas,

indígenas y afroamericanas llegaron a la ciudad enriqueciendo el vitral de la

economía urbana; el desplazamiento forzado y la expansión de la políticas

de mercado [1] fueron las que incitaron el “viaje” a las urbes y con ello

llegaron símbolos y significados que se fueron integrando la ciudad e

inclusive han saltado hacia la internacionalización, lo que significa que los

SIGNOS NO VERBALES, bien “escenificados” y en contextos

internacionales propicios pueden borrar imágenes negativas -como el

narcotráfico- y emerger como signos no verbales positivos.

Page 106: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

[1] Multiculturalidad como el concepto que conjunta variadas razas, etnias,

comunicaciones, valores, etcétera que confluyen formando unidades

mezcladas, sincréticas, híbridas donde el “modo de ver” al otro se

dimensiona con el “todo” ético, respetuoso y sobre todo con la actitud de

“compartirse” mutuamente lo que se interrelaciona en la negociación de los

diferentes grupos implicados en la multiplicidad de relaciones. Para ampliar

el término en mención, véase http://www.google.com.co/ multiculturalidad.cl

Entonces las ciudades formaron espacios multiterritoriales[1] donde se

caracterizan por la abundancia de mensajes y de comunicaciones

enunciadas por la publicidad y su gran maquinaria consumista, por los

grandes medios de comunicación (TV, radio, cine, revista, graffitis,

mensajes visuales y otros), por la tecnología celular, computacional y

satelital, elementos tan necesarios, que dan forma a la metropolización de

las ciudades justamente por que en el uso de ellos subyace la distancia

como diseño contemporáneo (se habla de megaciudades, de ciudades

dormitorio[2] ) y los efectos de la polución (contaminación industrial

proveniente de las fábricas y de los automóviles), el arte moderno en todas

sus gamas y las tendencias rituales y estéticas contemporáneas

(manifestaciones populares, parques naturales, recreativos, tecnológicos,

temáticos, arte público).

Sabemos que las ciudades, en medio de esta dimensión real que viven hoy

en día, tienen una arquitectura diferente entre sí, y Colombia se da gusto

mostrando estas distinciones; inclusive, al interior de las mismas hay

diferencias que permiten comprenderlas como significativas en la

COMUNICACIÓN NO VERBAL. Y ejemplos de COMUNICACIÓN NO

Page 107: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

VERBAL se dan cuando vemos los barrios altos, bajos, lejos del centro,

cercanos a los límites y galeras de las ciudades; dan significación distinta

cuando observamos barrios modernos con amplias avenidas y autopistas

que dan idea de progreso y evolución, en contraste con otros barrios

coloniales que dan el significado de ser tradicionales y atrasados o

turísticos; otros muy pobres conformados por casas de cartón y todo ello

habla de un lenguaje no-verbal que permite también obtener comunicación

y significación como, asunto también de la COMUNICACIÓN NO VERBAL.

El gesto como el principal signo

En la vida urbana se juegan interpretaciones o lecturas NO VERBALES

interesantes en cuanto que son sistemas de COMUNICACIÓN NO VERBAL

que comunican ideas, sentimientos y mensajes de cómo son las ciudades o

cómo es el “hombre” que las habita; entonces el arte público participa

teniendo como referente a la COMUNICACIÓN NO VERBAL, permite opinar

a su manera mediante la escultura y mantiene al gesto[1] como el

principal signo

Page 108: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

que critica y estimula la liberación de los sentidos. Esa es la función social

del arte no verbal que se aplica en las urbes.

[1] Acordémonos que el gesto no sólo se define como un signo físico sino inmaterial, ético, actitudinal, etc. Es la forma, si se quiere, que adoptan los objetos: un rostro, una mano, en fin el cuerpo; pero también las cosas: los olores, los colores; las urbes en este caso, gestualizan un tipo de vida, es decir, le

dan forma a un estilo de vivir que posee el ser humano. Éste estilo es un lenguaje, es un gesto.

Desde esta perspectiva, entonces las ciudades no son sólo espacios para

vivir y habitar sino también, megasignos espaciales donde se adquieren

lenguajes nuevos, se transforman otros y siempre sus gentes, producen e

innovan signos. Esta vitalidad comunicativa, permite distinguir las ciudades,

en especial las colombianas, como divergentes y con caracteres

multiculturales, lo que significa que también, la cultura se construye, se

reconstruye y se intercomunica en función de las competencias ciudadanas

[1] que dominan para autobeneficiarse y permitir la evolución histórica en la

arquitectura, como argumento creativo para la identidad, aspecto de la

etnoeducación.

Es así como la COMUNICACIÓN NO VERBAL adquiere nuevos valores

semánticos e interpretativos, nuevas texturas como signos y potencializa el

saber y la educación de forma distinta a como se conoce en otros grupos

sociales que no habitan en las ciudades. Por ello, la COMUNICACIÓN NO

VERBAL se representa mediante signos distintos y propone otras

interpretaciones cuya esencia y “secretos” necesita de sujetos “muy”

educados que manejen competencias ideológicas [2] , cognitivas y

estéticas, las cuales son necesarias para comprender los sentidos y

comunicaciones de los signos NO VERBAL.

Page 109: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

Prueba de ello, es la anterior imagen [1] , que muestra un signo NO

VERBAL diseñado en escultura; se muestra un hombre que se erige hacia

la altura majestuosa que la vista humana puede alcanzar, se muestra como

un rito contemporáneo cuya significación podría ser, la “grandeza” del

mismo “hombre”; también se puede comprender el “vacío” desde cuya

apertura se siente la sensación de “rapidez” y de “penetración” y de

“libertad” y de que cualquier ser humano puede pasar por allí y sentirse

“grande”, como si la actitud de apertura tejiera sentimientos de filtración

sensorial, de sensibilidad ilimitada y liberalidad. Estos significados, pueden

desprenderse de esta escultura y terminan siendo “lecturas” y “escrituras”

de las ciudades modernas y son efectivamente signos NO VERBAL. Nos

parece que el mensaje NO VERBAL es tan potentemente claro que nos dice

“siéntanse grandes que Uds. lo son”.

[1] Imagen tomada de Culturas Híbridas. Néstor García-Canclini. Edit

Vergara, México, D-F: 2001.

[1] Es el saber hacer “algo” en el contexto urbano; saber comportarse es

saber leer sus monumentos, saber tomar un transporte urbano, saber cuál

es el norte y el sur; saber responder éticamente ante otro sujeto con

cortesía, etc.

[2] Capacidad de análisis, síntesis y abducción, entre otras habilidades que

tiene por fin destapar el significado de los mensajes en los signos, en

distintos niveles semánticos. Posee crítica y reinterpretación de los signos.

Page 110: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

Así mismo, se puede afirmar que en las ciudades, la COMUNICACIÓN NO

VERBAL ha necesitado de sujetos que la construyan permanentemente, es

que ella en la cultura citadina, crece y crea signos nuevos, los innova y le

da sentido a otros ya existentes. En este sentido, habrá gestos que se

representan como si fueran textos informativos y que no solamente son

originados por el cuerpo humano, sino por sus sujetos que se

autorepresentan ya sea mediante significados proporcionados por la

historia, por su pensamiento innovador y por la época de la modernidad, la

cual comparten con fuerza y vitalidad comunicativa.

Lo que se quiere decir, es que en los niveles de significación de los

mensajes predominan discursos divergentes: sean religiosos, artísticos,

cotidianos, jurídicos, políticos, deportivos, etcétera. Sólo que algunos están

presentes con mayor jerarquía que otros, y éstos (los otros), permanecen

pero subtextualmente teniendo un comportamiento de baja actuación con

respecto a los primeros. Por eso es que a veces, lo que un observador de

SIGNOS NO VERBALES cree entender es muy diferente a lo que otro,

entiende, del mismo mensaje. Ese es el poder del lenguaje connotativo.

Es común, entonces, que subsistan signos NO VERBAL en la

COMUNICACIÓN NO VERBAL de las ciudades, repletos de ambigüedad y

con amplia carga connotativa, son signos que hacen vivir la cultura entre

grupos distintos a los urbanos. Este comportamiento es igual en todas las

culturas pero depende de la efectividad semántica y del significante de los

signos, de los imaginarios y del compromiso de sus habitantes con los

signos en términos de sus competencias y también, depende del servicio

que los signos proporcionan para los contextos educativos, políticos,

etcétera. Veamos los siguientes signos NO VERBAL de un ciudadano que

bien puede ser urbano, indígena, campesino o afro y que bien pueden

incluirse en una cartilla educativa y comunicativa:

Page 111: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

En verdad estos signos o gestos manuales pueden ser usados en

cualquier parte del país y poseen el mismo significado y cumplen con la

comunicación; otras veces, cumplen el rol de darles definición a los

individuos en las conversaciones por ejemplo entre sordomudos, o entre

gentes que necesitan comunicarse para ser comprendidos cuando las

lenguas verbales no son afines. Mostrar con las dos manos la “forma de un

libro” es muy recursivo, como lo es unir las manos cerradas en forma de

puños para indicar fortaleza y así sucesivamente.

Con esto queda claro que el cuerpo humano sirve como herramienta, como

objeto y –obvio- como alfabeto para crear no-verbalidad, para crear un

sistema perfecto de comunicación.

De otro lado, podemos también observar los grupos urbanos como los

jóvenes punks que a través de su postura y vestimenta, utilizan accesorios

y objetos para distinguirse de otros grupos. Son un grupo minoritario que

subsiste en la ciudad con opciones de vida alternativas a la establecida por

la sociedad mayoritaria. En este sentido son capaces de formar un

lenguaje con sus figuras que son escenificadas sobre sus cuerpos, como si

formaran un “teatro” de colorido. Son un grupo, igualmente, fuerte y seguro

porque en medio de la “normalidad” ciudadana, sobresalen con sus iconos,

símbolos e índices.

En general, lo que construyen estos grupos contemporáneos son

muchísimos mensajes que por sus influencias estéticas afirman un poder

Page 112: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

simbólico y encuentran reconocimiento estructural en la sociedad.

O qué decir de la significación que sugieren estos dos modos de transporte

urbano: la tradicional Chiva y Transmilenio. Indudable significación distinta

que generan: la chiva da la idea de folclor, la otra de modernidad, una de

tradición, y la otra de evolución y desarrollo. Veamos las imágenes [1]

[1] La chiva es tomada de www.villadeleyva.com, la de Transmilenio de http://www.lafm.com.co/fotos/transmilenio-pp_lafm.jpg

Page 113: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

Observemos los collares, los botones sobre las chaquetas, el pronunciado

color rojo y el maquillaje de los ojos, significan todos estos signos NO

VERBALES, la idea de prepararse a “entrar” en la percepción –en el ojo

comprensivo de quien los mira- de los receptores urbanos a una “obra” o a

una “escena” casi violenta, casi Kitsch [1] .

Siguiendo esta misma línea de objetos NO VERBALES urbanos (aunque

no solamente porque los hay en todas las culturas) tenemos los tatuajes.

La imaginería humana, que es el fundamento para una creatividad, tiene

en estas muestras el sentido recurrente del cuerpo como “papel”, como

superficie donde el gesto es escrito (si es que la escritura es dibujar) y ya

no nace desde él mismo. Aparece entonces la naciente escritura no como

palabra (aunque puede aparecer) sino como signo que participa de un

ideal de identidad, o como parte de un relato o narración tipo historieta (e

inclusive con tipografía de tendencia astrológica como la imagen de la

izquierda) que rebasa la misma imaginación para fundar nuevas creencias

y nuevas formas de presentar el cuerpo como objeto de la

COMUNICACIÓN NO VERBAL relacionado con las nuevas creaciones

estéticas y simbólicas o con lo existente.

[1] Entiéndase lo Kitsch como sinónimos de mediocre, sin gusto estándar, rudo, ramplón, ridículo.

O veamos este tipo de signos, que son en efecto, muestra de creatividad y

de representación mítica en el Carnaval de Barranquilla: la marimonda . Es

su significación, erótica, sexuada y cargada, también, de humor, de color y

Page 114: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

fiesta. Las carrozas que son muestras NO VERBAL de escenarios

andantes y “altares” rituales donde la fiesta estética nos hace soñar con

signos no-reales.

O en las siguientes imágenes (92 y 93) veamos SIGNOS NO VERBALES,

donde la ciudad “diseña” rostros con distintos gestos, y actitudes

patológicas y depresivas, gestantes de otras actitudes y entonces el gesto

adquiere connotaciones disímiles de tipo psicológicas. Se combinan la

moral contemporánea con el conjunto de sistemas estéticos,

cuasireligiosos [1] y artísticos: el gesto es indudable que es otro, es un

signo que subterráneamente emerge para tocar el inconsciente de los

individuos y formar el caos emocional y la ambigüedad del sentido se

construye.

[1] Como mitos estéticos. Lo que piden los medios masivos que se convierta el cuerpo humano, en cliché de modelo, en figura visual; en un ser más “significante” que significado, se prima lo superficial y el sentido de la vida contemporánea se obvia y pasa a un segundo plano; sin embargo, es la retórica de la vida plástica lo que se propone aquí.

Son modelos “poster” o de afiche en los que la figura humana se erige

descompuesta como si su definición, se lograra comprendiendo la

Page 115: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

multisignificación o las multicomptencias [1], en el sentido de que el ser se

desdobla (¿se fragmenta? [2]) llevándolo a la comprensión como versátil,

como generador y soporte de estéticas sin fin, ya que está inscrito en la

creatividad porque las tecnologías lo permiten y lo permutan en objetos de

“hombres” y de “mujeres” cada vez distintos, cada vez con múltiples

significaciones.

Se multiplican las ideas, se comercializa el gesto y se vende, se

mercantiliza para beneficio de la economía y de la sociedad capitalista. Las

maniquíes capturan la urbe a través de las vitrinas y permanecen

escondidos como aves nocturnas acechando la vida cosmopolita para

fomentar la sociedad de los géneros elegantes y plásticos: unos signos no

verbales que seducen hasta la histeria y el silencio como formas de soledad

urbana. Como formas de comportamiento no verbal en las ciudades.

[1] Ver un listado de cuántas competencias existen (pueden existir) en El Concepto de Competencia III de Guillermo Bustamante Z., Alejandría-SOCOLPE, 2003. Bogotá D.C.

[2] Ver el concepto de fragmentación en Habermas, por ejemplo en La

postmodernidad. Edit Antar. Barcelona. 1999. La fragmentación es una

característica para reconocer los objetos contemporáneos como lenguaje

O esta otra (imagen 93): donde la vitalidad de la diversidad metropolitana y

citadina juega roles que van más allá de los secretos interactivos del arte

Page 116: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

callejero de esquina y ambulante, hasta la ideación –la construcción- de la

ley de los contrarios… Observemos cómo rivalizan la desnudez femenina y

su encanto erótico fuertemente comercializado en el mismo conjunto

espacial con el poder del vaticano. Dos iconos rivalizando en las calles

como dos signos no verbales urbanos y contemporáneos. Potentemente

paradójicos pero que el habitante de la ciudad les permite dialogar con

lúdica o con conocimiento de causa-efecto. Este tipo de lenguajes no

verbales suelen despertar el sentido de libertad y democracia, pero también

el “atrevimiento” moral.

Por supuesto que hay una crítica alta pero también una postura para

despejar las dudas que la hipocresía de los poderes ha instaurado. Ése es

el encanto de la comunicación no verbal en las ciudades modernas, la

construcción de una cultura como escenario donde se dialogan con facilidad

signos contrarios pero difíciles de soportarse por el concepto de la

moralidad vigentemente fuerte en la “vida de los objetos reales”.

La COMUNICACIÓN NO VERBAL ejerce la democracia y entonces es

opinión pública. Y he aquí el otro poder, el saber que la comunidad

manifiesta para conseguir fines y respuestas ante la epistemología, ante la

historia y por supuesto ante la estética y ante la ética dominante.

Page 117: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

Lecturas Complementarias /están en la carpeta en pdf

Sistemas de Comunicación no verbal

Ejemplo de los sistemas de comunicacion

ACTIVIDAD 2

Simultáneamente comience a realizar su trabajo de campo intensivo para

desarrollar el proyecto de aula diseñado al principio de este curso. Éste

proyecto tendrá un fin eminentemente educativo que beneficiará a su

comunidad .

Para tener en cuenta:

Para realizar el trabajo de campo debe tener en cuenta los siguientes pasos:

Trascripción: Haga una lista, dibuje y describa cada uno de los elementos

elegidos de la comunicación no verbal presentes en su comunidad.

Page 118: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

Re-escritura: Paralelamente al desarrollo del trabajo de campo analice los

dibujos que ha llevado a cabo, escriba sus explicaciones, teniendo en cuenta

las siguientes preguntas:

-¿Qué es lo que hace que estos signos pertenezcan a una Comunicación no

verbal?

-¿En dónde se aplican estos signos no verbales?

-¿Quién o quiénes hacen uso de ellos?

-¿Cuándo se usa esta comunicación no verbal?

-¿CUAL ES LA IMPORTANCIA DE ESTOS SIGNOS NO VERBALES PARA LA CULTURA DE LA QUE HACEN PARTE?

Unidad II: LA COMUNICACIÓN NO VERBAL COMO

CONSTRUCCIÓN DE LA CULTURA Y A TRAVÉS DE

EJEMPLIFICACIONES

Capítulo 7: Presupuestos Conceptuales

Lección 19: La Tradición

Lección 20: Porque canción que se graba, esa es canción que se

muere

Lección 21: Naturaleza Y Esencia De La Oralidad

La tradición

El hombre primitivo o troglodita que habitó en las cavernas, inició el proceso

de comunicación con sus semejantes recurriendo a gestos, ademanes y

actitudes, que en su conjunto constituían el mimo o la mimesis como la

llamaron los griegos; posteriormente este proceso escaló un peldaño con la

aparición de la voz humana o palabra hablada, no sin antes pasar por el

grito o lenguaje inarticulado, en su largo proceso de conformación, para

integrarse posteriormente con el mimo, y dar forma a la expresión

dramática.

Page 119: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

Entre estudiosos e intelectuales no existe ninguna duda acerca de la

antecedencia que las formas orales (os-oris = boca) y habladas de la

literatura, tienen en relación con las escritas y por ello, las fábulas son

anteriores a las leyendas, de las cuales adquirimos conocimientos,

leyéndolas. De ahí que Esopo, el antiguo fabulista griego del siglo VII a. C.

no escribió, sino que únicamente habló sus fábulas, casi todas de animales,

las cuales fueron transmitidas por tradición oral desde hace mucho tiempo,

hasta cuando muchas de ellas fueron reescritas en verso por el poeta

griego Babrio, hacia el siglo II y I a. C. y en latín por el poeta romano Fedro,

en el siglo I d. C. las cuales fueron traducidas al castellano por Clara

Campoamor. Pero esta forma de oralidad llevada a la escritura, tendría

notable influjo en poetas posteriores, como La Fontaine ( s. XVII) y

Samaniego e Iriarte ( s. XVIII).

Igualmente, grandes personajes de la historia universal, como Sócrates o

Jesucristo, nunca escribieron y lo que enseñaron solo lo hablaron; sin

embargo, todas sus enseñanzas se conocieron para la posteridad porque

fueron escritas por sus discípulos y seguidores o por testigos de la época.

Por otra parte, es muy significativo el valor de supremacía que en la cultura

clásica de Grecia se daba a las artes, en relación con las ciencias, lo cual

se puede analizar teniendo en cuenta el papel asignado a las musas, esas

especies de deidades juveniles que actuaban como protectoras y

propiciadoras de las distintas ramas del conocimiento. De tal modo que a

las artes literarias las protegían cinco musas mientras que las ciencias

solamente contaban con dos [1].

La humanidad fue concibiendo desarrollos que muchos siglos después,

permitieron consolidar la escritura como una herramienta de trascendencia

en el desarrollo de la cultura, por la ventaja que representaba para la

conservación de la memoria de los pueblos, mediante fijaciones objetivas

de todo lo que producía el entendimiento humano. Así, los esfuerzos de los

chinos y egipcios, vieron su culminación en el invento de Johann

Gutemberg (1400), quien en 1450 inventó la imprenta, como arte de

trasladar en forma masiva signos o imágenes a un soporte, mediante la

Page 120: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

invención de los tipos móviles metálicos, lo cual permitió superar la

elaboración manuscrita de libros, como hasta ahora se venía haciendo. A

partir de este momento los conocimientos se condensaron por escrito y la

literatura escrita se adueñó del mundo, proceso que mejoró con la invención

de la máquina de escribir y posteriormente con la luz eléctrica.

[1] Erato (la poesía lírica y amorosa), Polimnia (la poesía heroica y la

elocuencia), Calíope (para la épica), Melpómene (para la tragedia), Talía (para

la comedia). Euterpe (para la música) y Terpsichore (de la danza). Mientras que para la historia actuaba Clío y para la Astronomía Urania.

La importancia y la fuerza adquirida por el arte de escribir en la época

moderna, ha sido de tanta trascendencia, que hoy la historia y la literatura

parecen inseparables de la palabra escrita y como careciendo de sentido

sin ella. Aunque en los comienzos del siglo XXI, aún persisten en el mundo

muchas culturas que ni están organizadas, ni se transmiten por medio de la

escritura, sino por la oralidad, el pensamiento contemporáneo tiende a

reducir su historia y su literatura a meras manifestaciones de un folclor, al

cual se le mira con cierta condescendencia y no pocas veces se le

menosprecia, desconociendo la fuerza y el valor de otras formas de

manifestación.

El enfoque positivista de los estudios históricos, dominante en el panorama

académico de todo el mundo hasta bien avanzado el siglo XX, concebía a la

historia como una relación cronológica de hechos, o acopio de datos sin

explicación, pues según esta forma de pensar y actuar, los hechos y los

datos hablan por sí mismos y se explican solos.

Pero este paradigma, que ha dominado el panorama conceptual de la

época moderna, tiende a cambiar, cuando la llamada Galaxia de Gutemberg

[1] , ha sido aminorada por el auge de la galaxia de Marconi, pues después

de tres siglos de dominio, el descubrimiento de la luz eléctrica, la lámpara

incandescente, el telégrafo, el cinematógrafo, la radio y la televisión con

todos sus derivados, se ha ido dando una reconversión desde la literatura

escrita hacia la hablada. De esa manera, hoy nos vemos abocados cada

vez más, a enfrentar una situación en la que los medios de comunicación

de masa con una especie de venganza de la palabra hablada - que durante

Page 121: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

siglos se mantuvo reprimida por el dominio de la escritura-, irrumpen en el

escenario general de la sociedad, rescatando así la importancia de la

oralidad cuando asociadas ambas galaxias, asistimos hoy a la nueva era de

las comunicaciones masivas o mass media.

La predominancia de los medios orales y visuales de imagen móvil, de

comunicación, como la televisión, la radio y el cine, con todos sus recursos

auxiliares, como el disco, el magnetófono, el compact, el teléfono

convencional , el celular, la multimedia y la Internet , han traído como

consecuencia una reivindicación de la palabra hablada y el resurgimiento de

las energías vocales humanas, después de ese largo periodo moderno en

que fueron desvalorizadas por la opinión general y por los investigadores,

historiadores y hasta por antropólogos y culturólogos.

[1] Expresión que ha sido utilizada para denominar la cadena de consecuencias

lógicas derivadas para la cultura a partir de la invención de la imprenta, con la producción de material escrito, imprentas y bibliotecas.

Inclusive, la irrupción del computador, con sus dictáfonos e identificadores

de voz y la Internet con todas sus aplicaciones al campo laboral e

intelectual, lo mismo que a las comunicaciones, han llevado a pensar en

una pronta desaparición de la escritura manuscrita, pues todas las formas y

soportes materiales que hasta ahora se habían empleado, han sido

descontinuados o entrado en desuso, lo cual lleva a creer, que en un futuro

corto, los procesadores pueden reemplazar la escritura manual, más no el

acto y la actividad de escribir en cuanto tal.

Señales del resurgimiento de la palabra hablada en todo el mundo, se

pueden percibir en la crisis - y en algunos casos desaparición- de grandes

periódicos y revistas de prestigio internacional, por el desbalance que se

presenta entre el incremento de lectores virtuales a través de la Internet y la

disminución del número de suscriptores o lectores en medio físico, que los

lleva a mantener permanentes y novedosas estrategias de mercadeo, que

les permitan conseguir o mantener sus lectores, y sostenerse en los

mercados[1] .

Page 122: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

Igualmente se manifiesta esa actitud, en una apatía generalizada de los

jóvenes por la lectura y un marcado interés y florecimiento del arte de la

canción, como medio de expresión de una forma de pensar, e incluso, de

una visión del mundo, que ganó fuerza desde los años 50 del siglo XX, con

el progreso de los medios magnéticos de difusión y aún se mantiene

consolidada en nuestros días [2].

[1]. Dos ejemplos significativos en Colombia, hacen referencia a la desaparición

reciente del Diario del Caribe y la crisis y venta del periódico El Espectador a un pulpo económico; así como otros diarios de provincia

Sin embargo, con la llegada y posicionamiento de los medios de

comunicación en la sociedad, lo que quedó prácticamente extraviado o

malogrado, fue la presencia física, el peso específico, el volumen real, del

cuerpo del cual sale la voz, situación que comporta una mediatización, la

cual de alguna forma, implica su alienación, desencarnación y

despersonalización, que aunque se percibe de modo confuso, de todas

maneras está presente en el inconsciente de emisores y receptores.

Frente a esta tendencia alienante, representada por el avasallamiento que

significó la dominación de los medios, particularmente en el periodo que va

de los años 60 a los 80, hoy cuando soplan aires de postmodernidad,

parece aceptarse como indispensable el hecho de que la voz viva

experimente el deseo y la necesidad de retomar la palabra para restablecer

su fuerza y plenitud, como promesa de supervivencia de la renovación de la

historia y la tradición de los pueblos, tan amenazadas por la actitud de los

medios y la cuasi dictadura de la palabra escrita, imperante hasta ahora.

La fuerza de la oralidad, como testimonio vital de la presencia latente de la

historia y de la cultura de los pueblos, es pues, un buen punto de partida

para la investigación histórico-cultural, y para la recreación y producción

literaria, especialmente en este país tan diverso, como es Colombia, en

donde la fuerza de la oralidad, más que la de la palabra escrita, se

constituye en fundamento de la conservación de la sociedad y la cultura de

base que la identifica.

Page 123: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

Las formas más representativas de la literatura y de la historia oral

colombiana, es la que corresponde a las épocas y regiones en donde la

mayoría de la población era ágrafa o analfabeta y no existía y no existían

formas escritas de comunicación [1].

La preocupación fundamental del historiador de formación académica, ha

girado en torno a la investigación basada en los documentos escritos,

muebles o monumentales, como fuente de datos para la construcción del

discurso histórico, e incluso, ha habido tendencia a establecer un

antagonismo radical, entre palabra hablada y escrita[2], lo cual no deja de

ser más que una tendencia basada en un modelo insuficiente y

esquemático de la realidad histórica y cultural, que no puede ser vista solo

desde la óptica del documento escrito, desdeñando todo el acervo y la

riqueza informativa representada por el texto oral.

[1] Cfr, ABADÍA MORALES, Guillermo. La literatura oral y el correo de las brujas. En: Revista Colombiana de Folclor. No. p. 21.

[2] . HENAO DELGADO, Hernán y VILLEGAS VILLEGAS, Lucely. Estudios de

localidades. Bogotá: ICFES, 1997, pp 33-35 y 85-96 y URIBE DE H., María

Teresa. Los materiales de la memoria. En: La investigación cualitativa. Módulo

5 curso de Especialización en Ciencias Sociales. Bogotá: ICFES-INER, 1993 pp 15-77.

La frontera entre la palabra hablada y la escrita ha sido siempre una

frontera permeable, pues entre ellas siempre habrá intercambio, propiciado

por el hombre mismo, creador de las fronteras, que en la mayoría de las

veces solo existen en su mente; y como señala el polígrafo mexicano,

Alfonso Reyes:

“La naturaleza está hecha de vasos comunicantes y no hay que temer al

libre cambio en el orden del espíritu. Toda cultura es siempre abierta al

cambio, pero al mismo tiempo resistente a él. Esta contradicción interna es

casi como una ley en el proceso de cambio cultural: La tierra no tiene

tabiques, mucho menos el pensamiento.”

Sin embargo, en la cultura occidental - la que más ha contribuido a la

exagerada valoración de la escritura como fuente del discurso histórico y

Page 124: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

literario y de la investigación, en detrimento de la palabra hablada-, parece

haberse olvidado por completo esa interdependencia que se manifiesta en

la historia general de la cultura, de su literatura y de su sensibilidad.

La voz, reprimida durante tanto tiempo, parece estar ahora comenzando a

hacerse sentir en el hemisferio occidental, largamente fascinado por el

hechizo de la escritura.

El texto, relato histórico y literario oral, tiene como característica primordial,

el hecho de ser un texto con el cual se identifica todo un pueblo, cuando no

es el último testimonio de una determinada cultura y vestigio de su

memoria, que muchas veces cundo se transcribe, pierde la fuerza

comunicativa original, como sucede con las canciones populares cuando se

graban - que pasan a ser una nueva forma de oralidad mediatizada -.

EL TESORO ESPIRITUAL COLECTIVO

El tesoro espiritual colectivo, que representa el patrimonio acumulado de

relatos orales, se encuentra amenazado, pues “cada anciano o narrador

que se muere, es un libro que se cierra” [1] . Se hace indispensable por

tanto, un conjunto de esfuerzos redoblados que contribuyan, no solo a su

conservación utilizando los medios técnicos disponibles, sino también a

imprimirles una nueva dinámica, lo cual implica inclusive, una redefinición

del concepto de comunicación cultural, que reconozca el valor creativo de la

palabra viva cuando lleva el sello identificador de su cultura de referencia, y

al mismo tiempo comprometa una actitud diferente del investigador y del

creador.

En la investigación histórica de las regiones del Caribe, así como en la

creación literaria, hay muchos ejemplos significativos de ese cambio de

actitud sugerido, en los cuales el investigador o el escritor se compenetran

con el narrador oral y referenciados en textos escritos y estructuras

formales y técnicas de la cultura oficial, logran la construcción de un

discurso o una obra más vital y en sintonía con la realidad, que de ese

modo, se siente reflejada en él.

Page 125: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

[1] . Expresión de Manuel Zapata Olivella

A manera de ejemplos se pueden citar muchos casos como: la Historia

Doblede la Costa , de Orlando Fals Borda; el estudio de Historia Local,

adelantado por la Universidad de Cartagena con los auspicios de

Colcultura, PNUD y PNR[1] y los estudios regionales hechos por el

CORPES C.A. que concluyeron con el documento del Mapa Cultural del

Caribe Colombiano, en el campo histórico y en literatura, la colosal obra

de Gabriel García Márquez, uno de los escritores más leídos en todo el

mundo, traducido a más de veinte idiomas, la cual se alimenta en la fuente

primigenia de los relatos orales de sus abuelos y habitantes de Macondo.

Los tres primeros ejemplos, son clara muestra del papel que la oralidad

puede jugar cuando se trata de hacer investigación para construir el

discurso de la historia local y regional -especialmente la historia reciente- y

no se dispone de fuentes escritas, porque estas no existen en el contexto

de una cultura ágrafa que tiene las raíces de su memoria en las fuentes

orales de testigos, protagonistas y co-protagonistas , que a fuerza de

repetición y decantación, aún conservan viva la llama de sus recuerdos.

[1] . La metodología y experiencia de este estudio realizado en todo el país,

fueron recogidas en el libro “Contra el caos de la desmemoriación”,

Bogotá: PNUD-PNR-Colcultura, 1990.

En la creación literaria por su parte, el trabajo oral de contar la historia una

y otra vez, para irla decantando y afinando, juega un papel clave en la

calidad de la obra final. Al respecto, Gabriel García Márquez, dice que “Lo

que más me gusta, es inventar la historia y contarla. Escribirla es lo

más difícil y debería ser labor de otros, como ocurre en el cine”. Y

sobre esto mismo, uno de sus amigos y confidentes, el periodista José Font

Castro, comenta que: “La mayoría de sus libros han sido creados al lado de

Mercedes y en cierto modo enriquecidos por ella, que a veces conserva

más frescos algunos recuerdos de muchos de los dichos y de los mitos y

leyendas que ambos escucharon de labios de las viejas en los días de su

niñez”[1] .

Page 126: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

Pero así como Gabo, muchos otros escritores contemporáneos, han

cimentado los fundamentos de su obra a partir de la oralidad de su medio,

que de alguna manera se ha visto recreada en cuentos, novelas, poesía,

ensayo, canciones, obras teatrales y muchas otras formas de escritura.

Patrick Chamoiseau, un joven escritor de Martinica, premio Goncourt 1992,

con su novela Texaco y autor de una obra profundamente representativa de

la cultura caribeña o antillana, que él califica en parte, como “teatro

contado”, se propone crear una obra literaria que contribuya a la

recuperación de los valores autóctonos de su cultura criolla; así lo demostró

en su obra ÉlogedeCréolité (elogio del criollismo, de ahí que su producción

literaria se enmarque en su contexto vivencial; permitiendo vislumbrar una

especial sensibilidad por la riqueza que encierra y por todo lo que

constituye la forma de vivir, de pensar, de actuar y de ver el mundo su

pueblo. Igual tendencia encontramos en su compatriota Édouard Glissant,

cuyas novelas se adentran en los caminos de la herencia caribeña y el

guadalupeño Daniel Maximin, quien a través de su obra explora aspectos

de la identidad negra.

[1] . Al respecto de la obra de García Márquez, como reflejo de la oralidad,

puede verse el artículo “Cien años de Soledad. Sorpresas y perpetuidad del

realismo mágico”, de Pedro Acosta, publicado EL HERALDO Dominical,

Barranquilla, 7 de septiembre de 1997 p.p. 8-9

Chamoiseau, trabaja referenciado por eso que se ha concebido en el marco

de la literatura francófona del Caribe, y acuñado bajo el término oralitura,

para referirse a la expresión artística de la literatura oral, representada en

los cuentos, proverbios, adivinanzas y relatos orales del pueblo; cuya

elaboración implica un trabajo arduo que permita llegar al lector sin

detrimento del sentimiento y la expresión criollas, por eso se revela fiel a sí

mismo, a su concepción de la realidad de su pueblo y a la búsqueda de su

identidad. Pero ante todo, en la obra de este joven autor, por su temática,

estructura y lenguaje, se da una conjugación de la oralidad con las técnicas

modernas de escritura, lo cual revela un camino a seguir en el proceso

reivindicatorio de este mosaico cultural que es el Caribe[1] .

Page 127: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

Otro caso interesante en el área del Caribe es el del sociólogo y poeta

jamaiquino Linton Kwesi Johnson, quien a pesar de haberse trasladado a

Inglaterra desde la edad de 11 años, y haber desarrollado su formación en

el medio urbano londinés, ha desarrollado una significativa labor como

poeta en cuya obre sobresale la influencia de la oralidad y la presencia de

la música de su natal Jamaica. Johnson resalta el valor oral de la poesía y

sus vínculos con la música. Su obra le ha permitido la grabación de varios

discos y la participación en películas documentales.

[1]. CORTÉS R., Rosalía. De Solibó a Chamoiseau. De la oralitura a la literatura. En: EL ESPECTADOR, Magazín Dominical No. 683-16 de junio de 1996 pp 5-7.

El título de su obra principal es muy diciente respecto al significado que la

oralidad tiene en ella: "Voces de los vivos y los muertos". Acerca de la

influencia de la oralidad en su obra él mismo destaca que "mis poemas

pueden verse como chatos en la hoja. Bueno, esto se debe a que realmente

son poemas orales. Fueron escritos, en definitiva, para ser leídos en voz

alta, en la comunidad". La misma ortografía inglesa de sus poemas apunta

a denunciar su ligación con los usos coloquiales y la importancia concedida

a la música popular, como puede observarse en el siguiente fragmento:

"Outta dis rock / shall come/ a greena riddium/ even more dread/ dan what/

de breeze of glory bread" (de este rock/ saldrá/ un ritmo aún más verde/ y

meterá más miedo/ que aquel/ que provocó el soplo de la gloria).

La lógica seguida por Johnson en la estructuración de su obra, permite

recordar que la conciencia oral es de naturaleza holística y como tal,

adquiere capacidad organizativa del mundo como un todo. A diferencia de

la escritura, en ella el saber es colectivo e integrador, no es exclusivo de

una sola persona o de un grupo de personas; esto hace que el discurso

oral, de alguna manera, no esté conformado por una textualidad de carácter

conceptual que busque niveles de profundización y teorización abstracta,

pues esta es más apropiada a la escritura. La oralidad es más bien

anecdotizante, y se expone con sentido espontáneo y fluido, muchas veces

adecuando el discurso a las cambiantes circunstancias.

Page 128: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

Por estas razones, la oralidad se sostiene sobre lo real concreto y privilegia

la memoria como uno de sus rasgos fundamentales; es dinámica e

incesante, permanentemente se está enriqueciendo y cambiando, como el

mar o el paisaje, no es como la fotografía, sino como la película, en

permanente movimiento.

Los grandes narradores, no escriben, confían a su capacidad nemotécnica

la permanencia y el flujo del discurso; igual ocurre con los grandes

cantores, poetas populares, y otros creadores y depositarios de la tradición

popular. Por eso, cuando ellos mueren, se va a la tumba un acervo de

información y sabiduría, que si no se recogió mediante algún medio

material, genera un vacío en la memoria colectiva.

Por otra parte, universalmente los mecanismos de aprendizaje de la

oralidad, se fundamentan en la repetición y en la redundancia, como

mecanismo de memorización, lo cual permite que el mensaje viaje de

generación en generación, mediante el canal de la tradición influyendo en

su propia estructura, de tal manera que, como señala Walter Ong, “La

redundancia mantiene eficazmente tanto al hablante como al oyente en la

misma sintonía. Las culturas orales estimulan la fluidez, el exceso y la

verbosidad”.

Pero cuando se trata de una oralidad mediatizada, como en el caso de la

canción folclórica, intervienen algunos elementos complementarios, que

como la consonancia, la duración y la particularidad vocal, que delatan

estructuras previamente concebidas. Estas estructuras aparecen o se

revelan como códigos fijos, con una significación especial. De tal manera

que, como señala el mismo Ong, en su obra Oralidad y Escritura “en la

oralidad las fórmulas ayudan a aplicar el discurso rítmico y también ayudan

a aplicar el discurso mnemotécnico, por derecho propio, como expresiones

fijas que circulan de boca en boca y de oído en oído.

Naturaleza y esencia de la Oralidad

Hay medios en donde domina la voz, los hay también en donde domina la

escritura. Y según estos dos modos, se construyen universos o mundos

Page 129: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

culturales diferentes: El mundo engarzado en la oralidad, el otro en la

escritura y de esa manera, sus habitantes decantan la experiencia vital, a

partir de la tradición y la razón como soportes dando origen a los mitos,

leyendas, cantos y cantares, coplería, relatos, narraciones, proverbios,

dichos refranes y paremiología general por un lado y por el otro a la ciencia,

la historia, la literatura y la filosofía.

Pero ambas formas, oral y escrita, tienen una frontera común, que es la

realidad, por eso no pueden ser concebidos como dos compartimentos

estancos y aislados, sin solución de continuidad, sino como dos modos de

expresar o comunicar el mismo mundo concebido. Oralidad y escritura son,

por tanto, dos visiones complementarias de la misma realidad, aun cuando

cada una siga sus propias reglas y ritmos y por eso generan formas de la

realidad cualitativamente diferentes

Lo que se conoce como tradición (de trado-tradere = entregar, trasmitir) oral

u oralidad (de os-oris = boca), es decir, el conjunto de relatos trasmitidos de

boca en boca a través de generaciones sucesivas, en un grupo social

determinado - que en este caso actúa como cultura de referencia-, se basa

en la voz y tiene como condición o característica la fugacidad del sonido en

que se funda la palabra oral. Por eso se dice que la conciencia oral tiene

matices agonísticos, es decir, es de público, y como en el caso de las

competencias, requiere de escenarios en donde se interactúa con otros. No

tiene sentido pues, el habla, la oralidad para sí mismos.

El saber oral y el discurso que lo soporta, es por tanto, de carácter

colectivo, no exclusivo de una sola persona, como suele ocurrir con ciertos

discursos escritos, aunque cada cultura, teniendo en cuenta sus

mecanismos de funcionamiento, hace depositarios o portadores

privilegiados a individuos especiales, que por su posición, reciben la misión

de su salvaguarda y utilización de ciertos discursos en ocasiones

especiales.

En el discurso oral, por otro lado, prima lo anecdotizante y en él no existe

pretensión de teorizar la realidad o de trascendentalizarla, pues sus

Page 130: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

características básicas son la espontaneidad, la fluidez y la rapidez con que

se produce. Este discurso da primacía a la acción y al personaje en

movimiento, como se refleja en los actos de narrar, contar o describir; y

muchas veces, cuando estos actos se fijan en algún medio, salen de

contexto y pierden el sentido originario que tendrían al estar en presencia

de sus creadores o portavoces. Los niveles de abstracción -propios del

pensamiento y el discurso escrito-, por tanto, no son su preocupación.

Por otro lado, el creador o compositor de discursos orales, especialmente

de carácter primario, es alguien concreto, que parte de imágenes

determinadas y específicas por eso para él, es muy importante el otro como

interlocutor y destinatario

En el discurso oral se privilegia lo mnemónico, mediante lo cual, utilizando

técnicas naturales, se aplican procedimientos de asociación mental para

facilitar el recuerdo; la memoria es pues su primordial instrumento.

De tal modo que, el pensamiento soportado y expresado en la oralidad, se

vuelve totalizador e incesante, es algo inacabado que permanentemente

puede tener modificaciones y de esa manera, el discurso en cada ocasión

adquiere formas diferentes, aunque la intención comunicativa sea siempre

la misma Se trata por tanto, de un discurso que no toma fotografías para

congelar la realidad de un hecho o momento sino que es como la superficie

del mar, está en perpetuo movimiento.

La oralidad en su conjunto, como componente intangible de la cultura está

conformada por un conjunto de textos, lenguajes, códigos e intercambios

hablados, ligados a comportamientos más o menos estandarizados o

codificados, cuya finalidad básica es mantener en el tiempo, una

determinada concepción de la vida, la experiencia colectiva y una visión del

mundo.

Vistos de otra manera, la tradición oral comprende un conjunto de

elementos culturales, sin los cuales el individuo estaría abandonado a su

propia soledad, a la ausencia de sí mismo y posiblemente al desespero

Page 131: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

generado por el aislamiento y la ausencia, al carecer de elementos que le

pongan en comunión con otros, con quienes se comparte el sentido de las

cosas.

Gracias a la existencia de una tradición oral en las culturas de los pueblos,

se han mantenido vivos y transmitidos en la memoria colectiva, mitos,

leyendas, epopeyas e historias reales, así como la sabiduría popular que

alimenta las raíces del mundo de la vida. En medio de la cultura escrita de

la sociedad actual, esta tradición se mantiene mediante los cuenteros o

cuenta cuentos, los relatos infantiles y cuentos populares, los cantos y

cantares populares.

Estamos hablando naturalmente, de algunas culturas especiales del mundo

contemporáneo, como la caribeña y la andina, tan impregnadas de oralidad,

pues sin ella difícilmente subsistirían como cultura[1] . Culturas estas, que

aunque posean de alguna manera la escritura, ésta no ha logrado los

niveles de desarrollo requeridos para desplazar la oralidad, que ha

alcanzado formas elevadas, más allá de las simples expresiones primarias,

y ha construido particulares formas mediatizadas, como las canciones

populares, lo cual le da mayor fuerza y consistencia como parámetro

cultural.

Algunas de estas expresiones populares de la oralidad, que se mantienen

vivas en el mundo hispanoamericano, son por ejemplo: el punto cubano, el

galerón llanero, la guajira andaluza, el zapateao jarocho, la mejorana

panameña, el punto canario o la décima colombiana. En todas ellas está

vigente una forma de oralidad, que por ser tan local y específica, es decir,

tan identitaria de una cultura ancestral, no ha caído en manos de los

comercializadores de cultura o también sus creadores, con razones válidas

se resisten a comercializarla.

[1] En territorio del Caribe Colombiano, aun subsisten 13 etnias o grupos

indígenas, con una población equivalente al 5% del total regional, la mayoría de

las cuales conservan su lengua original, o sea que, el soporte de la transmisión

de su cultura es la oralidad, ya que son culturas totalmente ágrafas, aunque en

algunos casos comienzan a hacerse estudios sobre su gramática; pero son

pocos sus miembros que la saben escribir.

Page 132: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

Se trata de culturas de un marcado conservadurismo, en las cuales la

fuerza de la repetición es lo que imprime la condición de permanencia a los

discursos y textos orales aprendidos, pues de otra manera desaparecerían

[1] . Toda innovación que no represente alguna utilidad para el colectivo es

rechazada, pues se considera un factor amenazante para la integridad e

identidad del grupo; estos pueblos sin escritura, o al menos sin dominio de

ella, no solo son tradicionalistas, sino altamente conservadores y por eso

confían más en la palabra hablada que en la escrita y de acuerdo con ella,

tratan siempre llevar el ritmo de su vida social.

Caso similar sucede en las culturas grafológicas, es decir, en aquellas en

las cuales predomina la palabra escrita como referente cultural. En ellas la

palabra hablada no tiene el carácter permanente que tiene en las culturas

orales y en torno a la palabra sin soporte material, se genera una aureola

de desconfianza y se le infravalora.

Sin embargo, vale la pena considerar aquí, el caso especial de una nación

incluida en la categoría de las grandes naciones civilizadas y con una

amplia tradición de cultura escrita, como lo es Francia. Allí las estadísticas

señalan que hacia 1980, se componían cerca de diez mil canciones por

año. Si cada canción dura en promedio tres minutos para ser escuchada,

esto significa 30.000 minutos, o sea, 500 horas, que equivalen a veinte días

largos de audición, equivalentes a una hora y 20 minutos diarios de

audición durante los 365 días del año, lo cual ya representa una masa

considerable de información oral, aunque por el disco, ya ha sido

mediatizada.

[1]. Cfr. al respecto: ONG, Walter. Oralidad y escritura. México: Fondo de Cultura Económica, 1987,

p 47.

A propósito de masa de información, la canción popular se convierte en los

últimos años en una forma viva y colectivamente funcional de oralidad; y

nada nos puede llevar a pensar que un país como Francia, con todo lo

civilizada que se pueda considerar, se sustraiga del manejo de esta forma

de oralidad o sea la excepción.

Page 133: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

Frente a este panorama, qué decir de la vitalidad y funcionalidad de la

canción popular en regiones del mundo como el Caribe, tan rico en géneros

y variantes, que en el caso colombiano produce diversidad de géneros

como el vallenato, la cumbia, el porro, la tambora, las gaitas sabaneras y

serranas, el bullerengue, el chalupa e innumerables formas del canto de

laboreo y supervivencias indígenas, que aún se mantienen vigentes y

cumplen funciones múltiples en el marco contextual de la cultura de

referencia.

Desde la perspectiva académica, la realidad nos dice que entre el

investigador y la palabra viva parece que se hubiera establecido una

barrera infranqueable, o que el investigador y también el escritor

considerado académico, contagiados por la actitud clásica de la cultura

occidental, hubieran perdido la estimación, el respeto y el gusto por la

oralidad, apartándola de sus intereses intelectuales y académicos, como

referente de su personalidad básica de investigador o escritor , admitiendo

solo productos culturales, bajo la forma escrita, lo que le crea serias

dificultades para reconocer la validez lógica, ética y estética de todo aquello

que de intención o de hecho, no se encuentre bajo la forma escrita, pues

por el refinamiento de las técnicas de escritura en los últimos siglos, su

sensibilidad automáticamente rechaza cualquier aparente mediación de la

expresión verbal.

Se niega de esa manera la posibilidad de acudir y aprovechar un recurso

incalculable, cuya recreación por medio de la escritura, constituiría fuente

permanente de nuevas inspiraciones y creaciones. Porque la palabra

fundada en la voz, tiene una fuerza comunicativa que le otorga carácter

telúrico; es la vida misma puesta en escena; además de comprender todo

un mundo de representaciones y significados, que para la historia, por

ejemplo, posibilitan un acercamiento a la realidad, desde una óptica

diferente, pues a pesar de estar untada de lodo, de hierba y en general de

naturaleza, la palabra oral, es también aprehensión vivencial total, del

universo y en consecuencia, un modo particular de conocimiento, similar al

arte, la ciencia, la literatura y la filosofía, pero hecho con plena libertad, que

Page 134: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

por ejemplo en el mito, le permite al hombre jugar a la plenitud en la vida

eterna, vencer a la muerte y construir su propia resurrección. Ninguna forma

de cultura escrita, ofrece al hombre tanta posibilidad de expresión libre y

creadora; además de aportar otros datos significativos y diferentes sobre lo

existente.

Reflexiones sobre la situación

Revaloración de la oralidad

Lo que se acaba de señalar, como revaloración de la oralidad en busca de

lograrle un posicionamiento de consideración en la cultura, antes que

epifenómeno circunstancial de una época, representa más bien un cambio

del paradigma que rige nuestra percepción y la evolución de nuestro

pensamiento.

Ya Marshall Mc Luhan, con su libro La Galaxia de Gutemberg, había

iniciado desde 1962 una reflexión sociológica y filosófica que más adelante

llamaría la atención de muchos investigadores sobre el asunto. Su punto de

vista para orientar la reflexión es bastante conocido y se condensa en el

principio de que:

“Un mensaje no se reduce a su contenido manifiesto, sino que

comporta otros contenidos latentes, que emanan de la propia

naturaleza del médium que lo transmite”.

Lo cual nos permite aseverar que la introducción y difusión de la escritura

en una cultura determinada, corresponde a un cambio simultáneamente

mental, económico y estructural, por tanto -y aquí nos acogemos al

postulado de Mc Luhan -, habría oposición entre la civilización de cultura

oral y la de cultura escrita[1] .

[1] Cf. ZUMTOR, Paul. Permanência da voz. En: A palavra e a escrita. O

Correio da Unesco. Ano 13 No. 10 Brasil 1985. pp 4-8

En la cultura oral el hombre mantiene contacto directo con los ciclos de la

naturaleza, interioriza su experiencia de la historia y conceptualiza su

Page 135: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

contenido en una idea cíclica del tiempo, por eso sus acciones están

determinadas por las normas del grupo. Al mismo tiempo que traduce esas

experiencias en textos orales que construye y consume, como un medio

para satisfacer necesidades comunicativas íntimas de su espíritu individual

y colectivo, y en esa concepción cíclica de la historia, no hay disyunción

entre pensamiento y acción, ni abstracciones que debiliten el poder del

lenguaje, ni concepciones lineales del tiempo, individualismo, racionalismo

o burocracia, todo es unidad, totalidad.

La dicotomía entre lo oral y lo escrito para el investigador de hoy , solo se

puede sostener en la medida en que por contraste, se aclare la realidad

concreta, casi siempre colocada en un lugar intermedio entre los dos

extremos, que revelan en la práctica ser graduales, pues cada situación

cultural presenta sus propias características, lo cual no excluye la

posibilidad de acercamiento y colaboración entre quienes manejan los dos

tipos de expresión. "Tanto la tradición oral como la tradición escrita,

digamos aquí la literatura, acuden a la relación para decir el mundo,

decantar la experiencia de vida y dar lugar a la memoria[1] ".

[1] . VALENCIA CUELLAR, Jorge Iván. Oralidad y escritura. En Revista

Colombiana de Folclor, No. p. 171.

Desde el punto de vista metodológico, es muy importante

distinguir claramente la existencia de los diferentes tipos, niveles o

situaciones de oralidad, con el fin de prever el tratamiento formal

que le debe dar en razón del análisis real de su valor lógico como

fuente de información.

Al respecto anotamos que se pueden distinguir y señalar varias

situaciones, aunque la distinción entre ellas muchas veces no sea

tan clara. Básicamente y de modo general, se puede hablar de

cuatro tipos de oralidad:

Page 136: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

· Oralidad Primaria:Es aquella que por no haber entrado en contacto con

ningún tipo de escritura o haber sido mediatizada por otros elementos, se

mantiene en estado primitivo, sin ningún tipo de elaboraciones,

evaluaciones conceptuales o tratamientos de uso técnico. Se le encuentra

en comunidades que han tenido un mínimo o ningún contacto con la cultura

de los textos escritos. Ejemplos de ello nos encontramos en la región en las

culturas aborígenes como la de los Kogui de la Sierra Nevada y los Yuppa

del Perijá, o la Embera Catío del Sinú; lo mismo que en muchas tribus de la

Amazonía y Orinoquía colombiana y suramericana.

La oralidad primaria es característica de una sociedad de cultura basada en

la voz, constituida como fuerza dinámica fundamental, con la función

esencial de crear y preservar los valores comunes. Los textos orales

producidos en estas culturas, no son fácilmente categorizables o

catalogables y el solo hecho de grabarlos o representarlos bajo cualquier

forma mecánica, ya altera su naturaleza, del mismo modo que la fotografía

de una persona representa un rostro vivo, pero de manera diferente a su

propia realidad.

Aun cuando la escritura se difunda en una sociedad, la oralidad primaria

puede seguir subsistiendo y evolucionar por mucho tiempo según sus

propias leyes. Un buen ejemplo de ello es lo que se percibe en la cultura

Caribe, en donde a pesar de todo, se mantienen vigentes las diferentes

formas de oralidad.

Oralidad Secundaria . Es aquella en la cual la palabra hablada se

desarrolla a partir de algún tipo de escritura, o sea que, la voz expresa lo

que ya de alguna manera estuvo escrito. En este caso, la palabra escrita

precede tanto en hechos como en imaginación a la palabra hablada. El

mejor ejemplo de ello lo encontramos en el poema épico de José

Hernández, Martín Fierro, que fue escrito como una obra erudita , pero que

el pueblo Gaucho -para el cual la oralidad es su principal fuente de

comunicación cultural -, lo convirtió en opera prima de su literatura

cotidiana; y ese clásico de la literatura latinoamericana, entra en el

repertorio de los payadores del Río de la Plata , quienes lo popularizan

Page 137: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

entonando sus versos acompañados por la guitarra o en los narradores

campesinos de las pampas; un ejemplo bastante difundido en la región

Caribe, es el de las décimas, como La Gran Miseria Humana, que

inicialmente fue un texto escrito, del cual se apropiaron los decimeros y lo

popularizaron convirtiéndolo en un texto de amplia dinámica oral. Yo

recuerdo mucho al mejor cuentero y narrador oral de mi pueblo natal, era

ciego, pero en las noches de luna llena nos deleitaba a grandes y chicos,

refiriéndonos y recreando los interminables cuentos de Las Mil y una

Noche, que nunca logré saber cómo las aprendió, pues era ciego de

nacimiento; pero gracias a ello, varias generaciones de mi pueblo,

conocimos esta obra clásica de la literatura universal cuya traducción más

antigua data del siglo IX -origen estuvo en los relatos orales, cuentos,

anécdotas y fábulas de varios países, como India, Persia, Arabia y Egipto-,

mucho antes de tener la oportunidad de leerla en un texto escrito.

Oralidad Mixta: Es aquella que coexiste con la escritura en un contexto

sociológico en donde la influencia de esta es parcial, externa y de efecto

lento. Ejemplos de este tipo de oralidad es el que se encuentra en muchos

centros urbanos y ciudades, en donde se combinan o coexisten lo oral y lo

escrito en una simbiosis de mutuas influencias.

La oralidad mixta y la secundaria se subdividen en una diversidad de

matices, dependiendo de los grados de diseminación y del uso que se le

vaya a dar, lo mismo que de la diversidad social y cultural en la cual se

referencian.

· Oralidad Mediatizada: Es la que nos llega a través de los medios de

comunicación de masa y bajo formas técnicas o tecnológicas, de orden

magnético y electrónico como la radio, el disco, el cassette, el CD, que

posibilitan una coexistencia con la oralidad secundaria y la mixta. Algunos

ejemplos de ello están en El Flecha y El Pachanga, los cuentos de David

Sánchez Juliao; los videos y los programas de radio y de televisión a través

de los cuales llega una manifestación oral que ha sido fijada en un medio, a

públicos y auditorios diferentes al de su cultura de referencia; También se

incluyen aquí las innumerables canciones grabadas en compact disc,

Page 138: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

cassettes, cintas y acetatos. En este sentido, la canción popular, es el mejor

ejemplo de oralidad mediatizada, que sin un soporte escrito, nos está

siendo ofrecida por el medio a cada instante.

La oralidad como fuente

Los textos escritos (documentos textuales o literales, marcas simbólicas,

máscaras, tatuajes, inscripciones, placas, petroglifos, emblemas sociales,

sellos etc.), tienen su propio valor como fuentes de información para la

investigación histórica.

Pero los textos y testimonios orales, también engendran, comportan y

revelan valores que en la interpretación se integran al sentido del texto

transmitido, lo enriquecen y transforman hasta el punto de llegar en muchos

casos a hacerlo significar más de lo que en realidad dice originariamente,

de acuerdo con la intención de su autor, pues se impone al destinatario con

una fuerza de choque no existente en el documento escrito.

Existe el riesgo si -y en esto hay que ser precavidos-, de que la voz, por ser

una imagen arquetípica en el inconsciente humano, imagen primordial y

creadora, energía y configuración de trazos que predisponen a las personas

a ciertas experiencias, sentimientos y pensamientos-, pueda alterar la

apreciación objetiva en el sujeto investigador, ya que por sus mismas

características, la voz o la palabra expresada, se convierte en algo que se

exhibe, y como tal, se entrega virtualmente erotizado, en un acto de

agresión o seducción que comporta la voluntad de conquistar al otro, quien

se somete a ella por el solo placer o el disfrute de la escucha.

Pero, a pesar de ese riesgo, que es necesario correr, el historiador hoy no

puede desdeñar el valor de las fuentes orales en el proceso de construcción

del discurso histórico; sobre todo cuando se trata de analizar la historia

reciente, en culturas como la colombiana, afianzada en su oralidad y

siempre desconfiada de la escritura -o, al menos resistente a someterse a

su dictadura -; en donde protagonistas y testigos de muchos procesos aún

conservan latente la llama de la memoria y la vitalidad de la palabra

hablada.

Page 139: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

La oralidad en este microcosmos espiritual y cultural de las diferentes

regiones de Colombia, no solo es una característica de su cultura, sino un

medio de acercamiento a su realidad. El carácter lúdico de nuestra

cotidianidad, permite a la palabra hablada, fluir de modo exuberante y

mantener esa dinámica como garantía de permanencia de la cultura y la

sociedad en el tiempo.

El espacio vital de la oralidad comienza en el ámbito familiar, en donde se

recrea por el uso, hechos, acontecimientos, códigos y lenguajes y en una

circularidad concéntrica, acumulativa y expansiva, se va extendiendo a la

cuadra, la tienda, la calle, la esquina, la plaza, el café o la cantina, al bus,

espacios no restringidos a sus diferentes formas de expresión y en donde

bajo formas muchas veces anónimas, las personas proveen a sus

congéneres de un cúmulo de información que se va recreando, decantando

o enriqueciendo, con la repetición, como en efecto de bola de nieve.

Son espacios para la imaginación y la creatividad, que por fortuna, la

cultura dominante, globalizadora, homogeneizante y unificadora, aún no ha

podido absorber ni silenciar.

Tratamiento de las fuentes orales

La escasez o en muchos casos ausencia de fuentes escritas para historiar

nuestras regiones, especialmente en lo que concierne a épocas recientes,

nos lleva a pensar en la necesidad de acudir a ese gran reservorio de

información que es la oralidad, mantenida por la tradición, como punto de

partida para la recuperación, fortalecimiento y conservación de la memoria

colectiva.

La oralidad es una fuente viva y vital que de modo directo permite un

acercamiento a la cosmovisión, a la mentalidad, a los idearios, a la

fenomenología de la vida colectiva, de un modo diferente a como nos lo

permiten otras fuentes, especialmente las escritas. Por eso la oralidad es

fuente ideal para construir o reconstruir textos, hechos, sucesos y

acontecimientos sobre la historia de la cultura.

Page 140: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

En nuestras regiones y en especial en los medios rurales -aunque los

citadinos no escapan de ello-, lo oral convive con la escritura y, aunque

entre estas dos fuentes se crean muchas veces conflictos, -como lo señala

Luis Alfonso Alarcón-, esto no es más “que una batalla simbólica por el

control de la memoria”[1] .

[1] . Cf. ALARCÓN MENESES, Luis Alfonso. Carnaval y tradición. En EL HERALDO Dominical. Barranquilla, 25 de febrero de 1996 pp 10-11.

Construir nuestro discurso histórico y cultural utilizando la oralidad como

fuente, implica un proceso metódico y riguroso, que recoja los testimonios,

los relatos, los textos, los recuerdos orales, los datos y la información

general que bajo diferentes formas nos pueda suministrar la realidad como

parte de su proceso dialogal entre el presente y el pasado y que tiende a

regenerarse y reelaborarse en una dinámica de enriquecimiento constante;

tarea esta que implica disciplina, esfuerzo mental, rigor crítico y

metodológico.

También es necesario recurrir a muchas y diversas fuentes o informantes

que por acumulación cuantitativa permitan dar el salto cualitativo hacia una

información decantada y confiable, mediante una labor heurística que

posibilite llegar a trabajos de síntesis, después del análisis riguroso que

debe caracterizar a toda investigación histórica, porque lo que si no está

permitido en estos casos, es transcribir el texto oral sin beneficio de

inventario, es decir, sin la reelaboración teórica que suministran los

fundamentos filosóficos y epistemológicos implícitos en la formación

metodológica de todo historiador o investigador [1] .

En consecuencia, el testimonio o texto oral no puede asumirse puro, en su

forma original y sin ningún tipo de reelaboración, al contrario, este tipo de

discursos debe ser objeto de confrontaciones críticas, que posibiliten su

corroboración [2]. Y en una actitud de independencia frente a la esclavitud

que representa muchas veces la palabra escrita, se debe aplicar rigor

analítico, sin perder de vista el PARA QUÉ Y PARA QUIÉN es el

conocimiento o el discurso nuevo que se busca elaborar a partir del texto

oral.

Page 141: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

[1] . Para ampliar estos conceptos y definir una metodología para la

investigación oral, puede consultarse el ensayo “Historias de vida e historia

oral”, de J.M. Delgado y J. Gutiérrez, incluido en: SANTAMARÍA, Cristina y

MARINAS, José Miguel. Métodos y técnicas cualitativas de Investigación en ciencias sociales. Madrid: Síntesis, 1994. pp 257-285.

[2] . En Colombia, tal vez el ejemplo más evidente de esta forma de

procedimiento, lo represente el sociólogo e historiador Orlando Fals Borda, con

su trabajo de recopilación Historia doble de la Costa , que en cuatro tomos,

recoge la historia del caribe Colombiano, la cual escribe en dos canales:

incluyendo las versiones orales recogidas in situ, y al mismo tiempo

desarrollando el análisis de las mismas, por eso cada página viene por

duplicado.

Si no se recurre a las fuentes orales en este proceso, difícilmente se podrá

llegar a una reconstrucción objetiva de la historia de este país, contada

hasta ahora solo desde la perspectiva triunfalista de los grupos de

dominación y de poder, en donde a los verdaderos protagonistas les son

negados sus derechos y su verdadero papel como actores principales. Una

historia reciente cuyos protagonistas aún viven, permite tener una

aproximación objetiva a la realidad, lo cual es pretensión o aspiración de

todo investigador. Porque oralidad no es mero recuerdo personal

individualizado.

Oralidad es masa de información socializada que, en

cantidades y formas específicas se transmite de generación

en generación, como un reflejo vivo de la realidad histórica

y cultural del pueblo que la soporta y le sirve de sustrato

material.

La historia de Colombia requiere y exige este tipo de enfoques, o el cambio

de perspectiva en la investigación que hasta ahora se ha venido haciendo,

como una manera de poder reconocer las particularidades reales del país y

sus regiones, en el proceso generalizado de búsqueda y construcción de

una identidad nacional, lo cual no ha sido posible gracias a la negación de

la verdadera historia y cultura de este país, hecha desde los círculos

academicistas en donde se ha hecho historia en este país; tendencia que

no solo las niega aquello que cobra fuerza como identidad afirmada desde

Page 142: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

las regiones, sino que trata diluir todo intento por construir identidad desde

nuestras particularidades, con base en el sistema de poder que desde la

Constitución de 1886, nos presentó como una República Unitaria, en donde

lo que no contribuyera al concepto monolítico de nación que se pretendía

edificar, era excluido y sofocado como peligroso o sospechoso de atentar

contra la pretendida unidad nacional, pues ni siquiera se le reconoció como

parte de un todo indefinido y abstracto.

De esa manera, a las regiones colombianas se les negó en su verdadera

historia, su cultura, su cosmovisión, sus mentalidades y sus tradiciones

ancestrales, es decir, todo lo que constituye su verdadera identidad. De tal

modo que, en ese proceso de negación de la realidad histórica y cultural del

país desde sus regiones, a estas solo se les reconoció o aceptó, aquello

que sirviera a los intereses o permitiera consolidar las pretensiones

epopéyicas de los grupos de poder, especialmente si ellos tenían relación

de origen con las regiones tradicionalmente emparentadas con los grupos

dominantes, que siempre ha ejercido el poder.

De tal manera que, la reconstrucción de la historia y la cultura del país

desde la perspectiva de las regiones mismas, a partir de la utilización de las

fuentes orales vivas y vigentes en las mismas regiones, retroalimentando

sus tradiciones desde su propia realidad sociocultural, como fuente

insoslayable en el estudio de nuestro pasado, representa un cambio de

paradigma posibilitante de una nueva intelección del ser nacional, desde

perspectivas y caminos diferentes que necesariamente han de conducir a

una historia más objetiva, real, sentida y compartida; y solo una historia de

esta naturaleza, puede ser asimilada por el pueblo e incorporada como

factor de cambio y desarrollo social.

La evolución de la oralidad y la escritura

Desde la aparición del hombre este ha tratado de desarrollar cada vez más

sus métodos o medios de comunicación, por ejemplo, en la era rupestre

fueron los dibujos en las rocas, más adelante empezaron a emitir ciertos

tipos de sonidos hasta que finalmente lograron estructurarlos para así lograr

Page 143: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

crear un lenguaje, también más adelante llego la escritura un sistema con el

que se puedo establecer una mejor vida ya que todo se podía estructurar de

una mejor manera también con esta forma de comunicación se pudo ir

archivando descubrimientos muy importantes y que finalmente es lo que

mantiene vivo todos los conocimientos que hoy sabe el hombre, como no se

hubiera podido haber hecho de manera oral, esto se debe, por que ningún

hombre es capaz de almacenar tanta información y con gran cantidad de

detalles, es por eso que aclaro que la escritura la consideramos como el

medio que dio los frutos para lo que hoy tenemos pero no podemos dejar

atrás que toda esta información se hubiera quedado estancada sino se

hubiera desarrollado una habilidad del habla, ya que esta facilitó mucho el

desarrollo del hombre y es así como todo se ha podido transmitir de

generación en generación.

Pero yo me pregunto ¿Cuál de estos dos medios de comunicación nos son

más importantes hoy en día? Con base en esta pregunta puedo asegurar

que no nos es posible escoger uno de estos medios como superior al otro

como suelen clasificarlos muchas personas, pero no es correcto

clasificarlos así por que considero que los dos son realmente muy

importantes para el desarrollo del hombre.

Existen otras formas de clasificar a estos medios como por ejemplo, el

pensamiento de Walter Ong acerca del medio oral que dice que: “existen

dos culturas dentro de esta misma y que son la cultura oral primaria, es

decir, una cultura sin conocimiento en absoluto de la escritura... y una

secundaria que es la que hoy en día llevamos...”

Mientras que por otro lado esta el pensamiento de Olson que dice que: “La

escritura es en principio metalingüística por cuanto es una representación

del lenguaje, y se puede usar un metalenguaje oral para referirse a ciertos

aspectos de la escritura. Y la escritura es metalingüística en el sentido de

que convierte al lenguaje en un objeto.”, podemos darnos cuenta que existe

el pensamiento de que una se da a través de la otra.

Page 144: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

Para mi el hombre tiene todo este conocimiento en la medicina,

matemáticas, astronomía, en un sin fin de ciencias gracias no solo a un

medio de comunicación sino a la relación que tienen ambos medios.

Si podemos hacer memoria y recordar un poco de la historia del hombre en

general tanto en sus descubrimientos, en su evolución, como persona e

integrante de una sociedad, nos podemos dar cuenta que el hombre y sus

medios pasaron por varias etapas con las que podemos reflexionar y llegar

finalmente que no siempre fue una más importante que otra.

Por ejemplo el hombre inicio a transmitir información de forma oral y

empezó a establecer reglas de manera oral sin tener conceptos de lo que

transmitían hasta que finalmente llego la escritura y fue así como se tuvo

otro concepto de las cosas pero sin dejar atrás al medio oral que fue el que

logro influir en la vida de las personas de épocas antiguas, un ejemplo claro

podría se la etapa de la era cristiana, en esa época, desde mi punto de

vista la mayoría de las cosas se establecían de una manera oral sin pensar

mucho en lo escrito.

Otro ejemplo fue la creencia en Dios, su palabra era más que la verdad y

todo lo que él decía se creía o se hacia, no había razón de tener que hacer

creer a los demás por un medio de forma escrita para sus seguidores no

era necesario.

Otro claro ejemplo del uso de la oralidad fue la era medieval, en esta época

los integrantes del pueblo seguían lo que su rey les proclamará, sin

reclamar, ni oponerse, fue también aquí donde la escritura da a flote en la

vida cotidiana de las personas cambiando así el pensamiento del hombre

hacia las cosas y fue así como se dan cuenta que se podían estructurar

mejor a través de unas leyes fomentadas bajo una escritura y que

finalmente serviría para sacar a delante al pueblo.

Puedo resumir que los medios de comunicación evolucionaron junto con las

necesidades del hombre, un ejemplo pudiera ser a finales de la era

medieval, los reyes necesitaban informar o establecer los derechos que

Page 145: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

tenían las personas o comprobar sus territorios, entre muchas cosas más y

fue así como el hombre empezó a olvidar la importancia de la oralidad que

viene siendo “un sistema simbólico de expresión, es decir un acto de

significado dirigido de un ser humano a otro u otros, y es quizás la

característica más significativa de la especie.” ( Alexandra Álvarez Muro )

Hoy en día las personas nos comunicamos de manera oral pero a lo que

más le damos importancia es a lo escrito, un ejemplo es que no solemos

creer en la palabra de otro hasta que no te firma un “papelito”, es

verdaderamente difícil de creer que el hombre haya perdido ese valor de

creer en los demás, sin embargo la oralidad sigue esperando a que le

demos otra vez esa importancia como la tiene hoy en día la escritura, por

eso quiero concluir que no hay uno más importante que el otro sino que se

nos ha olvidado de que también podemos retomar a la oralidad como un

medio más dentro de nuestra vida cotidiana, es importante considerar que

lo oral se da con bases en la escritura y viceversa así que no existe un

medio mejor otro.

La escritura como evolución

Nuestro tema de estudio es la Oralidad y la escritura y la relación entre

ambas. Seguimos para el presente trabajo los estudios de Olson y de Ong.

Siempre se ha creído que la escritura es una muestra más de la evolución

del hombre camino al conocimiento. La escritura, se cree comúnmente, ha

sido responsable, históricamente, de la evolución de nuevas formas de

discurso que reflejaban un nuevo enfoque o comprensión del lenguaje y una

nueva mentalidad, más subjetiva y reflexiva. Pero si consideramos la

escritura como un paso de esa evolución y celebrarla es a la vez considerar

la Oralidad como inferior, como algo que hay que superar y de ser

necesario erradicar.

En este tipo de pensamiento quedan encubiertos varios errores de fondo

con respecto al tema.

Page 146: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

Se termina adjudicando a los que saben leer características "superiores"

que también están presentes en sociedades ágrafas.

Hay culturas que tienen escritura pero no está relacionada con la

modernidad ni considerada como superior a la Oralidad

No hay diferencias sistemáticas entre las estructuras léxicas, sintácticas o

de discurso de la producción oral y de de la escrita.

Si bien las premisas a partir de las cuales extraían conclusiones los

miembros de distintas culturas eran diferentes, los procesos lógicos en sí

mismos no lo eran, y la cultura escrita per se no tenía ningún efecto

apreciable sobre las soluciones propuestas para esos problemas.

Ong dice que es "tiempo de retirar la hipótesis de la cultura escrita" y por

eso se encarga de reformularla y limar sus asperezas para volverla

defendible en sus aciertos. Esta hipótesis de la cultura escrita no es sólo la

capacidad de leer y escribir de un individuo sino que es más general y se

refiere a la competencia general requerida para tomar parte en una

tradición de escritura. Las condiciones para que se concrete esta cultura

escrita incluyen cuatro factores:

- Debe haber algún mecanismo para "fijar" y acumular textos. El principal

medio para fijar textos es un sistema de escritura. Es cierto que los textos

pueden fijarse también mediante la Oralidad apoyándose en el ritmo, la

métrica y las expresiones formulares. Pero la escritura tiene una enorme

ventaja en tanto permite acumular una cantidad de textos que excede en

mucho la capacidad de almacenamiento de cualquier experto individual.

- Debe haber instituciones para usar los textos. El desarrollo de la cultura

escrita requiere algunas instituciones que utilicen los textos: la iglesia, la

corte, el gobierno, la academia, la familia. De hecho, la cultura escrita es un

factor de enorme importancia para la especialización y la diferenciación de

esas instituciones.

Page 147: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

- Debe haber instituciones para incorporar aprendices a esas instituciones.

Entre éstas se cuentan la familia, la iglesia y, sobre todo en las sociedades

con cultura escrita, la escuela.

- El más importante de los factores es que debe desarrollarse un

metalenguaje oral, ligado a un "lenguaje mental", para hablar y pensar

sobre las estructuras y los significados de esos textos acumulados y sobre

las intenciones de sus autores y su interpretación en determinados

contextos. Este metalenguaje es el que permite a quienes hablan y escriben

referirse a un texto, a sus propiedades y su estructura, así como a su

significado y su apropiada interpretación. Ong plantea cuatro hipótesis

sobre el vínculo de la cultura escrita y el pensamiento

La hipótesis de la modalidad: ojo por oído

McLuhan (1962) fue uno de los primeros en opinar sobre este vínculo entre

cultura escrita y pensamiento. La escritura puso, según él, en juego una

modalidad sensorial estrechamente asociada con el espacio; el ojo venía a

sustituir al oído.

Se observó que cuando los niños empiezan a revisar sus textos, comienzan

a escribir de un modo más complejo. A partir de los 12 años las

producciones orales y escritas divergen, mostrando las escritas un mayor

grado de complejidad estructural, cuando hasta esa edad producían textos

orales y escritos en los que no había ninguna diferencia.

En adultos, la presencia del texto escrito permite repasar, releer, revisar.

Las revisiones sobre un texto leído van más a la estructura básica del texto

que las que se pueden hacer sobre un texto escuchado, que apuntan más a

lo superficial.

Estas observaciones hicieron suponer que la visión permitió un avance en

el tipo de pensamiento. En parte es cierto el cambio pero es falso el

avance. El pensamiento cambió su forma, mutó en otra cosa pero no por

Page 148: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

eso es mejor. Es injusto, además, pretender estudios exhaustivos de un

discurso oral en una cultura como la observada que fue educada en esta

cultura escrita. Es muy diferente –y no por ello inferior - la estructura mental

de un pueblo oral de la de uno con cultura escrita.

Pero no está claro que existan efectos cognitivos específicos que se

asocien exclusivamente con los procesos visuales de leer y escribir. La

fórmula "ojo por oído" de McLuhan es una metáfora y no una explicación de

las implicaciones de la cultura escrita.

La hipótesis del medio: el habla y la escritura como formas distintivas

de discurso.

De acuerdo con esta hipótesis, las implicaciones cognitivas de la cultura

escrita surgen no sólo de usar el ojo (la modalidad) sino de aprender a

aprovechar los recursos de este medio de comunicación con sus géneros

especializados. Estos géneros se especializan para cumplir determinadas

finalidades:

- Alfabetización: para recuperar información,

- Categorías y listas: para organizar la información,

- Ficción: para entretener,

- Prosa ensayística: para examinar las implicaciones de una exposición,

otros.

Y además ha cambiado el destinatario de este discurso. Ya no se trata de

los primitivos auditorios orales sino de una extensa red de lectores, unidos

sólo por su acceso a estas formas de discurso.

Pero las funciones que cumplen estas formas de discurso, incluyendo las

de describir, explicar, ordenar, prometer, recordar y demás, tienden a ser

comunes a todas las culturas humanas, y las formas escritas especializadas

quizá tan sólo suministren otros medios posibles para alcanzar los mismos

fines.

Page 149: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

La hipótesis de las destrezas mentales: aprender a pensar como un lector o

escritor

Esta hipótesis soslaya las objeciones formuladas a las dos anteriores pues

admite que esas destrezas son transferibles entre los distintos medios y

modalidades. Así, el conocimiento adquirido al leer y escribir puede

aplicarse al hablar y al escuchar; habiendo aprendido a descomponer en

letras las palabras escritas, uno podría pasar a dividir en sonidos las

palabras habladas. Habiendo aprendido a reconocer las palabras presentes

en textos escritos, se podría pasar a reconocer las palabras presentes en

su habla. Y habiendo aprendido a leer un texto y analizar sus implicaciones,

se podría llegar a tratar una emisión como si fuera un "texto" y someterla al

mismo tipo de análisis, y así sucesivamente.

Pero hoy en día está prácticamente confirmado que las destrezas de la

cultura escrita pueden ser transmitidas y adquiridas, al menos en parte,

oralmente. Las destrezas en cuestión, aunque propias de la cultura escrita,

se desarrollan a través del medio oral. Por ejemplo, los maestros emplean

un modo de hablar que contribuye a desarrollar una orientación propia de la

cultura escrita. Por consiguiente, el carácter directo del vínculo entre la

práctica concreta de leer y la adquisición de destrezas propias de la cultura

escrita es, por cierto, indirecto.

La hipótesis metalingüística: convertir al lenguaje en un objeto de

pensamiento y discurso

Si la capacidad de usar el lenguaje es la "capacidad lingüística", la de

reflexionar sobre el lenguaje usado es la "capacidad metalingüística". Si

hablar y escuchar son capacidades primariamente lingüísticas, entonces la

lectura, siendo una actividad secundaria, depende de la conciencia que

tenga el lector de esas actividades primarias.

El vínculo entre la cultura escrita y la conciencia metalingüística surge del

hecho de que al leer, y especialmente al escribir, el lenguaje puede

convertirse en objeto de pensamiento y análisis.

Page 150: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

La cultura escrita y la metalingüística

La propuesta de Olson es que la escritura es, por naturaleza, una actividad

metalingüística.

Existe, además de las relaciones de representación entre el lenguaje y la

escritura, un metalenguaje oral que consta de términos como "letras",

"palabras", "oraciones", "relatos", "ensayos" y demás, para referirse a

aspectos de la forma escrita.

Hay cuatro niveles de análisis:

1. El mundo de los objetos

2. El lenguaje oral que toma al mundo como su objeto (forma

lingüística de conciencia del mundo)

3. La escritura que toma al lenguaje oral como su objeto

(conciencia lingüística)un metalenguaje oral que

4. Toma a la escritura o a cualquier otro aspecto de una

emisión o texto como su objeto (conciencia metalingüística).

La escritura es en principio metalingüística por cuanto es una

representación del lenguaje, y se puede usar un metalenguaje oral para

referirse a ciertos aspectos de la escritura. Y la escritura es metalingüística

en el sentido de que convierte al lenguaje en un objeto.

El metalenguaje oral puede dirigir la atención hacia las características de la

ortografía, convirtiéndola en un objeto de discurso, mientras que la

ortografía, por sí misma, convierte al lenguaje en un objeto del que se tiene

conciencia. Pero el metaleguaje oral tiene una ventaja adicional. El

metalenguaje oral no está limitado a la cultura escrita. Por ejemplo, existe

también un metalenguaje más complejo que se emplea para referirse al

lenguaje, parte del cual es compartido por el habla y parte del cual está

especializado para la escritura. Este metalenguaje incluye conceptos

verbales como contar, decir, preguntar, y conceptos nominales como

cuento, charla, canción y otros semejantes. Estos conceptos, de manera

Page 151: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

similar a la escritura, convierten a algunas estructuras verbales en objetos

del discurso.

Olson introduce dos niveles de estructura metalingüística:

El sistema de escritura que marca, y por lo tanto representa, los aspectos

de la estructura lingüística. Incluye distinciones entre sonidos,

representados por letras; distinciones entre palabras, representadas pro

espacios; distinciones entre cláusulas, representadas por la puntuación;

distinciones entre elementos temáticos, representados por oraciones y

párrafos, y distinciones entre tipos de discurso, representados por géneros.

El metalenguaje oral para referirse al contenido del texto.

Pero hay que reconocer, dice Olson, que la escritura no es el único medio

de convertir al lenguaje en un objeto de discurso. Todo lenguaje contiene

un metalenguaje. Todas las lenguas poseen términos para referirse a lo que

se dijo y a las distintas formas de discurso como cuentos, plegarias y otros.

Pero si bien los conceptos metalingüísticos no son exclusivos de las

sociedades con cultura escrita, la escritura en estas sociedades tiende a

utilizarslos más que el habla.

La cultura escrita y el pensamiento

El lenguaje se usa para representar el mundo; permite refelxionar sobre el

mundo y tomar conciencia de él. La escritura se usa para representar el

lenguaje; permite reflexionar sobre el lenguaje y tomar conciencia de él. Al

manejar lenguaje escrito, ya sea al escribirlo o leerlo, se toma conciencia

simultáneamente de dos cosas: del mundo y del lenguaje.

La conclusión es que así como el lenguaje es un mecanismo para "fijar" el

mundo de un modo que lo convierte en objeto de reflexión, la escritura "fija"

el lenguaje de manera de convertirlo en objeto de reflexión

Page 152: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

La Oralidad del lenguaje según Ong

La capacidad de leer y el pasado oral

El magno despertar al contraste entre modos orales y escritos de

pensamiento y expresión tuvo lugar no en la lingüística sino en los estudios

literarios, partiendo claramente del trabajo de Milman Parry (1920-1935)

sobre el texto de la Ilíada y la Odisea, llevado a su terminación, después de

la muerte prematura de Parry, por Alber B. Lord, y complementado por la

obra posterior de Eric A. Havelock y otros.

Pero antes de abordar los descubrimientos de Parry en detalle, es

necesario plantear por qué el mundo erudito tuvo que volver a despertar el

carácter oral del lenguaje. Parecería ineludiblemente obvio que el lenguaje

es un fenómeno oral. Dondequiera que haya seres humanos, tendrán un

lenguaje, y en cada caso uno que existe básicamente como hablado y oído

en el mundo del sonido. En todos los maravillosos mundos que descubre la

escritura, todavía les es inherente y en ellos vive la palabra hablada. Todos

los textos escritos tienen que estar relacionados de alguna manera, directa

o indirectamente, con el mundo del sonido, el ambiente natural del lenguaje,

para transmitir sus significados. Podemos llamar a la escritura un "sistema

secundario de modelado", que depende de un sistema primario anterior: la

lengua hablada. La expresión oral es capaz de existir, y casi siempre ha

existido, sin ninguna escritura en absoluto; empero, nunca ha habido

escritura sin Oralidad

Pero lamentablemente se ha tendido a considerar las creaciones orales

como variantes de las producciones escritas; o bien como indignas del

mundo especializado serio.

Salvo en las décadas recientes, los estudios lingüísticos se concentraron en

los textos escritos antes que en la Oralidad por una razón que resulta fácil

comprender: la relación del estudio mismo con la escirtura. Todo

pensamiento, incluso el de las culturas orales primarias, es hasta cierto

punto analítico pero el examen abstractamente explicativo, ordenador y

consecutivo de fenómenos o verdades reconocidas resulta imposible sin la

Page 153: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

escritura y la lectura. Los seres humanos de las culturas orales primarias,

aquellas que no conocen la escritura en ninguna forma, aprenden mucho,

poseen y practican gran sabiduría, pero no estudian.

Cuando el estudio se hace posible con la incorporación de la escritura, a

menudo una de las primeras cosas que examinan los que saben leer es la

lengua misma y sus usos. Por ejemplo, la retórica en esencia se refería al

discurso oral, aunque siendo un "arte" o ciencia sistematizado o reflexivo,

la retórica era y tuvo que ser un producto de la escritura. Después de

pronunciar el discurso, no quedaba nada de él para el análisis. Lo que se

empleaba para el "estudio" tenía que ser el texto de los discursos que se

habían puesto por escrito, comúnmente después de su declamación y por lo

regular mucho más tarde.

La concentración de los especialistas en los textos tuvo consecuencias

ideológicas. Con frecuencia prosiguieron a suponer que la articulación

verbal oral era en esencia idéntica a la expresión verbal escrita con la que

normalmente trabajaban, y que las formas artísticas orales en el fondo sólo

eran textos, salvo en el hecho de que no estaban asentadas por escrito.

Tenemos un término como "literatura", que básicamente significa "escritos"

para cubrir un cuerpo dado de material escrito pero no contamos con

ninguna palabra o concepto similarmente satisfactoria para referirnos a una

herencia meramente oral.

Ong llama Oralidad primaria" a la Oralidad de una cultura que carece de

todo conocimiento de la escritura o de la impresión. Es "primaria" por el

contraste con la Oralidad secundaria" de la actual cultura de alta tecnología,

en la cual se mantiene una nueva Oralidad mediante el teléfono, la radio, la

televisión y otros aparatos electrónicos para que su existencia y

funcionamiento dependen de la escritura y la impresión.

La escritura hace que las "palabras" parezcan semejantes a las cosas

porque concebimos las palabras como marcas visibles que señalan las

palabras a los decodificadores: podemos ver y tocar tales "palabras"

Page 154: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

inscritas en textos y libros. Las palabras escritas constituyen remanentes.

La tradicioón oral no posee este carácter de permanencia.

Aunque las palabras están fundadas en el habla oral, la escritura las

encierra tiránicamente para siempre en el campo visual. Una persona que

ha aprendido a leer no puede recuperar plenamente el sentido de lo que la

palabra significa para la gente que sólo se comunica de manera oral.

Por ello el término "literatura oral" es monstruoso. Hablar de "literatura oral"

es semejante a decir "escritura oral". No es lógico. No es posible describir

un fenómeno primario comenzando con otro secundario posterior y reducir

poco a poco las diferencias sin producir una deformación grave e

inoperante.

Lectura 1: Oralidad poner este link

http://www.monografias.com/trabajos6/ores/ores.shtml

Lectura 2: Oralidad y Cotidianidad

ISSN: 1139-8736

Depósito Legal: B-35784-2001

Copyright: © Alexandra Álvarez Muro

1. 1. Oralidad y cotidianidad

La vida en sociedad ha requerido de un sistema eficiente de comunicación y

ha sido precisamente el lenguaje lo que ha promovido la socialización. A la vez,

es el lenguaje lo que distingue al hombre de los animales. Dentro de las formas

de lenguaje, es la oralidad la forma más remota y a la vez la que se adquiere,

individualmente, primero. La aparición de oralidad, como sistema de expresión,

es muy antigua y se corresponde con otras características de la especie

humana, tales como el andar erguido y el uso de instrumentos, todo lo cual

data de alrededor de un millón de años (Halliday, 1989).

Page 155: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

El lenguaje ha sido definido como un hecho social por ser exterior con

relación a las conciencias individuales, en el sentido de que lo adquirimos como

algo que ya existe cuando nacemos y porque ejerce una acción coercitiva

sobre esas mismas conciencias, de modo que el adquirir una lengua y no otra

modela de alguna manera nuestra forma de pensar (cf. Dürkheim, 1974,1993).

Esto implica, para nuestra concepción de la oralidad, que ella sólamente puede

darse cuando existe un oyente individual o colectivo, real o virtual. También

implica que la lengua es dinámica y cambiante; Sin embargo, este cambio se

da en el colectivo y no por la acción de un solo individuo.

La oralidad es un sistema simbólico de expresión, es decir un acto de

significado dirigido de un ser humano a otro u otros, y es quizás la

característica más significativa de la especie. La oralidad fue, entonces,

durante largo tiempo, el único sistema de expresión de hombres y mujeres y

también de transmisión de conocimientos y tradiciones. Hoy, todavía, hay

esferas de la cultura humana que operan oralmente, sobre todo en algunos

pueblos, o en algunos sectores de nuestros propios países y quizás de nuestra

propia vida. Pensemos, por ejemplo, en la transmisión de tradiciones orales

como la de los cuentos infantiles en Europa, antes de los hermanos Grimm, o

en la transmisión de la cultura de los páramos andinos en Venezuela, o en las

culturas indígenas del país. Aún para los habitantes de la ciudad, la transmisión

de muchas esferas del saber se da por vía oral: los conocimientos culinarios

son una de ellas, a pesar de haber innumerables libros dedicados a la

enseñanza de la cocina. Prueba de ello es, quizás, la proliferación de los

programas televisados sobre este particular.

Para Casalmiglia y Tusón (1999), la función social básica y fundamental de la

oralidad consiste en permitir las relaciones sociales, pues la mayoría de las

actividades cotidianas se llevan a cabo a través de la oralidad; tanto que las

relaciones se interrumpen cuando se deja de hablar a alguien (Casalmiglia y

Tusón (1999:29)). Sin embargo, y a pesar de lo anteriormente dicho, la

escritura es el sistema de expresión que mayor prestigio tiene, sin tomar en

cuenta que los conceptos de oralidad y escritura hacen referencia sólamente a

dos modos distintos de producción del lenguaje, cada uno con sus

Page 156: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

características y sobre todo con sus normas propias de funcionamiento. Ong

(1987) señala el hecho de que se considera prehistoria a todo aquello que

sucede antes de la aparición de la escritura. Por ello, al proponernos el estudio

de la oralidad llevamos con nosotros el prejuicio que implica el proceder de

culturas escritas, o de culturas no sólo orales.

El hecho de haber nacido en un medio en que la escritura es parte de

nuestra cotidianidad nos confiere una determinada estructura cognitiva de la

que no podemos deshacernos para comprender cabalmente la oralidad. En

otras palabras, a pesar de nuestros esfuerzos científicos por abarcar la

oralidad, no estamos limpios del vicio de la escritura. Ello tiene muchas

desventajas, pero tiene también una ventaja desde una visión etnográfica y es

que el proceder de la otra cultura, de la cultura escrita, nos permite cierta

distancia para estudiar la cultura oral. A los lingüistas nos persigue

particularmente el estigma de las definiciones de la oralidad como lo

secundario, como lo imperfecto.

Algunos de estos prejuicios se relacionan con el proceso mismo del estudio

de la lengua. Para estudiar el lenguaje distinguimos, desde Saussure, entre

lengua y habla: la primera social en su esencia e independiente del individuo y

la segunda, individual. La primera, un producto que el individuo interioriza

pasivamente y la segunda, un acto de voluntad y de inteligencia, de creación.

El conocimiento de la lengua no puede llevarse a cabo sin un proceso de

abstracción; para el conocimiento del habla, del uso tanto oral como escrito,

tenemos datos concretos. Es por esta razón, pienso, que cuando hablamos de

escritura tendemos a confundir o bien a relacionar la escritura con la lengua,

por el prestigio que tiene esta última, olvidándonos que tanto oralidad como

escritura son facetas del habla, no de la lengua, porque son instancias del uso

del lenguaje.

La abstracción de la competencia lingüística nos lleva a postular la

perfección del lenguaje, simplemente porque el análisis lleva a la simplificación

y la generalización que realizan tanto los lingüistas como los niños, es decir la

búsqueda del sistema subyacente de las reglas del lenguaje. Chomsky por

ejemplo, define el uso de la lengua como inacabado con respecto a su

Page 157: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

conocimiento, debido al cúmulo de hesitaciones y errores que cometemos.

Distingue así entre la competencia, el conocimiento que el hablante-oyente

tiene de su lengua y la performancia, el verdadero uso del lenguaje en

situaciones concretas. Solamente en casos ideales, sería la performancia

reflejo ideal de la competencia (Chomsky, 1965:4).

Por alguna inexplicable confusión, la escritura toma el lugar del sistema en la

mente de algunos investigadores y no se sitúa en el lugar que le corresponde,

es decir, como una de las facetas del habla. De modo que, la escritura, por

estar despojada de una serie de características que provienen del sonido,

como son por ejemplo la entonación, el ritmo, las pausas y otros que forman

parte del sistema de la lengua, se interpreta como lo perfecto, y la oralidad en

lo imperfecto, problemático y difícil de estudiar.

Un ejemplo de esto es la idea de juntura en fonética. Se define juntura como

una pausa brevísima, imperceptible, que une dos "palabras" de la lengua. Se

diferencia que eso me gusta de queso me gusta, porque evidentemente hay

dos estructuras subyacentes distintas. Sin embargo, no hay que olvidar que lo

que percibimos es un alargamiento vocálico y acentos distintos, quizás, pero la

"juntura" en sí, la unión de dos palabras, se da porque la escritura nos dice que

hay elementos separados que en el sonido están juntos; porque tomamos lo

abstracto como el material primario. En otras palabras, el que junta o une es el

analista, no el hablante. Para él los elementos no se unen, están ya unidos.

Como señala Blanche-Benveniste (1998) la descripción del lenguaje oral no

es posible sin lo escrito, ya que mal podemos recordar grandes fragmentos de

oralidad sin recurrir al otro sistema. Además, porque el procedimiento de

descripción tiñe de escritura la gramática que elaboramos de la lengua oral.

Las categorías que atribuimos a la oralidad están transferidas de la escritura,

sin que se adecuen a menudo para describirla. Halliday, por su parte, afirma

que "estamos tan rodeados de la lengua escrita que apenas podemos concebir

la vida sin ella" (Halliday 1989:40, mi traducción).

Con relación a la supuesta imperfección de la oralidad y lo acabado de la

escritura, Blanche-Benveniste propone que los inacabamientos, titubeos,

Page 158: Modulo Comunicacion No Verbal y Cultura CORRECCION

repeticiones, etc. que pudieran aparecer a primera vista como apuros de la

producción pueden ser más bien reveladores de funcionamientos esenciales de

la lengua (Blanche- Benveniste, 1998: 28).

Índice general I Índice capítulo 1 I Siguiente

ISSN: 1139-8736

Depósito Legal: B-35784-2001

Copyright: © Alexandra Álvarez Muro