modelo para elaboraÇÃo do projeto · 1.1.13 - sumário o sumário representa a enumeração das...
TRANSCRIPT
UNIVERSIDADE DE PERNAMBUCO
ESCOLA POLITÉCNICA DE PERNAMBUCO
ESPECIALIZAÇÃO EM ENGENHARIA DE SOLDAGEM
MODELO PARA ELABORAÇÃO DO
PROJETO
Recife, abril de 2011.
1. ESTRUTURA DO PROJETO
O projeto deve obedecer à estrutura geral ilustrada na tabela 1.1 [1]. Tal estrutura e
seus elementos são detalhados a seguir.
Tabela 1.1 – Estrutura do projeto na versão encadernada.
Pré-textual
ELEMENTOS PROJETO
Capa OBRIGATÓRIO
Folha de rosto OBRIGATÓRIO
Termo de concordância de orientação OBRIGATÓRIO
Dedicatória -
Agradecimentos -
Epígrafe -
Resumo -
Abstract -
Lista de símbolos SE HOUVER
Lista de siglas SE HOUVER
Lista de figuras SE HOUVER
Lista de tabelas SE HOUVER
Sumário OBRIGATÓRIO
Texto Texto OBRIGATÓRIO
Pós-textual
Cronograma das atividades OBRIGATÓRIO
Apêndices OPCIONAL
Anexos OPCIONAL
Referências bibliográficas OBRIGATÓRIO
Glossário OPCIONAL
Índice remissivo OPCIONAL
1.1 - ELEMENTOS PRÉ-TEXTUAIS
1.1.1 - Capa
A capa do projeto deve conter o título do trabalho, o nome do autor, o local e a
data de elaboração (mês e ano). A estrutura da capa está ilustrada no Anexo A.
1.1.2 - Folha de Rosto
A folha de rosto deve conter as mesmas informações da capa, com o acréscimo da
natureza do trabalho (projeto, monografia, dissertação ou tese) e dos nomes do
orientador e co-orientador (quando houver). A estrutura da folha de rosto está ilustrada
no Anexo B.
1.1.3 - Termo de Concordância de Orientação
O termo de concordância de orientação se refere ao documento onde o aluno
informa que possui professor(a) orientador(a) e tema definido para a realização do
projeto. A estrutura do Termo de Concordância de Orientação está ilustrada no Anexo
C.
1.1.4 - Dedicatória
A dedicatória é o elemento pelo qual o autor presta sua homenagem a alguém ao
dedicar seu trabalho e é opcional. A forma de escrever é livre para cada autor. A
estrutura da dedicatória está ilustrada no Anexo D.
1.1.5 - Agradecimentos
Os agradecimentos constituem o elemento pelo qual o autor agradece a todos que
colaboraram com seu trabalho e é opcional. A estrutura dos agradecimentos está
ilustrada no Anexo E.
1.1.6 - Epígrafe
A epígrafe é uma citação apresentada pelo autor, que apresenta um pensamento
convergente com o assunto pesquisado e segue a forma de apresentação da dedicatória.
Deve-se indicar o autor do pensamento, não sendo necessário incluir página, nem
destacar em itálico. O único destaque indicado é a utilização de aspas duplas no inicio
da redação e no final, sendo o nome do autor e o ano do pensamento colocados entre
parênteses. Também é um elemento opcional. A estrutura da epígrafe está ilustrada no
Anexo F.
1.1.7 - Resumo
O resumo é uma apresentação do trabalho na língua original em que o mesmo
foi escrito, redigido de forma objetiva e com destaque dos principais elementos do
conteúdo pesquisado. Na confecção do resumo devem ser observados os seguintes
aspectos:
Ressaltar os objetivos, os métodos, os resultados e as conclusões do
trabalho;
O texto do resumo deve estar em um único parágrafo, com espaço
entrelinhas 1,5 (um e meio) e em página única;
Utilizar de 03 a 05 palavras-chave;
Utilizar, no máximo, 500 palavras no texto do resumo.
A estrutura do resumo está ilustrada no Anexo G.
1.1.8 - Abstract
O abstract é igual ao resumo na língua vernácula, com a diferença de que vem
escrito em uma língua estrangeira. Usualmente, é feito em inglês, mas também pode ser
em espanhol ou francês. Para o modelo aqui descrito, será adotada a língua inglesa. A
estrutura do Abstract está ilustrada no Anexo H.
1.1.9 - Lista de Figuras
A lista de figuras é elaborada de acordo com a ordem apresentada no trabalho,
com a indicação da página onde se encontra cada uma das figuras. A estrutura da Lista
de Figuras está ilustrada no Anexo I.
1.1.10 - Lista de Tabelas
A lista de tabelas é elaborada de acordo com a ordem apresentada no trabalho,
com a indicação da página onde se encontra cada uma das tabelas. A estrutura da Lista
de Tabelas está ilustrada no Anexo J.
1.1.11 - Lista de Abreviaturas / Siglas
A lista de abreviaturas/siglas deve conter as abreviaturas e/ou siglas utilizadas
no trabalho, escritas em ordem alfabética, com as respectivas significações.
Quando uma abreviatura/sigla em português aparecer no interior do texto pela
primeira vez, escrever-se-á seu nome por extenso, seguido da abreviatura/sigla entre
parênteses. Após a primeira referência, pode-se citar apenas a abreviatura/sigla.
Para abreviaturas/siglas em inglês que aparecem pela primeira vez no texto,
escrever-se-á seu significado em português, seguida das palavras entre parênteses:
abreviatura/sigla e seu significado em itálico do inglês. Ex: ruído branco gaussiano
aditivo (AWGN - Additive White Gaussian Noise).
A estrutura da Lista de Abreviaturas / Siglas está ilustrada no Anexo L.
1.1.12 - Lista de Símbolos
A lista de símbolos é um elemento opcional, onde os elementos aparecem em
ordem alfabética, mesmo aqueles que o autor julgue de significado óbvio. A estrutura da
Lista de Símbolos está ilustrada no Anexo M.
1.1.13 - Sumário
O sumário representa a enumeração das divisões do trabalho (capítulos/seções/
subseções), na ordem em que sucedem e com suas respectivas páginas. Serve para
facilitar a localização das diferentes partes do trabalho. Não deve ser confundido com o
índice. A estrutura do sumário está ilustrada no Anexo N [2].
1.2 - TEXTO
O texto compreende o corpo principal do trabalho, devendo conter introdução,
revisão bibliográfica, material e métodos utilizados, resultados, discussão e conclusões,
entre outros elementos. A projeto deve demonstrar domínio do objeto de estudo, sendo
um documento que descreve um estudo minucioso sobre tema relativamente restrito.
Deve ser escrita de forma impessoal, ou seja, utilizando os verbos na 3ª pessoa do
singular ao longo de todo o texto.
O primeiro capítulo do trabalho, obrigatoriamente o capítulo de Introdução, deve
constar as seguintes seções:
Contextualização do assunto.
Motivação do trabalho.
Objetivos do trabalho.
Metodologia utilizada.
Organização do trabalho.
No desenvolvimento do trabalho, devem constar, no mínimo, capítulos
referentes à revisão bibliográfica, à descrição do problema, à solução do problema, ao
estudo de caso e aos resultados obtidos.
Os termos estrangeiros, utilizados ao longo do texto, devem ser definidos na
primeira utilização, por meio de tradução ou de definição mais próxima do sentido da
palavra, colocando entre parênteses o termo em itálico. A partir desse ponto, em
qualquer outra parte do texto, o termo estrangeiro aparece no texto em itálico. Ex: ...
caminho óptico (lightpath). O lightpath...
1.3 - ELEMENTOS PÓS-TEXTUAIS
1.3.1 - Cronograma das Atividades
Lista as principais atividades a serem desenvolvidas, relacionando o período de
início da atividade e o tempo de duração de acordo com a previsão de conclusão do
trabalho. As atividades devem estar inseridas no contexto do projeto, mas não são
definidas pelos seus capítulos. Um capítulo pode conter diversas atividades diferentes.
A estrutura do Cronograma das Atividades está ilustrada no Anexo O.
1.3.2 - Apêndices
Apêndices são textos elaborados pelo autor a fim de complementar sua
argumentação. O apêndice é identificado por letras maiúsculas consecutivas e é um
elemento opcional.
1.3.3 - Anexos
Anexos são textos não elaborados pelo autor, mas que servem de complemento
ao trabalho apresentado. O anexo, assim como o apêndice, também é identificado por
letras maiúsculas consecutivas e é um elemento opcional.
1.3.4 - Referências Bibliográficas
As referências bibliográficas (bibliografia) devem constar no trabalho de acordo
com o sistema de chamada utilizado nas citações: sistema numérico ou sistema autor-
data, que serão explicados no Capítulo 2 deste documento. A Associação Brasileira de
Normas Técnicas (ABNT) estabelece algumas normas para apresentação de referências
que serão expostas no Capítulo 3.
1.3.5 - Índice Remissivo
O índice remissivo representa uma lista ordenada de termos/palavras que
obedecem a determinados critérios e remetem para as informações contidas no texto por
meio das páginas onde se encontram.
1.3.6 - Glossário
O glossário é um elemento opcional, utilizado sempre que forem necessários
esclarecimentos técnicos sobre palavras de uso restrito ou termos técnicos, tendo seu
significado ao lado e organizado em ordem alfabética. A estrutura do Glossário está
ilustrada no Anexo P [2].
2. APRESENTAÇÃO DO PROJETO
2.1 - FORMATO E QUALIDADE DO PAPEL
A projeto deve ser escrita em língua portuguesa e impressa no anverso da folha,
utilizando-se papel branco de formato A4 (21,0 x 29,7 cm), com apenas uma página em
cada folha. A impressão do texto deve ser em preto, podendo as figuras e ilustrações
conter cores.
2.2 - MARGENS
Em todas as páginas devem ser observados os seguintes espaçamentos relativos às
margens:
Margens direita e superior: 3 cm
Margens esquerda e inferior: 2 cm
2.3 - ESPAÇAMENTO E LETRA
O espaçamento entrelinhas recomendado do texto (corpo do trabalho) a ser
utilizado é 1,5 (um vírgula cinco). O espaçamento simples é utilizado em notas de
rodapé, resumo, legendas de figuras e tabelas, e citações de referências longas. O
alinhamento do texto é justificado e os parágrafos podem ser feitos com recuo especial
na primeira linha de até 0,5 cm.
O texto deve ser digitado em fonte “Times New Roman” tamanho 12 (doze).
Notas de rodapé, números de página e legendas de figuras e tabelas devem ser digitados
em fonte menor do que a do texto ( sugere-se fonte tamanho 10).
2.4 - NUMERAÇÃO DE PÁGINAS
Todas as folhas do trabalho são contadas a partir da Folha de Rosto, mas não
numeradas. Inicia-se a numeração a partir da introdução, após o sumário, com
algarismos arábicos localizados no canto superior direito da folha, em fonte menor do
que a do texto (recomenda-se a mesma fonte do texto, tamanho 10).
2.5 - NUMERAÇÃO DE CAPÍTULOS E SEÇÕES
O texto pode sofrer divisões em capítulos e seções de primeira e segunda
ordem, anotados por algarismos arábicos, assumindo o seguinte aspecto:
2. Capítulo;
2.1 Seção de 1ª ordem;
2.1.1 Seção de 2ª ordem (subseção);
2.1.2 Seção de 2ª ordem (subseção);
2.1.3 Seção de 2ª ordem (subseção).
Evitar divisões de seções de terceira ordem e cada capítulo deve ser iniciado em uma
nova página.
2.6 - CITAÇÕES DE REFERÊNCIAS
São permitidas duas formas de citação baseadas na norma NBR-6023 da
ABNT e consagradas internacionalmente [3]. Na primeira delas, conhecida por sistema
numérico, as referências devem ser numeradas consecutivamente, em algarismos
arábicos, em ordem crescente, de acordo com a ordem em que aparecem no texto e
colocadas no final do trabalho. Na outra forma de citação, conhecida por sistema autor-
data, as referências obedecem a uma lista em ordem alfabética (ou cronológica),
iniciada pelo sobrenome do autor e colocada no final do trabalho. Uma única forma de
citação deve ser utilizada em todo o trabalho.
a) Sistema numérico: as citações dos trabalhos devem ser indicadas no texto pelo
sobrenome do primeiro autor seguido pelo número da referência entre colchetes, quando
o sobrenome fizer parte da frase. Caso contrário, apenas pelo número entre colchetes.
Exemplos:
“... IESAN [2] determinou que ...” ou “... foi determinado [2] que ...”
“... ABRAHAM et al. [1] calcularam ...” ou “... foi calculado [1] ...”
“... o problema de radiação térmica foi tratado [8,9] de acordo com ...”
b) Sistema autor-data: as citações são indicadas, quando o sobrenome do autor fizer
parte da frase, pelo sobrenome, seguido do ano da publicação entre parênteses. No caso
em que o sobrenome não faz parte da frase, este deve constar, em letras maiúsculas,
juntamente com o ano da publicação, entre parênteses, sendo a separação feita por
vírgulas. No caso de ser citada mais de uma referência com a mesma autoria e ano de
publicação, a distinção será feita por letras minúsculas após o ano (1995a e 1995b).
Exemplos:
“... IESAN (1996) determinou ...” ou “... foi determinado (IESAN, 1996) ...”
“... ABRAHAM et al. (1988) calcularam ...” ou “... foi calculado (ABRAHAM et al.,
1988) ...”
“... o problema de radiação térmica foi tratado (EDWARDS, 1976, TUNTOMO, 1990)
de
acordo com ...”
2.7 - EXPRESSÕES MATEMÁTICAS
As expressões matemáticas ou equações podem ser numeradas de forma
seqüencial ou por capítulo. A numeração deve estar à direita da expressão. As equações
fazem parte do texto, que deve seguir a pontuação (ponto, vírgula, etc.) natural da
sentença.
Exemplo:
“... portanto, a figura de ruído total é dada por
n
i
Enl
n
ii
j
Enl
Enl
i
j
i F
G
FF
111
0
, (1.1)
em que FEnl é a figura de ruído de cada enlace.”
2.8 - FIGURAS E TABELAS
As figuras, assim como tabelas, quadros e outras ilustrações, podem ser
numeradas independentemente, de forma seqüencial ou por capítulo, e devem ser
obrigatoriamente citadas no texto. As tabelas devem ser precedidas de sua legenda.
As legendas das figuras devem ser centralizadas e posicionadas imediatamente abaixo
das mesmas.
Exemplos:
Tabela 2.1 – Parâmetros Experimentais Utilizados nas Medidas com OFDR.
Parâmetro Valor
Intervalo entre as medidas 62,5 ms
Tempo de aquisição do ESA 4 ms
Varredura efetiva utilizada 300 MHz
Velocidade de aquisição 960 espectros por minuto
Resolução 30 cm
1450 1455 1460 1465 1470 1475 1480 1485 1490 1495 1500 15050
5
10
15
20
25
Psinal
=640nW P1050nm
=200mW
P1050nm
=300mW
P1050nm
=400mW
Ga
nh
o (
dB
)
Comprimento de onda do sinal (nm)
3
4
5
6
7
8
Fig
ura
de
ru
ído
(d
B)
1450 1455 1460 1465 1470 1475 1480 1485 1490 1495 1500 15050
5
10
15
20
25
Psinal
=640nW P1050nm
=200mW
P1050nm
=300mW
P1050nm
=400mW
Ga
nh
o (
dB
)
Comprimento de onda do sinal (nm)
3
4
5
6
7
8
Fig
ura
de
ru
ído
(d
B)
Figura 2.1 – Ganho (símbolos cheios) e figura de ruído (símbolos vazados) do TDFA com
bombeamento único em 1050 nm, em função do comprimento de onda do sinal; para diversas
potências de bombeamento em 1050 nm: 200 mW (triângulos), 300 mW (círculos) e 400 mW
(quadrados). Potência de sinal é de 640 nW.
3. NORMAS PARA APRESENTAÇÃO DE REFERÊNCIAS
As referências bibliográficas correspondem a todas as obras efetivamente lidas
e utilizadas no trabalho de pesquisa, sendo construídas de acordo com as normas da
ABNT [3]. Os elementos fundamentais de uma referência são sobrenome do autor e
prenomes; título e subtítulo da obra; número da edição (exceto a primeira); local e data
de publicação. A seguir, os tipos de referências mais comuns em trabalhos acadêmico-
científicos são apresentados.
LIVRO
[XX] SOBRENOME DO AUTOR, Prenomes. Título do Livro. Edição. Local: Editora,
ano. Total de páginas (opcional).
ou
SOBRENOME DO AUTOR, Prenomes; Ano. Título do Livro. Edição. Local: Editora.
Total de páginas (opcional).
Exemplos:
[XX] PITTA, A. Hospital: dor e morte como ofício. 4. ed. São Paulo: Hucitec, 1999.
198p.
ou
PITTA, A.; 1999. Hospital: dor e morte como ofício. 4. ed. São Paulo: Hucitec. 198 p.
LIVRO COM TRADUÇÃO
Segue a mesma norma estabelecida para livros, com o acréscimo do
responsável pela tradução.
Exemplos:
[XX] COLBORN, T.; DUMANOSKI, D.; MYERS, J.P. O futuro roubado. Tradução de
Cláudia Buchweitz. 2. ed. Porto Alegre: L&PM, 2002. 354p.
ou
COLBORN, T.; DUMANOSKI, D.; MYERS, J.P.; 2002. O futuro roubado. Tradução
de Cláudia Buchweitz. 2. ed. Porto Alegre: L&PM. 354p.
PARTES DE OBRA (CAPÍTULO DE LIVRO, VOLUMES etc)
[XX] SOBRENOME DO AUTOR da parte., Prenomes; Título da parte. In:
SOBRENOME DO AUTOR da obra. Título do Livro. Edição. Local: Editora,
ano. Págs. inicial – final da parte.
ou
SOBRENOME DO AUTOR da parte., Prenomes; Título da parte. In: SOBRENOME
DO AUTOR da obra. Título do Livro. Edição. Local: Editora, ano. Págs. inicial – final
da parte.
Exemplos:
[XX] BRUSEKE, F. J.; O problema do desenvolvimento sustentável. In:
CAVALCANTI, C. Desenvolvimento e natureza: estudos para uma sociedade
sustentável. 3. ed. São Paulo: Cortez, 2001. p. 29-40.
ou
TAKEI, E. H.; SCHIVOLETTO, S.; 2000; O problema do desenvolvimento sustentável.
In: CAVALCANTI, C. Desenvolvimento e natureza: estudos para uma sociedade
sustentável. 3. ed. São Paulo: Cortez, 2001. p. 29-40.
ARTIGO DE REVISTA
[XX] SOBRENOME DO AUTOR do artigo, Prenomes. Título do Artigo. Título do
Periódico, Local de publicação, Número do volume, Número do fascículo, Págs.
inicial-final do artigo, Data (mês ano).
ou
SOBRENOME DO AUTOR do artigo, Prenomes; Ano. Título do Artigo. Título do
Periódico, Local de publicação, Número do volume, Número do fascículo (data), Págs.
inicial-final do artigo.
Exemplos:
[XX] TAKEI, E. H.; SCHIVOLETTO, S. Ansiedade. Revista Brasileira de Psiquiatria.
São Paulo, v.57, n.7, p. 665-668. Julho de 2000.
[XX] ZHOU, E. Z. Object-Oriented Programming, C++ and Power System Simulation.
IEEE Transactions on Power Systems, New York, v. 11, n. 1, p. 206-215,
Fevereiro de. 1996.
ou
TAKEI, E. H.; SCHIVOLETTO, S.; 1996. Ansiedade. Revista Brasileira de
Psiquiatria, São Paulo, v. 57, n. 7 (Julho.), p. 665-668.
ZHOU, E. Z.; 1996. Object-Oriented Programming, C++ and Power System Simulation.
IEEE Transactions on Power Systems, New York, v. 11, n. 1 (Fevereiro.), p. 206-215.
ARTIGO DE JORNAL
[XX] SOBRENOME DO AUTOR do artigo, Prenomes. Título do Artigo. Título do
Jornal, Local de publicação, Data (dia, mês e ano).
ou
SOBRENOME DO AUTOR do artigo, Prenomes; Ano. Título do Artigo. Título do
Jornal, local de publicação, data (dia e mês).
Exemplos:
[XX] BURKE, P.; Uma história social do lixo. Folha de S. Paulo, São Paulo, 9 de
dezembro de 2001.
ou
BURKE, P.; 2001. Uma história social do lixo. Folha de S. Paulo, São Paulo, 9 de
dezembro.
ARTIGO DE REVISTA OU JORNAL on-line
[XX] SOBRENOME DO AUTOR do artigo, Prenomes. Título do Artigo. Título da
Revista/Jornal, Local de publicação, Número (revista), Data (mês e ano – revista;
dia, mês e ano - jornal). Disponível em <endereço eletrônico>. Acesso em: Data
de acesso (dia, mês e ano).
ou
SOBRENOME DO AUTOR do artigo, Prenomes; Ano. Título do Artigo. Título da
Revista/Jornal, Local de publicação, Data (mês – revista; dia e mês - jornal).
Disponível em <endereço eletrônico>. Acesso em: Data de acesso (dia e mês).
Exemplos:
[XX] NEGRÃO, P. Desenhar hoje para ler mapas no futuro. Revista Nova Escola, São
Paulo, n. 168, dezembro de 2003. Disponível em:
<http://novaescola.abril.uol.com.br>. Acesso em: 18 dezembro de 2003.
[XX] BARRETO, J. Compra no exterior exige cuidado. Folha de S. Paulo, São Paulo, 3
dezembro de 2003. Disponível em: <http://www1.uol.com.br/cgi-
bin/arquivo.cgi?html>. Acesso em: 18 de dezembro de 2003.
ou
NEGRÃO, P.; 2003. Desenhar hoje para ler mapas no futuro. Revista Nova Escola, São
Paulo, n. 168, dezembro. Disponível em: <http://novaescola.abril.uol.com.br>. Acesso
em: 18 de dezembro de 2007.
BARRETO, J.; 2003. Compra no exterior exige cuidado. Folha de S. Paulo, São Paulo,
3 de dezembro. Disponível em: <http://www1.uol.com.br/cgi-bin/arquivo.cgi?html>.
Acesso em: 18 de dezembro de 2007.
Obs.
1. A citação de documentos em meio eletrônico, sejam artigos, monografias,
dissertações, teses entre outros, necessita impreterivelmente do local onde o
documento se encontra disponível e a data de acesso do documento. Nestes casos,
acrescenta-se a expressão Disponível em: <endereço eletrônico>. Acesso em: data
de acesso com dia, mês (abreviado) e ano.
ARTIGO DE ANAIS DE CONGRESSO
[XX] SOBRENOME DO AUTOR do artigo, Prenomes. Título do Artigo. In:
Anais/Proceedings do/of Nome do Congresso, Págs. Inicial-final do artigo, Local
do evento, Data (mês e ano).
ou
SOBRENOME DO AUTOR do artigo, Prenomes; Ano. Título do Artigo. In:
Anais/Proceedings do/of Nome do Congresso, Págs. Inicial-final do artigo, Local do
evento, Data (mês e ano).
Exemplos:
[XX] CUNHA, D. C.; PORTUGHEIS, J. Bounds on the Capacity of the Blockwise
Noncoherent APSK-AWGN Channels. In: Proceedings of IEEE International
Symposium on Information Theory, p. 627-630, Adelaide, Australia, Setembro de
2005.
ou
CUNHA, D. C.; PORTUGHEIS, J; 2005. Bounds on the Capacity of the Blockwise
Noncoherent APSK-AWGN Channels. In: Proceedings of IEEE International
Symposium on Information Theory, p. 627-630, Adelaide, Australia, Setembro de 2005.
Obs.
1. Para livros ou artigos com até três autores, citam-se os três, separados por ponto-e-
vírgula.
2. Quando houver mais de três autores, cita-se o primeiro, seguido da expressão et.al..
ARTIGO EM LIVRO (SÉRIES)
[XX] SOBRENOME DO AUTOR do artigo, Prenomes. Título do Artigo. In: Título do
Livro, Título da Série. Edição. Local: Editora, volume, data. Págs. inicial-final do
artigo.
ou
SOBRENOME DO AUTOR do artigo, Prenomes; Ano. Título do Artigo. In: Título do
Livro, Título da Série. Edição. Local: Editora, volume. Págs. inicial-final do artigo.
Exemplos:
[XX] COWIN, S. C. Adaptive Anisotropy: An Example in Living Bone. In: Non-
Classical Continuum Mechanics, London Mathematical Society Lecture Note
Series. Cambridge : Cambridge University Press, v. 122, 1987. p. 174-186.
ou
COWIN, S. C.; 1987. Adaptive Anisotropy : An Example in Living Bone. In: Non-
Classical Continuum Mechanics, London Mathematical Society Lecture Note Series.
Cambridge : Cambridge University Press, v. 122. p. 174-186.
MONOGRAFIA, DISSERTAÇÃO E TESE
[XX] SOBRENOME DO AUTOR, Prenomes. Título do Trabalho. Local, ano.
Monografia (Dissertação ou Tese) (grau e área) – Unidade de Ensino, Instituição.
ou
SOBRENOME DO AUTOR, Prenomes; Ano. Título do Trabalho. Local. Monografia
(Dissertação ou Tese) (grau e área) – Unidade de Ensino, Instituição.
Exemplos:
[XX] MANZONI, Alessandro. Desenvolvimento de um Módulo Dinâmico para
Simuladores de Ensino e Treinamento em Sistemas de Energia Elétrica Usando
Programação Orientada a Objetos. Florianópolis, 1996. Dissertação (Mestrado
em Engenharia Elétrica) – Centro Tecnológico, Universidade Federal de Santa
Catarina.
ou
MANZONI, Alessandro; 1996. Desenvolvimento de um Módulo Dinâmico para
Simuladores de Ensino e Treinamento em Sistemas de Energia Elétrica Usando
Programação Orientada a Objetos. Florianópolis. Dissertação (Mestrado em
Engenharia Elétrica) - Centro Tecnológico, Universidade Federal de Santa Catarina.
RELATÓRIO OFICIAL
[XX] NOME DA INSTITUIÇÃO. Título do Relatório. Local : Editora, ano.
ou
NOME DA INSTITUIÇÃO; Ano. Título do Relatório. Local : Editora.
Exemplos:
[XX] COMPANHIA VALE DO RIO DOCE. Relatório Anual 1989. Rio de Janeiro,
1989.
ou
COMPANHIA VALE DO RIO DOCE; 1989. Relatório Anual 1989. Rio de Janeiro.
NORMA TÉCNICA
[XX] ÓRGÃO NORMALIZADOR. Título da norma, Número da norma. Local, ano.
ou
ÓRGÃO NORMALIZADOR; Ano. Título da norma, Número da norma. Local.
Exemplos:
[XX] ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DE NORMAS TÉCNICAS. Referências
Bibliográficas, NBR 6023. Rio de Janeiro, 1989.
ou
ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DE NORMAS TÉCNICAS; 1989. Referências
Bibliográficas, NBR 6023. Rio de Janeiro.
LEGISLAÇÃO
[XX] LOCAL DE JURISDIÇÃO. Título e número da lei, data. Ementa. Referenciação
da publicação.
ou
LOCAL DE JURISDIÇÃO; Ano. Título e número da lei, data. Ementa. Referenciação
da publicação.
Exemplos:
[XX] BRASIL. Decreto-Lei n. 2423, de 7 de abril de 1988. Estabelece critérios para
pagamento de gratificações e vantagens pecuniárias aos titulares de cargos e
empregos na Administração Federal direta e autárquica e dá outras providências.
Diário Oficial da República Federativa do Brasil, Brasília, v. 126, n. 66, p. 6009,
1988.
ou
BRASIL; 1988. Decreto-Lei n. 2423, de 7 de abril de 1988. Estabelece critérios para
pagamento de gratificações e vantagens pecuniárias aos titulares de cargos e empregos
na Administração Federal direta e autárquica e dá outras providências. Diário Oficial da
República Federativa do Brasil, Brasília, v. 126, n. 66, p. 6009.
DOCUMENTO EM CD-ROM
[XX] AUTOR DO CD-ROM. Título da obra. Subtítulo da obra (se houver). Número da
edição (a partir da segunda). Local de publicação. Editora. Outras características do CD-
ROM.
ou
AUTOR DO CD-ROM; Ano. Título da obra. Subtítulo da obra (se houver). Número da
edição (a partir da segunda). Local de publicação. Editora. Outras características do CD-
ROM.
Exemplos:
[XX] FUNDAÇÃO GETÚLIO VARGAS. Centro de Pesquisa e Documentação de
História Contemporânea do Brasil. A era Vargas: dos anos 20 a 1945. Rio de
Janeiro,1996. 1 CD-ROM.
ou
FUNDAÇÃO GETÚLIO VARGAS; 1996. Centro de Pesquisa e Documentação de
História Contemporânea do Brasil. A era Vargas: dos anos 20 a 1945. Rio de
Janeiro,1996. 1 CD-ROM.
APOSTILA
[XX] SOBRENOME DO AUTOR, Prenomes. Título da apostila. Local de realização,
Ano. Responsável pela impressão (se houver). Apostila.
ou
SOBRENOME DO AUTOR, Prenomes; Ano. Título da apostila. Local de realização.
Responsável pela impressão (se houver). Apostila.
Exemplos:
[XX] CARVALHO, P. S. G. Fenômenos de transporte: notas de aulas e exercícios,
teoria e laboratorio. São Paulo: Universidade Paulista, 1999. Apostila.
ou
CARVALHO, P. S. G.; 1999. Fenômenos de transporte: notas de aulas e exercícios,
teoria e laboratorio. São Paulo: Universidade Paulista. Apostila.
DICIONÁRIO
Segue a norma para livros. Para dicionários on-line, seguir a norma para documentos
on-line.
Exemplos:
[XX] CORRÊA, R. A.; STEINBERG, S. H. Dicionário escolar francês-português,
português-francês. 7. ed. Rio de Janeiro: Fundação de Assistência ao
Estudante/Ministério da Educação, 1986.
ou
CORRÊA, R. A.; STEINBERG, S. H.; 1986. Dicionário escolar francês-português,
português-francês. 7. ed. Rio de Janeiro: Fundação de Assistência ao
Estudante/Ministério da Educação.
SITE
[XX] NOME DO SITE. Informações adicionais sobre o site. Disponível em <endereço
eletrônico>. Acesso em: dia, mês e ano.
ou
NOME DO SITE; Ano. Informações adicionais sobre o site. Disponível em <endereço
eletrônico>. Acesso em: dia e mês.
Exemplos:
[XX] INSTITUTO PSICOINFO. Apresenta artigos sobre psicologia. Disponível em:
http://www.psicoinfo.com.br. Acesso em: 18 de dezembro de 2007.
ou
INSTITUTO PSICOINFO; 2003. Apresenta artigos sobre psicologia. Disponível em:
http://www.psicoinfo.com.br. Acesso em: 18 de dezembro de 2007.
4. REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS
[1] BEZZON, L.C., MIOTTO, L.B., CRIVELARO, L.P. Guia Prático de Monografias,
Dissertações e Teses: Elaboração e Apresentação. 2ª Ed., Alínea Editora, 2004.
[2] CÂMARA, C., Cartilha de Normalização I: Comentários à norma NBR 14274/2005
com modelos. Disponível em www.portalbibliotecario.com.br. Acesso em: 20 de
dezembro de 2007.
[3] ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DE NORMAS TÉCNICAS. Referências
Bibliográficas. NBR-6023. Rio de Janeiro, 2002.
ANEXO A – ESTRUTURA DA CAPA
Universidade de Pernambuco
Escola Politécnica de Pernambuco
Programa de Pós-Graduação em Engenharia (negrito, corpo 16)
TÍTULO DO PROJETO
(negrito, corpo 16)
Projeto (negrito, corpo 16)
Nome do Autor do projeto (negrito, corpo 16)
Recife - Pernambuco
2009 (negrito, corpo 16)
ANEXO B – ESTRUTURA DA FOLHA DE ROSTO
Universidade de Pernambuco
Escola Politécnica de Pernambuco
Programa de Pós-Graduação em Engenharia (corpo 16)
TÍTULO DO PROJETO
(negrito, corpo 16)
Nome do Autor do projeto
(negrito, corpo 16)
Orientador: Prof. Dr. Nome do Professor (corpo 12)
Co-Orientador: Prof. Dr. Nome do Professor (corpo 12)
Projeto apresentada ao Programa de Pós-
Graduação em Engenharia da Universidade
de Pernambuco, como parte dos requisitos
necessários à obtenção do Título de
Especialista em Engenharia de Soldagem. (corpo 14)
Recife - Pernambuco
2009 (corpo 16)
ANEXO C – ESTRUTURA DO TERMO DE
CONCORDÂNCIA DE ORIENTAÇÃO
Especialização em Engenharia de Soldagem
Metodologia da Pesquisa
TERMO DE CONCORDÂNCIA DE ORIENTAÇÃO
Eu, _________________________________________________, declaro ciência e
concordância na orientação para o trabalho de Monografia do discente:
_______________________________________________________________________
do Curso de Especialização em Engenharia de Soldagem, da Escola Politécnica de
Pernambuco, de acordo com as normas estabelecidas para o mesmo, com o seguinte
título de trabalho:
_______________________________________________________________________.
Assinatura do discente Data
Assinatura do orientador(a) Data
Assinatura do co-orientador(a) Data
ANEXO D – ESTRUTURA DA DEDICATÓRIA
Dedico este trabalho as pessoas mais
importantes de minha vida, meus pais, Sr.
Fulano de Tal e Srª Beltrana de Tal. (corpo
12)
ANEXO E – ESTRUTURA DOS AGRADECIMENTOS
AGRADECIMENTOS
Agradeço primeiramente a meus familiares por seu apoio incondicional.
Agradeço a Escola Politécnica pela oferta do conhecimento científico por meio dos
docentes do curso de Especialização.
(corpo 12, espaçamento entre linhas duplo, alinhamento justificado)
ANEXO F – ESTRUTURA DA EPÍGRAFE
“Outrora na minha juventude experimentei o
que tantos jovens experimentaram. Tinha o
projeto de, no dia em que pudesse dispor de
mim próprio, imediatamente intervir na
política.” (PLATÃO, 354a.C.) (corpo 12)
ANEXO G – ESTRUTURA DO RESUMO
Resumo do projeto apresentado ao Curso de Especialização em Engenharia de
Soldagem da Escola Politécnica de Pernambuco. (corpo 12)
TÍTULO DO PROJETO
(negrito, corpo 16)
Autor do projeto
(negrito, corpo 14)
Mês/Ano (corpo 12)
Orientador: Nome do Orientador, Titulação.
Co-orientador (se houver): Nome, Titulação.
Área de Concentração: Nome da Área de Concentração.
Palavras-chave: Palavra-chave 1, Palavra-chave 2, Palavra-chave 3. (negrito)
Número de Páginas: XXX.
(corpo 12)
EXEMPLO DE RESUMO: O presente trabalho aborda o desenvolvimento e a
implementação de um protótipo de sistema computacional para a Avaliação e Melhoria
da Segurança Dinâmica on-line, a ser utilizado em ambientes computacionais paralelos
e distribuídos. O sistema computacional desenvolvido é constituído por diversas fases,
destacando-se: a avaliação global da estabilidade transitória, visando a seleção e
classificação das contingências críticas do sistema, utilizando o método SLEP iterativo e
modelagem simplificada; a avaliação automática das contingências críticas
considerando modelagem detalhada, através de uma modificação no programa de
simulação da dinâmica SIMSP; e a melhoria da segurança dinâmica, sempre que
necessário, considerando redespacho de potência ativa, através de uma modificação do
método da Direção S. Para validação da metodologia e das implementações foram
realizadas simulações computacionais em três configurações do sistema elétrico das
regiões sul e sudeste do Brasil. Os resultados obtidos mostraram elevados ganhos na
utilização da computação paralela, dos quais destacam-se a avaliação da segurança
dinâmica considerando cerca de 600 contingências, para um sistema da ordem de 2000
barras. (corpo 12)
ANEXO H – ESTRUTURA DO ABSTRACT
Abstract of Dissertation presented to the Specialization Course in Inspection,
Maintenance and Rehabilitation of Structures from the Escola Politecnica de
Pernambuco. (corpo 12)
TÍTULO DO PROJETO EM INGLÊS
(negrito, corpo 16)
Autor do projeto
(negrito, corpo 14)
Mês (inglês) /Ano (corpo 12)
Supervisor(s): Nome do Orientador, Titulação; Nome do co-orientador, Titulação
Area of Concentration: Nome da Área de Concentração (em inglês).
Keywords: Keyword 1, Keyword 2, Keyword 3. (negrito)
Number of Pages: XXX.
(corpo 12)
EXEMPLO DE ABSTRACT: This work tackles the development and implementation
of a prototype of computational system to assessment and improvement of dynamic
security on-line, to be used in both parallel and distributed computational environment.
The developed computational system is composed by several phases, which might be
highlighted: the global assessment of transient stability, aiming to the selection and
classification of critical contingencies of the system, using the iterative SLEP method
and a simplified modeling; the automatic assessment of the critical contingencies, taking
into account a detailed modeling, through the modification in the program of dynamic
simulation SIMSP; and the dynamic security improvement, when it is necessary, taking
into account a active power rescheduling, through the modification of the direction S
method. The obtained results showed high gains in the use of parallel computation,
which might be emphasized: the dynamic security assessment, considering around 600
contingencies, to a system with approximately 2000 buses. (corpo 12)
ANEXO I – ESTRUTURA DA LISTA DE FIGURAS
LISTA DE FIGURAS
Figura 2.1- Sistema de comunicação digital . ............................................................... 12
Figura 2.2- Modelo de um canal binário simétrico . ..................................................... 13
Figura 2.3- Estrutura de um codificador sistemático..................................................... 14
ANEXO J – ESTRUTURA DA LISTA DE TABELAS
LISTA DE TABELAS
Tabela 6.1 - Configuração da rede adotada no estudo de caso...................................... 41
Tabela 6.2 - Tabela comparativa dos custos da solução proposta................................. 60
ANEXO L – ESTRUTURA DA LISTA DE
ABREVIATURAS/SIGLAS
LISTA DE ABREVIATURAS / SIGLAS
Termo Descrição
AWGN Additive White Gaussian Noise Ruído gaussiano branco aditivo
BSC Binary Symmetric Channel Canal binário simétrico
INATEL - Instituto Nacional de Telecomunicações
ANEXO M – ESTRUTURA DA LISTA DE SÍMBOLOS
LISTA DE SÍMBOLOS
Simbologia Descrição
ω Freqüência angular do sinal propagante.
A Área efetiva da fibra óptica.
B Taxa de transmissão.
ANEXO N – ESTRUTURA DO SUMÁRIO
SUMÁRIO
1. INTRODUÇÃO .................................................................................................... 13
1.1 CONTEXTUALIZAÇÃO DO ASSUNTO........................................................................14
1.2 MOTIVAÇÃO...........................................................................................................14
1.3 OBJETIVOS............................................................................................................14
1.4 METODOLOGIA.......................................................................................................14
1.5 ORGANIZAÇÃO DO TRABALHO................................................................................14
2. MEIO AMBIENTE .............................................................................................. 15
2.1- RECURSOS NATURAIS ...................................................................................... 18
2.2- DEGRADAÇÃO AMBIENTAL .............................................................................. 30
3. LEGISLAÇÃO AMBIENTAL ............................................................................ 45
3.1- A LEI ................................................................................................................ 49
3.2- O LEGISLADOR ................................................................................................. 53
4. A PESQUISA ........................................................................................................ 60
4.1- QUALIFICAÇÃO DA PESQUISA .......................................................................... 62
4.2- PROCEDIMENTOS TÉCNICOS ............................................................................. 68
4.3- RESULTADOS E DISCUSSÕES............................................................................. 71
5. CONCLUSÃO ....................................................................................................... 86
6. APÊNDICES ......................................................................................................... 90
7. REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS ............................................................... 92
ANEXO O – ESTRUTURA DO CRONOGRAMA DAS
ATIVIDADES
CRONOGRAMA DAS ATIVIDADES
Um exemplo de cronograma:
Atividades:
1- Catalogar referências
2- Caracterização das amostras
3- Estudo e Implementação de Algoritmos
4- Aplicação das técnicas
5- Análise dos Resultados
6- Escrita da Monografia
Tabela X. Exemplo de Cronograma das Atividades (XX/0Y - ZZ/BB)
Semanas
Atividade 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
1
2
3
4
5
6
ANEXO P – ESTRUTURA DO GLOSSÁRIO
GLOSSÁRIO
ÁGUA SUBTERRÂNEA – água proveniente do subsolo que preenche os poros e
fraturas das rochas.
POLUIÇÃO – resíduos produzidos pelos organismos que não podem ser absorvidos
pelo ecossistema.
MANANCIAL – local onde há descarga e concentração natural de água doce originada
de lençóis subterrâneos e de águas superficiais, que se mantém graças à existência de
um sistema especial de proteção da vegetação.