modell des triebzuges ice 1 37703 - static.maerklin.de · 2 inhaltsverzeichnis seite hinweise zur...

36
Modell des Triebzuges ICE 1 37703

Upload: lamhuong

Post on 17-Aug-2019

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Modell des Triebzuges ICE 1

37703

2

Inhaltsverzeichnis SeiteHinweise zur Inbetriebnahme 4Informationen zum Vorbild 6Sicherheitshinweise 8Allgemeine Hinweise 8Funktionen 8Schaltbare Funktionen 9Parameter / Register 24Wartung und Instandhaltung 25Ersatzteile 33

Table of Contents Page Notes about using this model for the first time 4Information about the prototype 6Safety Notes 10General Notes 10Functions 10Controllable Functions 11Parameter / Register 24Service and maintenance 25Spare Parts 33

Sommaire PageIndications relatives à la mise en service 4Informations concernant la locomotive réelle 7Remarques importantes sur la sécurité 12Informations générales 12Fonctionnement 12Fonctions commutables 13Paramètre / Registre 24Entretien et maintien 25Pièces de rechange 33

Inhoudsopgave PaginaOpmerking voor de ingebruikname 4Informatie van het voorbeeld 7Veiligheidsvoorschriften 14Algemene informatie 14Functies 14Schakelbare functies 15 Parameter / Register 24Onderhoud en handhaving 25Onderdelen 33

3

Indice de contenido PáginaNotas para la puesta en servicio 4Aviso de seguridad 16Informaciones generales 16Funciones 16Funciones posibles 17Parámetro / Registro 24El mantenimiento 25Recambios 33

Indice del contenuto PaginaAvvertenza per la messa in esercizio 4Avvertenze per la sicurezza 18Avvertenze generali 18Funzioni 18Funzioni commutabili 19Parametro / Registro 24Manutenzione ed assistere 25Pezzi di ricambio 33

Innehållsförteckning SidaAnvisningar för körning med modellen 4Säkerhetsanvisningar 20Allmänna informationer 20Funktioner 20Kopplingsbara funktioner 21Parameter / Register 24Underhåll och reparation 25Reservdelar 33

Indholdsfortegnelse SideHenvisninger til ibrugtagning 4Vink om sikkerhed 22Generelle oplysninger 22Funktioner 22Styrbare funktioner 23Parameter / Register 24Service og reparation 25Reservedele 33

4

Hinweise zur Inbetriebnahme:• FürdenFahrbetriebwerdenmindestensdie

beiden Triebköpfe benötigt.

Notes about using this model for the first time:• At least both control cars and the center

motor car must be used for operation.

Indications relatives à la mise en service :• Le mode conduite nécessite au moins les deux voitures-pilotes ainsi que

la voiture centrale.

Notas para la puesta en servicio:• Para el servicio de circulación se necesitan al menos ambos coches piloto y el

coche intermedio.

Avvertenza per la messa in esercizio:• Per l’esercizio di marcia risultano necessarie come minimo entrambe le

carrozze pilota e la carrozza centrale.

Anvisningar för körning med modellen:• Förattkunnaköramodellenmåstemankopplasammanbäggemanöver-

vagnarna och mellanvagnen.

Opmerking voor de ingebruikname:• Om er mee te kunnen rijden zijn tenminste de beide stuurstandrijtuigen

en het middelste rijtuig nodig.

Henvisninger til ibrugtagning:• Derskalbrugesmindstdetostyrevogneogmellemvognenforatderkan

køres med toget.

5

1

801 807 - 9

1

401518 - 6

!!

6

Informationen zum Vorbild

ICE 1

Nach dem für Versuchs- und Erprobungszwecke gebautenSchnelltriebwagen „InterCityExperimental“ entwickelte die deutsche Fahrzeug- und Elektroindustrie in kürzester Zeitdie Serienausführung „InterCityExpress“. Die Triebzüge mitdenBaureihenbezeichnungenBR401 fürdieTriebköpfeund BR801bisBR804fürdieunterschiedlichausgestattetenMit-telwagen verkehren seit Juni 1991 im hochwertigen Schienen-fernverkehr mit einer Spitzengeschwindigkeit von 280 km/h.

DerkompletteZug istmit 14Mittelwagen410,7Meter langund bietet 192 Passagieren in der ersten und 567 Passagieren in der zweiten Klasse Sitzplätze; dazu kommen insgesamt 40 Sitzplätze in den beiden Restaurants.

Jeder Triebkopf hat eine Leistung von 4.800 kW und wiegt 80,4 Tonnen; das Gesamtgewicht eines besetzten Zugesbeträgt 988 Tonnen. Um von 0 auf 100 km/h zu beschleuni-gen,benötigtderZugeineMinuteundsechsSekunden;dieReisegeschwindigkeit von 250 km/h ist nach sechs Minuten und zwanzig Sekunden und rund 18 Kilometern Fahrtstrecke erreicht.

Information about the Prototype

ICE 1

Followingthe“InterCityExperimental”high-speedturbotrain,whichwasbuiltfortrialsandtestpurposes,theGermanau-tomatical industries developed the series version of the “In-terCityExpress” within an amazingly short time. The traction vehicles,withtheseriesdesignationsBR401forthedrivingunits and BR 801 to 804 for the different types of centre car-riage,havebeenofferingahight-qualityrailservice,withatopspeedof280km/h,sinceJune1991.

Thecompletetrain,with14centrecarriages,is410.7metreslong and offers its passengers 192 seats in the first-class compartments and 567 seats in the second class; these fi-gures do not include the 40 seats in the restaurant car.

Each driving unit delivers 4 800 kW and weighs 80.4 tons; the total weight of an occupied train amounts to 988 tons. The train requires one minute and six seconds to accelerate from 0 to 100 km/h; it reaches its cruising speed of 250 km/h aftersixminutesandtwentyseconds,coveringadistanceofaround 18 kilometres.

7

Informations concernant la locomotive réelle

ICE 1

Après l’automotrice à grande vitesse «InterCity- Experimen-tal» réalisée aux fins d’essais et de tests, l’industrie élec-trique et de la construction de véhicules allemande a déve-loppé très rapidement la version de série «InterCityExpress». Les rames automotrices dont les voitures motrices portent le numéro de série BR 401 et les remorques intermédiaires offrant différents équipements les numéros de série BR 801 à 804 sont en service depuis juin 1991 et assurent le trafic fer-roviaire longue distance de haute qualité avec une vitesse de pointe pouvant atteindre 280 km/h.

Le traincomplet,d’une longueurde410,7mètres, secom-pose de 14 remorques intermédiaires et offre 192 places as-sises en première classe et 567 en seconde classe. A cette capacité viennent s’ajouter 40 places assises dans les deux restaurants.

Chaque voiture motrice a une puissance de 4 800 kW et pèse80,4tonnes.Lepoidstatald’untrainoccupéestde988tonnes. Il faut au train une minute et six secondes pour pas-ser de 0 à 100 km/h. La vitesse commerciale de 250 km/h est atteinte en six minutes et vingt secondes et au bout d’environ 18 kilomètres.

Informatie van het voorbeeld

ICE 1

NadatdeDuitsevoertuig-enelektro-industriede,voorexpe-rimenteledoeleindengebouwde,hogesnelheidslocomotief“InterCityExperimental”hadontwikkeld,volgdeinrecordtijddeserie“InterCityExpress”.Detreinenmetdeserieaandui-ding BR 401 voor locomotieven en BR 801 tot 804 voor de ver-schillende wagons maken sedert juni 1991 deel uit van het hoogwaardigerailvervoer,meteentopsnelheidvan280km/h.

De complete trein,met 14 rijtuigen, is 410,7meter lang enheeft 192 zitplaatsen eerste klas en 567 zitplaatsen tweede klas; daarbij komen in totaal 40 zitplaatsen in de beide res-tauratie-afdelingen.

Elke locomotief heeft een vermogen van 4.800 kW en weegt 80,4ton;hettotalegewichtvaneentreinmetpassagiersbe-draagt 998 ton. Om van 0 tot 100 km/h te versnellen heeft de trein één minuut en zes seconden nodig; na zes minuten en twintig seconden bedraagt de snelheid 250 km/h. Hiervoor heeft de trein ca. 18 kilometer nodig.

8

Sicherheitshinweise• DieLokdarfnurmiteinemdafürbestimmtenBetriebs-

system (MärklinAC,MärklinDelta,MärklinDigitaloderMärklin Systems) eingesetzt werden.

• NurSchaltnetzteile/Transformatorenverwenden,dieIhrer örtlichen Netzspannung entsprechen.

• DieLokdarfnurauseinerLeistungsquelleversorgtwerden.

• BeachtenSieunbedingtdieSicherheitshinweiseinderBedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.

• FürdenkonventionellenBetriebderLokmussdasAnschlussgleisentstörtwerden.DazuistdasEntstörset74046zuverwenden.FürDigitalbetriebistdasEntstörsetnicht geeignet.

• SetzenSiedasModellkeinerdirektenSonneneinstrah-lung,starkenTemperaturschwankungenoderhoherLuftfeuchtigkeit aus.

• ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen.

Wichtige Hinweise• DieBedienungsanleitungunddieVerpackungsindBestandteiledesProduktesundmüssendeshalbaufbe-wahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden.

• FürReparaturenoderErsatzteilewendenSiesichbitteanIhren Märklin-Fachhändler.

• GewährleistungundGarantiegemäßderbeiliegendenGarantieurkunde.

• Entsorgung:www.maerklin.com/en/imprint.html

Funktionen• ErkennungderBetriebsart:automatisch.• EinstellbareAdressen:

1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)

• AdresseabWerk:11• Mfx-TechnologiefürMobileStation/CentralStation. NameabWerk:ICE 1 DB AG

• VeränderbareAnfahrverzögerung(ABV).• VeränderbareBremsverzögerung(ABV).• VeränderbareHöchstgeschwindigkeit.• EinstellenderLokparameter(Adresse,Anfahr-/Bremsver-zögerung,Höchstgeschwindigkeit): überControlUnit,MobileStationoderCentralStation.

• FahrtrichtungsabhängigeStirnbeleuchtung.• DiverseschaltbareFunktionen.• VeränderbareLautstärkederGeräusche.• ImAnalogbetriebstehennurdieFahr-undLichtwechsel-funktionenzurVerfügung.

9

Schaltbare Funktionen

Digital/SystemsStirnbeleuchtung / Innenbeleuchtung function/off Funktion f0 Funktion f0

Geräusch:Schaffnerpfiff f1 Funktion 1 Funktion 8 Funktion f1 Funktion f1

Geräusch:Betriebsgeräusch f2 Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2

Geräusch:Hornlang f3 Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3

ABV,aus f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4

Geräusch:Türenschließen — — Funktion 3 Funktion f5 Funktion f5

Geräusch:Bahnhofsansagedeutsch — — Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6

Geräusch:Hornkurz — — Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7

Geräusch:Bahnhofsansageenglisch — — Funktion 7 Funktion f8 Funktion f8

Geräusch:Bremsenquietschenaus — — — Funktion f9 Funktion f9

STOP mobile station

systems

1 5f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 f0f8

10

Functions• Recognitionofthemodeofoperation:automatic.• Addressesthatcanbeset:

1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)

• Addresssetatthefactory:11• MfxtechnologyfortheMobileStation/CentralStation. Namesetatthefactory:ICE 1 DB AG

• AdjustableAccelerationdelay(ABV).• AdjustableBrakingdelay(ABV).• Adjustablemaximumspeed.• Settingthelocomotiveparameters(address,accelerati-on/brakingdelay,maximumspeed): withtheControlUnit,MobileStation,CentralStation.

• Headlights,changingoverwiththedirectionoftravel.• Variouscontrollablefunctions.• Volumecanbechangedforthesoundeffects.• Onlythetraincontrolfunctionsandheadlightchangeover

feature are available in analog operation.

Safety Notes• Thislocomotiveistobeusedonlywithanoperatingsystemdesignedforit(MärklinAC,MärklinDelta,MärklinDigitalorMärklinSystems).

• Useonlyswitchedmodepowersupplyunitsandtransfor-mers that are designed for your local power system.

• Thislocomotivemustneverbesuppliedwithpowerfrommore than one transformer.

• Paycloseattentiontothesafetynotesintheinstructionsfor your operating system.

• Thefeedertrackmustbeequippedtopreventinter-ferencewithradioandtelevisionreception,whenthelocomotive is to be run in conventional operation. The 74046 interference suppression set is to be used for this purpose.

• Donotexposethemodeltodirectsunlight,extremechangesintemperature,orhighhumidity.

• WARNING! Sharp edges and points required for operation.

Important Notes• Theoperatinginstructionsandthepackagingareacom-

ponent part of the product and must therefore be kept as well as transferred along with the product to others.

• PleaseseeyourauthorizedMärklindealerforrepairsorspare parts.

• Thewarrantycardincludedwiththisproductspecifiesthe warranty conditions.

• Disposing:www.maerklin.com/en/imprint.html

11

Controllable Functions

Digital/SystemsHeadlights / Interior lights function/off Function f0 Function f0

Soundeffect:Conductorwhistle f1 Function 1 Function 8 Function f1 Function f1

Soundeffect:Operatingsounds f2 Function 2 Function 2 Function f2 Function f2

Soundeffect:Longhorn f3 Function 3 Function 6 Function f3 Function f3

ABV; off f4 Function 4 Function 4 Function f4 Function f4

Soundeffect:Doorsbeingclosed — — Function 3 Function f5 Function f5

Soundeffect: Station announcements (german) — — Function 1 Function f6 Function f6

Soundeffect:Shorthorn — — Function 5 Function f7 Function f7

Soundeffect: Station announcements (english) — — Function 7 Function f8 Function f8

Soundeffect:Squealingbrakesoff — — — Function f9 Function f9

STOP mobile station

systems

1 5f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 f0f8

12

Remarques importantes sur la sécurité• La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un systèmed’exploitationadéquat(MärklinAC,MärklinDelta,MärklinDigitalouMärklinSystems).

• Utiliseruniquementdesconvertisseursettransforma-teurs correspondant à la tension du secteur local.

• Lalocomotivenepeutêtrealimentéeencourantqueparune seule source de courant.

• Veuillezimpérativementrespecterlesremarquessurlasécurité décrites dans le mode d’emploi de votre système d’exploitation.

• Pourl’exploitationdelalocomotiveenmodeconvention-nel,lavoiederaccordementdoitêtredéparasitée.Aceteffet,utiliserlesetdedéparasitageréf.74046.Lesetdedéparasitage ne convient pas pour l’exploitation en mode numérique.

• Nepasexposerlemodèleàunensoleillementdirect,àdefortes variations de température ou à un taux d‘humidité important.

• ATTENTION! Pointes et bords coupants lors du fonction-nement du produit.

Information importante• Lanoticed‘utilisationetl’emballagefontpartieintégranteduproduit;ilsdoiventdoncêtreconservéset,lecaséchéant,transmisavecleproduit.

• Pourtouteréparationouremplacementdepièces,adresses-vous à votre détaillant-spécialiste Märklin.

• Garantielégaleetgarantiecontractuelleconformémentau certificat de garantie ci-joint.

• Elimination:www.maerklin.com/en/imprint.html

Fonctionnement• Détectiondumoded’exploitation:automatique.• Adressesdisponibles:

1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)

• Adresseencodéeenusine:11• TechnologiemfxpourMobileStation/CentralStation. Nomencodéeenusine:ICE 1 DB AG

• Temporisationd’accélérationréglable(ABV).• Temporisationdefreinageréglable(ABV).• Vitessemaximaleréglable.• Réglagedesparamètresdelaloco(adresse, temporisationaccélér.-freinage,vitessemaximale): viaControlUnit,MobileStationouCentralStation.

• Feuxdesignalisationavecinversionselonsensdemarche.

• Diversesfonctionscommutables.• Volumedesbruitagesréglable.• Enmoded’exploitationanalogique,seuleslesfonctions

relatives à la conduite et à l‘inversion des feux sont disponibles.

13

Fonctions commutables

Digital/SystemsFanal / Eclairage intérieur function/off Fonction f0 Fonction f0

Bruitage:SiffletContrôleur f1 Fonction 1 Fonction 8 Fonction f1 Fonction f1

Bruitage:Bruitd’exploitation f2 Fonction 2 Fonction 2 Fonction f2 Fonction f2

Bruitage:Trompelong f3 Fonction 3 Fonction 6 Fonction f3 Fonction f3

ABV; désactivé f4 Fonction 4 Fonction 4 Fonction f4 Fonction f4

Bruitage:Fermeturedesportes — — Fonction 3 Fonction f5 Fonction f5

Bruitage:Annonceengare(allemande) — — Fonction 1 Fonction f6 Fonction f6

Bruitage:Trompecourt — — Fonction 5 Fonction f7 Fonction f7

Bruitage:Annonceengare(anglais) — — Fonction 7 Fonction f8 Fonction f8

Bruitage:Grincementdefreinsdésactivé — — — Fonction f9 Fonction f9

STOP mobile station

systems

1 5f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 f0f8

14

Functies• Herkenningvanhetbedrijfssysteem:automatisch.• Instelbareadressen:

1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)

• Vanafdefabriekingesteld:11• Mfx-technologievoorhetMobileStation/CentralStation. Naamafdefabriek:ICE 1 DB AG

• Instelbareoptrekvertraging(ABV).• Instelbareafremvertraging(ABV).• Instelbaremaximumsnelheid.• Instellenvandelocomotiefparameters(adres,optrek-/afremvertraging,maximumsnelheid): d.m.v.ControlUnit,MobileStationofCentralStation.

• Rijrichtingafhankelijkefrontseinen.• Diverseschakelbarefuncties.• Volumevandegeluideninstelbaar.• Inanaloogbedrijfzijnalleenderij-enlichtwissel-functies

beschikbaar.

Veiligheidsvoorschriften• Delocmagalleenmeteendaarvoorbestemdbedrijfs-systeem(MärklinAC,MärklinDelta,MärklindigitaalofMärklin Systems) gebruikt worden.

• Alleennet-adaptersentransformatorengebruikenwaarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse.

• Delocmagnietvanuitmeerdaneenstroomvoorzieninggelijktijdig gevoed worden.

• Leesookaandachtigdeveiligheidsvoorschriftenindegebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem.

• Voorhetconventionelebedrijfmetdelocdientdeaansluitrail te worden ontstoort. Hiervoor dient men de ontstoor-set 74046 te gebruiken. Voor het digitale bedrijf is deze ontstoor-set niet geschikt.

• Stelhetmodelnietblootaanindirectezonnestraling,sterke temperatuurwisselingen of hoge luchtvochtigheid.

• OPGEPAST! Functionele scherpe kanten en punten.

Belangrijke aanwijzing• Degebruiksaanwijzingendeverpakkingzijneenbe-

standdeel van het product en dienen derhalve bewaard en meegeleverd te worden bij het doorgeven van het product.

• VoorreparatieofonderdelenkuntuzichtotuwMärklinhandelaar wenden.

• Vrijwaringengarantieovereenkomstighetbijgevoegdegarantiebewijs.

• Afdanken:www.maerklin.com/en/imprint.html

15

Schakelbare functies

Digital/SystemsFrontverlichting / Binnenverlichting function/off Functie f0 Functie f0

Geluid:conducteurfluit f1 Functie 1 Functie 8 Functie f1 Functie f1

Geluid:bedrijfsgeluiden f2 Functie 2 Functie 2 Functie f2 Functie f2

Geluid:signaalhoornlang f3 Functie 3 Functie 6 Functie f3 Functie f3

ABV,uit f4 Functie 4 Functie 4 Functie f4 Functie f4

Geluid:deurensluiten — — Functie 3 Functie f5 Functie f5

Geluid:stationsomroep(duits) — — Functie 1 Functie f6 Functie f6

Geluid:signaalhoornkort — — Functie 5 Functie f7 Functie f7

Geluid:stationsomroep(engels) — — Functie 7 Functie f8 Functie f8

Geluid:piependeremmenuit — — — Functie f9 Functie f9

STOP mobile station

systems

1 5f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 f0f8

16

Aviso de seguridad• Lalocomotorasolamentedebefuncionarenunsistemadecorrientepropio(MärklinAC–MärklinDelta–MärklinDigitaloMärklinSystems).

• Emplearúnicamentefuentesdealimentaciónconmutadasy transformadores que sean de la tensión de red local.

• Laalimentacióndelalocomotoradeberárealizarsedesde una sola fuente de suminitro.

• Observebajotodoslosconceptos,lasmedidasdeseguridad indicadas en las instrucciones de su sistema de funcionamiento.

• Paraelfuncionamientoconvencionaldelalocomotorade-ben suprimirse las interferencias en la vía de conexión de la alimentación. Para ello debe emplearse el set supresor de interferencias 74046. El set supresor de interferencias no es adecuado para el funcionamiento en modo digital.

• Noexponerelmodeloenminiaturaalaradiaciónsolardirecta,aoscilacionesfuertesdetemperaturaoaunahumedad del aire elevada.

• ¡ATENCIÓN! Esquinas y puntas afiladas condicionadas a la función.

Notas importantes • Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte íntegradelproductoy,porestemotivo,debenguardarseyentregarse junto con el producto en el caso de venderlo o transmitirlo a otro.

• Parareparacionesorecambioscontacteconsuprovee-dor Märklin especializado.

• Responsabilidadygarantíaconformealdocumentodegarantía que se adjunta.

• Eliminación:www.maerklin.com/en/imprint.html

Funciones• Reconocimientodelsistema:automático.• Códigosdisponibles:

1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)

• Códigodefábrica:11• TecnologíamfxparalaMobileStation/CentralStation. Nombredefábrica:ICE 1 DB AG

• Arranquelentovariable(ABV).• Frenadolentovariable(ABV).• Velocidadmáximavariable.• Fijarparámetrosdelalocomotora(código,arranqueyfrenado,velocidadmáxima): porelControlUnit,MobileStationoCentralStation.

• Farosfrontalesdependendientesdelsentidodemarcha.• Diversasfuncionesgobernables.• Volumenvariabledelosruidos.• Enfuncionamientoenmodoanalógicoestándisponiblesúnicamentelasfuncionesdetracciónydealternanciadeluces.

17

Funciones posibles

Digital/SystemsFaros frontales / Iluminación interior function/off Función f0 Función f0

Ruido:SilbatodeRevisor f1 Función 1 Función 8 Función f1 Función f1

Ruido:Ruidodeexplotación f2 Función 2 Función 2 Función f2 Función f2

Ruido:Bocinalarga f3 Función 3 Función 6 Función f3 Función f3

ABV,apagado f4 Función 4 Función 4 Función f4 Función f4

Ruido:Cerrarpuertas — — Función 3 Función f5 Función f5

Ruido: Locución hablada en estaciones (alemán) — — Función 1 Función f6 Función f6

Ruido:Bocinacorta — — Función 5 Función f7 Función f7

Ruido: Locución hablada en estaciones (inglés) — — Función 7 Función f8 Función f8

Ruido:Desconectarchirridodelosfrenos — — — Función f9 Función f9

STOP mobile station

systems

1 5f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 f0f8

18

• Prestazionidigaranziaegaranziainconformitàall’accluso certificato di garanzia.

• Smaltimento:www.maerklin.com/en/imprint.html

Funzioni• Riconoscimentodeltipodifunzionamento:automatico.• Indirizziimpostabili:

1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)

• Indirizzodifabbrica:11• TecnologiaMfxperMobileStation/CentralStation. Nomedifabbrica:ICE 1 DB AG

• Ritardodiavviamentomodificabile(ABV).• Ritardodifrenaturamodificabile(ABV).• Velocitàmassimamodificabile.• Regolazionedeiparametridellalocomotiva(indirizzo,ritardodiavviamento/frenatura,velocitàmassima):tramiteControlUnit,MobileStationoppureCentralStation.

• Illuminazioneditestadipendentedalladirezionedimarcia.• Svariatefunzionalitàcommutabili.• Intensitàsonoradeirumorimodificabile.• Nelfunzionamentoanalogicosihannoadisposizione

solamente le funzioni di marcia e di commutazione dei fanali.

Avvertenze per la sicurezza• Talelocomotivadeveessereimpiegatasoltantoconun

sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC,MärklinDelta,MärklinDigitaloppureMärklinSys-tems).

• Impiegaresoltantoalimentatori“switching“etrasforma-tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale.

• Lalocomotivanondevevenirealimentatanellostessotempo con più di una sorgente di potenza.

• Vogliateprestareassolutamenteattenzionealleavverten-ze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro sistema di funzionamento.

• Perilfunzionamentotradizionaledellalocomotivailbinariodialimentazione deve essere protetto dai disturbi. A tale scopo si deve impiegare il corredo antidisturbi 74046. Tale corredo antidisturbinonèadattoperilfunzionamentoDigital.

• Non esponete tale modello ad alcun irraggiamento solare diretto,afortiescursioniditemperaturaoppureaelevataumidità dell’aria.

• AVVERTENZA! Per motivi funzionali i bordi e le punte sono spigolosi.

Avvertenze importanti• Leistruzionidiimpiegoel‘imballagiocostituisconouncom-

ponente sostanziale del prodotto e devono pertanto venire conservati nonché consegnati insieme in caso di ulteriore cessione del prodotto.

• Perleriparazioniolepartidiricambio,contrattareilrivenditore Märklin.

19

Funzioni commutabili

Digital/SystemsIlluminazione di testa / Illuminazione interna function/off Funzione f0 Funzione f0

Rumore:fischiodicapotreno f1 Funzione 1 Funzione 8 Funzione f1 Funzione f1

Rumore:rumoridiesercizio f2 Funzione 2 Funzione 2 Funzione f2 Funzione f2

Rumore:trombalunga f3 Funzione 3 Funzione 6 Funzione f3 Funzione f3

ABV,spento f4 Funzione 4 Funzione 4 Funzione f4 Funzione f4

Rumore:chiusuradelleporte — — Funzione 3 Funzione f5 Funzione f5

Rumore:annunciodistazione(tedesco) — — Funzione 1 Funzione f6 Funzione f6

Rumore:trombabreve — — Funzione 5 Funzione f7 Funzione f7

Rumore:annunciodistazione(inglese) — — Funzione 7 Funzione f8 Funzione f8

Rumore:stridoredeifreniescluso — — — Funzione f9 Funzione f9

STOP mobile station

systems

1 5f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 f0f8

20

Funktioner• Driftsättetigenkännsautomatiskt.• Inställbaraadresser:

1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)

• Adressfråntillverkaren:11• Mfx-teknologiförMobileStation/CentralStation. Namnfråntillverkaren:ICE 1 DB AG

• Accelerationsfördröjningkanändras(ABV).• Bromsfördröjningkanändras(ABV).• Toppfartkanändras.• Inställningavlokparametrar(Adress,acceleration/bromsfördröjning,toppfart): ViaControlUnit,MobileStationellerCentralStation.

• Körriktningsberoendefrontbelysning.• Olikainställbarafunktioner.• Ljudeffektermedinställbarljudstyrka.• Vidanalogkörningärendastdenautomatiskaljusväx-

lingsfunktionen tillgänglig.

Säkerhetsanvisningar• Loketfårendastkörasmedettdärtillavsettdriftsystem(MärklinAC,MärklinDelta,MärklinDigitaleller Märklin Systems).

• Användendastnätadaptrarochtransformatoreranpas-sade för det lokala elnätet.

• Loketfårintesamtidigtförsörjasavmeränenkraftkälla.• Beaktaalltidsäkerhetsanvisningarnaibruksanvisningen

som hör till respektive driftsystemet. • Närmotorvagnenslokdelskakörasmedkonventionell/

analog drift måste anlutningsskenan vara avstörd. Till detta använder man anslutningsgarnityr 74046 med av-störning och överbelastningsskydd. Avstörningsskyddet får inte användas vid digital körning.

• Modellenfårinteutsättasfördirektsolljus,häftigatem-peraturväxlingar eller hög luftfuktighet.

• VARNING! Funktionsbetingade vassa kanter och spetsar.

Viktig information • Bruksanvisningenochförpackningenärendelav

produkten och måste därför sparas och alltid medfölja produkten.

• KontaktadinMärklinfackhandlareförreparationerochreservdelar.

• Garantivillkorframgåravbifogadegarantibevis.• Hanteringsomavfall:www.maerklin.com/en/imprint.html

21

Kopplingsbara funktioner

Digital/SystemsFrontstrålkastare/Belysning,förarhytt function/off Funktion f0 Funktion f0

Ljud:Konduktörvissla f1 Funktion 1 Funktion 8 Funktion f1 Funktion f1

Ljud:Trafikljud f2 Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2

Ljud:Signalhornlångt f3 Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3

ABV,från f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4

Ljud:Dörrarstängs — — Funktion 3 Funktion f5 Funktion f5

Ljud:Stationsutrop(tysk) — — Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6

Ljud:Signalhornkort — — Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7

Ljud:Stationsutrop(engelska) — — Funktion 7 Funktion f8 Funktion f8

Ljud:Bromsgnissel,från — — — Funktion f9 Funktion f9

STOP mobile station

systems

1 5f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 f0f8

22

• Bortskafning:www.maerklin.com/en/imprint.html

Funktioner • Registreringafdriftsarten:automatisk.• Indstilleligeadresser:

1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)

• Adresseabfabrik:11• Mfx-teknologitilMobileStation/CentralStation. Navnabfabrik:ICE 1 DB AG

• Indstilleligkørselsforsinkelse(ABV).• Indstilleligbremseforsinkelse(ABV).• Indstilleligmaksimalhastighed.• Indstillingaflokomotivparametrene(adresse,kørsels-/bremseforsinkelse,maksimalhastighed): ViaControlUnit,MobileStationellerCentralStation.

• Køreretningsafhængigfrontbelysning.• Diversestyrbarefunktioner.• Indstilleliglydstyrkeaflydene.• Ianalogdrifterdetkunkøre-oglysskiftefunktionerne,derertilgængelige.

Vink om sikkerhed • Lokomotivetmåkunbrugesmedetdriftssystem(MärklinAC,MärklinDelta,MärklinDigitalellerMärklinSystems),der er beregnet dertil.

• AnvendkunDC-DC-omformereogtransformatorer,derpassertildenlokalenetspænding.

• Lokomotivetmåikkeforsynesframereendénstrømkildead gangen.

• Værunderalleomstændighederopmærksompådevinkomsikkerhed,somfindesibrugsanvisningenforDeresdriftssystem.

• Vedkonventioneldriftaflokomotivetskaltilslutningssporetstøjdæmpes.Dertilskalanvendesstøjdæmpningssættet74046.Støjdæmpningssætteterikkeegnettildigitaldrift.

• Modellenmåikkeudsættesfordirektesollys,storetempe-raturudsving eller høj luftfugtighed.

• ADVARSEL! Skarpe kanter og spidser pga. funktionen.

Vigtige bemærkninger• Ligesompåforbilledeterdeudvendigepantograferudstyretmedetsmaltslæbestykke.Foratudelukkefunktionsfejlanbefalesdet,atdukunanvenderdenindvendigepantograf(medbredtslæbestykke)vedover-ledningsdrift.

• Betjeningsvejledning og emballage hører til produktet og skalderforgemmesogmedfølge,hvisproduktetgivesvideretil andre.

• ForreparationellerreservedelebedesDehenvendeDemtilDeresMärklinforhandler.

• Garantiifølgevedlagtegarantibevis.

23

Styrbare funktioner

Digital/SystemsFrontbelysning / Indvendig belysning function/off Funktion f0 Funktion f0

Lyd:Billetkontrollørfløjt f1 Funktion 1 Funktion 8 Funktion f1 Funktion f1

Lyd:Driftslyd f2 Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2

Lyd:Hornlangt f3 Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3

ABV,fra f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4

Lyd:Lukningafdøre — — Funktion 3 Funktion f5 Funktion f5

Lyd:Banegårdsmeddelelse(tysk) — — Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6

Lyd:Hornkort — — Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7

Lyd:Banegårdsmeddelelse(engelsk) — — Funktion 7 Funktion f8 Funktion f8

Lyd:Pibendebremserfra — — — Funktion f9 Funktion f9

STOP mobile station

systems

1 5f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 f0f8

24

CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV (Parameter) • CV (Parameter)

CV-Nr.

Wert • Value • Valeur • Waarde •

Valor • Valore • Värde • Værdi

Adresse•Address•Adresse•Adres• Código•Indrizzo•Adress•Adresse 01 01 - (80)* 255

Anfahrverzögerung•Accelerationdelay•Temporisationaccélération• Optrekvertraging•Regulaciónarranque•Ritardodiavviamento• Igångsättningsreglering•Kørselsforsinkelse

03 01 - (63)* 255

Bremsverzögerung•Brakingdelay•Temporisationdefreinage• Afremvertraging•Frenadolento•Ritardodifrenatura• Bromsfördröjning•Bremseforsinkelse

04 01 - (63)* 255

Höchstgeschwindigkeit•Maximumspeed•Vitessemaximale• Maximumsneilheid•Velocidadmáxima•Velocitàmassima• Toppfart•Maksimalhastighed

05 01 - (63)* 255

RückstellenaufSerienwerte•Resettoseriesvalue• Remettreauxvaleursdesérie•Terugzettennaarserie-instellingen• Restablecerlosvaloresdeserie•Ripristinaresuivaloridiserie• Återställatillstandardvärden•Tibagestiltilserieværdien

08 08

Lautstärke•Volume•Volumehaut-parleur•Volume• Volumendelsonido•Intensitàdelsuono•Ljudstyrka•Lydstyrke 63 01- (63)* 255* () = Control Unit 6021

25

26

27

28

40h

!

7149

1x7149

1x

29

7149

40h

30

31

32

33

DetailsderDarstellungkönnen

von

dem

Mod

ell a

bwei

chen

.

402

005

- 3

DB

1 25

3

7

6

913

13

12

10

11

19

21

9

8

77

20

14

22

4

16

17

14 18

34

5

5

1015

1110

23 252624

26

35

Triebkopf 1 Mittelwagen 1 Mittelwagen Boardrestaurant Triebkopf 2

1 Einarm-Stromabnehmer E610 677 — — — E610 677 2 Trägerisolation E374 260 — — — E374 260 3 Schraube E785 340 — — — E785 340 4 Schraube E785 250 — — — E785 250 5 Übergänge/Faltenbalg E170 507 E170 507 E170 507 E170 507 E170 507 6 Motor E165 841 — — — — 7 Haftreifen E656 500 — — — E656 500 8 Schraube E785 120 — — — — 9Motorbürsten E601460 — — — — 10 Schaltschieberfeder 7 194 7 194 7 194 7 194 7 194 11 Kupplung W E395 640 E374 060 E374 060 E374 060 — 12 Decoder 239479 — — — — Leiterplatte — — — — E161 929 13 Schraube E786 750 — — — E786 750 14 Schraube E785 050 — — — E785 050 15 Kupplung M — E374 340 E374 340 E374 340 E395 660 16 Schraube E786 190 — — — E786 190 17 Schraube E753 510 — — — E753 510 18 Schleifer E206 370 — — — E206 370 19 Beleuchtungseinheit E167 222 — — — E167 222 20 Schraube E785 030 — — — E785 030 21 Lautsprecher mit Resonator E183 288 — — — — 22 Stützblech E214620 — — — E214620 23 Drehgestell — E220585 E220585 E220585 — 24 Drehgestell — E220605 E220605 E220605 — 25 Blattfeder — E291 180 E291 180 E291 180 — 26 Radsatz — E700 150 E700 150 E700 150 —

Hinweis:EinigeTeilewerdennurohneodermitandererFarbgebungangeboten.Teile,diehiernichtaufgeführtsind,könnennurimRahmeneinerReparaturimMärklin-Reparatur-Servicerepariertwerden.

Gebr. Märklin & Cie. GmbH StuttgarterStraße55-5773033 GöppingenGermanywww.maerklin.com

245444/1014/Ha1EfÄnderungen vorbehalten

© by Gebr. Märklin & Cie. GmbH

Duetodifferentlegalrequirementsregardingelectro-magneticcompatibility,thisitemmay be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liabili-ty.Ifyoushouldwantsuchcertificationtobedone,pleasecontactus–alsoduetotheadditional costs incurred for this.