minimotors - fc.darty.com

19
TROTTINETTE SPEEDWAY MINI PRO LITE MINIMOTORS MANUEL D'UTILISATION Besoin d'aide ? Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com

Upload: others

Post on 25-Nov-2021

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

PROLINE

REFRIGERATEUR

BRF40

TROTTINETTE SPEEDWAY MINI PRO LITE

MINIMOTORS

MANUEL D'UTILISATION

Besoin d'aide ?Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com

SPEEDWAY MINI 4 PRO (ERT-0836) et SPEEDWAY MINI PRO LITE

Manuel d’utilisation*En raison de la nature du produit, les retours en boite ouverte ne sont pas acceptĂ©s.

MiniMotors Clubminimotorsclub

Veuillez lire le manuel d’utilisation en entier avant d’opĂ©rer.

Ne laissez pas les autres utiliseurs utiliser la trotinette sans avoir lu le manuel.

* Cette trotinette est trĂšs puissante, vouspourriez ĂȘtre en danger si vous ne l’utilisez pasconformĂ©ment aux lignes directrices Ă©noncĂ©esdans ce manuel.

NOTICE ORIGINALE

Consignes de sécuritéPrécautions générales de sécurité de la trottinette

1. Avertissement : Cette trottinette a quelques propriĂ©tĂ©s de rĂ©sistance Ă  l’eau mais n’est pas impermĂ©ables Ă  l’eau.

A A T T TT A A

3. CET APPAREIL PEUT ÊTRE UTILISÉ PAR DES ENFANTS ÂGÉS D'AU MOINS 8 ANS ET PAR DES PERSONNES AYANT DES CAPACITÉS PHYSIQUES, SENSORIELLES OU MENTALES RÉDUITES OU DÉNUÉES D’EXPÉRIENCE OU DE CONNAISSANCE, S'ILS (SI ELLES) SONT CORRECTEMENT SURVEILLÉ(E)S OU SI DES INSTRUCTIONS RELATIVES À L'UTILISATION DE L'APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ LEUR ONT ÉTÉ DONNÉES ET SI LES RISQUES ENCOURUS ONT ÉTÉ APPRÉHENDÉS. LES ENFANTS NE DOIVENT PAS JOUER AVEC L’APPAREIL. LE NETTOYAGE ET L'ENTRETIEN PAR L'USAGER NE DOIVENT PAS ÊTRE EFFECTUÉSPAR DES ENFANTS SANS SURVEILLANCE

1. Eviter de l’utiliser par temps de pluie !Ne pas nettoyer la trottinette avec de l’eau.

2. Attention aux piĂšces en rotation : Veillez Ă  ne pas porter des vĂȘtements amples, des accessoires(sacs, lacets..), qui peuvent se bloquer dans un Ă©lĂ©ment en rotation ou un Ă©lĂ©ment du systĂšme depliage de la trottinette.

3. Ce produit t a t tt tt a a t a a a at panne intervient suite Ă  une mauvaise utilisation, cela annulera la garantie

4. Respectez les limites de poids : Ce produit est destinĂ© Ă  un seul adulte, le poids maximum estde 100kg. Cette trottinette n’est pas destinĂ©e aux enfants. Elle ne doit pas ĂȘtre utilisĂ© par 2 per-sonnes.

5. ta at ta a at a t tt tt a a t atpréalable annulera la garantie.

6. t a t t a at a t a t arégissant les véhicules électriques personnels.

7. DĂ©marrage lent : Pour les nouveaux utilisateurs, commencez Ă  une vitesse stable. S’entraĂźner Ă rouler dans des zones ouvertes avant de l’utiliser dans un lieu public.

8. ArrĂȘt contrĂŽlĂ© : Un freinage d’urgence fort et soudain risque de renverser la trottinette. VeuillezdĂ©cĂ©lĂ©rer progressivement pour vous arrĂȘter en toute sĂ©curitĂ©. N’appliquez pas de force extrĂȘmesur le levier de frein.

9. PrĂ©caution pour les descentes : AccĂ©lĂ©rer pendant une descente est extrĂȘmement dangereux !Prenez soin de rĂ©duire votre vitesse, utilisez le frein en consĂ©quence. GĂ©rer la surchauffe des freinset votre stress sur la trottinette en s’arrĂȘtant pĂ©riodiquement pendant une longue descente

10. Ne poussez pas trop la machine : Les catĂ©gories de pente acceptables varient en fonction dupoids de l’utilisateur. Les montĂ©es excessivemewnt longues et raides entraineront des surchauffes,des coupures de surintensitĂ© ou des creux de tension, entraĂźnant un potentiel dommageirrĂ©versible

11. Lorsque l’on porte la trottinette : Essayer de la soulever par les poignĂ©es risque d’endomma-ger le systĂšme de pliage. Pour la soulever correctement, tenez le plateau d’une main et tenez leguidon de l’autre. Prenez soin de ne pas vous abĂźmer le dos.

12. Equipement de sécurité : Veuillez porter une protection de sécurité appropriée pour roulera a t t

Rappel consignes de sécuritéPrécautions générales de sécurité de la trottinette

Précautions générales de sécurité pour la conduite

1. a t t t t t a que votrecapacité à réagir aux évÚnements avec une faible lumiÚre est altérée, veuillez garder votre vitessesous contrÎle.

2. Trouvez une position appropriĂ©e qui permet de rĂ©agir aux scĂ©narios de conduite inattendus.Entrainez-vous Ă  ralentir progressivement jusqu’à un arrĂȘt complet.

3. Prendre des prĂ©cautions supplĂ©mentaires lors de l’utilisation dans les environnements suivants : surfaceglissante, zones de circulation dense, pentes soudaines, mauvaises conditions de route et intersections

4. Ne pas s’approcher des ralentisseurs à grande vitesse, limiter à moins de 5km/h.

5. N’essayez pas d’utiliser un pied pour freiner ou dĂ©cĂ©lĂ©rer, cela mettra en danger votre sĂ©curitĂ© t t at a

6. AprÚs la conduite, les sections du moteur et du frein (en particulier le disque de frein) produisent une quantitéimportante de chaleur, veuillez ne pas toucher !

7. Rouler avec une seule main sur la poignée par ex. utilisation tu téléphone portable, est forte-mentdéconseillée.

8. Assurez-vous que la bĂ©quille n’est pas sortie lors de la mise en route.

9. Se tenir debout un pied vers l'avant, un pied vers l'arriĂšre

10. Se tenir en équilibre et accélérer au moyen de la gùchette d'accélération.

11. lncliner la trottinette lorsque vous tournez.

12. Ne pas utiliser en cas de pluie

13. Ralentir en présence de ralentisseur, fléchir légÚrement les genoux pour maintenir l'équilibre

14. Faire preuve de vigilance Ă  la hauteur

15. Ne pas accélérer dans les descentes

16. ne pas appuyer sur la gùchette de l'accélérateur lorsque vous marchez à cÎté de la trottinette

17. Eviter les obstacles

18. Ne pas poser ni accrocher d'objets lourds sur le guidon ou aux poignées

19. Ne pas utilisez la trottinette sur un pied

20. Ne pas utiliser la trottinette sur la route

21. Ne pas tourner à une vitesse élevée

22. Eviter les flaques d'eau

23. Ne pas utiliser la trottinette Ă  plus de 1 personne

24. Ne pas lĂącher les mains du guidon

25. La trottinette doit ĂȘtre arrĂȘtĂ© et Ă©teinte aprĂšs l'utilisation ou lors d'un Ă©ventuel entretien

26. T A A T T T A A T A A TA A A T A A T

TA T A A T T T T T AT

T AT A A T T T T T TT T A A T T A

A A A TT A T T T A A T AT T A A T A

3. Le cache du port de charge doit ĂȘtre fermĂ© tout le temps (pendant l’utilisation et le stockage),sauf pendant le chargement

4. Lorsque vous brancher le chargeur sur le port de charge, vous pouvez voir une Ă©tincelle due Ă une diffĂ©rence de tension. C’est normal.

5. Rouler avec une seule main sur la poignée par ex. utilisation tu téléphone portable, estfortement déconseillée.

Conseils de chargementProcédure de recharge1. Ouvrez le cache du port de charge etbranchez le cùble du chargeur sur le portde charge de la trottinette, puis branchez lechargeur sur la prise secteur.

2. Voyant d’état de charge Rouge : en charge Vert : charge complĂšte

Utilisation appropriĂ©e du chargeur : l’erreur de chargeur ou une anomalie peut provoquer un choc Ă©lectrique, veuillez suivre ces directives

1. Le fabricant et le distributeur ne sont pas responsables des problĂšmes causĂ©s par le dĂ©montage,la modification, ou l’utilisation d’un autre chargeur.

2. La charge dans les conditions suivantes n’est pas recommandĂ©e : humiditĂ© Ă©levĂ©e, tempĂ©raturesimportantes, espaces clos sans ventilation.

3. Le chargeur n’est pas Ă©tanche. Assurez-vous que l’humiditĂ© n’entre pas dans le chargeur.

4. Tenez les enfants Ă  l’écart du chargeur et de la trottinette.

5. En cas de panne du chargeur, de panne du voyant d’état de charge, d’indentation sur lechar-geur ou sur la trottinette, des cĂąbles exposĂ©s, etc. ArrĂȘtez immĂ©diatement l’utilisation etcontactez le service aprĂšs-vente de votre revendeur.

6. DĂ©branchez le cĂąble d’alimentation de la prise si le chargeur est laissĂ© sans surveillance pendantune pĂ©riode prolongĂ©e.

7. Utilisez uniquement des chargeurs approuvés et destinés à la trottinette.

8. N’insĂ©rez pas d’objets conducteurs dans le port de charge.

9. Ne touchez pas la prise d’alimentation du chargeur pendant environ 10 secondes aprĂšs l’avoirdĂ©branchĂ©.

10. Ne pas déconnecter le chargeur du port de charge pendant le chargement, car celaprovoquerait des contraintes sur les circuits internes et entrainer un dysfonctionnement.

11. Ne faites pas fonctionner la trottinette pendant le chargement.

12. Les connecteurs doivent ĂȘtre correctement branchĂ©s. Ne pas l’utiliser si les connecteurssont corrodĂ©s ou endommagĂ©s.

13. Lorsque vous débranchez le chargeur de la trottinette,ne tirez pas sur le fil, tirez le connecteur.

* Avertissement de court-circuit : Veillez Ă  ne pas court-circuiter les fils dela batterie.* Avertissement de surintensitĂ© : Le produit est conçu pour couperautomatiquement et protĂ©ger la batterie si le courant est de 20A ou plus.* Avertissement de basse tension : le produit est conçu pour s’éteindreautomatiquement lorsque la tension chute en dessous de 32V. N’utilisez pas la trottinette Ă  basse tension.

ATTENTION

Conseils pour la batterie au lithium1. Performance : Les batteries au lithium sont fortement influencées par la température. Dans lesenvironnements plus froid, la performance de la batterie sera réduite temporairement (autonomie,puissance) et revient à la normale à des températures plus chaudes.

2. Lorsque la batterie lithium dépasse les 30 cycles de charge / décharge, la capacité es réduitede 15% ou plus.

3. Chargement : veuillez n’utiliser que des batteries et des chargeurs d’origine avec Mini Pro. Nile fabriquant ni le vendeur ne sont responsables des problĂšmes liĂ©s Ă  l’utilisation des batteries oude chargeurs tiers :- La charge avec des chargeurs non approuvĂ©s peut entraĂźner un incendie ou undysfonctionnement- La batterie au Lithium doit ĂȘtre scellĂ© et bien ventilĂ©e. Charger la batterie dans un endroit sec etexempt d’objets inflammables- Les batteries au Lithium doivent ĂȘtre dĂ©chargĂ©es entre 0 et 45°C. la dĂ©charge doit avoir lieuentre – 20 et 60 °C- La charge ou la dĂ©charge en dehors de ces plages de tempĂ©rature peut entraĂźner un dysfonc-

tionnement ou un risque d’incendie.- Lorsque vous passez de tempĂ©ratures extĂ©rieures plus froides Ă  des tempĂ©ratures intĂ©rieuresplus Ă©levĂ©es, attendez 1 Ă  2 heures pour charger. Cela Ă©vite tout dysfonctionnement possible dĂ» Ă la condensation qui pĂ©nĂštre dans l’unitĂ© (en raison de la diffĂ©rence de tempĂ©rature)

4. Stockage : Evitez d’exposer la batterie au Lithium Ă  la pluie, Ă  la neige ou Ă  la lumiĂšre direct dusoleil. Evitez de charger ou de stocker la batterie dans un coffre de voiture oĂč les tempĂ©raturesintĂ©rieures sont chaudes. Conservez la batterie dans des endroits secs Ă  tempĂ©ratures ambiante(10 Ă  20°C). Pour des pĂ©riodes de stockage plus longues, stocker la batterie Ă  une capacitĂ© de 70Ă  80%. (Évitez de la stocker Ă  pleine charge).

5. Preuve de dysfonctionnement, risque concernant la sĂ©curitĂ© : Si le systĂšme de gestion de bat-terie (BMS) est endommagĂ© ou si la batterie prĂ©sente des signes de fuite, d’odeur Ă©trange ou degonflement, veuillez immĂ©diatement cesser d’utiliser l’appareil et contacter votre revendeur.- Si la trottinette prĂ©sente une surchauffe, de la fumĂ©e ou une Ă©tincelle est dĂ©tectĂ©e, arrĂȘtez la

charge ou l’utilisation immĂ©diatement. DĂ©placez rapidement la trottinette Ă  l’extĂ©rieur et utilisezun extincteur. Ne jamais l’éteindre en pulvĂ©risant de l’eau ou en l’immergeant.- Les batteries au Lithium sont extrĂȘmement riches en Ă©nergie. Charger la batterie avec un

court-circuit, une fuite, des cellules dĂ©fectueuses, etc.. pendant de longues pĂ©riodes risque deprovoquer un incendie. Ainsi, Ă©vitez les longues pĂ©riodes de chargement sans surveillance. Unecharge supervisĂ©e peut Ă©viter des risques d’incendie inattendus.

6. Mauvaise utilisation : Les éléments suivants peuvent entraßner un risque de dysfonctionnement :court-circuit des connecteurs de charge de la batterie au lithium, inversion de polarité, déchargegénérale de la batterie. Si la batterie semble avoir subi un choc, cesser immédiatement lacharge/utilisation.

7. Exposition Ă  l’eau : assurez-vous que l’eau ou l’humiditĂ© ne pĂ©nĂštre pas dans la zone de la bat-terie. La charge des batteries exposĂ©es Ă  l’eau peut entraĂźner un endommagement permanent, unchoc Ă©lectrique ou un incendie.

8. Ne retirez pas la batterie pour la charger : le retrait de la batterie et la recharge Ă  l’extĂ©rieur dela trottinette sont interdits.

* Le démontage de la batterie est interditL

Le démontage, la modification ou une tentative de réparation par une

tierce partie annule la garantie.ATTENTION

9. Recyclage : Lorsque la durĂ©e de vie de la batterie est Ă  sa fin, s’il vous plait contacter votrecentre de recyclage local pour les instructions sur le recyclage. Lorsque vous retirez la batterie dela trottinette, assurez-vous que les cĂąbles de charge / dĂ©charge ne se touchent pas. En cas d’au-to-Ă©limination, utiliser les programmes locaux d’élimination des dĂ©chets de lithium.L

maintenant basculer entre les différents modes : démarrage, régulateur de vitesse, freins élec-triques, etc


3. Avec la bĂ©quille repliĂ©e, saisissez les poignĂ©es confortablement tout en plaçant un pied sur leplateau. Veillez Ă  ne pas placer un pied sur le garde boue arriĂšre. Pour dĂ©marrer, appuyer douce-ment sur la gĂąchette de l’accĂ©lĂ©rateur.

4. Pour freiner et / ou s’arrĂȘter, appuyer sur le levier de frein.

1SFNJÒSFïżœVUJMJTBUJPO

DĂ©plier

Comment démarrer

1. Déplier le guidon 2. Ajuster la taille du guidon 3. Déplier les poignées

Levier de pliage

1. VĂ©rifier le bouton des pha es

3. Monter sur la trotinette

2. Allumer le compteur

4. Actionner l’accĂ©lĂ©rateur

Presser le levier depliage vers le basdu guidon

Levier de réglagedu guidon

Déplier etvérouillerles poignées

Appuyer sur le locketde vérouillageAjuster la hauteur du guidon puis verrouiller le locket de vérouillage

1. Si le bouton d’éclairage est activĂ© etle compteur est Ă©teint et que la trotti-nette ne dĂ©marre pas, c’est normal, ils’agit d’une sĂ©curitĂ© anti vol.Le compteur s’éteint automatiquementaprĂšs quelques minutes d’inactivitĂ©. LalumiĂšre s’éteint Ă©galement. Penser Ă Ă©teindre complĂštement la trottinette (vial’interrupteur d’éclairage) avant de lamettre sous tension.

2. Avec le bouton d’éclairage Ă©teint,appuyez et maintenez le bouton powerdu compteur pendant 2 secondes pourallumer l’appareil. Vous pouvez

Avant de rouler, assurez-vous que le systÚme de pliage est bien verrouillé. Assurez-vous que le

guidon est complĂštement Ă©tendu en tirant jusqu’à ce que le verrou

s’enclenche.

Sur le Speedway Mini 4 Pro, le systĂšme de pliage a Ă©tĂ© amĂ©liorĂ©. Les suspensions avant et arriĂšre ont Ă©tĂ© considĂ©rablement amĂ©liorĂ©espour augmenter le confortde conduite.VĂ©rifiez pĂ©riodiquement les suspensions avant et arriĂšre afin de vous assurer qu’elles ne se dĂ©forment pas (causĂ©e par un choc violent pendant l’utilisation), ainsi que l’étanchĂ©itĂ© des Ă©crous et des boulons de suspension.

ATTENTION

Premiers pas avec votre Speedway Mini4RĂšgle 1 RĂšgle 2

Frein arriÚre décélération

Toujours ralentir avant de s’arrĂȘter com-plĂštement. Pratiquez un freinage sĂ»r en dĂ©cĂ©lĂ©rant d’abord avec le levier de frein arriĂšre, pour effectuer un arrĂȘt progressif et complet.

S’arrĂȘter en toute sĂ©curitĂ©

Un freinage d’urgence extrĂȘme et brutal peut entraĂźner le dĂ©rapage de la trottinette. Veuillez appliquer un freinage progressif. N’appliquez pas de force extrĂȘme sur le levier de frein.

RĂšgle 2

Freinage électrique et décélération

Lorsque vous activez le frein Ă©lectrique et rĂ©glez la force de freinage sur le compteur, cela amĂ©liore l’efficacitĂ© du freinage. S’il est activĂ©, lors de l’application du frein, le frein moteur et le tambour fonctionnent automatiquement en tandem.

* Un son peut s’entendre lors des accĂ©lĂ©rations sous le plateau (vibrationde torsion), en raison des vibrations provenant des composants du moteuret du chĂąssis. Entre 10 Ă  25 km/h, ceci est un phĂ©nomĂšne courant de tousles moteurs Ă  un rĂ©gime de rotation spĂ©cifique (par exemple les ventila-teurs, les voitures, les bateaux Ă  moteur, etc.), et n’est pas un dĂ©faut duproduit. Cependant, en cas de bruit continu ou de bruit mĂ©tallique tropfort, les boulons de support peuvent se desserrer. S’il vous plait inspecteravant utilisation.

* AprĂšs l’utilisation, le moteur et le frein Ă  tambour arriĂšre peuvent dĂ©gagerune forte chaleur, Attention de ne pas les toucher.

ATTENTION

Conseil

VĂ©rification des freins

Vérifiez réguliÚrement le cùble de frein (points de connexion, endommagement du fil, tor-sion, etc.) et le frein à tambour (usure excessive, desserrage du fil interne) pour garantir une fonction de freinage sûre et correct.

1. Plier le guidon 2. Baisser la hauteur du guidon 3. Plier les poignées

Presser lelevier depliage

Tirer le locketvérouillage &pousser la poignée versle bas

Levier de pliage

Locket devérouillage

Pliage

Mise en route : Liste de contrĂŽle d’inspection1. DĂ©clenchement de l’accĂ©lĂ©rateur et vĂ©rification du guidon- A la mise hors tension, actionnez plusieurs fois sur l’accĂ©lĂ©rateur.VĂ©rifiez qu’il revient Ă  sa position d’origine- Ne pas tirer violemment sur l’accĂ©lĂ©rateur. Veuillez opĂ©rer de maniĂšredouce.

2. VĂ©rification du frein et du cĂąble- Testez la force de freinage. Si le systĂšme de freinage prĂ©sente un jeuexcessif, veuillez l’ajuster avant l’utilisation- Si le frein adhĂšre ou Ă©met un bruit inhabituel, vĂ©rifiez si le fil intĂ©rieurdu cĂąble de frein prĂ©sente des signes d’effilochage, d’usure, de tension,etc.- VĂ©rifiez qu’il n’y a aucun signe de desserrage des Ă©crous des boulons.

3. VĂ©rification de la pression et de l’état des pneus- VĂ©rifiez que les pneus avant et arriĂšre ne prĂ©sentent pas une crevaison,usure excessive de la bande de roulement. VĂ©rifiez que la pression despneus est rĂ©glĂ©e sur celle recommandĂ©e (3-3.5 Bar). La perte depression des pneus entraĂźnera une diminution de l’adhĂ©rence.VĂ©rifiez-la rĂ©guliĂšrement.- Remplacez le pneu en fonction de l’état du pneu (Dommages au pneu,usure de la bande de roulement, etc.)

4. VĂ©rification du systĂšme de pliage et du rĂ©glage du guidon- Pliage / DĂ©pliage : Assurez-vous que le levier de verrouillage du pliageest fixĂ© et positionnĂ© vers l’avant. Assurez-vous que le guidon se plie endouceur. Assurez-vous que l’arbre du guidon est correctement alignĂ© etverrouillĂ© dans la rainure avant de l’utiliser

5. VĂ©rification de l’état gĂ©nĂ©ral- Certaines piĂšces de la trottinette nĂ©cessitent un entretien rĂ©gulier etune inspection pĂ©riodique. Ces piĂšces comprennent : la fourche, lepneu, le tube, la roue, le plateau, le jeu de direction, les cĂąbles, lesĂ©lĂ©ments de pliage, les piĂšces de suspension, les diffĂ©rents supports,les piĂšces diverses, etc.

6. VĂ©rifiez les dommages- Certaines zones de la trottinette sont plus susceptibles d’ĂȘtre endom-magĂ©es dans des conditions difficiles ; le mĂ©tal peut dĂ©velopper desfissures dues aux impactes, il y a aussi l’usure gĂ©nĂ©rale Ă  prendre encompte. Si une piĂšce est endommagĂ©e et ne semble pas correcte, elledoit ĂȘtre remplacĂ©e rapidement. Une longue exposition aux rayonsultraviolets peut entraĂźner une dĂ©coloration de la peinture de latrottinette.

Si ce qui qui se produit en roulant, arrĂȘtez-vous immĂ©diatement et contactez votre revendeur. Pour fournir un diagnostic prĂ©cis, veuillez fournir des images, un court clip vidĂ©o et une des-cription du problĂšme :

ATTENTION

- Surchauffe excessive du moteur

- La gĂąchette d’accĂ©lĂ©rateur ne retourne pas Ă  la position initiale

- Bruit inhabituel

- Erreur sur l’affichage

- Autres anomalies deconduite

Vue d’ensemb le de la Speedway Mini 4 Pro

Contenu du carton :- Chargeur (2A), outils pour l’assemblage* La batterie est prĂ©-installĂ©e

* Scannez le QR code pourtélécharger un schéma decùblage électrique.

QR code schéma decùblage électrique

Levier de frein arriĂšre(+ frein Ă©lectrique)

CompteurLCD

Levier d’accĂ©lĂ©rateur

Poignées / GripMontant supérieur du

guidon (T-bar)

Levier du systĂšmede pliage

Port de charge

Plateau escamotable àhaute résistance

Batterie(intérieur)

Garde boue arriĂšre

Feu stop

Bras de suspension arriĂšre

Suspension arriĂšre

Roue arriÚre motorisé

Roue de 8 poucesPneu plein arriĂšre Bouton

d’éclairage Phare

Pneu avant de 8 pouces

Garde boue avant

Guidon(tube de direction)

Levier de réglagedu guidon (ajustement

de la taille)

Plateautaille 18cm

Poignée taille 53cm

118cm(taille ajustable)

Conserver le n° de série

40cm

Fonctionnalités du compteur

Vitesse Km/h Mode devitesse temps de conduite

accélérateur

unité de vitesse

Indicateur de batterie restante

temps d’utilisationbouton de rĂ©glages

Modification des réglages

118cm(taille ajustable)

Pendant que le display est allumé, appuyez lorsque la valeur de vitesse sélectionnée est

sur pour régler la vitesse. Le réglage est terminé affichée.

1) ode RĂ©glage du m de vitesse peut ĂȘtre rĂ©glĂ© avec le bouton

2) Mode de fonctions et réglage de l'écran principal

que la charg e voyLors e restante de la batterie est de 10%, l ant clignote 3 fois tous les 10 secondes. Il clignote en permanence lorsque la charge restante de la batterie est de 0%.

us pouve c réglage e mVo z hanger le mode

de n ettant le tableau de u bord so s n tension et e appuyant sur pendant 2 Ă  3 secondes.

En mode réglage, appuyez une fois sur pour changer la valeur de réglage

3) Fonction détaillée du display

Mode Discription

TRIP Kilométrage du trajet (Appuie long sur le ton modbou e pour réinitialiser)

ODO Kilométrage totalCHA Ne pas utiliserVOL Voltage courant

TIME Temps d’utilisation

* aut PSi vous modifiez les valeurs de réglage par déf 0 (10), P1 (60), P2 (15),

P3 (0), les informations correctes ne seront pas affichées.

Mode de réglage

Valeur deïżœUpJODJH

RĂ©glage ABS0(OFF), 1(ON)

8(Fixe)

Mode d'allumage0(direct)1(avec le pied)

DĂ©part lent0(Oïżœ:DĂ©part normal

~5 (DĂ©part lent)

RĂ©glage puissance du moteur5~100%

Puissance freins Ă©lectrique0(Oïżœ)~5(Powerful)

ContrÎle de luminosité LCD0(rétroéclairage éteint)~5(plus lumineux)

RĂ©glage arret auto1~30 minutes

RĂ©gulateur de vitesse0(OFF)1(ON)

48 ou 36(Fixe) 15(Fixe) 0(Fixe) Unité de vitesse0(Km/h), 1(mp/h)

Eco de batterie1(MAX)2(MID)3(NO)

Il y a 3 mode de vitesse permettant de débloquer

118cm(taille ajustable)

(1)

(2)

DĂ©marrage du rĂ©gulateur de vitesseSĂ©lectionnez la fonction rĂ©gulateur de vitesse sur le display dans "ParamĂštres". Si la gĂąchette est maintenue Ă  la mĂȘme accĂ©lĂ©ration pendant environ 7 secondes, le rĂ©gulateur de vitesse dĂ©marre.Eteindre le rĂ©gulateur de vitesse

vous maiLorsque ntenez et relùchez le frein pendant que le régulateur de vitesse est activé, il est automatiquement annulé.

s lors de l'PrĂ©caution utilisation du rĂ©gulateur de vitesse* Pour dĂ©sactiver le rĂ©gulateur de vitesse lors d’une situation dangereuse, assurez-vous de rouler dans une

position oĂč le frein peut ĂȘtre utilisĂ© immĂ©diatement aïżœn de dĂ©sactiver rapidement le rĂ©gulateur de vitesse.* Lors du passage du mode monomoteur Ă  un mode bimoteur lorsque le rĂ©gulateur de vitesse est activĂ©, celui-ci

ne peut ĂȘtre dĂ©sactivĂ© qu’en utilisant les freins et pas la gĂąchette d’accĂ©lĂ©rateur seulement.

4) CaractĂ©ristiques du rĂ©gulateur de vitesse (conduite automatique)La fonction de rĂ©gulateur de vitesse vous permet de maintenir automatiquement la vitesse d’utilisation. L'avantage de l'utilisation du rĂ©gulateur de vitesse est que vous pouvez diminuerla fatigue pendant les longues distances et la consommation de la batterie.

Attention

1.SĂ©lection du diamĂštre des roues - P0 : 8 pouces2. SĂ©lection du voltage de la batterie - P1 : 36 pour la Mini pro lite, 48 pour la Mini 4 pro et Super mini 4 pro3.SĂ©lection du nombre de pĂŽle magnĂ©tique du moteur - P2 : 154. SĂ©lection du mode de calcul de la vitesse - P3 : 0 sonde interne, 1 sonde externe (par dĂ©faut 0)5.SĂ©lection de l'unitĂ© de vitesse d'aïżœchage - P4: 0 (Km / h), 1 (mp / h)6. SĂ©lection du mĂ©thode de dĂ©marrage - P5: 0 (dĂ©marrage direct), 1 (dĂ©marrage avec le pied)7. SĂ©lection du rĂ©gulateur de vitesse - P6: 0 (Oïżœ), 1 (On)8.DĂ©marrage lent - P7: 0 (DĂ©marrage lent dĂ©sactivĂ©) ~ 5 (DĂ©marrage lent)9.SĂ©lection de la puissance moteur - P8 : 0 Ă  100%

10.Mode d'Ă©conomie de batterie - P9: 1 (Eco Max), 2 (Eco intermĂ©diaire), 3 (pas d’Eco)11.Mode de rĂ©glage du frein Ă©lectronique - PA: 0 (Frein Ă©lectronique dĂ©sactivĂ©) ~ 5 (le plus fort)12.RĂ©glage de la brillance de l'Ă©cran LCD - Pb: 0 (rĂ©troĂ©clairage Ă©teint) ~ 5 (Ă©clairage maximal)13.RĂ©glage de durĂ©e d'arrĂȘt automatique - PC: 1 ~ 30 minutes14.RĂ©glage ABS - Pd: 0 (OFF), 1 (ON)

Informations liĂ©es Ă  la garantie‱ Veuillez conserver la boĂźte de la trottinette pour l’envoyer en rĂ©paration‱ Les trottinettes Mini Motors sont classĂ©es comme « vĂ©hicules sportifs extrĂȘmes ». En raison de lanature du produit, des vĂ©rifications d’entretien occasionnelles sont requises.‱ Comme avec une classe similaire de produits, ces trottinettes ne peuvent pas ĂȘtre Ă©changĂ©s,retournĂ©s ou remboursĂ©s une fois assemblĂ©s et utilisĂ©s.

Conditions de service‱ Le client devra couvrir les frais d’expĂ©dition si la trottinette doit ĂȘtre envoyĂ© pour rĂ©paration‱ La couverture est Ă  partir de la date d’achat. Les dommages causĂ©s par immersion dans l’eau nesont pas couverts par la garantie des piĂšces, ou dĂ» Ă  une mauvaise utilisation, ou ce qui est consi-dĂ©rĂ© comme utilisation inhabituelle etc. Les consommables peuvent ĂȘtre soit achetĂ© sĂ©parĂ©ment,ou envoyĂ© pour rĂ©paration, aux frais du client.‱ Pendant la pĂ©riode de garantie, des piĂšces pour une rĂ©paration simple et un libre-servicepeuvent ĂȘtre fournies gratuitement.

Garantie qualité

Ce produit subit une inspection dans l’usine de fabrication avant l’expĂ©dition. Toutes les dĂ©fauts de fabrication dĂ©couverts aprĂšs la rĂ©paration et pendant la pĂ©riode de garantie seront rĂ©parĂ©s

gratuitement par l’un de nos centres de rĂ©paration.

Frais (Couvert) Couvert

1. Sous garantie : - 2 ans : ChĂąssis - 2 ans : piĂšces principales (moteur, batterie, contrĂŽ-leur, accĂ©lĂ©rateur, chargeur) – Couverture basĂ©e sur la date de vente- 1 an pour la batterie

1. Panne hors garantie2. N’est pas pris en charge dans la garantie- Les coĂ»ts de remplacement des piĂšces consommables (pneu, tube, roulement, plaquette de frein- Divers cĂąbles, etc.) - DĂ©faillance due Ă  une mauvaise utilisation ou Ă  une tentative d’autorĂ©paration- La trottinette est modifiĂ©e ou ouverte - DĂ©faillance due Ă  une catastrophe naturelle (incen-die, inondation, etc.)- L'oxydation des composant Ă©lectroniques

EYE

[ M ]

8898%

00 :88888 00

Km/h

VOL

TRIP ODO DST TIME CHASET RPM OFF

PAS

Mp/h

8â‘„

⑩

⑹

â‘ â‘Ąâ‘ąâ‘Łâ‘€

⑧

④

â‘€

â‘„

⑩ ⑹⑧

②

SpécificationsProduits Speedway SUPER Mini 4

PRO (ERT-0836)Notes

DĂ©pend des cycles de la batterie

Poids de l’utilisateur de 70kg, 24 km/h (plat, nivelĂ©)

Longeur x Largeur x Hauteur

Mise sous / hors tension (% de batterie, trajet, odomÚtre, temps écoulé, vitesse, volmÚtre)

Le feu arriĂšre fonctionne Ă©galement comme feu stop

Frein Ă  tambour (arriĂšre) Frein Ă©lectrique intĂ©grĂ© (marche/arrĂȘt), rĂ©gĂ©nĂ©ratif

Pneumatique (avant) / pneu en caoutchouc plein (arriĂšre)

48V 500W nominal BLDC HUB Moteur

48V 16Ah

768Wh

16kg

6-8h

50km

45km/h non bridé

15°

100kg

Pliage à une main / Guidon réglage rapide

106 cm x 53 cm x 118 cm

Écran LCD rĂ©troĂ©clairĂ© avec la gĂąchette d’éccĂ©lĂ©rateur

Phare LED, feu arriĂšre

Suspension arriĂšre

Frein Ă  tambour (arriĂšre)

8 pouces

Alliage d’aluminium (cadre, guidon), PP (couvercle)

Moteur

Batterie

Capacité de la batterie

Poids de la trotinette

Temps de charge

Autonomie (continue)

Vitesse max

Inclinaison max

Charge max

SystĂšme de pliage

Dimensions

Compteur

Eclairage

Suspension

Frein

Pneu

Matériaux

Speedway Mini pro LITE

36V 350W nominal BLDC HUB Moteur

36V 10Ah

360Wh

30km

4-6h

16kg

25km/h bridé30 km/h non bridé

12°

100kg

48V 500W nominal BLDC HUB Moteur

40km

35 km/h non bridé

48V 13Ah

624Wh

16kg

5-7h

13°

100kg

Speedway Mini 4 PRO (ERT-0836)

Hugo Gerval

DĂ©claration de conformitĂ© :Nous VOLT, 50 bis rue maurice arnoux 92120 Montrouge, dĂ©clarons que : DĂ©signation produit : Speedway Mini 4 Pro (ERT-0836) et Speedway Mini pro Lite RĂ©fĂ©rence fournisseur : Speedway Mini 4 Pro (ERT-0836) et Speedway Mini pro Lite RĂ©fĂ©rence importateur : Speedway Mini 4 Pro (ERT-0836) et Speedway Mini pro Lite NumĂ©ro de lot / de sĂ©rie : Voir au dos du produit et sur le packagingA Ă©tĂ© conçu, fabriquĂ© et commercialisĂ© en conformitĂ© avec la lĂ©gislation d’harmonisation de l’Union EuropĂ©enne suivante :

REGLEMENTATION NORMES APPLICABLES

Directive CEM : 2014/30/UE

Directive machine 2006/42/CE

Directive Basse Tension 2014/35/UE

Signature :

Fait à Montrouge le 05 septembre 2018 par Grégory Coillot en qualité de président directeur général.

EN 60335-1:2012 + A11:2014 EN 62233:2008EN60335-2-29 (2004) +A2

EN ISO 12100 : 2010 EN 14619 : 2005

EN61000-6-3 (2007) +A1EN 6100-6-1 (2007)EN62133

FabriquĂ© en RPCIMPORTÉ PAR VOLT

50 BIS RUE MAURICE ARNOUX92120 MONTROUGE

FRANCE