mini hifi system fwm730 - support location selector · mini hifi system fwm730 user manual manuel...

27
FWM730 Mini HiFi System User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen Manuale per l'utente Användarhandböckerna Brugermanual Käyttöoppaita Manual do usuário

Upload: trinhxuyen

Post on 12-Jan-2019

239 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Mini HiFi System FWM730 - Support location selector · Mini HiFi System FWM730 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen ... ELECTRIC,

FWM730Mini HiFi System

User manualManuel d'utilisationManual del usuarioBenutzerhandücherGebruikershandleidingenManuale per l'utenteAnvändarhandböckernaBrugermanualKäyttöoppaitaManual do usuário

Page 2: Mini HiFi System FWM730 - Support location selector · Mini HiFi System FWM730 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen ... ELECTRIC,

4

Important notes for users in theU.K.

Mains plugThis apparatus is fitted with an approved 13Amp plug. To change a fuse in this type of plugproceed as follows:

1 Remove fuse cover and fuse.

2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp,A.S.T.A. or BSI approved type.

3 Refit the fuse cover.

If the fitted plug is not suitable for your socketoutlets, it should be cut off and an appropriateplug fitted in its place.If the mains plug contains a fuse, this shouldhave a value of 5 Amp. If a plug without a fuseis used, the fuse at the distribution boardshould not be greater than 5 Amp.

Note: The severed plug must be disposed ofto avoid a possible shock hazard should it beinserted into a 13 Amp socket elsewhere.

How to connect a plugThe wires in the mains lead are coloured withthe following code: blue = neutral (N),brown = live (L).

¶ As these colours may not correspond with thecolour markings identifying the terminals inyour plug, proceed as follows:– Connect the blue wire to the terminalmarked N or coloured black.– Connect the brown wire to the terminalmarked L or coloured red.– Do not connect either wire to the earthterminal in the plug, marked E (or e) orcoloured green (or green and yellow).

Before replacing the plug cover, make certainthat the cord grip is clamped over the sheathof the lead - not simply over the two wires.

Copyright in the U.K.Recording and playback of material mayrequire consent. See Copyright Act 1956 andThe Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.

NorgeTypeskilt finnes på apparatens underside.

Observer: Nettbryteren er sekundertinnkoplet. Den innebygde netdelen erderfor ikke frakoplet nettet så lengeapparatet er tilsluttet nettkontakten.

For å redusere faren for brann eller elektriskstøt, skal apparatet ikke utsettes for regn ellerfuktighet.

ItaliaDICHIARAZIONE DI CONFORMITA’

Si dichiara che l’apparecchio FWM730, Philipsrisponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 delD.M. 28 Agosto 1995 n. 548.

Fatto a Eindhoven

Philips Consumer ElectronicsPhilips, Glaslaan 2

5616 JB Eindhoven, The Netherlands

CAUTIONUse of controls or adjustment orperformance of procedures other thanherein may result in hazardousradiation exposure or other unsafeoperation.

VAROITUSMuiden kuin tässä esitettyjentoimintojen säädön tai asetustenmuutto saattaa altistaa vaarallisellesäteilylle tai muille vaarallisilletoiminnoille.

Page 3: Mini HiFi System FWM730 - Support location selector · Mini HiFi System FWM730 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen ... ELECTRIC,

3

22 3

1

P3

P2

P1

P4

Page 4: Mini HiFi System FWM730 - Support location selector · Mini HiFi System FWM730 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen ... ELECTRIC,

4

DKAdvarsel: Usynlig laserstråling ved åbningnår sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.Undgå utsættelse for stråling.

Bemærk: Netafbryderen er sekundærtindkoblet og ofbryder ikke strømmen franettet. Den indbyggede netdel er derfortilsluttet til lysnettet så længe netstikketsidder i stikkontakten.

SKlass 1 laseraparatVarning! Om apparaten används på annatsätt än i denna bruksanvisning specificerats,kan användaren utsättas för osynliglaserstrålning, som överskrider gränsen förlaserklass 1.

Observera! Stömbrytaren är sekundärtkopplad och bryter inte strömmen frånnätet. Den inbyggda nätdelen är därföransluten till elnätet så länge stickproppensitter i vägguttaget.

SFLuokan 1 laserlaite

Varoitus! Laitteen käyttäminenmuulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitullatavalla saattaa altistaa käyttäjänturvallisuusluokan 1 ylittävällenäkymättömälle lasersäteilylle.

Oikeus muutoksiin varataan. Laite eisaa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.

Huom. Toiminnanvalitsin on kytkettytoisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irtisähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä sähköverkkoon ainasilloin, kun pistoke on pistorasiassa.

Energy StarAs an ENERGY STARR

Partner, Philips hasdetermined that this productmeets the ENERGY STARR guidelines forenergy efficiency.

Page 5: Mini HiFi System FWM730 - Support location selector · Mini HiFi System FWM730 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen ... ELECTRIC,

5

En

glis

hFr

ança

isP

or t

ugu

êsE

spañ

ol

Deu

tsch

Ned

erla

nds

Ital

ian

oS

ven

ska

Dan

skS

uo

mi

Index

English ------------------------------------------------ 6

Français -------------------------------------------- 28

Español --------------------------------------------- 50

Deutsch --------------------------------------------- 72

Nederlands ---------------------------------------- 94

Italiano -------------------------------------------- 116

Svenska ------------------------------------------- 138

Dansk --------------------------------------------- 160

Suomi --------------------------------------------- 182

Português ---------------------------------------- 204

----------------------------------------- 226

Page 6: Mini HiFi System FWM730 - Support location selector · Mini HiFi System FWM730 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen ... ELECTRIC,

204

Po

rtugu

ês

Informações GeraisAcessórios fornecidos ..................................... 205Informações ambientais .................................. 205Informações sobre cuidados e segurança ... 205

Apresentação FuncionalUnidade principal e telecomando ....... 206~207

Botões de controlo disponíveissomente no telecomando ........................... 207

Ligações1º Passo: Ligar das antenas FM/MW ........... 2092º Passo: Ligar os altifalantes ......................... 2093º Passo: Ligar uma consola de jogos .......... 2094º Passo: Ligar o cabo de alimentaçãoeléctrica ............................................................. 2095º Passo: Introduzir pilhas no telecomando 210

Utilizar o telecomando para operaro sistema ......................................................... 210

Utilização da GameportAcerca da Gameport ....................................... 211Preparação antes da utilização ...................... 211Início do funcionamento ................................. 211

Operações BásicasLigar/desligar ..................................................... 212

Passar para o modo activo ......................... 212Passar para o modo de espera (visualizaro relógio) ........................................................ 212

Modo de demonstração ................................. 212Acertar o relógio ............................................. 212Esbater o ecrã do visor do sistema ............. 213Controlo de volume ........................................ 213Controlo de som .............................................. 213

wOOx ............................................................. 213Controlo de som digital .............................. 213Controlo de Ambiente Virtual .................... 213Incredible Surround ...................................... 213

Utilização de DiscosDiscos que podem ser lidos .......................... 214Colocação de discos ........................................ 214Controlos de leitura básicos ......................... 214Ler um disco MP3 ............................................ 215Repetição e Reprodução Aleatória (Shuffle)215

Repetir leitura ................................................ 215Leitura aleatória ............................................ 215

Programar as faixas dos discos ..................... 216Verificar o programa .................................... 216Apagar o programa ....................................... 216

Utilização do SintonizadorSintonizar estações de rádio ......................... 217Predefinir estações de rádio .......................... 217

Utilização de “Plug & Play” .......................... 217Memorização automática ............................ 217Memorização manual ................................... 217

Seleccionar uma estação de rádiomemorizada ....................................................... 218

Eliminar uma estação de rádiomemorizada ..................................................... 218

RDS ..................................................................... 218Percorrer informações RDS ....................... 218Acertar o relógio RDS ................................. 218

NEWS ................................................................. 219Ligar a função NEWS (noticiário) ............. 219

Funcionamento/Gravação deCassetesLeitura de Cassetes ......................................... 220Informações Gerais sobre a Gravação ........ 220Preparação para Gravar .................................. 221Gravação Sincronizada de CDs ..................... 221Cópia de Cassetes ........................................... 221

Utilização do temporizadorDefinição do temporizador ........................... 222

Activar/desactivar o temporizador .......... 222Definição do temporizador para desligar ... 223

Outra ligaçãoEscutar uma fonte externa ............................. 223

Especificações ........................................ 224

Resolução de Problemas ............. 225

Índice

Page 7: Mini HiFi System FWM730 - Support location selector · Mini HiFi System FWM730 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen ... ELECTRIC,

205

Po

r tu

guês

Este produto satisfaz os requisitosrelativos a interferências radioeléctricasda União Europeia.

Consulte a placa na parte traseira ou nabase do sistema para obter aidentificação e informações sobrealimentação eléctrica.

Acessórios fornecidos (pág. 3 – P1)

– Um telecomando e 2 pilhas AA– Antena de quadro MW– Antena de cabo FM– Cabo cinch de vídeo (amarelo)– Cabo eléctrico

Informações ambientaisTodo o material de embalagem desnecessário foiomitido. Tentámos fazer com que a embalagemfosse facilmente dividida em três materiais:cartão (caixa), esferovite (amortecedor)e polietileno (sacos, folha de espuma deprotecção).

O sistema é constituído por materiais recicláveise reutilizáveis se for desmontado por umaempresa especializada. Os regulamentos locaisrelativos ao descarte de materiais de embalagem,pilhas usadas e equipamento antigo devem sercumpridos.

Informações sobre cuidadose segurança (pág. 3 – P2)

Evite altas temperaturas, humidade, águae pó– Não exponha o sistema, as pilhas ou osdiscos a humidade, chuva, areia ou calorexcessivo (provocado por aquecedores ou a luzsolar directa). Para evitar a entrada de pó paraa lente, feche sempre o tabuleiro.– Os aparatos não devem ser expostos a gotasou salpicos.– Não coloque nenhumas fontes de perigo sobos aparatos (ex. objectos contendo líquidos,velas acesas).

Evite o problema da condensação– É possível que a lente se ofusque se osistema for deslocado repentinamente de umambiente frio para um quente, facto queimpossibilita a leitura de qualquer disco. Deixe osistema no ambiente quente até a humidadedesaparecer.

Não obstrua os ventiladores– Se estiver num armário, deixe um espaçolivre de aproximadamente 10 cm para umacorrecta ventilação.

Atenção a dispensar aos discos– Para limpar um CD, passe um pano semcotão e macio em linhas rectas do centro para aborda. Os agentes de limpeza podem danificar odisco!– Escreva somente na face impressa de umCDR(W) e exclusivamente com uma caneta defeltro de ponta macia.– Pegue no disco pela borda, não tocando nasua superfície.

Atenção a dispensar à caixa– Utilize um pano macio ligeiramente húmidocom um detergente suave. Não utilize umasolução com álcool, amoníaco ou abrasivos.

Encontrar um local adequado– Coloque o sistema numa superfície plana,rígida e estável.

Circuito de segurança incorporado– Em condições extremas, este sistema podecomutar automaticamente para o modo deespera. Nesse caso, deixe o sistema arrefecerantes de voltar a utilizá-lo.

Poupança de energia– Este sistema está concebido para utilizarmenos do que 1W de electricidade quandocomutado para o modo de espera. Desligue ocabo de alimentação AC da tomada de correntequando não estiver em uso.

Informações Gerais

Page 8: Mini HiFi System FWM730 - Support location selector · Mini HiFi System FWM730 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen ... ELECTRIC,

206

Po

rtugu

ês

Apresentação Funcional

Unidade principal e telecomando

1 STANDBY ON B / ECO POWER– Passa para o modo espera de espera economia

de energia ou liga o sistema.– *Passa para o modo de espera.

2 Ecrã de informação

3 CD / TUNER / TAPE / AUX•GAME– Selecciona o modo activo pertinente.– CD: alterna entre DISCO 1~3.– TUNER: alterna entre FM e MW.– AUX•GAME: alterna entre o modo AUX e

GAMEPORT.– TAPE: para seleccionar o leitor de cassetes 1 ou

2.

4 PRESET (–) (í)PRESET (+/) (ë)

– CD: selecciona uma faixa ou selecciona um títulodo disco MP3.

– TUNER: selecciona uma estação de rádiomemorizada.

– CLOCK: acerta os minutos.

5 SEARCH•TUNING•ALBUM 4 / ¢(1 / ¡)

– CD: *pesquisa para trás/frente.

– MP3-CD: Selecciona um álbum.– TUNER: sintoniza a frequência do rádio para

cima/baixo.– CLOCK: acerta as horas.– TAPE: pesquisa para trás/frente.

6 PLAY•PAUSE ÉÅ– CD: inicia /pára a leitura.– TAPE: inicia a leitura.

(exclusivamente na unidade principal)– TUNER: *entra no modo Plug & Play e/ou inicia

a instalação de estações de rádio memorizadas.

7 STOP 9– Sai da operação.– CD: pára a leitura ou elimina um programa.– TUNER: *apaga uma estação de rádio

memorizada.

(exclusivamente na unidade principal)– *Liga/desliga o modo de demonstração.

8 wOOx– para seleccionar o efeito sonoro wOOx

melhorado ou normal.

* = Prima e mantenha premido o botão durante mais do que dois segundos.

£

¡

)

(

*

^

%

$

#

@

1

2

34

90!

#

5

8

7

6

&ª•¤08‹&

§

6

4

£

9

ڼ

&

&

3

(

7

5

!

&

Page 9: Mini HiFi System FWM730 - Support location selector · Mini HiFi System FWM730 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen ... ELECTRIC,

207

Po

r tu

guês

9 PROGRAM– CD: inicia ou confirma a programação de faixas.– TUNER: inicia automaticamente a programação

de memorização de posições automática/

manual.

0 CLOCK•TIMER (CLK/TIMER)– *Entra no modo de acerto do relógio ou

temporizador.

! AUTO REPLAY•RDS– para seleccionar leitura contínua só no modo

AUTO PLAY (leitura automática) ou ONCE(uma vez).

– No modo de sintonizador, seleccionainformações RDS.

@ OPEN 3– para abrir a porta do leitor de cassetes.

# TAPE1 / TAPE2– Gravador 1, Gravador 2.

$ DUBBING•NEWS– para copiar uma cassete.– *Noutros modos, liga /desliga noticiário.

% RECORD

– para começar a gravação no gravador 2.

^ VIDEO– Utilize um cabo vídeo para ligar à saída de vídeo

da consola de jogos.

AUDIO L. / AUDIO R.– Utilize um cabo áudio para ligar à saída de vídeo

esquerda/direita da consola de jogos.

& INCREDIBLE SURROUND– para activar ou desactivar o efeito de som

“surround”.

DSC– Selecciona diferentes tipos de sons predefinidos

nas configurações do equalizador (NEW AGE,ELECTRIC, DIGITAL, POP, CLASSIC ouROCK).

VAC– Selecciona diferentes tipos de meio ambiente,

baseados nas configurações do equalizador(CINEMA, ARCADE, CONCERT, DISCO, CYBERou HALL).MIX IT (GAME MIX IT)

– Mistura o som dos jogos com a música favorita apartir de uma destas fontes de música (CD,TUNER ou AUX).

Apresentação Funcional

* = Prima e mantenha premido o botão durante mais do que dois segundos.

GAME SOUND– Regula o nível de volume de saída do jogo.– Seleccione um tipo diferente de definição do

equalizador da porta de jogos (SPEED, PUNCHou BLAST).

* n

– Ligue a tomada dos auscultadores. O som dosaltifalantes é desligado.

( MASTER VOLUME (VOL + –)– Regula o nível de volume.

) iR SENSOR– Aponte o telecomando para este sensor.

¡ Contadores VU– Indica a potência do sinal do canal esquerdo/

direito.

™ Tabuleiros de Discos

£ OPEN•CLOSE 0 (DISC 1~3)– Abre/fecha o tabuleiro individual de disco.

≤ DISC 1, 2 and 3– Selecciona um tabuleiro de disco para leitura.

∞ DISC CHANGE– para substituir disco(s).

Botões de controlo disponíveissomente no telecomando

§ B

– Passa para o modo de espera Economia de Energia.– *Passa para o modo de espera.

≥ REPEAT– Repete uma faixa/disco/todas as faixas

programadas.

• SHUFFLE– Liga/desliga o modo de leitura aleatória.

ª DISPLAY– Apresenta o nome do álbum e título do disco MP3.

º DIM– Liga/desliga o modo de esbatimento.

⁄ SLEEP– Define a função de temporizador para dormir.

¤ TIMER ON/OFF– Liga/desliga a função de temporizador.

‹ MUTE– Desactiva ou activa o volume.

Page 10: Mini HiFi System FWM730 - Support location selector · Mini HiFi System FWM730 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen ... ELECTRIC,

208

Po

rtugu

ês

Game console

OUT

OUT

3b

MW

3a

Speaker Speaker

Rear panel

Front panel

Ligações

Coluna(direita)

Antena decabo FM

Cabo eléctrico

Antena dequadro MW

Consola de jogos

Painel traseiro

Painel frontal

Coluna(esquerda)

Page 11: Mini HiFi System FWM730 - Support location selector · Mini HiFi System FWM730 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen ... ELECTRIC,

209

Po

r tu

guês

ADVERTÊNCIA!– Utilize somente os altifalantesfornecidos. A combinação da unidadeprincipal com os altifalantes proporcionao melhor som. A utilização de outrosaltifalantes pode danificar a unidadee a qualidade do som será afectadanegativamente.– Nunca faça nem altere ligações como sistema ligado.– Ligue o cabo eléctrico AC à saídaeléctrica somente depois de terconcluído todas as ligações.– Para evitar o sobreaquecimento daaparelhagem, foi incorporado um circuitode segurança. Assim, em condiçõesextremas, é possível que a aparelhagemcomute automaticamente para o modoEspera. Nesse caso, deixe a aparelhagemarrefecer antes de voltar a utilizá-la (nãodisponível em todas as versões).

1º Passo: Ligar das antenasFM/MW

– Coloque a antena de quadro MW numaprateleira ou fixe-a numa base ou parede.– Estenda a antena FM e prenda as suasextremidades à parede.– Regule a posição das antenas para obter umaboa recepção.– Coloque as antenas tão longe quanto possívelde um televisor, videogravador ou qualqueroutra fonte de radiações para impedir ruídosindesejáveis.– Para uma melhor recepção estéreo FM, ligueuma antena FM exterior.

Reporte-se à página 208.

2º Passo: Ligar os altifalantesLigue os cabos dos altifalantes aos terminasSPEAKERS, altifalante direito a “R” e o altifalanteesquerdo a “L”, cabo colorido (marcado) a “+”e cabo preto (sem marca) a “-”. Insiracompletamente a porção de fio desprotegida docabo do altifalante dentro do terminal, conformeindicado na página 208.

Notas:– Verifique se os cabos dos altifalantes estãocorrectamente ligados. As ligações incorrectaspoderão danificar o sistema devido a curto-circuitos.– Não ligue mais do que um altifalante aqualquer par de terminais de altifalantes+/-.

3º Passo: Ligar uma consola dejogos

IMPORTANTE!As entradas Gameport destinam-seexclusivamente à consola de jogos.

a. Utilize o cabo de vídeo da consola de jogos (nãofornecido) para ligar a sua saída de vídeo aoterminal GAMEPORT-VIDEO.

b. Utilize os cabos de áudio da consola de jogos(não fornecidos) para ligar as suas saídas deáudio aos terminais GAMEPORT-AUDIO L. /AUDIO R..

c. Utilize um cabo de vídeo (amarelo) para ligar oterminal VIDEO OUT à entrada de vídeo notelevisor para visualizar.

Notas:– Normalmente, no televisor, a entrada de vídeo éamarela e poderá denominar-se A/V In, CVBS,Composite ou Baseband.– Para evitar que interferências magnéticas, nãocoloque os altifalantes frontais muito perto dotelevisor.

4º Passo: Ligar o cabo dealimentação eléctrica

A mensagem "AUTO INSTALL – PRESSPLAY" pode aparecer no painel do visor quandose liga pela primeira vez o cabo de alimentaçãoeléctrica à tomada respectiva. Prima ÉÅ naunidade principal para memorizar todas asestações de rádio disponíveis (pág. 3 – P3) ouprima Ç para sair (consulte “Operações doSintonizador”)

Ligações

Page 12: Mini HiFi System FWM730 - Support location selector · Mini HiFi System FWM730 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen ... ELECTRIC,

210

Po

rtugu

ês

5º Passo: Introduzir pilhas notelecomando

1

3

2

1 Abra a tampa do compartimento das pilhas.

2 Introduza duas pilhas do tipo R6 ou AA,seguindo as indicações (+-) no interior docompartimento.

3 Feche a tampa.

Utilizar o telecomando para operaro sistema

1 Dirija directamente o telecomando para osensor remoto (iR) na unidade principal.

2 Seleccione a fonte que pretende controlar,premindo uma das teclas de selecção de fonteexistentes no telecomando (por exemplo, CD,TUNER).

3 Seguidamente, seleccione a função pretendida(por exemplo ÉÅ, í, ë).

ATENÇÃO!– Retire as pilhas se estiverem gastas ounão forem utilizadas durante muitotempo.– Não utilize pilhas novas e velhas nemmisture diversos tipos de pilhas.– As pilhas contêm substânciasquímicas, por isso, o seu descarte deveser criterioso.

Ligações

Page 13: Mini HiFi System FWM730 - Support location selector · Mini HiFi System FWM730 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen ... ELECTRIC,

211

Po

r tu

guês

Acerca da GameportA Gameport permite ligar uma consola de jogosa este mini-sistema, possibilitando que goze umaexperiência de imersão total nos jogos atravésde uma saída sonora potente.

Preparação antes da utilização

1 Ligue a saída vídeo e áudio da consola de jogosrespectivamente às entradas vídeo e áudioGAMEPORT (consulte “Ligações – Ligar umaconsola de jogos”).

2 Ligue a saída vídeo do televisor a VIDEO OUT(CVBS) no painel traseiro.

3 Ligue o cabo eléctrico à tomada eléctrica.d tothe power outlet.

Início do funcionamento

4 Ligue o televisor e defina o canal de vídeocorrecto.O canal de entrada de vídeo do televisor poderádenominar-se AUX(iliar), AUDIO/VIDEO (A/V),EXT 1, etc. Frequentemente, estes canais estãoperto do canal 00. Alternativamente, otelecomando do televisor pode ter um botão ouinterruptor que escolhe modos de vídeodiferentes. Consulte o manual do televisor paramais informações.

Rear panel

Front panel

2

3

Game console

OUT

OUT

8

Utilização da Gameport

5 Prima AUX•GAME até “GAMEPORT” aparecer.

6 Prima GAME para seleccionar o tipo dedefinição de som que melhor se adequa ao jogo:SPEED, PUNCH, BLAST ou OFF.

7 Se preferir misturar o som do jogo com a suamúsica favorita, prima MIX-IT para seleccionara fonte de música pretendida:CD, TUNER, AUX, TAPE ou OFF.

CD ™ “MIX-CD"TUNER ™ “MIX-TU"AUX ™ “MIX-AUX"TAPE ™ “MIX-TA1" / “MIX-TA2"OFF ™ “MIX-OFF"

Nota:– Para mudar a bandeja do disco, você tem quepressionar CD, e então pressionar CD 1~3 paraseleccionar a bandeja do disco desejada.

8 Se for necessário, inicie a leitura da fonte demistura seleccionada.

9 Inicie a leitura do jogo favorito.

Para regular o nível de volume daconsola de jogos.

Regule o GAME VOLUME.

Notas:– Só pode activar GAME VOLUME e MIX-IT seestiver no modo de fonte de jogos.– Se ligar a consola de jogos, a imagem de vídeoaparecerá sempre no televisor mesmo que nãoesteja no modo “gameport”.

Consola de jogos

Painel traseiro

Painel frontal

Page 14: Mini HiFi System FWM730 - Support location selector · Mini HiFi System FWM730 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen ... ELECTRIC,

212

Po

rtugu

ês

Ligar/desligar

Passar para o modo activo

Prima CD, TUNER, TAPE ou AUX/GAME.

Passar para o modo de esperaEconomia de Energia (Eco Power)

Prima B. O botão ECO POWER acende. O ecrã do visor fica vazio.

Passar para o modo de espera(visualizar o relógio)

Prima e mantenha premido B. O relógio aparece. Enquanto estiver no modo de espera, sepremir o botão CLOCK•TIMER o sistemapassará para o modo de espera de Economia deEnergia.

Nota:– Antes de passar o sistema para o modo deespera de Economia de Energia ou de espera,verifique se o modo de demonstração foidesactivado.

Modo de demonstraçãoSe o modo de demonstração estiver activado,sempre que comute o sistema para o modo deespera, este começará a exibir váriascaracterísticas oferecidas pelo sistema.

Para activar a demonstraçãoNo modo de espera espera, prima e mantenhapremido Ç na unidade principal até amensagem "DEMO ON" aparecer.

Para desactivar a demonstração Prima e mantenha premido Ç na unidade

principal até a mensagem "DEMO OFF" aparecer.

Acertar o relógio

1

2

3

4

2 5

1 Prima e mantenha premido CLK/TIMER (ouCLOCK•TIMER na unidade principal) até amensagem "SELECT CLOCK OR TIMER"aparecer.

2 Depois, prima + (ouë no controlo remoto)para mudar o visor para “CLOCK” e primanovamente CLK/TIMER (ouCLOCK•TIMER) para confirmar.

3 Prima repetidamente 4 ou ¢ (ou 1 /¡ no controlo remoto) para acertar a hora.

4 Prima repetidamente – ou + (ou í/ë nocontrolo remoto) para memorizar a horaacertada.

5 Prima CLK/TIMER (ou CLOCK•TIMER)para memorizar a hora acertada. O relógio começa a funcionar.

Para visualizar o relógio em qualquermodo de fonte

Prima uma vez CLK/TIMER (ouCLOCK•TIMER). O relógio será apresentado durante algunssegundos.

Notas:– A definição da hora será apagada se o sistemafor desligado da corrente eléctrica.– Se não premir nenhum botão no espaço de 90segundos, o sistema sairá automaticamente domodo de acerto do relógio.– Para acertar automaticamente o relógio atravésda informação horária no sinal RDS, consulte“Operações do Sintonizador – Acertar o relógioRDS”.

Operações Básicas

Page 15: Mini HiFi System FWM730 - Support location selector · Mini HiFi System FWM730 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen ... ELECTRIC,

213

Po

r tu

guês

Esbater o ecrã do visor dosistemaÉ possível seleccionar o brilho pretendido dopainel do visor.

Em qualquer modo activo, prima repetidamenteDIM no telecomando para ligar/desligar o modode esbatimento. DIM aparece, salvo no modo DIM OFF.

Controlo de volume

Regule MASTER VOLUME (ou primaVOL +/- no telecomando) para aumentarou diminuir o nível de som. "VOL MIN" é o nível de volume mínimoe “VOL MAX” significa o nível de volumemáximo.

Para desligar temporariamenteo volume

Prima MUTE no telecomando. A leitura continuará sem som e a mensagem"MUTE" aparece. Para repor o volume, prima novamenteMUTE ou aumente o nível do VOLUME.

Controlo de somO som oOOx e as funcionalidades de som DSCe VAC não podem ser activadas ao mesmotempo.Enquanto no modo de jogos, nenhuma dasfuncionalidades de controlo de som pode serseleccionada, salvo controlo de Som de Jogos.

wOOx

Existem três definições wOOx para melhorar aresposta de baixas frequências.

Prima wOOx ON•OFFF para LIGAR(melhorar) ou DESLIGAR (normal) o efeitosonoro wOOx. Se wOOx for ligado; WOOX e o último nívelwOOx seleccionado aparecerão no visor. Se wOOx for desligado; O visor apresentará“WOOX NORM” e WOOX aparecerá no visor.

Operações Básicas

Nota:– Há discos ou cassetes que podem ser gravadoscom modulação elevada, facto que provocadistorções se o volume estiver alto. Nesse caso,desactive wOOX ou diminua o volume.

Controlo de som digital

O DSC (controlo de som digital) disponibilizaum tipo diferente de definição de equalizadorsonoro predefinido.

Prima repetidamente DSC para seleccionar :NEW AGE, ELECTRIC, DIGITAL, POP,CLASSIC ou ROCK.

Controlo de Ambiente Virtual

O VAC (controlo de ambiente virtual)disponibiliza um tipo diferente de definição deequalizador sonoro predefinido.

Prima repetidamente VAC para seleccionar:CINEMA, ARCADE, CONCERT, DISCO, CYBERou HALL.

Incredible Surround

A funcionalidade “Incredible Surround” amplia adistância virtual entre as colunas frontais paraobtenção de um efeito estéreoexcepcionalmente largo e envolvente.

Prima repetidamente IS no controlo remotopara activar/desactivar o efeito sonoro“surround”. Se activado, IS ON aparecerá no visor e obotão “INCREDIBLE SURROUND” acende. Se for desactivado, “IS OFF” seráapresentado.

Page 16: Mini HiFi System FWM730 - Support location selector · Mini HiFi System FWM730 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen ... ELECTRIC,

214

Po

rtugu

ês

IMPORTANTE!– Este sistema destina-se a discosnormais. Assim, não utilize acessórioscomo anéis estabilizadores de discos oufolhas de tratamento de discos, etc.,disponíveis no mercado porque poderãoencravar o mecanismo do permutador.– Não coloque mais do que um discoem cada tabuleiro.

Discos que podem ser lidosEste sistema pode ler :– Todos os CDs áudio pré-gravados– Todos os discos CDR áudio e CDRW áudio

finalizados– MP3-CDs (CD-ROMs com faixas MP3)

Colocação de discos (pág. 3 – P4)

1 Prima OPEN•CLOSE 0 para a abrir otabuleiro de discos 1.

2 Coloque um disco com a etiqueta virada paracima.

3 Prima novamente OPEN•CLOSE 0 parafechar o tabuleiro de discos. A mensagem “READING” aparece.O tabuleiro de discos seleccionado, o númerototal de faixas e o tempo de leitura aparecerãono visor.

Notas:– Para garantir um bom desempenho, espere queo tabuleiro de discos leia totalmente o(s) disco(s)antes de prosseguir.

Controlos de leitura básicos

Colocação de discos (pág. 3 – P4)

Para ler todos os discos presentes nostabuleiros

PrimaÉÅ.OU

No modo de parar, prima CD para seleccionarum tabuleiro de discos para iniciar e, depois,prima ÉÅ. Todos os discos disponíveis são lidos uma veze, depois, a função é interrompida.

Para ler somente o disco seleccionado Prima um dos botões CD 1~3 no telecomando.

O disco seleccionado será lido uma vez e,depois, pára.

Para seleccionar uma faixa pretendida Prima repetidamente – ou + (ou í/ë no

controlo remoto) até a faixa pretendida serapresentada. Durante a leitura aleatória (modo Shuffle),se premir – (ouí no controlo remoto) nãoafectará a leitura actual.

Para procurar uma passagem específicadurante a leitura

Prima e mantenha premido 4 ou ¢ (ou1 / ¡ no controlo remoto) e, depois,liberte quando encontrar a passagempretendida. Durante a procura, o volume é reduzido.Nos discos MP3, o som será silenciado.

Para substituir discos sem interromper aleitura

Prima DISC CHANGE.Por exemplo, se o actual tabuleiro de discos 1estiver a ler, é possível substituir os discos nostabuleiros 2~3.

Para interromper a leitura PrimaÉÅ.

Para retomar a leitura normal, repitao anterior.

Para interromper a leitura PrimaÇ.

Se o sistema se mantiver no modo deparagem durante 30 minutos, o sistema passarápara o modo de de energia.

Utilização de Discos

Page 17: Mini HiFi System FWM730 - Support location selector · Mini HiFi System FWM730 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen ... ELECTRIC,

215

Po

r tu

guês

Ler um disco MP3

A02 T001

ALB

TITLE

A02 T008

3

4

2

1

1 Coloque um disco MP3. O tempo de leitura dos discos podeultrapassar os 10 segundos devido ao grandenúmero de músicas agrupadas num disco. A mensagem "AXX TYYY" é apresentada.XX é o número do álbum actual e YYY é onúmero do título actual.

2 Prima 4 ou ¢ (ou 1 / ¡ no controloremoto) para seleccionar o álbum pretendido.

3 Prima – ou + (ou í/ë no controlo remoto)para seleccionar um título pretendido.

4 Prima ÉÅ para iniciar a leitura.

Prima DISPLAY durante a leitura para mostraro nome do título e álbum.

Formatos MP3 suportados:– ISO9660, Joliet, UDF 1,5– Número máximo de títulos: 999

(dependendo do comprimento dos nomesdos ficheiros)

– Número máximo de álbuns: 99– Frequência de amostragem suportadas:

32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz– Taxa de bits suportada: 32-256 (kbps), taxa

de bit variável– Etiquetas ID3: V1,1, V2,2, V2,3, V2,4

Repetição e ReproduçãoAleatória (Shuffle)É possível seleccionar e alterar os vários modosde leitura antes ou durante a leitura.

Repetir leitura

1 Prima REPEAT no telecomando paraseleccionar:– para repetir a leitura da faixa actual.– para repetir a leitura do disco actual.

2 Para retomar a leitura normal, prima REPEATaté "OFF" ser apresentado.

Leitura aleatória

Prima SHUFFLE no telecomando para ligar /desligar o modo aleatório. Se for activado, SHUFFLE aparece e omodo de repetição (se houver) será cancelado. A leitura aleatória começará a partir dotabuleiro de disco actual. Só depois de todas asfaixas do tabuleiro de disco activo terem sidolidas mudará para o tabuleiro seguinte. Se o modo de programa estiver activo, só asfaixas programadas serão lidas por ordemaleatória.

Nota:– Ao premir o botão OPEN•CLOSE cancela todosos modos de repetição e leitura aleatória.

Utilização de Discos

Page 18: Mini HiFi System FWM730 - Support location selector · Mini HiFi System FWM730 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen ... ELECTRIC,

216

Po

rtugu

ês

Programar as faixas dos discosCom a leitura parada, é possível programar asfaixas. É possível memorizar um máximo de 99faixas em qualquer ordem.

IMPORTANTE!Só é possível programar a partir dotabuleiro de disco seleccionado actual.

2

4

7

53

6

1

1 Coloque os discos pretendidos nos tabuleiros(consulte “Colocação de discos”).

2 Prima CD ou um dos botões CD 1~3 paraseleccionar um disco.

3 Prima PROGRAM para iniciara programação. PROG começa a piscar.

4 Prima repetidamente – ou + (ou í/ë nocontrolo remoto) para seleccionar a faixapretendida.

Para discos MP3, prima 4 ou ¢ (ou 1 /¡ no controlo remoto) e – ou + (ou í/ëno controlo remoto) para seleccionar o álbum eo título pretendidos para programação.

5 Prima PROGRAM para memorizar.

Repita os passos 4~5 para seleccionar outrasfaixas. Se tentar programar mais de 99 faixas, amensagem "PROGRAM FULL" aparecerá novisor.

6 Para iniciar a leitura do programa, prima ÉÅ.

7 Para parar a leitura ou terminar a programação,prima uma vez Ç. PROG permanece e o modo de programacontinua activo.

Notas:– Se o tempo total de reprodução atingir os 100minutos ou uma das faixas programadas tiver umnúmero superior a 30, “—:—” é visualizado emvez do tempo total de reprodução.– Se não premir nenhum botão no espaço de 20segundos, o sistema sairá automaticamente domodo de programação.

Verificar o programa

1 Interrompa a leitura e prima repetidamente – ou+ (ou í/ë no controlo remoto).

2 Prima Ç para sair.OU

Prima ÉÅ para começar a leitura a partir dafaixa programa actual.

Apagar o programa

Interrompa a leitura e, depois, prima Ç paraapagar o programa. PROG desaparece e "PROGRAM CLEARED"aparece.

Nota:– O programa será apagado se o sistema fordesligado da corrente eléctrica ou se mudar paraoutro modo de fonte.

Utilização de Discos

Page 19: Mini HiFi System FWM730 - Support location selector · Mini HiFi System FWM730 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen ... ELECTRIC,

217

Po

r tu

guês

IMPORTANTE!Certifique-se de que as antenas FMe MW estão ligadas.

Sintonizar estações de rádio

1 Prima TUNER para entrar no modo desintonizador. Para seleccionar outra banda (FMou MW), prima novamente TUNER.

2 Prima e mantenha premido 4 ou ¢ (ou1 / ¡ no controlo remoto) até a indicaçãoda frequência começar a mudar, depois, liberte. O sistema sintoniza automaticamentea estação de rádio de sinal forte. RDS CD acende para a estação RDS (só emFM).

Para sintonizar uma estação de sinalfraco

Prima breve e repetidamente 4 ou ¢ (ou1 / ¡ no controlo remoto) até encontraruma melhor recepção.

Predefinir estações de rádioÉ possível memorizar um máximo de 40estações de rádio, começando em FM eterminando em MW.

Notas:– Se não premir nenhum botão no espaço de 20segundos, o sistema sairá automaticamente domodo de memorização.– Se durante o “Plug & Play” não for detectadanenhuma frequência estéreo, aparecerá amensagem "CHECK ANTENNA".

Utilização de “Plug & Play” (pág. 3 – P3)

O “Plug & Play” permite memorizarautomaticamente todas as estações de rádiodisponíveis.

1 Ligue o sistema à alimentação eléctricae aparece a seguinte mensagem "AUTOINSTALL – PRESS PLAY".OU

No modo de Espera/espera, pressione e segureÉÅ na unidade principal até que "AUTOINSTALL – PRESS PLAY" seja visualizado.

Utilização do Sintonizador

2 Prima ÉÅ na unidade principal para dar início àinstalação. A mensagem "INSTALL TUNER"é apresentada. Todas as estações rádio anteriormentememorizadas serão substituídas. Depois de terminar, a última estação de rádiosintonizada (ou a primeira estação RDSdisponível) será lida.

3 Se a primeira estação memorizada for RDS, oaparelho continuará com a definição do relógioRDS . A mensagem "INSTALL" aparece, seguida de"TIME" e "SEARCH RDS TIME". Depois de lida a hora RDS, a mensagem"RDS TIME" e a hora actual serão memorizadas. Se a estação RDS não transmitir a hora RDSno espaço de 90 segundos, a mensagem“NO RDS TIME” é apresentada e o programaterminará automaticamente.

Memorização automática

Pode iniciar a memorização automática a partirde um número de memória seleccionado.

1 No modo de sintonizador, prima – ou + (ou í/ë no controlo remoto) para seleccionar umnúmero de memória.

2 Prima e mantenha premido PROGRAM até"AUTO" aparecer no visor. Se uma estação de rádio tiver sidomemorizada numa das memórias, não voltará aser memorizada noutra memória. Se não for seleccionado nenhum número dememória, a predefinição automática terá início namemória (1) e todas as anteriores memóriasserão apagadas.

Memorização manual

É possível memorizar somente as estações derádio favoritas.

1 Sintonize a estação de rádio pretendida(consulte “Sintonizar estações de rádio”).

2 Prima PROGRAM. O número da memória começa a piscar.Se pretender memorizar a estação de rádionoutro número de memória, prima – ou + (ouí/ë no controlo remoto).

Page 20: Mini HiFi System FWM730 - Support location selector · Mini HiFi System FWM730 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen ... ELECTRIC,

218

Po

rtugu

ês

3 Prima novamente PROGRAM para memorizar.

Repita os passos 1~3 para memorizar outrasestações de rádio.

Seleccionar uma estação derádio memorizada

No modo de sintonizador, prima – ou + (ou í/ë no controlo remoto). O número predefinido, a frequência e abanda são apresentados.

Eliminar uma estação de rádiomemorizada

Prima e mantenha premido Ç até a mensagem“PRESET DELETED” aparecer. A estação de rádio memorizada actual seráeliminada Todas as outras estações de rádio comnúmeros mais elevados descem um número.

RDSO RDS (Sistema de Dados de Rádio) é umserviço que possibilita que as estações FMapresentem informações complementares.Se estiver a sintonizar uma estação RDS, RDSe o nome da estação são apresentados.

Percorrer informações RDS

Depois de sintonizar uma estação de rádio RDSem FM, prima repetidamente AUTOREPLAY•RDS ara seleccionar as seguintesinformações (se houver):– Nome da estação– Tipo de programa (por exemplo: Noticiário,

Assuntos, Desporto, etc.)– Mensagens de texto de rádio– Frequência

Acertar o relógio RDS

Há estações rádio RDS que podem transmitira hora em intervalos de um minuto. É possívelacertar o relógio utilizando um sinal horáriodifundido em conjunto com o sinal RDS.

1 Sintonize uma estação RDS em FM (consulte“Sintonizar estações de rádio”).

2 Prima e mantenha premido CLK/TIMER (ouCLOCK•TIMER na unidade principal) até amensagem "SELECT CLOCK OR TIMER"aparecer.

3 Depois, prima + (ouë no controlo remoto)para mudar o visor para “CLOCK” e primanovamente CLK/TIMER (ouCLOCK•TIMER) para confirmar.

4 Prima AUTO REPLAY•RDS. A mensagem "SEARCH RDS TIME"é apresentada. Quando a hora RDS é lida, a hora actual serámemorizada. Se a estação RDS não transmitir a hora RDSno espaço de 90 segundos, a mensagem "NORDS TIME" é apresentada.

Nota:– Há estações de rádio RDS que transmitem ahora em intervalos de 1 minuto. A precisão da horatransmitida depende da estação de rádio RDS queprocede à transmissão.

Utilização do Sintonizador

Page 21: Mini HiFi System FWM730 - Support location selector · Mini HiFi System FWM730 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen ... ELECTRIC,

219

Po

r tu

guês

NEWSPode configurar o sintonizador para que a leiturado CD ou fonte externa seja interrompida peloNOTICIÁRIO de uma estação RDS. Esta funçãosó funciona se a estação RDS transmitir um sinalde NOTICIÁRIO durante a transmissão donoticiário.

IMPORTANTE!Pode activar a função NEWS a partir dequalquer modo de fonte, salvo TUNER(sintonizador).

Ligar a função NEWS (noticiário)

1 Em qualquer modo activo, primaDUBBING•NEWS até "NEWS" é apresentado. A mensagem NEWS aparece. O sistema procurará as estações de rádiomemorizadas nas primeiras cinco (5) posiçõese esperará pelos dados de Tipo de Programa deNoticiário disponíveis em qualquer uma dasestações RDS. Durante a procura de NEWS, o actual modoactivo não será interrompido.

2 Quando a transmissão de NOTICIÁRIOé detectada, o sistema comutaráautomaticamente para o modo de sintonizador. NEWS começa a piscar.

Se não for detectada nenhuma estação RDS nascinco primeiras posições, o sistema sairá dafunção NEWS. A mensagem "NO RDS NEWS" (semnoticiário RDS) é apresentada.

Notas:– Antes de seleccionar a função NEWS, terá desair do modo de sintonizador.– Antes de activar a funcionalidade NEWS,certifique-se de que os primeiros cinco númerostêm estações RDS.– O modo NEWS funciona uma só vez para cadaactivação.

Utilização do Sintonizador

Para cancelar a função NEWS(noticiário)

Prima novamente DUBBING•NEWS oupasse o sistema para o modo de sintonizador.OU

Durante o noticiário, prima qualquer uma dasteclas de fonte disponíveis para executaro modo da fonte pertinente.

Page 22: Mini HiFi System FWM730 - Support location selector · Mini HiFi System FWM730 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen ... ELECTRIC,

220

Po

rtugu

ês

Funcionamento/Gravação de Cassetes

IMPORTANTE!– Antes de ler uma cassete, verifique eajuste a fita solta com um lápis. A fitasolta pode encravar ou partir no interiordo mecanismo.– Guarde as cassetes à temperatura dasala e não as coloque demasiado pertode um campo magnético (por exemplo,um transformador, televisor ou coluna).

Leitura de Cassetes1 Prima 3 para abrir a porta do leitor de cassetes.

2 Introduza uma cassete gravada e feche a porta. Coloque a cassete com o lado aberto para

baixo e a bobina cheia para a esquerda.

3 Prima repetidamente TAPE (TAPE 1/2) paraseleccionar o gravador 1 ou o gravador 2. O número do gravador seleccionadoaparece.

4 Prima 38 para iniciar a leitura.

Para parar a leitura Prima 7.

Para alterar o modo de leitura Prima repetidamente AUTO REPLAY•RDS

para seleccionar os diversos modos de leitura.AUTO REPLAY… a cassete é rebobinada

automaticamente no final daleitura para ser novamente lida.Será repetida um máximo de 20vezes, até premir Ç.

ONCE .............. a cassete lerá uma vez o ladoescolhido e, depois, pára.

Para rebobinar e avançar rapidamentequando a leitura pára

1 Prima e mantenha premido 4 ou ¢ (ou1 / ¡ no controlo remoto).

2 Prima Ç quando atingir a passagem pretendida.

Informações Gerais sobre aGravação

Para gravação, utilize exclusivamente cassetes dotipo I IEC (cassete normal).

O nível de gravação é definido automaticamente,independentemente da posição do Volume, VAC,DSC, etc.

Em ambas as extremidades, a fita é presa comfita especial. No início e fim da cassete, não ficanada gravado durante seis a sete segundos.

Para impedir uma gravação acidental, parta apatilha existente do lado esquerdo do lado quepretende proteger.

Se a mensagem “CHECK TAPE” aparecer, apatilha de protecção foi partida. Coloque umpouco de fita adesiva sobre o orifício.

Page 23: Mini HiFi System FWM730 - Support location selector · Mini HiFi System FWM730 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen ... ELECTRIC,

221

Po

r tu

guês

Funcionamento/Gravação de Cassetes

IMPORTANTE!– A gravação é autorizada no caso dedireitos de autor e outros direitos deterceiros não serem violados.– Só é possível gravar no gravador.

Preparação para Gravar1 Prima TAPE (TAPE 1•2) para seleccionar TAPE

2.

2 Coloque uma cassete a gravar no gravador 2com a fita toda para a esquerda.

3 Prepare a fonte a gravar.DISC – coloque o(s) disco(s).TUNER – sintonize a estação de rádiopretendida.TAPE – coloque uma cassete gravada nogravador 1 com a fita totalmente para esquerda.AUX•GAME – ligue equipamento exterior.

WGravação de Um Toque1 Prima DISC, TUNER ou AUX•GAME para

seleccionar a fonte.2 Inicie a leitura da fonte seleccionada.3 Prima REC para iniciar a gravação.

Para interromper a gravação Prima Çna aparelhagem.

Gravação Sincronizada de CDs1 Prima DISC para seleccionar o disco. Prima – ou + (ou í/ë no controlo remoto)

para seleccionar a faixa pretendida para começara gravação.

É possível programar as faixas pela ordem quepretender que sejam gravadas (consultar“Funcionamento do CD – Programar as faixasdos discos”).

2 Prima REC para iniciar a gravação. O disco começará automaticamente a leitura.

Para seleccionar outra faixa durante agravação

1 Prima 2; para interromper a gravação.

2 Prima – ou + (ou í/ë no controlo remoto)para seleccionar a faixa pretendida.

3 Prima 2; para retomar a gravação.

Para interromper a gravação Prima 9.

A gravação e a leitura do disco sãoautomaticamente interrompidas.

Cópia de Cassetes1 Coloque uma cassete gravada no gravador 1. Pode colocar a cassete na passagem a partir da

qual pretende iniciar a gravação.

2 Prima DUBBING•NEWS. A leitura e a gravação começam emsimultâneo.

A cópia de cassetes só é possível num dos ladosda cassete. Para continuar a gravação no ladoinverso, no final do lado A, coloque as cassetesno lado B e repita o procedimento.

Para parar a cópia Prima 9.

Page 24: Mini HiFi System FWM730 - Support location selector · Mini HiFi System FWM730 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen ... ELECTRIC,

222

Po

rtugu

ês

Definição do temporizadorO sistema pode ser automaticamente ligado nomodo CD, SINTONIZADOR ou TAPEa uma hora predefinida, servindo dedespertador.

IMPORTANTE!– Antes de definir o temporizador,certifique-se de que o relógio estáacertado.– O volume do temporizadoraumentará gradualmente do nívelmínimo para o nível (10 dB) ou o últimonível de volume utilizado.

(CD / TUNER / TAPE1/2)

52

2

4

4

3

1

1 Prima e mantenha premido CLK/TIMER (ouCLOCK•TIMER na unidade principal) até amensagem "SELECT CLOCK OR TIMER"aparecer.

2 Depois, prima + (ouë no controlo remoto)para mudar o visor para “TIMER” e primanovamente CLK/TIMER para confirmar.

3 Prima CD, TUNER ou TAPE1/2 paraseleccionar a fonte de despertar.

CD ™ “CD XX:XX”TUNER ™ “TU XX:XX”TAPE ™ “TA XX:XX”

4 Prima repetidamente 4 ou ¢ (ou 1 /¡ no controlo remoto) (para horas) e – ou +(ou í/ë no controlo remoto) (para minutos)para definir a hora de despertar.

5 Prima CLK/TIMER para memorizar adefinição. O temporizador será sempre ligado depoisde ter sido definido. O ícone permanece no visor. Indica queo temporizador está activado.

No momento da predefinição, a fontesonora seleccionada será lida durante 30minutos antes de mudar para o modo deespera (se não for premido nenhum botãonesse prazo de tempo). CD – reproduz a primeira faixa de música. Seo tabuleiro do disco estiver vazio, muda para omodo Tuner (sintonizador). TUNER – ler a última a estação de rádiosintonizada. TAPE – reproduz a cassete.

Activar/desactivar o temporizador

Prima TIMER ON/OFF no telecomando paradesligar o temporizador ou passar novamentepara a última definição. Se for activado, as informações dotemporizador aparecerão durante brevessegundos, altura em que o sistema retomaa última fonte activa ou permanece no modo deespera. Se for desactivada, a mensagem “CANCEL”é apresentada.

Nota:– Se não premir nenhum botão no espaço de 90segundos, o sistema sairá automaticamente domodo de definição do temporizador.

Utilização do temporizador

Page 25: Mini HiFi System FWM730 - Support location selector · Mini HiFi System FWM730 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen ... ELECTRIC,

223

Po

r tu

guês

Escutar uma fonte externaÉ possível escutar o som de um dispositivoexterno ligado através dos altifalantes dosistema.

1 Use os cabos áudio vermelho/branco para ligaros terminais AUX IN (L/R) às tomadasAUDIO OUT do outro dispositivo áudio/visual(como, por exemplo, televisor, videogravador,leitor de discos laser, leitor de DVDs ou gravadorde CDs). Se o dispositivo ligado tiver somente umterminal áudio simples, ligue-o ao terminalesquerdo AUX IN. Em alternativa,é possível utilizar um cabo cinch “simples paraduplo”, muito embora o som continue a serreproduzido em mono.

2 Prima repetidamente AUX/GAME até “AUX”aparecer.

3 Prima PLAY no dispositivo ligado para iniciar aleitura.

Notas:– Todas as funcionalidades de controlo de som(por exemplo, DSC ou VAC) podem serseleccionadas.– Consulte sempre o manual de instruções dooutro equipamento para obter informaçõescompletas sobre a ligação e utilização.

Utilização do temporizador Outra ligação

Definição do temporizador paradesligarO temporizador de desligar passa o sistemapara o modo de espera a uma hora pré-seleccionada.

1 Prima repetidamente SLEEP até atingiro tempo de desligar predefinido desejado. As selecções são as seguintes (tempo emminutos):

15 ™ 30 ™ 45 ™ 60 ™ 90 ™ 120 ™OFF ™ 15 …

SLEEP aparece, salvo no modo "OFF". Para visualizar ou alterar a definição, repitao anterior.

2 Antes de o sistema passar para o modo deespera, será apresentada uma contagemdecrescente de 10 segundos.

“SLEEP 10” ™ “SLEEP 9”.... ™ “SLEEP1” ™ “SLEEP”

Para cancelar o temporizador dedesligar

Prima repetidamente SLEEP até aparecer "OFF"ou prima o botão STANDBY ON B.

3

1

2

Page 26: Mini HiFi System FWM730 - Support location selector · Mini HiFi System FWM730 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen ... ELECTRIC,

224

Po

rtugu

ês

AMPLIFIERPotência de saída ............................. 2 x 300 W MPO.................................................................. 2 x 150 W RMS*Relação sinal-ruído ............................ ≥ 62 dBA (IEC)Resposta de frequência .... 63 – 16000 Hz, –3 dBSensibilidade de entradaEntrada AUX ...................................................................... 640 m VGameport .............................................................................. 310 mV

SaídaAltifalantes ................................................................................. ≥ 4 ΩAuscultadores ..................................................... 32 Ω – 1000 Ω* (4 Ω, 1 kHz, 10% THD)

LEITOR DE DISCOSFaixas programáveis ....................................................... 99Resposta de frequência .... 50 – 18000 Hz, –3 dBRelação sinal-ruído ..........................................≥ 62 dBASeparação de canais ........................ ≥ 35 dB (1 kHz)Camada 3 MPEG 1 (MP3-CD) .... MPEG AUDIOTaxa de bits MP3-CD ............................. 32-256 kbps................................................... (recomendável 128 kbps)Frequências de amostragem ........ 32, 44.1, 48 kHz

SINTONIZADORGama de ondas FM ......................... 87.5 – 108 MHzGama de ondas MW ...................... 531 – 1602 kHzNúmero de memórias ................................................. 40AntenaFM ............................................................................... Cabo de 75 ΩAM ...................................................................... Antena de quadro

Especificações

ALTIFALANTESSistema ........................................... Bass reflex de 3 viasImpedância ........................................................................ 4 Ω

Woofer ...................................................................... 1 x 6.5"Tweeter ............................................................................................... Arrefecido por fluido ferromagnético 2 x 1"Dimensões (l x a x e) ...... 240 x 358 x 230 (mm)Peso ................................................................... 4,35 kg cada

GERALMaterial / acabamento ................... Polistireno/MetalEnergia eléctrica ........................ 220 – 230 V / 50 HzConsumo de EnergiaActiva .......................................................................................... 75 WEspera .................................................................................... < 25 WEspera Economia de Energia ......................................... < 1 W

Dimensões (l x a x e) ...... 265 x 322 x 390 (mm)Peso (sem altifalantes) ........................................ 7.75 kg

As especificações e o aspecto exterior sãosujeitos a alterações sem aviso prévio.

Page 27: Mini HiFi System FWM730 - Support location selector · Mini HiFi System FWM730 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen ... ELECTRIC,

225

Po

r tu

guês

ADVERTÊNCIAEm nenhuma circunstância deverá tentar reparar o sistema porque, se o fizer, a garantia perderá avalidade. Não abra o sistema porque poderá sofrer choques eléctricos.

Se acontecer uma avaria, verifique primeiro os pontos enumerados a seguir antes de entregar osistema para reparação. Se não conseguir resolver um problema recorrendo a estes conselhos,consulte o representante ou a Philips para obter ajuda.

A recepção de rádio é fraca.

A mensagem “NO DISC” (sem disco) éapresentada ou o disco não é lido.

O sistema não reage quando os botões sãopremidos.

Não há som ou o som é de fraca qualidade.

O telecomando não funciona correctamente.

O temporizador não funciona.

O sistema apresenta automaticamentefuncionalidades e os botões começam a piscar.

Se o sinal for demasiado fraco, regule a antena ou ligueuma antena exterior para uma melhor recepção.

Aumente a distância entre o sistema e o televisor ouvideogravador.

Coloque um disco. Coloque o disco com a etiqueta virada para a direita. Substitua ou limpe o disco, consulte “Informações sobre

cuidados e segurança”. Utilize um CD-R(W) finalizado ou um disco do formato

correcto.

Retire o cabo eléctrico e volte a colocá-lo, ligandonovamente o sistema.

Regule o volume. Desligue os auscultadores. Verifique se os altifalantes estão correctamente ligados. Verifique se o cabo de alimentação está devidamente

ligado.

Seleccione a fonte (CD ou TUNER, por exemplo) antesde premir o botão de função (ÉÅ, S , T).

Reduza a distância entre o telecomando e o sistema. Substitua a pilha. Aponte directamente o telecomando para este sensor

IR.

Acerte correctamente o relógio. Prima TIMER ON/OFF para ligar o temporizador.

Prima e mantenha premido DEMO STOP na unidadeprincipal para desligar o modo de demonstração.

Problema Solução

Resolução de Problemas

Consulte as Perguntas Mais Frequentes (PMFs) no CD-ROM fornecido ou visite o nosso Web Site “www.audio.philips.com”para obter a versão mais recente das PMFs.