microwave oven instruction manual model:mwm823ecku · to clean the oven door glass since they can...

60
INSTRUCTION MANUAL MODEL: Microwave Oven SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY Read these instructions carefully before using your microwave oven, and keep it carefully. If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service. MWM823ECKU NOTICE: Before installing or using your new device, please register, here below, the serial number of your appliance. This will be required for troubleshooting. ATTENTION: Avant toute installation ou utilisation de votre appareil, veuillez inscrire ci-dessous le numéro de série de votre appareil. Celui-ci vous sera demandé en cas de dépannage. OPGEPAST: Gelieve voor gebruik of installatie van uw toestel, hier onder het serie nummer van uw toestel te noteren. Dit nummer zal u gevraagd worden bij een aanvraag herstelling. Serial number / Numéro de série / Serie nummer……………………………........................

Upload: others

Post on 17-Jul-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL MODEL:MWM823ECKU · to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 5. Cleaning Tip---For

INSTRUCTION MANUALMODEL:

Microwave Oven

SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY

Read these instructions carefully before using yourmicrowave oven, and keep it carefully.If you follow the instructions, your oven will provide you withmany years of good service.

MWM823ECKU

NOTICE: Before installing or using your new device, please register, here below, the serial number of your appliance. This will be required for troubleshooting. ATTENTION: Avant toute installation ou utilisation de votre appareil, veuillez inscrire ci-dessous le numéro de série de votre appareil. Celui-ci vous sera demandé en cas de dépannage.

OPGEPAST: Gelieve voor gebruik of installatie van uw toestel, hier onder het serie nummer van uw toestel te noteren. Dit nummer zal u gevraagd worden bij een aanvraag herstelling. Serial number / Numéro de série / Serie nummer……………………………........................

Page 2: Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL MODEL:MWM823ECKU · to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 5. Cleaning Tip---For

Serial number / Numéro de série / Serie nummer :________________________

Serial number location 

Serial number / Numéro de série / Serie nummer :________________________

1

Page 3: Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL MODEL:MWM823ECKU · to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 5. Cleaning Tip---For

Model:

Rated Voltage:

Rated Input Power(Microwave):

Rated Output Power(Microwave):

Rated Input Power(Grill):

Oven Capacity:

Turntable Diameter:

External Dimensions(LxWxH):

Net Weight:

Specifications

2 L

Ø270mm

485mmX405mmX293mm

Rated Input Power(Convection):

230V~50Hz

1300W

800W

1200W

1200W

Approx.13.

3

0 kg

MWM823ECKU

(a) Do not attempt to operate this oven with the door open since this can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to break or tamper with the safety interlocks.

(b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.

(c) WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person.

ADDENDUMIf the apparatus is not maintained in a good state of cleanliness, its surface could be degraded and affect the lifespan of the apparatus and lead to a dangerous situation.

PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURETO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY

2

Page 4: Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL MODEL:MWM823ECKU · to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 5. Cleaning Tip---For

To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following:

1. Warning: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.2. Warning: It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy.3. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised.4. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.5. Only use utensils that are suitable for use in microwave

6. The oven should be cleaned regularly and any food deposits should be removed.7. Read and follow the specific:"PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY".8. When heating food in plastic or paper containers,

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWARNING

.ovens

3

Page 5: Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL MODEL:MWM823ECKU · to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 5. Cleaning Tip---For

9. If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames.10. Do not overcook food.11. Do not use the oven cavity for storage purposes. Do not store items, such as bread, cookies, etc. inside the oven.12. Remove wire twist-ties and metal handles from paper or plastic containers/bags before placing them in the oven.13. Install or locate this oven only in accordance with the installation instructions provided.14. Eggs in the shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode, even after microwave heating has ended.15.This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: -staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; -by clients in hotels, motels and other residential type environments; -farm houses; -bed and breakfast type environments.16. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.17. Do not store or use this appliance outdoors.18. Do not use this oven near water, in a wet basement or near a swimming pool.19. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating. The surfaces are liable to get hot during use. Keep cord away from heated

ir

keep an eye on the oven due to the possibility of ignition.

4

Page 6: Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL MODEL:MWM823ECKU · to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 5. Cleaning Tip---For

20. Do not let cord hang over edge of table or counter.21. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.22.The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns.23. Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore care must be taken when handling the container.24.The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.25.Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.26.The appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.27.Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept away.28.Steam cleaner is not to be used.29.During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven.30.Only use the temperature probe recommended for this oven.(for ovens provided with a facility to use a

surface, and do not cover any vents on the oven.

5

Page 7: Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL MODEL:MWM823ECKU · to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 5. Cleaning Tip---For

31. WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised.32.The microwave oven must be operated with the decorative door open. (for ovens with a decorative door.)33.The rear surface of appliance shall be placed against a wall.34.The microwave oven must not be placed in a cabinet.

READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTUREREFERENCE

35.The microwave oven is intended for heating food andbeverages.Drying of food or clothing and heating of warming pads,slippers,sponges,damp cloth and similar may lead to risk of injury,ignition or fire.

temperature-sensing probe.)

6

Page 8: Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL MODEL:MWM823ECKU · to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 5. Cleaning Tip---For

To Reduce the Risk of Injury to PersonsGrounding InstallationDANGER Electric Shock HazardTouching some of the internal components can cause serious personal injury or death. Do not disassemble this appliance.

WARNINGElectric Shock Hazard

Improper

use of the grounding can

result in electric shock.

Do not plug into an outlet until appliance is properly installed and grounded.

This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit,grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properlyinstalled and grounded.

Consult a qualified electrician or serviceman if the grounding instructionsare not completely understood or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded. If it is necessary to use an extension cord, use only a 3-wire

1. A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.

2. If a long cord set or extension cord is used:1)The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance.2)The extension cord must be a grounding-type 3-wire cord.3)The long cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.

extension cord.

7

Page 9: Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL MODEL:MWM823ECKU · to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 5. Cleaning Tip---For

CLEANINGBe sure to unplug the appliance from the power supply.1. Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp cloth.2. Clean the accessories in the usual way in soapy water.3. The door frame and seal and neighbouring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.4. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapersto clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.5. Cleaning Tip---For easier cleaning of the cavity walls that thefood cooked can touch: Place half a lemon in a bowl, add 300ml (1/2 pint) water and heat on 100% microwave power for 10 minutes. Wipe the oven clean using a soft, dry cloth.

UTENSILSCAUTIONPersonal Injury HazardIt is hazardous for anyone other than a compentent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwaveenergy.

Utensil Test:1. Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold water (250ml) along with the utensil in question.2. Cook on maximum power for 1 minute.3. Carefully feel the utensil. If the empty utensil is warm, do not use it for microwave cooking.4. Do not exceed 1 minute cooking time.

See the instructions on "Materials you can use inmicrowave oven or to be avoided in microwave oven."There may be certain non-metallic utensils that are notsafe to use for microwaving. If in doubt, you can test theutensil in question following the procedure below.

8

Page 10: Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL MODEL:MWM823ECKU · to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 5. Cleaning Tip---For

Materials you can use in microwave ovenUtensils Remarks

Aluminum foil Shielding only. Small smooth pieces can be used to cover thin parts ofmeat or poultry to prevent overcooking. Arcing can occur if foil is tooclose to oven walls. The foil should be at least 1 inch (2.5cm) away fromoven walls.Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must beat least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may causethe turntable to break.Microwave-safe only. Follow manufacturer's instructions. Do not usecracked or chipped dishes.Always remove lid. Use only to heat food until just warm. Most glass jarsare not heat resistant and may break.Heat-resistant oven glassware only. Make sure there is no metallic trim.Do not use cracked or chipped dishes.Follow manufacturer’s instructions. Do not close with metal tie. Makeslits to allow steam to escape.Use for short–term cooking/warming only. Do not leave oven unattendedwhile cooking.Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with supervisionfor a short-term cooking only.Use as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming.

Microwave-safe only. Follow the manufacturer’s instructions. Should belabeled "Microwave Safe". Some plastic containers soften, as the foodinside gets hot. "Boiling bags" and tightly closed plastic bags should beslit, pierced or vented as directed by package.Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to retainmoisture. Do not allow plastic wrap to touch food.

Thermometers Microwave-safe only (meat and candy thermometers).Wax paper Use as a cover to prevent splattering and retain moisture.

Browning dish

Glass jars

Glassware

Oven cookingbagsPaper platesand cupsPaper towels

ParchmentpaperPlastic

Plastic wrap

Dinnerware

Materials to be avoided in microwave ovenUtensils RemarksAluminum trayFood carton withmetal handleMetal or metal-trimmed utensilsMetal twist tiesPaper bagsPlastic foam

Wood

Metal shields the food from microwave energy. Metal trim maycause arcing.

May cause a fire in the oven.Plastic foam may melt or contaminate the liquid inside when exposedto high temperature.Wood will dry out when used in the microwave oven and may splitor crack.

May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.

May cause arcing and could cause a fire in the oven.

9

Page 11: Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL MODEL:MWM823ECKU · to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 5. Cleaning Tip---For

A) Control panelB) Turntable shaftC) Turntable ring assemblyD) Glass trayE) Observation windowF) Door assemblyG) Safety interlock system

F

G

A

C BE D

SETTING UP YOUR OVENNames of Oven Parts and AccessoriesRemove the oven and all materials from the carton and oven cavity.Your oven comes with the following accessories:Glass tray 1Turntable ring assembly 1Instruction Manual 1

Hub (underside)

Glass tray

Turntable ring assembly

a. Never place the glass tray upside down. The glass tray should never be restricted.b. Both glass tray and turntable ring assembly must always be used during cooking.c. All food and containers of food are always placed on the glass tray for cooking.d. If glass tray or turntable ring assembly cracks or breaks, contact your nearest authorized service center.

Turntable Installation

Turntable shaft

Grill Rack( Only be used in grill functionand be placed on the glass tray )

10

Page 12: Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL MODEL:MWM823ECKU · to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 5. Cleaning Tip---For

Remove all packing material and accessories.Examine the oven for any damage such asdents or broken door. Do not install if oven isdamaged.

Countertop InstallationCabinet: Remove any protective film foundon the microwave oven cabinet surface.Do not remove the light brown Mica coverthat is attached to the oven cavity toprotect the magnetron.

Installation1.Select a level surface that provide enough open space for the intake and/or outlet vents.

(1) The minimum installation height is 85cm.(2) The rear surface of appliance shall be placed against a wall. Leave a minimum clearance of 30cm above the oven, a minimum clearance of 20cmis required between the oven and any adjacent walls.(3) Do not remove the legs from the bottom of the oven.(4) Blocking the intake and/or outlet openings can damage the oven.

(5) Place the oven as far away from radios and TV as possible. Operation of microwave oven may cause interference to your radio or TV reception.2. Plug your oven into a standard household outlet. Be sure the voltage and the frequency is the same as the voltage and the frequency on the rating label.

WARNING: Do not install oven over a range cooktop or other heat-producingappliance. If installed nearor over a heat source, the oven could be damaged and the warranty would be void.

20cm

30cm

20cm

min85cm

0cm

The accessible surface may be hot during operation.

11

Page 13: Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL MODEL:MWM823ECKU · to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 5. Cleaning Tip---For

2. Microwave Cooking

This microwave oven uses modern electronic control to adjust cooking parametersto meet your needs better for cooking.

When the microwave oven is electrified,the oven will display "0:00", buzzer will ringonce.

2) Press " " or " " to adjust the hour figures, the input time should be within 0--23.

3) Press " CLOCK/KITCHEN TIMER ", the minute figures will flash.

5) Press " CLOCK/KITCHEN TIMER " to finish clock setting. ":" will flash.

1) Press " CLOCK/KITCHEN TIMER "once,"00:00" displays.

OPERATION INSTRUCTION

NOTE: the step quantities for the adjustment time of pressing " " or " " are as follow: 0---1 min : 5 seconds 1---5 min : 10 seconds 5---10 min : 30 seconds 10---30 min : 1 minute 30---95 min : 5 minutes

Microwave Power ChartPress

Microwave Power

Once Twice Thrice 4 times 5 times

80% 50% 30% 10%100%

4) Press " " or " " to adjust the minute figures, the input time should be within 0-59.

1) Press the "MICROWAVE " key once, and "P100" display.

2) Press " MICROWAVE" for times or press " " or " " to select the microwave

power from 100% to 10%. "P100", "P80", "P50", "P30", "P10" will display in order.

3) Press "START/+30SEC./CONFIRM " to confirm.

4) Press " "or " " to adjust the cooking time. (The time setting should be 0:05- 95:00.)

5) Press " START/+30SEC./CONFIRM " to start cooking.

1.Clock Setting

12

Page 14: Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL MODEL:MWM823ECKU · to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 5. Cleaning Tip---For

3. Grill Cooking

4. Combination Cooking

5. Convection Cooking(With preheating funtion)

1) Press the "GRILL/COMBI. " key once, and "G-1" display.

2) Press " GRILL/COMBI." for times or press " " or " " to select the grill power.

Stop pressing when "G-1" displays.

3) Press "START/+30SEC./CONFIRM " to confirm.

4) Press " " or " " to adjust the cooking time. (The time setting should be 0:05- 95:00.)

5) Press " START/+30SEC./CONFIRM " to start cooking.

Instructions Microwave GrillDisplay Convection

1

2

3

4

1) Press the "GRILL/COMBI. " key once, and "G-1" display.

2) Press " GRILL/COMBI." for times or press " " or " " to select the grill power.

Stop pressing when "C-1","C-2","C-3" or "C-4" displays.

3) Press "START/+30SEC./CONFIRM " to confirm.

4) (The time setting should be 0:05- 95:00.)

5) Press " START/+30SEC./CONFIRM " to start cooking.

C-1

C-2

C-3

C-4

The convection cooking can let you to cook the food as a traditional oven. Microwave is not

used. It is recommended that you should preheat the oven to the appropriate temperature

before placing the food in the oven.

Note: Combination instructions

Note: If half the grill time passes, the oven sounds twice to tell you to turn the food over. You can just leave continue working. But in order to have a better effect of grilling food, you should turn the food over, close the door, and then press"START/+30SEC./CONFIRM" to continue cooking. If no operation, the oven will work automatically.

adjust the cooking time.

"

"

or

"

"

toPress

13

Page 15: Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL MODEL:MWM823ECKU · to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 5. Cleaning Tip---For

6. Convection Cooking( Without pre-heating function)

1) Press the "CONVECTION " key once, "1 0" flash.

2) Keep pressing "CONVECTION" or press " " or " " to select the convection

function.

3) Press the " START/+30SEC./CONFIRM " to confirm the temperature.

4) Press the " START/+30SEC./CONFIRM " to start preheating.When the

preheating temperature arrives, the buzzer will sound twice to remind you to

put the food into the oven. And the preheated temperature is displayed and flash.

5) Put the food into the oven and close the door. Press " " or " " to adjust the

cooking time. (The maximum setting time is 95 minutes.)

6) Press the " START/+30SEC./CONFIRM " key to start cooking.

1) Press the "CONVECTION " key once, "1

2) Keep pressing "CONVECTION" or press " " or " " to select the convection

function.

3) Press the " START/+30SEC./CONFIRM " to confirm the temperature

4) Press " " or " " to adjust the cooking time. (The maximum setting time is 95 minutes.)

5) Press the " START/+30SEC./CONFIRM " key to start cooking.

7. Kitchen Timer

(1) Press " CLOCK/KITCHEN TIMER " twice, LED will display 00:00.

(2) Press " " or " " to enter the correct timer.(the maximum cooking time is 95 minutes)

(3) Press "START/+30SEC./CONFIRM " to confirm setting.

(4) When the kitchen time is reached, clock indicator will go out. The buzzer will ring 5 times.

If the clock be set(24-hour system), LED will display the current time.

Note:a. The kitchen Time is differ from 24-hour system,Kitchen Timer is a timer.b. When the door is open, Kitchen timer function will continue working.c. During timer function process, any other program cannot be set.

Note:the temperature can be chosen from 1 0 degrees to 190 degrees.

Note: a. Cooking time cannot be input until the preheating temperature arrives. If the temperature arrives, door must be opened to input the cooking time. b. If the time not input in 5 minutes, the oven will stop preheating. The buzzer sound five times and turn back to waiting states.

Note:the temperature can be chosen from 1 0 degrees to 190 degrees.

0

0

00" flash.

0

14

Page 16: Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL MODEL:MWM823ECKU · to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 5. Cleaning Tip---For

10. Auto Menu

8. Defrost By weight

9. Defrost By time

Note: a. Cake menu is under convection cooking with 1 0 -warm-up function,and you should preheat first following the auto menu operation, when the ovenreaches the temperature, it will stop working and sound to remind openingthe door to put cake in, then press "Start/+30Sec./Confirm" to start cooking.

3) Press "Start/+30Sec./Confirm" to start defrosting.

1) Press "W.T./Time Defrost " once to choose the defrosting by weight function. "dEF1" will be displayed.

3) Press "Start/+30Sec./Confirm" to start defrosting.

1) Press "W.T./Time Defrost" twice to choose the function of defrost by time. "dEF2" will be displayed.

2) Press " " or " " to input the cooking time.The MAX.time is 95 minutes.

1) In waiting state, press " "or " " to choose the function wanted,

and "A1","A2","A3"...."A10" will be displayed.

2) Press "START/ +30 SEC./CONFIRM" to confirm the menu you need.

3) press " " or " " to choose the weight of menu,and "g" indicator will light.

4) Press "START/ +30 SEC./CONFIRM" to start cooking.

4) When half the defrost time pass, the buzzer will sound twice remind you to turn the food over, if no action is taken, the unit will continue working and the defrost result is not well.

2) Press " " or " " to input the weight.

to

turn the food over.

The input weight is within 100-2000g.

6

b. If half the 2/3 grill time pass in roast chicken, the oven sounds twice to tell you

15

Page 17: Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL MODEL:MWM823ECKU · to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 5. Cleaning Tip---For

Auto menu Chart

Menu Weight(g) Power

A7Pasta

A1Pizza

A2Potato

A3Meat

A4Fish

A5Vegetable

A8Popcorn

A6Beverage

300

400

300

0

500

1(about 240 ml)

2(about 480 ml)

3(about 720 ml)

50(add cold water 450 ml)

100(add cold water 800 ml)

150(add cold water 1200 ml)

50

100

475

750

1000

12 0

A10Roast Chicken

A9 Cake

C-2

C-2

Preheat at 160 degrees

C-

230g

460g

690g

P100

P100

P100

P80

P80

P80

P80

P100

P100

P100

P100

P100

P100

P100

P100

P100

P80

P80

P80

P100

P100

P100

P100

P100/Grill

P100/Grill

200

400

50

200

300

400

500

200

300

400

25

16

Page 18: Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL MODEL:MWM823ECKU · to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 5. Cleaning Tip---For

11. Speedy Cooking1) In waiting state, press "START/+30SEC./CONFIRM" key to cook with 100% powerlevel for 30 seconds. Each press on the same key can increase 30 seconds. Themaximum cooking time is 95 minutes.

2) During microwave,grill,convection ,combination and time defrost states, press"START/+30SEC./CONFIRM" key to cook with 100% power level for 30 seconds.Each press on the same key can increase 30 seconds.

Note: this function cannot work under defrost, auto menu and cooking.weight

1 . Special Specifications

1Lock: In waiting state, press "STOP" for 3 seconds, there will be a long "beep"denoting entering into the children-lock state and " " indicator will light. LED will displaycurrent time or 0:00.

Lock quitting: In locked state, press "STOP" for 3 seconds, there will be a long "beep"denoting that the lock is released, and " " indicator will disapear.

(1) "START/+30 SEC./CONFIRM" must be pressed to continue cooking if the door is openedduring cooking;(2) Once the cooking programme has been set , "START/+30 SEC./CONFIRM" is not pressedin 5 minutes. The current time will be displayed. The setting will be cancelled.(3) The buzzer will sound five times to remind you when cooking is finished.

2. Lock-out Function for Children

3

17

Page 19: Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL MODEL:MWM823ECKU · to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 5. Cleaning Tip---For

Trouble shooting

According to Waste of Electrical and Electronic Equipment(WEEE) directive, WEEE should be separately collected andtreated. If at any time in future you need to dispose of thisproduct please do NOT dispose of this product with householdwaste. Please send this product to WEEE collecting pointswhere available.

It is forbidden to run the unit without any food inside.It is very dangerous.

18

Page 20: Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL MODEL:MWM823ECKU · to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 5. Cleaning Tip---For

MICRO-ONDE

MODE D’EMPLOI

MODELE :

Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser votre four micro-ondes. Conservez ce mode d’emploi pour un usage ultérieur. Si vous suivez ces instructions votre four pourra vous servir pendant de nombreuses années.

CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI

MWM823ECKU

19

Page 21: Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL MODEL:MWM823ECKU · to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 5. Cleaning Tip---For

Liste des différents éléments de commande

ATTENTION: • Ne démontez jamais aucun pièce de l’intérieur de

l’appareil ni de l’intérieur de la porte!• N’enlevez en aucun cas les feuilles du côté intérieur de la

porte!

 

Plateau

 

rotatif

   

 a. Ne placez jamais le plateau en verre à l’envers. 

Veillez à ce que la rotation du plateau en verre ne soit pas gênée. 

b. Utilisez toujours le plateau en verre et l'anneau guide pendant la cuisson. 

c. Tous les aliments et récipients contenant des aliments doivent toujours être placés sur le plateau en verre pour la cuisson. 

d. Si le plateau en verre ou l’anneau guide se fissure ou se brise, contactez le centre de réparation agréé le plus proche. 

Connecteur (sous le plateau)

Plateau en verre

Axe duplateau rotatif

Anneau guide

  

20

Page 22: Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL MODEL:MWM823ECKU · to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 5. Cleaning Tip---For

 

 

 

 

AVERTISSEMENTS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

IMPORTANTES LIRE AVEC ATTENTION ET GARDER POUR DE FUTURES UTILISATIONS

Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre application que celle prévue, par exemple une application commerciale, est interdite.

Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.

Ne pas utiliser de produits d'entretien

abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer la porte en verre du four, ce qui pourrait érafler la surface et entraîner l’éclatement du verre.

21

Page 23: Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL MODEL:MWM823ECKU · to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 5. Cleaning Tip---For

MISE EN GARDE: Si la porte ou le joint de porte est endommagé, le four ne doit pas être mis en fonctionnement avant d’avoir été réparé par une personne compétente.

MISE EN GARDE: Il est dangereux pour quiconque autre qu’une personne compétente d’effectuer des opérations de maintenance ou de réparation entraînant le retrait d’un couvercle qui protège de l’exposition à l’énergie micro-ondes.

MISE EN GARDE: Les liquides et autres aliments ne doivent pas être chauffés dans des contenants fermés hermétiquement car ils risquent d’exploser.

N’utiliser que des ustensiles appropriés

à l’usage dans les fours micro-ondes. Pendant le chauffage de denrées

alimentaires dans des contenants en plastique ou en papier, garder un oeil sur le four en raison de la possibilité d’inflammation.

22

Page 24: Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL MODEL:MWM823ECKU · to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 5. Cleaning Tip---For

Le four à micro-ondes est prévu pour chauffer des denrées alimentaires et des boissons. Le séchage de denrées alimentaires ou de linge et le chauffage de coussins chauffants, pantoufles, éponges, linge humide et autres articles similaires peuvent entraîner des risques de blessures, d’inflammation ou de feu.

Si de la fumée est émise, arrêter ou débrancher le four et garder la porte fermée pour étouffer les flammes éventuelles.

Le chauffage des boissons par micro-ondes peut provoquer un jaillissement brusque et différé de liquide en ébullition, aussi des précautions doivent elles être prises lors de la manipulation du récipient.

Le contenu des biberons et des pots d’aliments pour bébé doit être remué ou agité et la température doit en être vérifiée avant consommation, de façon à éviter les brûlures.

23

Page 25: Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL MODEL:MWM823ECKU · to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 5. Cleaning Tip---For

Il n’est pas recommandé de chauffer les

oeufs dans leur coquille et les oeufs durs entiers dans un four micro-ondes car ils risquent d’exploser, même après la fin de cuisson.

Il est recommandé de nettoyer le four régulièrement et d’enlever tout dépôt alimentaire.

Si l’appareil n’est pas maintenu dans un

bon état de propreté, sa surface pourrait se dégrader et affecter de façon inexorable la durée de vie de l’appareil et conduire à une situation dangereuse.

Le four à micro-ondes est conçu exclusivement pour être utilisé non encastré.

L’appareil ne doit pas être placé dans un meuble.

24

Page 26: Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL MODEL:MWM823ECKU · to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 5. Cleaning Tip---For

Appareil de groupe 2 Classe B Cet appareil est un appareil de Groupe 2 car il produit intentionnellement de l' énergie à fréquence radioélectrique pour le traitement de la matière et il est destiné à être utilise dans un local domestique ou un établissement raccordé directement au réseau de distribution d'électricité à basse tension alimentant des bâtiments à usage domestique (Classe B).

Le dos de l’appareil doit être placé contre un mur.

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou souffrant d'un manque d'expérience et de connaissances, à condition qu'elles soient placées sous une surveillance ou qu'elles aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et en comprennent bien les dangers potentiels. Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil comme un jouet. Le nettoyage et l'entretien de l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu'ils ne soient âgés d'au moins 8 ans et qu'ils soient sous la surveillance d'un adulte.

25

Page 27: Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL MODEL:MWM823ECKU · to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 5. Cleaning Tip---For

 

Maintenir l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.

Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé.

Les surfaces sont susceptibles de devenir chaudes au cours de l'utilisation.

La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l'appareil est en fonctionnement.

La porte ou la surface extérieure peuvent devenir chaudes lorsque l'appareil fonctionne.

Laissez un espace libre minimale de 30 cm au-dessus de la surface supérieure du four

26

Page 28: Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL MODEL:MWM823ECKU · to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 5. Cleaning Tip---For

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  Quand le four à micro‐ondes est éteint, débranchez‐le de l’alimentation électrique en sortant sa fiche de la prise électrique. 

La fiche de l'appareil fait office de coupe‐circuit principal de l'appareil et doit donc rester accessible en permanence. 

Le mécanisme de la porte du four à micro‐ondes comporte des verrous de sécurité qui stoppent la cuisson lorsque la porte n’est pas correctement fermée. Le four à micro‐ondes ne peut donc pas cuire si sa porte est ouverte. Le fonctionnement du four à micro‐ondes porte ouverte pourrait en effet provoquer l’exposition dangereuse à l’énergie des micro‐ondes. Il est important de ne pas modifier le mécanisme de verrouillage de la porte. 

Veillez à ce qu’aucun liquide, eau ou autre, ne pénètre à l’intérieur du four par ses orifices de ventilation. 

Ne placez pas d’objet entre la porte et le four. Veillez à ce que les salissures et résidus de produit de nettoyage ne s’accumulent pas sur les surfaces d’étanchéité.   

Évitez  d’utiliser  des  récipients  dont  les  bords  sont  verticaux  et  comportent  un goulot étroit.   

Mélangez les liquides à mi‐cuisson, puis remettez‐les dans le four à micro‐ondes pour effectuer la deuxième moitié de la cuisson.   

Une fois la cuisson terminée, laissez‐les toujours reposer un moment, mélangez‐les ou secouez‐les, et vérifiez prudemment leur température avant de les consommer. 

N’utilisez pas de produits d'entretien abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer le verre de la porte du four, car cela rayerait la surface du verre, ce qui pourrait provoquer son éclatement. 

N’utilisez pas de nettoyeur vapeur. 

27

Page 29: Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL MODEL:MWM823ECKU · to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 5. Cleaning Tip---For

USTENSILES DE CUISSON Il est impératif de s’assurer que les ustensiles conviennent à une utilisation dans un four à micro‐ondes. Matériaux que vous pouvez utiliser dans un four à micro‐ondes 

Ustensiles Remarques Feuilles d’aluminium

Uniquement pour protéger. De petits morceaux peuvent être utilisés pour recouvrir de petites pièces de viandes ou de volaille afin d’éviter qu’elles ne cuisent trop. Des étincelles peuvent se produire si l’aluminium est trop proche des parois. L’aluminium doit être éloigné de 2,5 cm au minimum des parois internes du four.

Plat à gratin Respectez les instructions du fabricant. Le fond du plat doit se trouver à 5 mm au minimum au‐dessus du plateau rotatif. Une utilisation incorrecte peut provoquer la casse du plateau rotatif. 

Vaisselle Utilisez uniquement ceux conçus pour les fours à micro‐ondes.Respectez les instructions du fabricant. N’utilisez pas de récipient fissuré ou ébréché.

Pichets en verre Retirez toujours leur couvercle. Utilisez‐les uniquement pour réchauffer des aliments à des températures peu élevées.   La plupart de pichets en verre ne résistent pas à des températures élevées et peuvent se briser.

Récipients en verre

Uniquement des récipients en verre thermorésistant conçus pour pouvoir être utilisés dans un four. Assurez‐vous qu’ils ne comportent pas de décoration métallique. N’utilisez pas de récipient fissuré ou ébréché.

Sachets de cuisson au four

Respectez les instructions du fabricant. Ne les fermez pas avec une attache métallique. Faites plusieurs incisions pour que la vapeur puisse sortir.

Assiettes et verres en papier

Uniquement pour cuire/réchauffer sur une durée courte. Ne laissez pas le four sans surveillance pendant la cuisson.

Essuie‐tout en papier

Utilisé pour recouvrir les aliments pour les réchauffer et absorber les graisses. Uniquement pour des cuissons courtes sous une supervision constante.

Papier sulfurisé Pour recouvrir les aliments afin d’éviter les projections ou pour les enrober et les cuire à la vapeur.

Plastique Utilisez uniquement ceux conçus pour les fours à micro‐ondes.Respectez les instructions du fabricant. Ils doivent porter l'indication « Spécial Micro‐ondes ». Certains récipients en plastique se ramollissent quand les aliments qu’ils contiennent deviennent chauds. Incisez, percez ou ouvrez partiellement les « sachets de cuisson » et les sachets en plastique hermétiquement fermés conformément aux indications de leur emballage.

Film plastique Utilisez uniquement ceux conçus pour les fours à micro‐ondes.Utilisez‐en pour recouvrir les aliments pendant la cuisson afin de conserver leur humidité. Veillez à ce que le film plastique ne touche pas les aliments.

Thermomètres  Utilisez uniquement des thermomètres spécial micro‐ondes (thermomètres pour viandes et confiseries).

Papier paraffiné Utilisez‐en pour recouvrir les aliments afin d’éviter les projections et pour retenir leur humidité.  

28

Page 30: Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL MODEL:MWM823ECKU · to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 5. Cleaning Tip---For

Matériaux que vous ne devez pas utiliser dans un four à micro‐ondes Ustensiles Remarques

Plat en aluminium Risque de provoquer des étincelles. Mettez les aliments dans un récipient utilisable dans un four à micro‐ondes.

Carton alimentaire avec poignée métallique

Risque de provoquer des étincelles. Mettez les aliments dans un récipient utilisable dans un four à micro‐ondes.

Récipients comportant des décorations métalliques

Le métal bloque l’énergie des micro‐ondes en sorte que les aliments ne peuvent pas cuire. Le métal risque de provoquer des étincelles.

Attaches avec fil métallique

Peuvent provoquer des étincelles et un feu dans le four.

Sachets en papier Peuvent provoquer un feu dans le four. Mousse en plastique

Les mousses en plastique peuvent fondre ou contaminer les liquides présents dans le four si elles sont exposées à des températures élevées.

Bois  Le bois sèche quand il est utilisé dans un four à micro‐ondes et peut se fissurer ou se fendre.

 REMARQUES :   

Faites attention lorsque vous sortez un plat ou le plateau rotatif en verre du four, car ils peuvent être devenus brûlants pendant la cuisson.   

Utilisez exclusivement un thermomètre conçu pour une utilisation dans un four à micro‐ondes. Veillez à ce que le plateau rotatif soit correctement positionné dans le four pendant l'utilisation. 

29

Page 31: Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL MODEL:MWM823ECKU · to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 5. Cleaning Tip---For

INSTALLATION DU FOUR À MICRO‐ONDES Retirez tous les accessoires et éléments d’emballage. Inspectez le four pour vérifier qu'il n'est pas endommagé, par exemple que sa porte n'est pas cassée et qu'il n’est pas cabossé. N’installez pas l’appareil s’il est endommagé.     

 Compartiment intérieur : Retirez tous les films de protection présents sur les surfaces du compartiment intérieur du four à micro‐ondes.   Ne retirez pas la plaque Mica marron claire fixée à l’intérieur du four, car elle sert à protéger le magnétron. 

 1. Sélectionnez une surface 

horizontale offrant un espace ouvert suffisant pour les orifices d’entrée et/ou de sortie d’air.   

 

   

 

 

 2. Branchez votre four sur une prise 

secteur standard. Assurez‐vous que la tension et la fréquence du courant qu’elle fournit sont identiques à celles indiquées sur la plaque signalétique de l’appareil.   

 AVERTISSEMENT : N’installez pas le four au‐dessus d’une table de cuisson ou d’un autre type d’appareil produisant de la chaleur. Si l’appareil est installé près ou au‐dessus d’une source de chaleur, cela peut l’endommager et annule sa garantie. 

20cm

30cm

20cm

min85cm

0cm

       (4) N'enlevez pas les pieds présents 

sous le four à micro‐ondes.  

placé sur une surface se trouvant à plus de 85 cm au-dessus.

est nécessaire de chaque côté du four.

minimale de 30 cm est nécessaire au-dessus de la paroi supérieure du four.

(1) Le four à micro-ondes doit être

(2) Un espace vide minimum de 20 cm

(3) Un espace vide d’une hauteur

(5) Bloquer les orifices d’entrée et/ou de sortie d’air peut endommager le four.   

(6) Veillez à ce que le four à micro‐ondes soit aussi éloigné que possible des téléviseurs et radios.   L’utilisation d’un four à micro‐ondes peut provoquer des interférences perturbant la réception de vos radios ou téléviseurs.   

30

Page 32: Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL MODEL:MWM823ECKU · to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 5. Cleaning Tip---For

1. Réglage d’horloge

Ce four à micro-ondes est muni du contrôle électronique moderne pour satisfaire vos besoins différents en réglant les paramètres de cuisson.

Quand le four à micro-ondes est branché, il affichera « 0:00 », la sirène

1) Pressez «

2) Pressez « » ou « » pour régler les chiffres de l’heure, les chiffres

3) Pressez « », les chiffres de minute clignoteront.

4) Pressez « » ou « » pour régler les chiffres de minute, les chiffres

5) Pressez « » pour finir le réglage de l’horloge, « : »

clignotera.

Remarque :

1) Si l’horloge n’est pas réglé, l’appareil ne fonctionne pas lorsqu’il est branché.

2) Durant le processus du réglage de l’horloge, si vous pressez « », le four reviendra à

l’état précédent automatiquement.

2. Minuteur de cuisine 1) Pressez « » deux fois, LED s’affichera « 00:00 ». 2) Pressez « » ou « » pour régler le temps correct. (Le temps max.

3) Pressez « » pour confirmer le réglage. 4) Lorsque le temps de cuisson est atteint, la sirène retentira cinq fois. Et LED

Remarque: a. Le minuteur de cuisine n’est pas un système de 24 heures. c’est un minuteur. b. Durant le processus de minuteur, aucun programme ne peut être réglé. Si vous pressez

« Arrêt », cette fonction sera annulée.

3. Cuisson à micro-ondes 1) Pressez« » une fois, et « P100 » affiche. 2) Pressez« » plusieurs fois ou pressez « » ou « » pour sélectionner la puissance de micro-ondes de 100% à 10%, « P100 », « P80 », « P50 », « P30 », « P10 » sera affiché. 3) Pressez « » pour confirmer.

4) Pressez « » ou « » pour régler le temps de cuisson. (Le temps de

5) Pressez « » pour le départ de cuisson

», « 00:00 » affiche.

que vous entrez doivent être entre 0 et 23.

que vous entrez doivent être entre 0 et 59.

retentlra une fois.

de cuisson est de 95 minutes.)

s`affichera le temps actuel ou « 0:00 ».

cuisson doit être entre 0 :05 et 95:00.)

CLOCK/KITCHEN TIMER

CLOCK/KITCHEN TIMER

CLOCK/KITCHEN TIMER

STOP

CLOCK/KITCHEN TIMER

START/+30SEC./CONFIRM

MICROWAVE MICROWAVE

START/+30SEC./CONFIRM

START/+30SEC./CONFIRM

31

Page 33: Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL MODEL:MWM823ECKU · to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 5. Cleaning Tip---For

5--10 min : 30 secondes. 10--30 min : 1 minute. 30--95 min : 5 minutes. Tableau de puissance de Micro-ondes

Pression Une fois Deux fois Trois fois 4 fois 5 fois Puissance de micro-ondes

100% 80% 50% 30% 10%

4. Cuisson de gril 1) Pressez « », puis « G -1» affiche.

2) Pressez « » pour plusieurs fois ou pressez « » ou « » pour choisir la puissance de gril. Arrêtez de presser lorsqu’il affiche « G -1». 3) Pressez « » pour confirmer. 4) Pressez « » ou « » pour régler le temps de cuisson entre « 0:05 » et « 95:00 ». 5) Pressez « » encore une fois pour le départ de cuisson. Remarque : C’est normal que le four sonne 2 fois quand le temps de gril passe un demi. Afin d’avoir un meilleur effet pour l’aliment grillé, vous devez renverser l’aliment, fermer la porte, puis pressez « » à continuer la cuisson. Si pas d’opération, le four fonctionnera automatiquement.

5. Cuisson combi. 1) Pressez « », puis « G -1» clignote. 2) Pressez « » pour plusieurs fois ou pressez « » ou « » pour choisir le mode de combinaison. Arrêtez de presser lorsqu’il affiche « C -1», « C -2 »,

« C-4 ». 3) Pressez « » pour confirmer.

4) Pressez « » ou « » pour régler le temps de cuisson entre « 0 :05 » et « 95 :00 ». 5) Pressez « » pour le départ de cuisson.

Remarque: les quantités de réglage pour l’ajustement du temps en pressant « »

ou « » comme suit : 0--1 min : 5 secondes. (0--1min: Si vous pressez une fois, le temps ajoutera ou diminuera 5 secondes.) 1--5 min : 10 secondes.

Tableau de cuisson combi. Instructions Affichage Micro-ondes Gril Convection

1 C-1 2 C-2 3 C-3 4 C-4

« C-3 » ou

GRILL/COMBI.GRILL/COMBI.

START/+30SEC./CONFIRM

START/+30SEC./CONFIRM

START/+30SEC./CONFIRM

GRILL/COMBI.GRILL/COMBI.

START/+30SEC./CONFIRM

START/+30SEC./CONFIRM

32

Page 34: Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL MODEL:MWM823ECKU · to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 5. Cleaning Tip---For

Cette fonction vous permet de cuire l’aliment comme un four traditionnel. Les micro-ondes ne sont pas utilisées. Il est recommandé de préchauffer le four à la température appropriée avant de placer l’aliment dans le four. 1) Pressez « Convection », puis « 100 » clignote. 2) Restez à appuyer sur « Convection » ou pressez « » ou « » pour choisir la fonction de convection. Remarque: la température peut être réglée de 100 degrés à

3) Pressez « » pour confirmer la température. 4) Pressez « » pour commencer le préchauffage. Lorsque la température préréglée est atteinte, la sirène retentira deux fois pour vous rappeler mettre l’aliment dans le four. La température de préchauffage est affichée et clignote. 5) Mettez l’aliment dans le four et fermez la porte. Pressez « » ou « » pour régler le temps de cuisson. (Le temps de cuisson max. est de 95 minutes.)

» pour le départ de cuisson. Remarque: a. Assurez-vous que la température de préchauffage soit atteinte avant de régler le temps de cuisson. Lorsque la température est atteinte, la porte doit être

b. Si le temps de cuisson n’est pas réglé dans 5 minutes, le four s’arrêtera de préchauffer. La sonnerie retentira cinq fois et reviendra à l’état d’attente. 7. Convection (sans fonction préchauffage) 1) Pressez « Convection », puis « 100 » clignote. 2) Restez à appuyer sur « Convection » ou pressez « » ou « » pour choisir la fonction de convection. Remarque: la température peut être réglée de 100 degrés à

3) Pressez « » pour confirmer la température. 4) Pressez « » ou « » pour régler le temps de cuisson (Le temps max. est

5) Pressez « » pour le départ de cuisson.

8. Cuisson rapide 1) Dans l’état d’attente, pressez « » pour la cuisson

ession supplémentaire

2) Lors de la cuisson à micro-ondes, cuisson de gril, cuisson combi. ou décongélation » pour cuire avec 100% de

Remarque: Cette fonction n’est pas utilisée dans lors du mode Décongélation par

6. Convection (avec la fonction préchauffage)

190 degrés.

ouverte pour régler le temps de cuisson.

190 degrés.

de 95 minutes.)

puissance pendant 30 secondes. Chaque pression supplémentaire ajutera par temps, pressez «

poids et Menu auto. .

30 secondes.

ajutera 30 secondes. Le temps de cuisson max. est de 95 minutes. avec 100% de puissance pendant 30 secondes. Chaque pr

START/+30SEC./CONFIRM START/+30SEC./CONFIRM

START/+30SEC./CONFIRM 6) Pressez encore «

START/+30SEC./CONFIRM

START/+30SEC./CONFIRM

START/+30SEC./CONFIRM

START/+30SEC./CONFIRM

33

Page 35: Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL MODEL:MWM823ECKU · to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 5. Cleaning Tip---For

1) Dans l’état d’attente, pressez « » ou « » pour choisir la fonction souhaitée,

2) Pressez « » pour confirmer le menu choisi.

3) Pressez « » ou « » pour choisir le poids du menu et « g » s’allumera. 4) Pressez « » à démarrer la cuisson. Remarque:

devez préchauffer d’abord le four selon l’instruction dans le tableau de menu auto.. Lorsque la température est atteinte, le four s’arrêtera de fonctionner et il sonnera pour vous rappeler mettre le gâteau à l’intérieur, puis pressez « » pour commencer la cuisson.

renverser l’aliment. Afin d’avoir un meille ur effet, vous devez renverser l’aliment, fermez la porte, puis pressez « » à continuer la cuisson. Si pas d’opération, le four fonctionnera automatiquement.

9. Menu auto.

et « A1 », « A2 », « A3 » … « A10 » sera affiché.

2. Durant le menu A10 Poulet rôti, le four sonnera deux fois pour vous rappeler

1. Le menu A9 Gâteau est en mode de convection avec le préchauffage à 160°C. Vous

START/+30SEC./CONFIRM

START/+30SEC./CONFIRM

START/+30SEC./CONFIRM

START/+30SEC./CONFIRM

34

Page 36: Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL MODEL:MWM823ECKU · to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 5. Cleaning Tip---For

300 100% (Micro-ondes) 400 100% (Micro-ondes)

Viande

500 100% (Micro-ondes) 200 80% (Micro-ondes) 300 80% (Micro-ondes) 400 80% (Micro-ondes)

Poisson

500 80% (Micro-ondes) 200 100% (Micro-ondes) 300 100% (Micro-ondes) 400 100% (Micro-ondes)

Légume

500 100% (Micro-ondes) 1 (environ 240ml) 100% (Micro-ondes) 2 (environ 480ml) 100% (Micro-ondes) Boisson/Café

3 (environ 720ml) 100% (Micro-ondes) 50 (ajouter de l’eau froide 450ml)

80% (Micro-ondes)

100 (ajouter de l’eau froide 800ml)

80% (Micro-ondes) Pâtes

150 (ajouter de l’eau froide 1200ml)

80% (Micro-ondes)

50 100% (Micro-ondes) Pop-corn 100 100% (Micro-ondes)

475 Préchauffer à 160°C 750 C -2

1000 C -2 Poulet rôti 1250 C -2

Menu auto.

Menu Poids(g) Puissance 300 100% (Micro-ondes) / 100%

(Gril) Pizza 400 100% (Micro-ondes) / 100%

(Gril) 230 100% (Micro-ondes) 460 100% (Micro-ondes) Pomme de terre 690 100% (Micro-ondes)

100% (Micro-ondes) 200

A1

A2

A3

A4

A5

A6

A7

A8

A9 GâteauA10

35

Page 37: Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL MODEL:MWM823ECKU · to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 5. Cleaning Tip---For

11. Décongélation par temps 1) Pressez « » deux fois pour choisir la fonction Décongélation

2) Pressez « » ou « » pour régler le temps de décongélation. Le temps max. est de 95 minutes. 3) Pressez « » à confirmer la décongélation. A la fin de cuisson, la sirène retentira cinq fois et il reviendra à l’état d’attente. 12. Bloquer le fonctionnement pour les enfants Bloquer : Dans l’état d’attente, pressez « » pour 3 secondes. Il y aura un long bip

qui dénote d’entrer l’état de enfant-bloqué et«  » sera affiché, le LED montera « 0:00 » ou l’horloge. Débloquer : dans l’état bloqué, pressez « » pour 3 secondes, il y aura un long bip qui

dénote la débloque. Et «  »  disparaîtra. 13. Spécifications 1) Le temps de cuisson max. lors de la fonction Micro-ondes, Gril, Décongélation par temps, Convection et Cuisson combi. est de 95 minutes.

s de réglage, l’affichage ne changera pas. Et « » ne fonctionnera pas.

réglage peut être changé. Et vous pouvez appuyer sur « » de nouveau.

pendant 5 minutes, le four re viendra à l’état d’attente.

10. Décongélation par poids 1) Pressez « » pour choisir la fonction Décongélation par poids, « dEF1 » sera affiché. 2) Pressez « » ou « » pour choisir le poids de l’aliment : « 100 », « 200 », « 300 », « 400 », « 500 » », « 600 », « 800 », « 1000 », « 1200 », « 1400 », « 1600 » , « 1800 » et « 2000 » sera affiché. 3) Pressez « » à confirmer la décongélation. A la fin de cuisson, la sirène retentira cinq fois et il reviendra à l’état d’attente. 4) Quand le temps de décongélation passe un demi , la sirène retentira deux fois pour vous rappeler renverser l’aliment.

par temps, « dEF2 » sera affiché.

W.T./Time Defrost

Start/+30Sec./Confirm

W.T./Time Defrost

Start/+30Sec./Confirm

STOP

STOP

Start/+30Sec./Confirm

Start/+30Sec./Confirm

2) Si vous ouvrez la porte durant le processu

3) Fermez la porte, la lampe s’éteint. Le

4) Après avoir réglé le programme ou si le four est mis en pause et pas d’opération

36

Page 38: Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL MODEL:MWM823ECKU · to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 5. Cleaning Tip---For

Utilisez le tableau ci-dessous pour identifier votre problème et essayez d’appliquer la solution proposée. Adressez-vous au service d’entretien agréé le plus proche si le four à micro-ondes ne fonctionne toujours pas correctement.

Symptôme normal Le four à micro-ondes intervient la réception de TV

Le radio et TV pourrait être intervenu lorsque le four à micro-ondes fonctionne. Il est également similaire à l’interférence de petits appareils électriques, comme mixeur,aspirateur, et ventilateur électrique. C’est normal.

La lumière du four faible En cuisson avec basse puissance, la lumière du four pourrait être faible. C’est normal.

La vapeur accumulée sur la porte, l’air chauds’évacue

Pendant la cuisson, beaucoup de vapeur s’échappe desfentes; mais un peu pourrait s’accumulera sur la surface froide comme porte du four. C’est normal.

Le four démarre automatiquement sans alime

NE JJJJJJJJJ fonctionner l’unité sans aliment à l’intérieure.

RAISON POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE

1) Le cordon d’alimentation n’est pas bien branché

Débrancher l’appareil. Puis le brancher à nouveau après 10 secondes.

(2) Le fusible grillé ou le disjoncteur decircuit fonctionne.

Remplacer le fusible ou régler ledisjoncteur de circuit (La réparation fait par un personnel qualifié)

Le four ne (

(3) Problème de prise Tester la prise avec autre appareil électrique.

Le four ne (4) La porte n’est pas bien fermée.

Fermer bien la porte.

Le plateau tournant fait du bruit lorsque le four àmicro-ondes fonctionne.

(5) Les accessoires du plateau tournantet le fond

Voire « Nettoyage et soin du micro-ondes » pour nettoyer les parties sales.

marche pas

chauffe pas

du four sont sales.

7. DEPANNAGE

PRO BLÈ ME

ntJJ J J J JAJ J J J J J J J J J J J J J J J J MAI S

J

Jdedans C’est normal.

E

37

Page 39: Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL MODEL:MWM823ECKU · to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 5. Cleaning Tip---For

 

Essuyez l’intérieur et l’extérieur du four avec un chiffon doux et un détergent doux. Rincez et séchez en essuyant. Effectuez cette opération une fois par semaine, plus souvent si nécessaire.  Nettoyer les accessoires comme d’habitude dans l’eau savonneuse.  Nettoyer soigneusement la porte et la scellé et autres parties proches avec un

 Essuyez immédiatement les éclaboussures d’huile avec une serviette en papier humide, particulièrement après avoir cuit de la volaille, etc.

Modèle : Alimentation électrique : 0Hz

WPuissanc e e restitu 800W

Diamètre du plateau tournant :

Dimensions extérieures :Poids net :

••

chiffon humide lorsqu’ils sont sales.

Le fabriquant et le revendeur ne peuvent pas être tenus responsable de tout accident ou dommage causé par une utilisation impropre de l’appareil, ou si les instructions données dans le présent manuel n’ont pas été respectées.

ENLEVEMENT DES APPAREILS MENAGERS USAGES

La directive Européenne 2002/96/EC sur les Déchets des Equipements Electriques et usagés ne soient pas jetés dans Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d'optimiser

m atériaux qui les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement. Le symbole

de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits obligations de la collecte séparée. Les consommateurs devront

contacte les autorités locales ou leur la démarche à suivre pour l'enlèvement de

Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers le flux normal des déchets municipaux.

le taux de récupération et le recyclage des

leur appareil. revendeur concernant

pour rappeler les

: :

Spécifications techniques 9.

2 ~~W

W

Environ 1 kg

00WWCapacité du four :

Puissance absorbée 1300

1

Nettoyez soigneusement des jointes de porte, des cavités, des surfaces d’étanchéité

et des parties adjacentes.

23L 270mm

5

8. Nettoyage et entretien

émicro-ondes)( micro-ondes)(

486X405X293mm

Puissance 00 : W1

Grillabsorbée( ) Puissance :absorbée( )Convection

22

MWM823ECKU30V~

3.0

38

Page 40: Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL MODEL:MWM823ECKU · to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 5. Cleaning Tip---For

Microgolfoven Gebruiksaanwijzing

Model :

Lees deze instructies zorgvuldig alvorens de microgolfoven te gebruiken. Hou deze gebruiksaanwijzing goed bij om later te gebruiken. Als u de instructies goed volgt kan deze microgolfoven u lange jaren een goede service geven.

HOU DEZE GEBRUIKSAANWIJZING GOED BIJ

MWM823ECKU

39

Page 41: Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL MODEL:MWM823ECKU · to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 5. Cleaning Tip---For

Overzicht van de bedieningselementen

OPGELET: • Verwijder géén vast gemonteerde onderdelen uit de

gaarruimte en niets van de binnenzijde van de deur!• Verwijder in géén geval folie die op de binnenzijde van de

deur is aangebracht!

  

Draaiplateau   

a. Installeer het glazen draaiplateau nooit ondersteboven. Belemmer nooit het glazen draaiplateau. 

b. Gebruik altijd het glazen draaiplateau en de draairing tijdens het kookproces. 

c. Plaats het voedsel en de houders altijd op het glazen draaiplateau. 

d. Als het glazen draaiplateau of de draairing gebroken of gebarsten is, neem contact op met een bevoegd reparatiecentrum. 

Naaf (onderzijde)

Glazen draaiplateau

As voor draaiplateau

Draairing

 

40

Page 42: Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL MODEL:MWM823ECKU · to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 5. Cleaning Tip---For

 

 

 

 

 

 

WAARSCHUWINGEN BELANGRIJKE

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING

Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik en mag niet worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals voor niet-huishoudelijk gebruik of in een commerciële omgeving.

Vermijd risico's als het snoer beschadigd is, laat het vervangen door de fabrikant, een erkende reparatiedienst of een gelijkaardig gekwalificeerde persoon.

Maak de glazen ovendeur niet schoon met agressieve schoonmaakmiddelen ofscherpe metalen krabbers, deze kunnen het oppervlak van het apparaat krassen wat tot breuk van het glas kan leiden.

WAARSCHUWING: Wanneer de deur of

de deurkoppelingen beschadigd zijn, mag de oven niet worden gebruikt totdat deze wordt gerepareerd door een gekwalificeerd persoon.

41

Page 43: Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL MODEL:MWM823ECKU · to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 5. Cleaning Tip---For

WAARSCHUWING: Het is gevaarlijk voor ieder niet gekwalificeerd persoon om reparaties of onderhoud uit te voeren waarbij het deksel, dat ons beschermt tegen blootstelling aan magnetronenergie, verwijderd wordt .

WAARSCHUWING: verwarm geen vloeistoffen of andere voedingsmiddelen in afgesloten houders want deze kunnen ontploffen.

Gebruik alleen keukengerei dat geschikt is voor gebruik in de magnetron.

Als u voedingsmiddelen in plastic of papieren dozen verhit, houd de oven in het oog vanwege brandgevaar.

De magnetronoven is bedoeld voor het opwarmen van voedsel en drank. Het drogen van voedsel of het opwarmen van een warmtekussen, pantoffels, spons, vochtige doek en gelijksoortige voorwerpen kan risico op letsel, ontbranding of brand veroorzaken.

42

Page 44: Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL MODEL:MWM823ECKU · to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 5. Cleaning Tip---For

Als rook wordt waargenomen, schakel het apparaat uit of haal de stekker uit het stopcontact en houd de deur gesloten om elke mogelijke vlam te doven.

Het verhitten van dranken in de magnetron kan leiden tot een vertraagd

Roer of schud de inhoud van babypotjes of zuigflessen en controleer de temperatuur voor gebruik om brandwonden te vermijden.

Het bereiden van gekookte eieren in de schaal in de magnetron kan ontploffingsgevaar veroorzaken, zelfs na de opwarming ten einde is.

Maak de oven regelmatig schoon en verwijder eventuele voedselresten.

Het niet goed onderhouden van de oven kan een beschadiging van het oppervlak veroorzaken wat de levensduur van het apparaat aantast en mogelijk tot een gevaarlijke situatie kan leiden.

De magnetronoven mag alleen in een vrijstaande positie worden gebruikt.

Plaats het apparaat niet in een kast. 43

Page 45: Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL MODEL:MWM823ECKU · to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 5. Cleaning Tip---For

Apparaat van Groep 2 Klasse B Dit apparaat is een apparaat van Groep 2 want deze produceert opzettelijke radiofrequentie-energie voor het behandelen van materie en het apparaat is ontworpen om in een huishoudelijke ruimte of instelling te worden gebruikt, waarbij deze rechtstreeks op een voedingsnet met laagspanning specifiek voor huishoudelijk gebruik wordt aangesloten (Klasse B).

De achterzijde van het apparaat wordt tegen een muur geplaatst.

Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met een verzwakt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, op voorwaarde dat zij onder toezicht staan, instructies hebben ontvangen betreffende het veilige gebruik van dit apparaat en de

mogelijke gevaren van het gebruik ervan begrijpen. Kinderen mogen niet met dit apparaat spelen. Reinigen en

44

Page 46: Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL MODEL:MWM823ECKU · to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 5. Cleaning Tip---For

                   

onderhoud mag worden uitgevoerd door kinderen tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan van een volwassene.

Houd het apparaat en snoer uit het bereik van kinderen die jonger dan 8 jaar oud zijn.

Het toestel mag niet gebruikt worden in combinatie met een externe timer of een apart afstandsbedieningsysteem.

De oppervlakken kunnen verhitten tijdens gebruik.

De toegankelijke oppervlakken kunnen tijdens de werking heet worden.

De deur of de buitenkant kan tijdens de werking van het apparaat zeer heet worden.

Laat een ruimte van ten minste 30 cm vrij boven de bovenkant van het

45

Page 47: Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL MODEL:MWM823ECKU · to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 5. Cleaning Tip---For

   

 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 

Het uitschakelen van de magnetron betekent niet dat het apparaat van de voeding is losgekoppeld. Om het apparaat volledig van de voeding los te koppelen, haal de stekker uit het stopcontact. 

De netstekker wordt gebruikt om het apparaat van de voeding los te koppelen en deze moet steeds makkelijk bereikbaar zijn. 

De magnetronoven kan niet worden gebruikt wanneer de deur open is, omwille van een veiligheidsmechanisme dat in de deur is ingebouwd dat ervoor zorgt dat alle kookfuncties uitgeschakeld worden wanneer de deur open is. De oven met een open deur gebruiken kan leiden tot blootstelling aan schadelijke magnetronenergie. Beschadig of omzeil de veiligheidsvergrendelingen niet. 

Zorg dat er geen water of een andere vloeistof het apparaat binnendringt.  Plaats geen voorwerp tussen de voorzijde van de oven en de deur en zorg dat er geen vuil of schoonmaakresten op de deurkoppelingen ophopen.   

Vermijd het gebruik van houders met een rechte zijde en nauwe hals.    In het midden van de kooktijd, roer elke vloeistof alvorens de houder terug in de magnetronoven te plaatsen.   

Na het opwarmen, laat de vloeistof even staan, roer of schud de inhoud en controleer voorzichtig de temperatuur alvorens de vloeistof in te nemen. 

Maak de glazen ovendeur niet schoon met agressieve schoonmaakmiddelen of scherpe metalen krabbers, deze kunnen het oppervlak van het apparaat krassen wat tot breuk van het glas kan leiden. 

Gebruik geen stoomreiniger. 

46

Page 48: Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL MODEL:MWM823ECKU · to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 5. Cleaning Tip---For

KEUKENGEREI Controleer het keukengerei om u ervan te verzekeren dat deze geschikt zijn voor gebruik in de magnetronoven.  Materialen die u in de magnetronoven kunt gebruiken 

Keukengerei Opmerkingen Aluminiumfolie Alleen als afscherming. Kleine, gladde stukjes kunnen worden 

gebruikt voor het afdekken van dunne delen vlees of gevogelte om te lang koken te vermijden. Vonkvorming kan plaatsvinden als de folie zich te dicht tegen de ovenwanden bevindt. De folie moet zich op minstens 2,5 cm van de ovenwanden bevinden.

Bruiningsschaal Volg de aanwijzingen van de fabrikant. De onderkant van de bruiningsschaal dient minstens 5 mm boven het draaiplateau te zijn. Verkeerd gebruik kan leiden tot breuk van het draaiplateau

Vaatwerk Alleen indien magnetronbestendig. Volg de aanwijzingen van de fabrikant. Gebruik geen gebarsten of gebroken borden. 

Glazen potten Verwijder altijd het deksel. Gebruik alleen om voedingsmiddelen op te warmen.   De meeste glazen potten zijn niet hittebestendig en kunnen breken. 

Glaswaar Alleen hittebestendig glaswaar voor oven. Zorg dat er geen metalen boord is. Gebruik geen gebarsten of gebroken borden. 

Kookzakken   voor oven

Volg de aanwijzingen van de fabrikant. Niet met metalen strip sluiten. Maak gaten zodat de stoom kan ontsnappen.

Papieren borden  en bekers

Alleen te gebruiken voor kortstondig koken/verhitten. Laat de oven niet zonder toezicht achter wanneer in gebruik.

Papieren doeken Gebruik om voedsel af te dekken bij het opwarmen zodat de vetten worden geabsorbeerd. Gebruik onder toezicht en slechts voor een korte periode.

Perkament‐   papier

Te gebruiken als een deksel om gespetter te voorkomen of als een wikkel bij het stomen.

Plastic Alleen indien magnetronbestendig. Volg de aanwijzingen van de fabrikant. Dient van het etiket "Magnetronbestendig" voorzien te zijn. Sommige plastic houders worden zacht als het voedsel binnenin heet wordt. “Kookzakken” en goed afgesloten plastic tassen moeten geknipt, doorboord of geventileerd worden zoals aangegeven op de verpakking. 

Plastic folie Alleen indien magnetronbestendig. Te gebruiken om voedingsmiddelen tijdens het kookproces af te dekken zodat het vocht wordt behouden. Zorg ervoor dat de plastic folie het voedsel niet aanraakt.

Thermometers  Alleen indien magnetronbestendig (vlees‐ en suikerthermometer).

Waspapier  Te gebruiken als afscherming om opspattingen te vermijden en het vocht te behouden.

47

Page 49: Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL MODEL:MWM823ECKU · to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 5. Cleaning Tip---For

Materialen die in een magnetron vermeden dienen te worden Keukengerei Opmerkingen

Aluminium schaal Kan vonken veroorzaken. Breng het voedsel over in een magnetronbestendige schaal.

Voedselkarton met metalen handvat

Kan vonken veroorzaken. Breng het voedsel over in een magnetronbestendige schaal.

Metalen kookgerei of met metaal versierd

Metaal schermt het voedsel van magnetronenergie af. Metaal kan vonken veroorzaken.

Metalen strips Kunnen vonken veroorzaken wat kan leiden tot een brand in de oven.

Papieren zakken Kan leiden tot brand in de oven. Kunststofschuim Kunststofschuim kan smelten of de vloeistof in het 

voorwerp aantasten wanneer blootgesteld aan hoge temperaturen.

Hout  Hout droogt uit wanneer gebruikt in de magnetronoven en kan splijten of scheuren.

 OPMERKINGEN:   

Wees voorzichtig wanneer u keukengerei of het glazen draaiplateau uithaalt, deze kunnen tijdens het koken heet worden.    Gebruik alleen een thermometer die specifiek voor gebruik in de magnetronoven ontworpen is. Zorg dat het draaiplateau op zijn plaats is wanneer u de oven gebruikt. 

  

48

Page 50: Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL MODEL:MWM823ECKU · to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 5. Cleaning Tip---For

INSTALLATIE VAN DE MAGNETRONOVEN Verwijder alle verpakkingsmateriaal en accessoires. Controleer de oven op eventuele schade zoals deuken of een gebroken deur. Installeer de oven niet als deze beschadigd is.     

 Kast: Verwijder de beschermfolie van de buitenzijde van de magnetronoven.   Verwijder de lichtbruine Mica‐bekleding die zich in de ovenruimte bevindt niet, deze beschermt namelijk de magnetron. 

 1. Kies een effen oppervlak met 

voldoende open ruimte voor de ventilatie.   

 

 

2. Steek de stekker van de oven in een standaard stopcontact. Zorg dat de netspanning en ‐frequentie dezelfde zijn als de spanning en de frequentie vermeld op het typeplaatje.   

 WAARSCHUWING: Installeer de oven niet boven een fornuis of ander warmteproducerend apparaat. Als de oven wordt geïnstalleerd in de buurt van of boven een warmtebron kan deze worden beschadigd en de garantie ongeldig maken. 

20cm

30cm

20cm

min85cm

0cm

      

(4) Haal de voeten onderaan de oven niet af. 

oppervlak dat zich minimum 850mm boven de vloer bevindt.

aan weerszijden van de oven is vereist.

boven het bovenvlak van de oven is vereist.

(1) Plaats de magnetronoven op een

(2) Een minimale vrije ruimte van 20 cm

(3) Een minimale vrije ruimte van 30 cm

 

(5) Het belemmeren van de ventilatieopeningen kan de oven beschadigen.   

(6) Plaats de oven zo ver mogelijk uit de buurt van radio's en TV's.   De werking van een magnetronoven kan uw radio‐ of TV‐ontvangst verstoren.   

49

Page 51: Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL MODEL:MWM823ECKU · to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 5. Cleaning Tip---For

GEBRUIKInstellen van de klokWanneer u de stekker in het stopcontact steekt, zal de display “0:00” aangeven en hoort u éénmaal een akoestisch signaal.• Druk op “Clock/Kitchen Timer” en 00:00 verschijnt op het display en de

urenindicatie knippert.• Door middel van de toetsen en past u de uren aan.• Druk vervolgens nogmaals op “Clock/Kitchen Timer” en de minutenindicatie

knippert.• Door middel van de toetsen en past u de minuten

aan.• Bevestig door nogmaals op “Clock/Kitchen Timer” te

drukken. De secondenindicatie ‘:’ zal knipperen.Door op “Stop” te drukken kunt u te allen tijde het instellen van de klok onderbreken.

KOKEN MET DE MICROGOLF OVEN• Druk éénmaal op “Microwave” en op het display verschijnt:

“P100”.• U kunt nu het vermogen stapsgewijs aanpassen door of op

“Microwave” of op of te drukken. U kunt kiezen uit P100, P80, P50, P30 of P10.

• Druk vervolgens op “Start/+30sec./Confirm” om te bevestigen.

• Druk op of om de kooktijd aan te passen binnen een bereik van 5 sec. tot 95 min.

• Druk op “Start/+30sec./Confirm” om het koken te beginnen.

Overzicht vermogenDruk Eenmaal Tweemaal Driemaal Viermaal Vijfmaal

Vermogen 100% 80% 50% 30% 10%

Het interval voor elke druk op de en -toetsen is als volgt:Tussen: Interval:0-1 min. 5 sec.1-5 min. 10 sec.5-10 min. 30 sec.10-30 min. 1 min.30-95 min. 5 min.

50

Page 52: Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL MODEL:MWM823ECKU · to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 5. Cleaning Tip---For

GRILLEN• Druk eenmaal op “Grill/Combi” toets en “G-1” verschijnt op het display.• Druk op “Start/+30sec./Confirm” om te bevestigen.• Druk op of om de kooktijd aan te passen binnen een bereik van 5 sec. tot

95 min.• Druk op “Start/+30sec./Confirm” om met grillen te beginnen.Als de helft van de grilltijd verstreken is, laat uw oven tweemaal een akoestisch signaal horen om aan te geven het voedsel om te draaien. U kunt dit negeren en het grillen gaat gewoon door. Beter is het het voedsel om te draaien, de deur weer te sluiten en op “Start/+30sec./Confirm” te drukken om door te gaan.

COMBINATIE• Druk eenmaal op “Grill/Combi” en “G-1” verschijnt op het display.• Druk op “Grill/Combi” of op en om te kiezen. U kunt kiezen uit: “C-1,

C-2, C-3 of C-4”.

GEWENSTE COMBINATIE FUNCTIE KIEZEN:Display Microgolf Grill ConvectieC-1 • •C-2 • •C-3 • •C-4 • • •

• Druk op “Start/+30sec./Confirm” om te bevestigen.• Druk op of om de kook/grill-tijd aan te passen binnen een bereik van 5

sec. tot 95 min.• Druk op “Start/+30sec./Confirm” om met koken/grillen te beginnen.

CONVECTIE/WARME LUCHT MET VOORVERWARMING Convectie koken stelt u in staat uw oven te gebruiken als een traditionele oven, zonder microgolven. Het is aanbevolen de oven voor te verwarmen tot de gewenste temperatuur is bereikt voordat u het voedsel in de oven plaatst.1. 2. Door op “Convection” of en te drukken kunt u de gewenste temperatuur

3. Druk op “Start/+30sec./Confirm” om de temperatuur te bevestigen.4. Druk op “Start/+30sec./Confirm” om het voorverwarmen te starten.Als de

gewenste temperatuur is bereikt hoort u tweemaal een akoestisch signaal om u er aan te herinneren het voedsel in de oven te plaatsen. De temperatuur van het

Druk eenmaal op “Convection” en “100°C” zal knipperen op het display.

instellen. U kunt met een interval van 10°C kiezen tussen 100°C en 190°C.

51

Page 53: Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL MODEL:MWM823ECKU · to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 5. Cleaning Tip---For

voorverwarmen zal knipperen op het display.5. Zet het voedsel in de oven en sluit de deur. Druk op of om de kooktijd

aan te passen binnen een bereik van 5 sec. tot 95 min. 6. Druk op “Start/+30sec./Confirm” om het koken te beginnen. U kunt de kooktijd

niet aanpassen voordat de gewenste voorverwarmtemperatuur is bereikt. Als de gewenste voorverwarmtemperatuur is bereikt, moet de deur geopend worden om de kooktijd te kunnen ingeven. Doet u dit niet binnen 5 minuten, dan hoort u vijfmaal een akoestisch signaal en de oven stopt met voorverwarmen en gaat in wachtfunctie.

CONVECTIE/WARME LUCHT ZONDER VOORVERWARMING1. 2. Door op “Convection” of en te drukken kunt u de gewenste temperatuur

3. Druk op “Start/+30sec./Confirm” om de temperatuur te bevestigen.4. Druk op of om de kooktijd aan te passen binnen een bereik van 5 sec. tot

95 min. 5. Druk op “Start/+30sec./Confirm” om met convectiekoken te beginnen.

Druk eenmaal op “Convection” en “110°C” zal knipperen op het display.

instellen. U kunt met een interval van 10°C kiezen tussen 110°C en 200°C.

KEUKENWEKKER• Druk tweemaal op “Clock/Kitchen Time” en op het display verschijnt: 00:00.• Druk op of om de gewenste keukenwekkertijd in te stellen met een

maximum van 95 minuten.• Druk op “Start/+30sec./Confirm” om de instelling te bevestigen.• Als de tijd is verlopen zal de klokindicator uitgaan en hoort u vijfmaal een

akoestisch signaal. Het display geeft vervolgens de huidige tijd aan. De keukenwekker zal ook door blijven lopen als u de deur opent.U kunt wel geen enkel ander programma instellen zolang de keukenwekker loopt.

ONTDOOIEN PER GEWICHT• Druk eenmaal op “W.T./Time Defrost” en “dEF1” zal op het display worden

aangegeven.• Druk op of om het gewenste gewicht van het te ontdooien voedsel in te

stellen. U kunt kiezen tussen 100, 200, 300, 400, 500, 600, 800, 1000, 1200, 1400, 1600, 1800 en 2000 gram.

• Druk op “Start/+30sec./Confirm” om het ontdooien te starten. U kunt te allen tijde het ontdooien pauseren door op “Stop/Clear” te drukken. Om door te gaan met ontdooien volstaat het weer op “Start/+30sec./Confirm” te drukken. Drukt u echter tweemaal achtereen op “Stop/Clear”, dan gaat de oven terug in wachtstand.

• Wanneer de helft van de ontdooitijd verstreken is, geeft uw oven tweemaal een akoestisch signaal om u er aan te herinneren het voedsel om te draaien. Doet u dit, dan volstaat het na het sluiten van de deur weer op “Start/+30sec./Confirm” te drukken om het ontdooien voort te zetten. Negeert u het akoestisch signaal, dan zal uw oven het ontdooien automatisch voortzetten, maar riskeert u een

52

Page 54: Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL MODEL:MWM823ECKU · to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 5. Cleaning Tip---For

onvolledige ontdooiing van het voedsel.

ONTDOOIEN PER TIJDSEENHEID• Druk tweemaal op “W.T./Time Defrost” en “dEF2” zal op het display worden

aangegeven.• Druk op of om de gewenste ontdooitijd in te stellen. • Druk op “Start/+30sec./Confirm” om te beginnen met ontdooien. U kunt te allen

tijde het ontdooien pauseren door op “Stop/Clear” te drukken. Om door te gaan met ontdooien volstaat het weer op “Start/+30sec./Confirm” te drukken. Drukt u echtertweemaal achtereen op “Stop/Clear”, dan gaat de oven terug in wachtstand.

AUTOMATISCH MENU• Druk voordat u een andere menutoets indrukt onmiddellijk op of .

Hiermee kiest u een automatische menu. U heeft de keuze uit 10 voorafingestelde functies (A1-A10). Het display geeft aan voor welk soort voedsel elke functie dient (zie foto).

• Druk op “Start/+30sec./Confirm” om uw keuze te bevestigen.

• Druk op of om het gewicht (g) in te stellen.• Druk op “Start/+30sec./Confirm” om te beginnen.vb. Cake (A9). Voor Cake in het automatisch menu zal de oven eerst opwarmen tot 160°C. Wanneer de oven de juiste temperatuur bereikt heeft zal u tweemaal een akoestisch signaal horen om u er aan te herinneren de cake in de oven te plaatsen. Druk vervolgens op “Start/+30sec./Confirm” om het bakken te beginnen. Voor meer uitleg zie Tabel.

TABEL

Menu Gewicht (g) VermogenPizza (A1)

300 100% Microgolf - 100% Grill

400 100% Microgolf - 100% Grill

Aardappelen(A2)

230 100% Microgolf460 100% Microgolf690 100% Microgolf

53

Page 55: Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL MODEL:MWM823ECKU · to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 5. Cleaning Tip---For

Vlees(A3)

200 100% Microgolf300 100% Microgolf400 100% Microgolf500 100% Microgolf

Vis(A4)

200 80% Microgolf300 80% Microgolf400 80% Microgolf500 80% Microgolf

Groenten(A5)

200 100% Microgolf300 100% Microgolf400 100% Microgolf500 100% Microgolf

Drank(A6)

1 (=240 ml.) 100% Microgolf2 (=480 ml.) 100% Microgolf3 (=720 ml.) 100% Microgolf

Pasta(A7)

50 (voeg koud water toe 450 ml.) 80% Microgolf

100 (voeg koud water toe 800 ml.) 80% Microgolf

150 (voeg koud water toe 1200 ml.) 80% Microgolf

Popcorn(A8)

50 100% Microgolf100 100% Microgolf

Cake(A9) 475 Voorverwarm op 160°C

Geroosterde kip(A10)

750 C-21000 C-21250 C-2

SNEL KOKENDruk voordat u een andere menutoets indrukt onmiddellijk op “Start/+30sec./Confirm”om gedurende 30 seconden op 100% vermogen uw microgolf oven te gebruiken. Elke keer als u dit herhaalt zal er 30 seconden bij de kooktijd worden gevoegd met een maximum van 95 minuten.

54

Page 56: Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL MODEL:MWM823ECKU · to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 5. Cleaning Tip---For

Ook voor de instellingen van grill, convectie en combinaties zal het drukken op de “Start/+30sec./Confirm”-toets 30 seconden op vol vermogen bijvoegen. Enkel tijdens ontdooien en het automatische menu zal het drukken op deze toets geen invloed hebben.

VERGRENDELING/KINDERSLOTDruk gedurende 3 seconden op “Stop”. U hoort een langer akoestisch signaal en het display geeft een sleuteltje aan. Om te ontgrendelen drukt u weer gedurende 3 seconden op “Stop”.U hoort weer een langer akoestisch signaal en het sleuteltje verdwijnt van het display.

OPMERKINGEN• Wanneer de deur geopend blijft, zal het binnenlichtje gedurende 10 minuten

blijven branden vooraleer uit te gaan.• U kunt met een geopende deur alle instellingen doen, enkel de “Start/+30sec./

Confirm”-toets zal niet reageren.• Als de oven op laag vermogen werkt, zal ook het ovenlichtje minder helder

branden.• Het is normaal dat er condens op de ovendeur kan neerslaan.

OPLOSSINGEN

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing

Oven start niet op Stekker niet goed in stop-contact

Haal stekker uit stopcontact en steek opnieuw in.

Oven verwarmt niet Deur slecht gesloten Open en sluit deurGlazen draaischotel maakt lawaai tijdens gebruik

Vuil op de bodem van de oven.

Maak uw oven regelmatig schoon !

55

Page 57: Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL MODEL:MWM823ECKU · to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 5. Cleaning Tip---For

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESModèle : Tension : 230 V ~ 50 HzCourant en entrée pour le micro-ondes : 1 300 WCourant en sortie pour le micro-ondes : 800 WCourant en entrée pour le grill : 1 200 WCourant en entrée pour l’air chaud : 1 200 WContenance du four : 23 LDiamètre du plateau tournant : 27 cmDimensions extérieures : 485 x 405 x 293 mmPoids Net : 13,0 kg

MWM823ECKU

56

Page 58: Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL MODEL:MWM823ECKU · to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 5. Cleaning Tip---For

WARNING!

Do not remove the light brown Mica cover that is attached to the oven cavity

to protect the magnetron. It’s sharp after removing the mica from the original

place !

the Mica cover

57

Page 59: Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL MODEL:MWM823ECKU · to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 5. Cleaning Tip---For

ATTENTION :

four afin de protéger le magnétron.

toucher les parois car elles sont tranchantes.

Vous ne devez pas retirer le couvercle en mica de couleur marron clair qui est vissé à la cavité du

ATTENTION ! Si toute fois vous retirez le couvercle en mica, il est fortement déconseillé de

couvercle en mica

58

Page 60: Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL MODEL:MWM823ECKU · to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 5. Cleaning Tip---For

AANDACHT:

als bescherming tegen de magnetronstralen.

OPGEPAST! Als u het mica deksel toch verwijdert, zijn de randen heel scherp.

verwijderen. Deze dient

U moet het mica deksel binnenin de magnetron dat vast gevezen is NIET

mica deksel

59PN:16170000A33690