mep-ms-0017a barrick electrical safety standards r1 español

65
  MEP-MS-0017A Sistema de Gestión del Mantenimiento: Estándar de Seguridad en Electricidad (Versión Americana)

Upload: jann-leon

Post on 14-Jan-2016

30 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

Barrick Electrical Safety

TRANSCRIPT

Page 1: MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

7/18/2019 MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

http://slidepdf.com/reader/full/mep-ms-0017a-barrick-electrical-safety-standards-r1-espanol 1/65

 

MEP-MS-0017A

Sistema de Gestión del

Mantenimiento:

Estándar de Seguridad en

Electricidad(Versión Americana)

Page 2: MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

7/18/2019 MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

http://slidepdf.com/reader/full/mep-ms-0017a-barrick-electrical-safety-standards-r1-espanol 2/65

ESTANDARES DE SEGURIDAD ELECTRICA

BARRICK OPERATIONS SUPPORT MAINTENANCE MANAGEMENT SYSTEM 2

Tabla de Contenidos

Tabla de Figuras ........................................................................................................... 7 

1. 

Objetivo  ................................................................................................................... 8 

2. 

 Alcance ................................................................................................................... 8 

3. 

Términos y Definiciones ........................................................................................ 8 

3.1  Siglas ....................................................................................................................... 8 

3.2  Definiciones .............................................................................................................. 9 

4. 

Riesgos Eléctricos  ............................................................................................... 15 

4.1  Arco Eléctrico ......................................................................................................... 15 

4.2 

Explosión de Arco .................................................................................................. 16 

4.3  Descarga Eléctrica ................................................................................................. 16 

5. 

Requerimientos Generales de Seguridad .......................................................... 19 

5.1  Uso de Equipo Eléctrico ......................................................................................... 19 

5.1.1  Equipo Eléctrico Portátil ................................................................................... 19 

5.1.1.1  Manipulación ................................................................................................ 19 

5.1.1.2  Equipos con Conexión a Tierra .................................................................... 19 

5.1.1.3  Inspección Visual .......................................................................................... 19 

5.1.1.4  Pruebas Regulares ....................................................................................... 19 

5.1.1.5  Equipos Defectuosos .................................................................................... 19 

5.1.1.6  Acoplamiento Adecuado ............................................................................... 20 

5.1.1.7  Instalaciones Mojadas y Húmedas ............................................................... 20 

5.1.1.8  Conexión de los Enchufes ............................................................................ 20 

5.1.1.9  Inspección y Prueba en Servicio (Prueba y Rotulado) ................................. 20 

5.1.2  Instrumentación y Equipos de Pruebas ........................................................... 20 

5.1.2.1  Clasificación ................................................................................................. 20 

5.1.2.2  Diseño .......................................................................................................... 20 

5.1.2.3 

Inspección Visual .......................................................................................... 20 

5.1.2.4  Verificación del Funcionamiento ................................................................... 21 

5.1.3  Interruptores de Corriente de Falla a Tierra (del Inglés GFCI) ......................... 21 

5.1.3.1  Pruebas ........................................................................................................ 21 

5.2  Uso de Generadores Portátiles .............................................................................. 21 

5.2.1  Aislamiento del sistema normal de abastecimiento del sitio ............................ 21 

Page 3: MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

7/18/2019 MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

http://slidepdf.com/reader/full/mep-ms-0017a-barrick-electrical-safety-standards-r1-espanol 3/65

ESTANDARES DE SEGURIDAD ELECTRICA

BARRICK OPERATIONS SUPPORT MAINTENANCE MANAGEMENT SYSTEM 3

5.2.2  Seguridad Eléctrica .......................................................................................... 22 

6. 

Protección contra Descargas .............................................................................. 23 

6.1  Protección contra Descargas ................................................................................. 23 

6.1.1  Límites de Aproximación.................................................................................. 23 

6.1.1.1 

Límite de Aproximación Limitado .................................................................. 23 

6.1.1.2  Límite de Aproximación Restringido ............................................................. 23 

6.1.1.3 

Límite de Aproximación Prohibida ................................................................ 24 

6.1.2  Análisis de Peligro de Descarga ...................................................................... 24 

6.2  Trabajo Aislado ...................................................................................................... 24 

7. 

Protección para Arco Eléctrico ........................................................................... 27 

7.1  Análisis de Peligro del Arco Eléctrico ..................................................................... 27 

7.1.1  Límite de Protección de Arco Eléctrico ............................................................ 27 

7.1.2 

Ropas Protectoras de Arco Eléctrico ............................................................... 27 

7.1.3  Análisis Obligatorio de Energía Incidental ....................................................... 27 

7.2  Dos Categorías de Ropa y EPP Relacionado con Arco Eléctrico .......................... 28 

7.2.1  Obligatorio Cat.2/HRC 2/ATPV 8 (Ropas de Trabajo de Uso Diario) .............. 29 

7.2.2  Cat.4/HRC 4/ATPV 40 ..................................................................................... 29 

7.2.3 

Matriz de Requerimientos de las Dos Categorías de Barrick HRC/ATPV/PPE 29 

7.3  Limitaciones de Trabajo ......................................................................................... 29 

7.4  Energía Almacenada de Alta Capacidad, Bajo Voltaje (<50 Volts) ........................ 30 

7.5  Capacitación en Riesgos de Arco Eléctrico ............................................................ 30 

7.5.1  Capacitación en Conocimiento del Riesgo de Arco Eléctrico – Todo elPersonal Electricista ..................................................................................................... 30 

7.5.2  Capacitación Sobre Estudios del Arco Eléctrico – IngenierosEléctricos/Supervisores Eléctricos ................................................................................ 30 

7.6  Mitigación de Riesgo de Arco Eléctrico .................................................................. 30 

7.6.1  Aumento de la Distancia de Trabajo ................................................................ 30 

7.6.2  Reducción del Tiempo de Despeje .................................................................. 30 

7.6.3 

Nuevas Tecnologías para Reducir el Riesgo de Arco Eléctrico ....................... 31 

8. 

Condición de Trabajo Eléctricamente Segura ................................................... 32 

8.1  General .................................................................................................................. 32 

8.1.1  Bloqueos Eléctricos ......................................................................................... 32 

8.1.2  Retiro del EPP ................................................................................................. 33 

8.1.3  Adelantándose a Fallas del Equipo ................................................................. 33 

Page 4: MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

7/18/2019 MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

http://slidepdf.com/reader/full/mep-ms-0017a-barrick-electrical-safety-standards-r1-espanol 4/65

ESTANDARES DE SEGURIDAD ELECTRICA

BARRICK OPERATIONS SUPPORT MAINTENANCE MANAGEMENT SYSTEM 4

8.1.4  Instalaciones Seguras ..................................................................................... 33 

8.2  Procedimientos de Trabajo Eléctrico Seguro ......................................................... 33 

9. 

Trabajo en Vivo, con Conductores y Partes de Circuitos Expuestos  .............. 35 

9.1  Autorización para Trabajo Eléctrico Energizado..................................................... 35 

9.2 

Electricista de Reserva ........................................................................................... 35 

9.3  Prendas Conductoras ............................................................................................. 35 

9.4 

Espacio Confinado con Conductores Energizados Expuestos ............................... 35 

9.5  Enclavamientos Eléctricos de Seguridad ............................................................... 35 

10. 

Conductores Sobre Cabeza o Aéreos ................................................................ 37 

10.1  Autorización de Trabajo en Proximidad de Energía Eléctrica .......................... 37 

10.2  Sin Aislamiento y Energizado .......................................................................... 37 

10.3  Desenergizadas y Protegidas .......................................................................... 38 

10.4 

Tolerancias de Seguridad Mínimas ................................................................. 38 

10.5  Rayos............................................................................................................... 38 

10.6  Contacto con Conductores Energizados Mediante Dispositivos ...................... 38 

10.7  Respuesta a Emergencias ............................................................................... 39 

10.8  Aproximación a Cables Energizados de Alto Voltaje Aislados......................... 39 

11. 

Cables de Energía Enterrados ............................................................................ 41 

12.  Áreas Controladas y Acceso ............................................................................... 42 

12.1  Sala Eléctrica / Subestación ............................................................................ 42 

12.1.1  Acceso .......................................................................................................... 42 

12.1.2  Áreas Seguras y Acceso .............................................................................. 42 

12.1.3  Traspaso de los Límites ............................................................................... 42 

12.1.4  Ropas ........................................................................................................... 42 

12.1.5  Vías de Escape ............................................................................................ 43 

12.1.6  Paneles o Dispositivos de Conmutación Abiertos ........................................ 43 

12.1.7  Fuego, Explosión o Situación de Emergencia .............................................. 43 

12.1.8 

Alimentos ...................................................................................................... 43 

12.1.9  Orden y Limpieza ......................................................................................... 43 

12.2  Gabinetes Eléctricos y Dispositivos de Conmutación ...................................... 43 

12.2.1  Gabinetes de Comunicaciones IT ................................................................. 43 

12.2.2  PLC/DCS y Gabinetes de Instrumentación .................................................. 44 

12.2.3  Paneles Contra Incendios ............................................................................ 44 

Page 5: MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

7/18/2019 MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

http://slidepdf.com/reader/full/mep-ms-0017a-barrick-electrical-safety-standards-r1-espanol 5/65

ESTANDARES DE SEGURIDAD ELECTRICA

BARRICK OPERATIONS SUPPORT MAINTENANCE MANAGEMENT SYSTEM 5

12.2.4  Tableros de Iluminación y de Potencia ......................................................... 44 

12.3  Salas Eléctricas/Subestaciones con Conductores Eléctricos Energizados ..... 44 

12.4  Seguridad de la Sala Eléctrica/la Subestación ................................................ 44 

13. 

Ropas para Trabajo Eléctrico, EPP, Herramientas y Equipos  .......................... 45 

13.1 

Equipos de Protección Eléctrica ...................................................................... 45 

13.2  Ropas Resistentes al Arco............................................................................... 45 

13.2.1 

Uso ............................................................................................................... 45 

13.2.2  Cuidado y Limpieza ...................................................................................... 45 

13.2.3  Equipo de Protección Personal .................................................................... 45 

13.2.4  Protección para la Cabeza ........................................................................... 45 

13.2.5  Protección para el Rostro, la Barbilla y el Cuello .......................................... 45 

13.3  Guantes y Mangas Aislantes de Goma ........................................................... 45 

13.3.1 

Tamaño ........................................................................................................ 45 

13.3.2  Selección y Uso ............................................................................................ 46 

13.3.3  Cuidado ........................................................................................................ 46 

13.3.4  Inspección .................................................................................................... 46 

13.3.5  Pruebas ........................................................................................................ 46 

13.3.6 

Limpieza ....................................................................................................... 47 

13.3.7  Protectores de Cuero ................................................................................... 47 

13.4  Pértigas Aislantes para Alta Tensión (incluye pértigas para rescate) .............. 47 

13.4.1  Uso ............................................................................................................... 47 

13.4.2  Inspección .................................................................................................... 47 

13.4.3  Pruebas ........................................................................................................ 48 

13.4.4  Cuidado y Almacenamiento .......................................................................... 48 

13.5  Mantas de Goma ............................................................................................. 48 

13.5.1  Uso ............................................................................................................... 48 

13.5.2  Pruebas ........................................................................................................ 48 

13.5.3 

Cuidado y Almacenamiento .......................................................................... 48 

13.6  Alfombras de Goma Aisladas para Pisos......................................................... 48 

13.6.1  Uso ............................................................................................................... 48 

13.7  Tierras Temporales y/o Personales ................................................................. 49 

13.7.1  Selección y Uso ............................................................................................ 49 

13.7.2  Inspección .................................................................................................... 49 

Page 6: MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

7/18/2019 MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

http://slidepdf.com/reader/full/mep-ms-0017a-barrick-electrical-safety-standards-r1-espanol 6/65

ESTANDARES DE SEGURIDAD ELECTRICA

BARRICK OPERATIONS SUPPORT MAINTENANCE MANAGEMENT SYSTEM 6

13.7.3  Pruebas ........................................................................................................ 49 

14. 

Técnicas de Advertencia ..................................................................................... 51 

14.1  Rotulado .......................................................................................................... 51 

14.1.1  Formato de la Etiqueta – Análisis de Energía Incidental .............................. 51 

14.1.2 

Información Obligatoria para un Rótulo Detallado de Peligro de Arcoeléctrico y Electrocución ............................................................................................... 51 

14.1.2.1  Análisis de la Energía Incidental ................................................................... 51 

14.2  Señales de Seguridad ..................................................................................... 52 

14.3  Barricadas ........................................................................................................ 53 

14.4  Electricista de Reserva .................................................................................... 53 

15. 

Prácticas Seguras de Trabajos Eléctricos ......................................................... 54 

15.1  Reposición de Circuitos de Protección de Dispositivos de Baja Tensión ........ 54 

15.1.1 

General ......................................................................................................... 54 

15.2  Conmutación de Bajo Voltaje ........................................................................... 54 

15.3  Pruebas de Corriente y Tensión ...................................................................... 54 

15.4  Instalaciones Eléctricas ................................................................................... 55 

Las siguientes provisiones aplican para las instalaciones eléctricas: ........................... 55 

15.5  Contratistas Eléctricos y Servicios Eléctricos de Terceros .............................. 55 

15.5.1  Responsabilidad del Sitio ............................................................................. 55 

15.5.2  Responsabilidad del Empleado Contratista .................................................. 55 

Se requiere que el empleado contratista: ..................................................................... 55 

•  Asegurar que cada uno de sus empleados está calificado para tareas y rolesespecíficos. ................................................................................................................... 55 

16. 

 Autorizac ión Eléctrica y Capacitación ............................................................... 56 

16.1  Capacitación .................................................................................................... 56 

16.1.1  Personas Competentes ................................................................................ 56 

16.1.2  Calificado para la Tarea ............................................................................... 57 

16.1.3  Electricistas Calificados ................................................................................ 57 

16.1.4 

Registros de Capacitación ............................................................................ 57 

16.2  Autorización ..................................................................................................... 57 

17. 

Informe e Investigación de Incidente Eléctrico ................................................. 62 

18. 

Responsabilidades y Requerimientos ................................................................ 63 

18.1  Responsabilidades Corporativas ..................................................................... 63 

18.2  Responsabilidades Regionales ........................................................................ 63 

Page 7: MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

7/18/2019 MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

http://slidepdf.com/reader/full/mep-ms-0017a-barrick-electrical-safety-standards-r1-espanol 7/65

ESTANDARES DE SEGURIDAD ELECTRICA

BARRICK OPERATIONS SUPPORT MAINTENANCE MANAGEMENT SYSTEM 7

18.3  Responsabilidades .......................................................................................... 63 

19. 

 Apéndices ............................................................................................................. 64 

19.1  Especificaciones Mínimas de los Equipos de Pruebas Eléctricas ................... 64 

20. 

Referencias ........................................................................................................... 65 

21. 

Historial de Revisiones ........................................................................................ 65 

Tabla de Figuras

Figura 1 – Gráf ico del Arco Eléctr ico ........................................................................ 15 

Figura 2 – Ejemplo de Aviso de Advertencia de Peligro de Arco Eléctrico yElectrocución .............................................................................................................. 51 

Figura 3 – Ejemplo de Rótulo de Análisis de Energía IncidentalError! Bookmark not defin

Figure 4 – Ejemplo de un Letrero de Peligro Instalado en la Entrada de unaSala Eléctrica............................................................................................................... 53 

Listado de Tablas

Tabla 1 – Efectos Fisiológicos de la Descarga Eléctrica (Corriente Al terna) ........ 17 

Tabla 2 – EPP a prueba de Descargas Eléctricas .................................................... 26 

Tabla 3 – Matriz de Requerimientos HRC/ATPV/PPE ............................................... 29 

Tabla 4 – Tolerancia Segura Mínima de Líneas Aéreas de Energía ........................ 38 

Tabla 5 – Guantes Ais lantes de Goma (ASTM Especif icación D120) ..................... 46 

Tabla 6 – Tolerancia del Protector de Cuero (ATSM F496) ..................................... 47 

Tabla 7 – Especi ficaciones de los Equipos de Pruebas .......................................... 64 

Page 8: MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

7/18/2019 MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

http://slidepdf.com/reader/full/mep-ms-0017a-barrick-electrical-safety-standards-r1-espanol 8/65

ESTANDARES DE SEGURIDAD ELECTRICA

BARRICK OPERATIONS SUPPORT MAINTENANCE MANAGEMENT SYSTEM 8

1. Objetivo

Este estándar tiene por objeto abordar los riesgos de descargas eléctricas y riesgos de arcoeléctrico, y proteger al personal de estos peligros.

Esta norma define los requerimientos mínimos para realizar el trabajo con seguridad en o

cerca de equipo eléctrico energizado.Esta estándar se aplicará en conjunto con los estándares de seguridad eléctrica, códigos yreglamentos aplicables de la autoridad local. Cuando haya un conflicto entre estosestándares y las obligaciones reglamentarias locales aplicables, el sitio deberá asegurarque los estándares/reglamentos de seguridad locales se cumplan primero. Este estándarno deberá anular ninguna legislación o código local de prácticas que sea aplicable a laindustria minera.

2. Alcance

Este estándar (versión americana) se aplica a los empleados de Barrick, al personal

contratista y a visitas que realicen, monitoreo o supervisión de las actividades eléctricas, oque puedan estar expuestos a riesgos eléctricos tanto en las Unidades Regionales deNegocio de Barrick Norte América y de la Unidad de Negocios Barrick América del Sur.

El estándar (Versión Americana) se aplica al trabajo y/o al peligro cercano a equiposeléctricos que operen con niveles de tensión superior a los 50 volts AC o 110 DC ysuperiores. Sin embargo, las fuentes de alimentación de alta capacidad de menos de 50volts, tales como como las baterías de alto amperaje y los bancos de baterías, se deberánconsiderar dentro del contexto de este estándar.

Este estándar se debe revisar y actualizar anualmente.

3. Términos y Definiciones 

3.1 Siglas

 ATPV Valor de Desempeño del Arco Térmico ASTM Sociedad Americana de Pruebas y MaterialesCB DisyuntorFR Resistente e las LlamasGFCI Interruptor de Corriente de Falla a TierraHRC Categoría de Peligro/Riesgo

HV Alto VoltajekV Kilo voltLV Bajo VoltajeHVA Autorización de Alto VoltajemA Mili AmperMCC Centro de Control de MotoresPPE Equipos de Protección PersonalRCD Dispositivo de Corriente ResidualVFD/VSD Transmisión de Frecuencia Variable/ Transmisión de Velocidad Variable

Page 9: MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

7/18/2019 MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

http://slidepdf.com/reader/full/mep-ms-0017a-barrick-electrical-safety-standards-r1-espanol 9/65

ESTANDARES DE SEGURIDAD ELECTRICA

BARRICK OPERATIONS SUPPORT MAINTENANCE MANAGEMENT SYSTEM 9

3.2 Definiciones

Procedimiento Aprobado:  Un procedimiento aprobado de Operaciones oMantenimiento que detalla los pasos requeridos para realizar y/o llevar a cabo y/ocompletar una tarea.

Peligro de Arco Eléctrico: Una condición peligrosa con posible liberación de energíaprovocada por un arco eléctrico. 

 Análisis de Peligro del Destello del Arco Eléctrico: Un estudio que investiga lapotencial exposición de una persona a la energía del destello de un arco, realizado conel propósito de prevenir lesiones y determinar prácticas de trabajo seguro, límites deprotección del arco, y los niveles adecuados de EPP.

Traje para Arco Eléctrico: Una tenida completa resistente al fuego y un sistema quecubre todo el cuerpo, excepto las manos y los pies. Este incluye pantalones, chaqueta,y una caperuza con protección facial.

Clasificación del Arco: El valor atribuido a los materiales, el cuál describe sudesempeño ante la exposición a la descarga de un arco eléctrico. La clasificación delarco se expresa en cal/cm2 y se obtiene del valor determinado del Valor de Desempeñodel Arco Térmico. 

Valor de Desempeño del Arco Térmico: La capacidad máxima de protección de unatenida al arco eléctrico expresada en calorías/cm2.

Persona Autorizada: Significa una persona con conocimientos técnicos o experienciasuficiente que haya sido aprobada, o tiene la autoridad delegada para actuar en nombrede la organización, para llevar a cabo la tarea en cuestión.

Barrera:  Una parte que proporciona protección básica desde cualquier dirección deacceso usual.

Límite, protección de destello del arco: Cuando existe riesgo de destello de arco, unlímite de acercamiento a una distancia desde una fuente potencial de arco dentro delcual una persona podría recibir una quemadura de segundo grado si llegase a ocurrir unarco eléctrico.

Límite, aproximación limitada: Un límite de aproximación a una distancia desde unconductor o parte expuesta de un circuito eléctrico en la que existe riesgo de descargaeléctrica. 

Límite, aproximación prohibida: Un límite de aproximación a una distancia desde unconductor o parte expuesta de un circuito eléctrico dentro de la cual el trabajo seconsidera lo mismo que hacer contacto eléctrico directo con el conductor o con la parte.

Límite, aproximación restringida: Un límite de aproximación a una distancia desde unconductor o parte expuesta de un circuito eléctrico dentro de la cual existe un alto riesgode descarga debido al arco eléctrico sobre combinado con el movimiento involuntario,para el personal que trabaja a escasa distancia del conductor eléctrico o parteenergizada del circuito. 

Page 10: MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

7/18/2019 MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

http://slidepdf.com/reader/full/mep-ms-0017a-barrick-electrical-safety-standards-r1-espanol 10/65

ESTANDARES DE SEGURIDAD ELECTRICA

BARRICK OPERATIONS SUPPORT MAINTENANCE MANAGEMENT SYSTEM 10

Trabajador Competente: Uno que es capaz de identificar riesgos predecibles yexistentes en la cercanía o condiciones de trabajo inseguras, riesgosas o peligrosaspara los empleados, y quien tiene autorización para tomar medidas correctivasinmediatas para eliminarlas.

Circuito:  Un circuito se compone de conductores energizados, conductores de

protección y dispositivos de desconexión y accesorios relacionados.Dispositivo de Protección de Circuitos: Un dispositivo eléctrico que se usa paradesactivar un circuito eléctrico al detectarse una falla o una condición no deseada.

Disyuntor: Un dispositivo eléctrico que proporciona protección de sobre corriente einterrupción de un circuito eléctrico, diseñado para abrir y cerrar un circuito mediantesistemas no automatizados y para abrir y cerrar un circuito automáticamente a una sobrecorriente determinada, sin daños a mismo cuando se aplica adecuadamente dentro desu clasificación.

Desenergizado: Libre de cualquier conexión eléctrica a una fuente de diferencia depotencial y de carga eléctrica que no tenga un potencial diferente al de la tierra.

Desaislamiento: Este es el proceso de retirar los bloqueos y las tarjetas y retornar lospuntos de aislamiento a su estado energizado, permitiendo que el equipo sea devuelto alservicio.

Supervisión Directa:  La supervisión ocurre en todo momento en forma directa yconstante.

Sala Eléctrica (E-Room):  Una sala de distribución eléctrica o subestación queproporciona energía eléctrica que se usa para energizar equipos de la planta. Estassalas pueden incluir pero no se limitan a los siguientes tipos de equipos,transformadores, mecanismos de conmutación, CCM, variadores de frecuencia ypaneles de distribución.

 Aparatos Eléctr icos: Cualquier elemento de los equipos eléctricos, incluyendo cables yalambres eléctricos, transformadores, mecanismos de conmutación, equipo de control ylas máquinas que tienen componentes eléctricos que están vivos, se puede activar oque pueden almacenar energía eléctrica.

Operador/Aislador de Energía Eléctrica: Son personas que han recibido capacitacióny son declaradas competentes para realizar tareas específicas de desconexión yaislamiento eléctrico.

 Autorización de Trabajo para Proximidad Eléctr ica: Una autorización de trabajo quese requiere para emitir un Permiso para Trabajar en proximidad de equipos eléctricos.

Energizado: Conectado eléctricamente a o que tienen una fuente de voltaje. 

 Autorización para Trabajo Eléctr icamente Autor izado: Un tipo especial deautorización de trabajo emitida con un Permiso para Trabajar cuando es necesario llevara cabo trabajo eléctrico energizado de acuerdo a la definición de este documento.

Page 11: MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

7/18/2019 MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

http://slidepdf.com/reader/full/mep-ms-0017a-barrick-electrical-safety-standards-r1-espanol 11/65

ESTANDARES DE SEGURIDAD ELECTRICA

BARRICK OPERATIONS SUPPORT MAINTENANCE MANAGEMENT SYSTEM 11

Evaluación del Riesgo Eléctrico:  La evaluación de un lugar de trabajo o de unacondición de trabajo, como para el potencial de los peligros eléctricos (electrocución,destello de arco, o explosión de arco) que un empleado puede encontrar al realizar eltrabajo.

Condición de Trabajo Eléctricamente Segura:   Un estado en el cual un conductor o

un circuito eléctrico ha sido desconectado de sus partes energizadas, bloqueado deacuerdo con los estándares establecidos, probado para garantizar la ausencia de voltajey conectado a tierra (si se determina que es necesario conectarlo a tierra).

Expuesto a Partes Energizadas: Susceptibles de ser tocadas o aproximadas por unapersona. Se aplica a las partes que no están debidamente protegidas, bloqueadas oaisladas.

Resistente al Fuego (FR): La propiedad de un material con la cual la combustión sepreviene, elimina o inhibe, siguiendo la aplicación de una fuente de ignición con llama osin llama, sin el posterior retiro de la fuente de ignición.

Ropas Resistentes al Fuego: Ropas con propiedades Resistentes al Fuego,clasificadas en base a HRC y/ o ATPV en cal/cm2.

Protegido: Cubierto, blindado, cercado, encerrado, o de otro modo protegido medianteprotecciones, carcasas, barreras, rieles pantallas, alfombras o plataformas apropiadaspara eliminar la posibilidad de aproximarse o ser tocadas por personas u objetos hastaun punto de peligro.

Tierra:  El objetivo de la toma de tierra es aumentar la seguridad eléctricaproporcionando un paso directo a tierra de resistencia muy baja (potencial cero).

Interruptor de Corriente de Falla a Tierra: Un dispositivo cuya función es la deinterrumpir, dentro de un tiempo predeterminado, el circuito eléctrico a una cargacuando una corriente a tierra excede un valor predeterminado que es menor que elrequerida para operar el dispositivo de protección de sobre corriente del circuito dealimentación.

Interruptor de Tierra: Un interruptor que se usa para crear una conexión física entretodos los conductores de fase y la tierra eléctrica. Se utiliza para descargar energíaeléctrica almacenada en un circuito eléctrico sin tensión y proporcionar una vía directa atierra para proteger a las personas de un circuito accidentalmente re energizado. 

Energía Peligrosa: Cualquier fuente de energía (eléctrica, mecánica, hidráulica,potencial, química, térmica, etc.) que si no se aísla o se controla, puede causar lesioneso la muerte, o daños en el equipo o al medio ambiente.

Categoría de Peligro/Riesgo para el Arco Eléctri co: Clasificación de una categoríade 0 a 4 que representa el nivel de riesgo actual, en función de la energía incidente. Lacategoría 0 representa un riesgo limitado y la categoría 4 representa el riesgo mayor.Por encima de la categoría 4 (energía incidente > 40 cal/cm2) todo el equipo seconsiderado demasiado peligroso para trabajar energizado. La categoría de peligro/riesgo se usa para determinar la selección del EPP PPE apropiado que se va a utilizarpara una tarea cuando se expone a un Peligro de Arco Eléctrico.

Page 12: MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

7/18/2019 MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

http://slidepdf.com/reader/full/mep-ms-0017a-barrick-electrical-safety-standards-r1-espanol 12/65

ESTANDARES DE SEGURIDAD ELECTRICA

BARRICK OPERATIONS SUPPORT MAINTENANCE MANAGEMENT SYSTEM 12

Sistema Eléctrico de Alta Energía: Cualquier sistema eléctrico, independientementede la tensión que tiene potencial suficientemente alto para producir la liberación a grancorriente de falla y una liberación de energía sin control (véase Arco Eléctrico), que sino se aísla o se controla, puede causar lesiones o la muerte, o daños en el equipo.  

 Alto Voltaje: Cualquier Voltaje mayor que el Bajo Voltaje.

 Autorización de Alto Voltaje: Este es un tipo especial de Autorización de Trabajo quese emitirá antes de acceder a conductores de alto voltaje o partes del circuito.

Operador de Alto Voltaje: Una persona debidamente capacitada y competente que hapasado una evaluación adecuada a un nivel de capacitación aprobado, y estáautorizado por escrito para llevar a cabo conmutación, aislamiento y operaciones deconexión a tierra en Aparatos Eléctricos de Alta Tensión.

 Aislamiento de Alto Voltaje:  Aislamiento que involucra el bloqueo de dispositivoseléctricos que operan en Alto Voltaje.

Energía Incidente:  Una medida de la energía térmica a distancia de trabajo de unafalla por arco.

 Aislamiento: El acto físico que se realiza para impedir la liberación descontrolada deEnergía Peligrosa.

Documento de Aislamiento: Un documento controlado que proporciona una pauta deverificación exacta para el aislamiento positive de todas las Fuentes de energía de unequipo.

 Análisis de Riesgo del Trabajo/Análisis Formal de Riesgo (FRA): Un procesosistemático para evaluar ciertos trabajos, tareas, procesos o procedimientos y eliminar oreducir los riesgos y peligros para proteger de daño al personal.

Kilo volt: Un kilo volt equivale a 1000 Volts

Bloqueado: Mecánicamente amarrado o encerrado, y requiere una herramienta o unallave para abrirlo.

Bajo Voltaje: Cualquier voltaje inferior o igual a 750 volts nominal.

 Aislamiento de Bajo Voltaje: Aislamiento que involucre el bloqueo de dispositivoseléctricos que operan a Bajo Voltaje.

Vivo: Se refiere a cualquier equipo donde la energía peligrosa no está aislada o dondeexiste energía almacenada.

Mili Amper:  La unidad básica de la corriente eléctrica es el ampere (amp). Un miliAmper es 1/1000ma de un amp.

Centro de Control de Motores (MCC): Un conjunto modular diseñado específicamentepara conectar unidades de control de motores. Los Centros de Control de Motores porlo general se despachan con una barra bus común.  

Page 13: MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

7/18/2019 MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

http://slidepdf.com/reader/full/mep-ms-0017a-barrick-electrical-safety-standards-r1-espanol 13/65

ESTANDARES DE SEGURIDAD ELECTRICA

BARRICK OPERATIONS SUPPORT MAINTENANCE MANAGEMENT SYSTEM 13

NFPA 70 E:  La Asociación Nacional de Protección de Incendios (NFPA), ‘Estándarpara la Seguridad Eléctrica en el Lugar de Trabajo’ .

NFPA 70 NEC: La Asociación Nacional de Protección de Incendios (NFPA), ‘CódigoNacional Eléctrico’.

En o Cerca de Conductores Energizados Expuestos: Una situación en la que unelectricista está trabajando en o cerca de conductores energizados expuestos o partesconductoras vivas y existe la posibilidad razonable de que el cuerpo del electricista, ocualquier medio conductor que el electricista pueda llevar o tocar durante el curso deltrabajo, pueda acercarse a los conductores energizados expuestos o partesconductoras vivas que se especifican en la Tabla 3 y la Tabla 4 de este documento. Eltérmino "en o cerca de conductores energizados expuestos o partes conductoras vivas"no se aplica si la parte no aislada y con energía está blindada por diseño en formasegura, o segregada y protegida con barricadas o envoltorio de material aislante paraevitar el contacto accidental o directo.

Tierra del Operador: Se usa una tierra temporal al llevar a cabo un aislamientoasociado con una Autorización de Alto Voltaje. Las tierras para operadores soninstaladas por el operador de conmutación.

Tierra Personal: Una tierra personal utilizada por los receptores de un permiso y losusuarios dentro del Límite de un Permiso para Trabajar para protegerse contra fuentesde energía no identificadas.

Personal o Personas: Empleados de Barrick, contratistas o visitas.

 Aparato Portát il : Se refiere a cualquier aparato o conjunto de aparatos destinados aser tenidos normalmente en la mano durante el uso y que pueden ser llevados por unapersona.

Reinicializar : Devolver el dispositivo protector de un circuito a su condición normal.

Corriente Continua Libre de Ondulación:  Para voltaje sinusoidal ondulado, uncontenido de ondulación que no exceda 10% r.m.s.

Distancia Segura de Aproximación: La separación mínima en el aire de un conductorexpuesto que será mantenido por una persona, un vehículo o una planta móvil(incluyendo su carga, cuerdas de control y cualquier otro accesorio) o cualquier objeto(que no sea los objetos aislados diseñados para contacto con los conductores vivos)sostenidos por o en contacto con esa persona. 

Paso Potencial: Una diferencia de gradiente del potencial de tierra que puede hacerque la corriente fluya de un pie al otro a través del cuerpo.

Conmutación: La operación de los disyuntores, interruptores, aisladores,seccionadores o mecanismos desconectadores de Alto y Bajo Voltaje.

Programa/Procedimiento de Conmutación: Documento que se utiliza para establecerla secuencia de conmutación correcta donde un número dispositivos eléctricos ointerruptores automáticos deben ser operadas o aisladas en orden. Un documentointerno utilizado por personal eléctrico.

Page 14: MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

7/18/2019 MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

http://slidepdf.com/reader/full/mep-ms-0017a-barrick-electrical-safety-standards-r1-espanol 14/65

ESTANDARES DE SEGURIDAD ELECTRICA

BARRICK OPERATIONS SUPPORT MAINTENANCE MANAGEMENT SYSTEM 14

 Aislar:   Desconectar y desenergizar o desactivar o retirar y bloquear una fuente deenergía potencial peligrosa en el “Punto de Aislamiento”.

Tierra Temporal: Un conjunto de cables jumper que se usan para proporcionar unaconexión temporal entre conductores de fase y una tierra eléctrica. Éstos se usan en

ausencia de un Interruptor de Tierra y sirven la misma función.Pruebas: El uso de instrumentos de prueba o de equipos de prueba por una personacompetente.

Potencial de Toque:  Una diferencia de gradiente de potencial de tierra que puedecausar el flujo de corriente de mano a mano o de la mano al pie a través del cuerpo..

Disparado:  Desenergizado mediante un dispositivo de protección del circuito debido auna falla de sobrecarga o condición de falla de un circuito o de un dispositivoeléctricamente conectado.

Variador de Frecuencia: También conocido como un variador de frecuencia (VSD). Unsistema para controlar la velocidad de rotación de un motor eléctrico de corriente alternamediante el control de la frecuencia de potencia eléctrica suministrada al motor. Estosse utilizan para variar y/o, controlar la velocidad de diversos componentes de la planta,tales como bombas, por ejemplo, para controlar la carga, los caudales, los niveles, etc.,de acuerdo a lo requerido por el proceso.

Distancia de Trabajo: Es la distancia de la cara del trabajador y las zonas del pecho deuna potencial fuente de arco la tarea a realizar.

Trabajo en Conductores o Partes de Circuitos Eléctricos Energizados : Entrar encontacto con conductores o partes de circuitos eléctricos con las herramientas, puntasde prueba, o equipo de prueba, independiente del equipo de protección personal o de lapersona que lo esté usando está usando, tales como en pruebas de diagnóstico, tomade lecturas o mediciones de equipos eléctricos con equipo de pruebas autorizado.

Page 15: MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

7/18/2019 MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

http://slidepdf.com/reader/full/mep-ms-0017a-barrick-electrical-safety-standards-r1-espanol 15/65

ESTANDARES DE SEGURIDAD ELECTRICA

BARRICK OPERATIONS SUPPORT MAINTENANCE MANAGEMENT SYSTEM 15

4. Riesgos Eléctricos

4.1 Arco Eléctrico

Equipos eléctricos que fallan y crean un arco eléctrico pueden exponer a una persona aun calor extremo que puede causar quemaduras severas.

Un arco eléctrico es una liberación rápida de energía debido a falla de arco del equipoeléctrico entre un conductor activo a otro, a neutro o a tierra. El arco se produce cuandoel aire se introduce, y los flujos de corriente, ionizan y calientan el aire muy rápidamente.La energía masiva liberada vaporiza los conductores metálicos involucrados, expulsandoviolentamente metal fundido y expandiendo plasma hacia afuera con fuerza extrema.Los vapores conductores ayudan a sostener el arco, y la duración del arco se determinamediante el tiempo que toma a los dispositivos de protección, por ejemplo, de sobrecorriente, relés de corriente de arco eléctrico, abrir el circuito eléctrico.

Figura 1 – Gráfico del Arco Eléctrico

Un arco eléctrico puede producir temperaturas de hasta 20.000° C; cuatro veces la de lasuperficie del sol. Todos los materiales conocidos se vaporizan a esta temperatura, porejemplo el cobre se expande 67.000 veces.

El principal riesgo asociado a un arco eléctrico es quemaduras. Los estudios handemostrado que temperaturas superiores a los de 93° C durante 0.1 segundos puedenproducir quemaduras de 3er grado en la piel. Quemaduras de segundo grado puedenocurrir a temperaturas de 79 ° C durante 0.1 segundos.

Calor Extremo

35.000° F Metal Fundido

Ondas de Presión

Vapor de Cobre:Sólido a Vapor seexpande 67.000

veces

Ondas Sonoras

Metralla

Rápida Expansión del Aire

Caliente

Luz Intensa

Page 16: MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

7/18/2019 MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

http://slidepdf.com/reader/full/mep-ms-0017a-barrick-electrical-safety-standards-r1-espanol 16/65

ESTANDARES DE SEGURIDAD ELECTRICA

BARRICK OPERATIONS SUPPORT MAINTENANCE MANAGEMENT SYSTEM 16

Los riesgos secundarios asociados con el arco eléctrico incluyen:•  Fuego•  Inhalación de humo tóxico del cobre vaporizado•  Presión de sonido que podría dañar la audición•  Ondas de presión que podrían resultar en lesiones de aplastamiento o caída•  Alta intensidad de luz UV/IR que puede dañar la visión

•  Proyección de metal fundido u otros proyectiles que pueden provocar lesiones

Un arco eléctrico puede ser iniciado por:•  Acumulación de polvo, impurezas o corrosión sobre o dentro de los conductores•  Humedad sobre las superficies de los conductores.•  Chispas•  Contacto accidental o error humano.•  Mal Mantenimiento de los equipos•  Prácticas de trabajo inadecuadas.

4.2 Explosión de Arco

Una consecuencia de la liberación de energía a partir de un arco eléctrico es laexplosión resultante. Puede producir una onda de presión extremadamente rápida quepuede exceder de 100kPa, lo suficiente para aplastar el pecho de una persona,quebrando los huesos, perforando los pulmones u otros órganos. Las personas puedenser propulsadas contra otros equipos, paredes o ventanas, o arrojadas desde lasescaleras. Las ondas de sonido asociadas a la explosión pueden alcanzar los 165 dB,rompiendo los tímpanos. El material y el metal fundido expulsado desde el arco puedenviajar a una velocidad superior a 1100 km/h, lo suficientemente rápido como parapenetrar el cuerpo.

4.3 Descarga Eléctrica 

La descarga eléctrica ocurre cuando una persona hace contacto con una fuente eléctricaenergizada que hace provoca el flujo de la corriente eléctrica a través del cuerpo.

Las descargas eléctricas pueden ocurrir de tres maneras:•  Una persona puede hacer contacto con ambos conductores y con partes múltiples

de un circuito.•  Una persona puede proporcionar el paso entre un conductor no conectado a tierra y

la tierra•  Una persona puede proporcionar el paso entre la tierra y un material conductor que

está en contacto con un conductor no conectado a tierra.

La gravedad de la descarga depende de tres factores:•  La cantidad de corriente eléctrica que recorre el cuerpo•  La cantidad de tiempo que la persona está sometida a la corriente.•  El paso del flujo de corriente a través del cuerpo

Una corriente AC tiene el potencial de ser fatal en cantidades tan bajas como 10 mA,debido a la parálisis respiratoria, y en menos de 100 mA, debido a la fibrilación

Page 17: MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

7/18/2019 MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

http://slidepdf.com/reader/full/mep-ms-0017a-barrick-electrical-safety-standards-r1-espanol 17/65

ESTANDARES DE SEGURIDAD ELECTRICA

BARRICK OPERATIONS SUPPORT MAINTENANCE MANAGEMENT SYSTEM 17

ventricular del corazón. Las condiciones de humedad, la piel mojada o sudorosa,aumentan el potencial de descarga eléctrica. Quemaduras en la piel son muy posibles, yla corriente eléctrica puede causar quemaduras severas en los puntos de entrada ysalida del cuerpo. Daño interno causado por el flujo de la corriente eléctrica a través delcuerpo es posible, por lo que es importante que una persona que haya recibido unadescarga eléctrica informe del incidente inmediatamente y busque atención médica.

La siguiente tabla proporciona información sobre el efecto de la corriente eléctrica quefluye a través del cuerpo. Los valores mostrados son típicos; los valores reales queconducen a los efectos indicados pueden variar.

Tabla 1 – Efectos Fisiológicos de la Descarga Eléctrica (Corriente Alterna)

Corriente (Contacto 1 segundo) Efecto< 1 mA •  Ninguna sensación1mA •  Umbral de sensación. Sensación de cosquilleo.

5 mA •  Corriente inocua máxima.8-15 mA •  Descarga leve.

•  Inicio de contracción muscular.•  Sin pérdida del control muscular.

15-20 mA •  Descarga dolorosa.•  Contracción muscular prolongada.•  No se puede soltar el conductor.

20-50 mA •  No se puede respirar. Parálisis de los músculos pectorales.•  Posible fatalidad.

50-100 •  Dolor intenso.•  Dificultad respiratoria.•  Fibrilación Ventricular.•  Posible fatalidad – fatal si continúa.

100-200 mA •  Fibrilación Ventricular.•  Posible fatalidad – fatal si continúa.•  Continúa la función respiratoria.

200 mA – 1 Amp •  Contracción ventricular prolongada seguida de ritmo cardiaconormal (desfibrilación)

•  Los músculos pectorales detienen el corazón y los detienendurante el tiempo de la descarga. Esto impide la fibrilaciónventricular, mejorando realmente las probabilidades desobrevivencia, pero surgen otros factores.

•  Quemadura.•  Parálisis respiratoria temporal.•  Posible fatalidad – fatal si continúa

> 1 Amp •  Quemaduras severas.•  Órganos internos quemados.•  Muerte.•  Puede sobrevivir si los órganos vitales no estaban en el paso de

la corriente.

(Las Corrientes peligrosas se muestran en color rojo)

Si una persona hace contacto con equipos eléctricos energizados y no se puede soltar,es imperativo que NINGUNA otra persona intente rescatarla con las manos desnudas otambién recibirá el impacto.

•  Verifique su propia seguridad y la seguridad de la persona afectada.

Page 18: MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

7/18/2019 MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

http://slidepdf.com/reader/full/mep-ms-0017a-barrick-electrical-safety-standards-r1-espanol 18/65

ESTANDARES DE SEGURIDAD ELECTRICA

BARRICK OPERATIONS SUPPORT MAINTENANCE MANAGEMENT SYSTEM 18

•  Espere hasta que toda la energía haya sido desconectada.•  Retire inmediatamente la fuente de energía si es de bajo voltaje. De no ser posible,

use un objeto seco no conductor tal como un trozo de madera, plástico o goma pararetirar la víctima de la fuente de energía.

•  Examine la víctima (vía aérea, respiración y circulación), y contacte al Equipo deRespuesta a Emergencia

  Se requiere entrenamiento especial para rescate de emergencias eléctricas.

 Advertencia: Todos los conductores eléctricos y sus partes, incluyendoconductores neutros y de tierra deben ser tratados como energizados hastaque se pruebe que están desenergizados. 

Page 19: MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

7/18/2019 MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

http://slidepdf.com/reader/full/mep-ms-0017a-barrick-electrical-safety-standards-r1-espanol 19/65

ESTANDARES DE SEGURIDAD ELECTRICA

BARRICK OPERATIONS SUPPORT MAINTENANCE MANAGEMENT SYSTEM 19

5. Requerimientos Generales de Segur idad

5.1 Uso de Equipo Eléctrico

5.1.1 Equipo Eléctrico Portátil

Todo el equipo eléctrico portátil para tareas individuales debe ser aprobado por eldepartamento eléctrico del sitio, y se debe mantener y probar regularmente de acuerdocon esta norma. Ellos deberán ser inspeccionados visualmente antes de cada uso. Si seencuentra defectuoso o si no tiene etiqueta de prueba de color válida instalada, nopodrán ser utilizados y se deberán marcar como defectuosos. El uso de equipo portátilconectado por enchufe, incluyendo los cables de extensión deberá cumplir con losiguiente:

5.1.1.1 Manipulación

Los equipos portátiles deberán manipularse de manera que no se les cause daños. Elequipo eléctrico no deberá ser levantado, arrastrado o transportado desde los cables

eléctricos de conexión. Los cables eléctricos flexibles deberán ser desconectados de latoma de corriente tirando del enchufe solamente. Los cables no se deben fijar congrapas o colgarlos de manera que se pueda dañar la cubierta exterior o el aislamiento.Los cables flexibles deben ser protegidos de daño mecánico en todo momento mientrasse encuentren en uso.

5.1.1.2 Equipos con Conexión a Tierra

•  El cable eléctrico que se use para equipos portátiles con conexión a tierra debentener un conductor de protección a tierra.

•  Los enchufes o receptáculos de conexión no se deben alterar de ninguna maneraque pudiese interrumpir la continuidad del conductor de protección a tierra.

Estos dispositivos no deberán ser alterados para usarlos de una manera distinta aluso original dispuesto por el fabricante.

•  La interrupción de la continuidad de la tierra de protección no está permitida.

5.1.1.3 Inspección Visual

Antes de cada uso, el equipo portátil conectado por enchufe, incluyendo los cables deextensión deberá ser inspeccionada visualmente para detectar defectos externos (talescomo piezas sueltas deformes y pasadores faltantes, o conductores expuestos), y porevidencia de posibles daños internos (por ejemplo, una carcasa externa rota oaplastada). La etiqueta de prueba de color debe estar en su lugar y revisada.

5.1.1.4 Pruebas RegularesLos equipos eléctricos portátiles deben ser probados e inspeccionados trimestral porpersonas competentes. Los equipos eléctricos portátiles deben estar provistos de unaetiqueta de prueba actual, y no deben ser utilizados a menos que tengan una etiquetade actual de inspección instalada.

5.1.1.5 Equipos Defectuosos

Page 20: MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

7/18/2019 MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

http://slidepdf.com/reader/full/mep-ms-0017a-barrick-electrical-safety-standards-r1-espanol 20/65

ESTANDARES DE SEGURIDAD ELECTRICA

BARRICK OPERATIONS SUPPORT MAINTENANCE MANAGEMENT SYSTEM 20

Si existe algún defecto o evidencia de daño que pudiera exponer a una persona a unalesión, el artículo defectuoso o dañado deberá ser retirado de servicio, y se le deberáinstalar una etiqueta de fuera de servicio y se deberá emitir una solicitud de reparación.Ninguna persona podrá utilizar el equipo hasta que se hayan hecho las reparaciones ylas pruebas necesarias para determinar que el equipo es seguro.

5.1.1.6 Acoplamiento AdecuadoTodos los enchufes macho y hembra, incluidos las extensiones (cables) que se usanpara los equipos eléctricos portátiles deberán ser revisados antes de su uso paragarantizar que son de la misma configuración, intensidad de corriente y voltaje.

5.1.1.7 Instalaciones Mojadas y HúmedasLos equipos eléctricos portátiles, incluyendo los cables de extensión utilizados enlugares mojados y húmedos o en lugares de trabajo donde el personal pueda entrar encontacto con el agua o con fluidos conductores, deberán ser aprobados para estoslugares. Todos los enchufes y toma corrientes serán ser de tipo industrial impermeables,tales como IP56 o equivalente. Se deberá usar interruptores de corriente tipo falla atierra (GFCI).

5.1.1.8 Conexión de los Enchufes•  Las manos de las personas no deberán estar húmedas al momento de enchufar,

desenchufar cables de extensiones de equipos conectados mediante enchufes.•  En caso que una cable extensión haya sido casualmente sumergido en agua, éste

deberá ser aislado por personal eléctrico calificado antes que pueda ser manipuladoy desenchufado.

•  Los enchufes provistos de conectores tipo bloqueo deben asegurarse en su posicióndespués de conectados.

5.1.1.9 Inspección y Prueba en Servicio (Prueba y Rotulado)Todos los equipos y cables de extensión conectados mediante enchufe utilizados en

entornos operativos de trabajo pesado tales como talleres, áreas de minería, áreas deprocesamiento, obras de construcción y lugares similares, deben ser inspeccionadosvisualmente, probados y etiquetados con regularidad para la seguridad eléctrica. Losintervalos de prueba deberán ser anuales o cumplir con la norma local y losrequerimientos reglamentarios. Las pruebas deben incluir prueba de encendido, pruebade aislamiento, prueba de tacto de corriente y prueba de fuga de corriente. El sitiodeberá tener implementado el procedimiento de pruebas y de rotulación de equiposeléctricos portátiles.

5.1.2 Instrumentación y Equipos de Pruebas

5.1.2.1 Clasificación

Los instrumentos de prueba, los equipos y sus accesorios deberán estar clasificados yaprobados para los conductores eléctricos o partes de circuitos a los que se conectarán.

5.1.2.2 DiseñoLos instrumentos de prueba, los equipos y sus accesorios deberán estar diseñados parael ambiente al que se encontrarán expuestos y para la forma en que se utilizarán

5.1.2.3 Inspección Visual

Page 21: MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

7/18/2019 MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

http://slidepdf.com/reader/full/mep-ms-0017a-barrick-electrical-safety-standards-r1-espanol 21/65

ESTANDARES DE SEGURIDAD ELECTRICA

BARRICK OPERATIONS SUPPORT MAINTENANCE MANAGEMENT SYSTEM 21

Los instrumentos equipos de prueba y todos los cables de prueba asociados, cables,cables de alimentación, sondas y conectores deben ser inspeccionados visualmentepara detectar defectos externos y daños antes de cada uso. Si hay un defecto oevidencia de daño que pudiera exponer a una persona a una lesión, el artículodefectuoso o dañado deberá ser retirado de servicio y nadie podrá utilizarlo hasta que sehaya hecho las reparaciones y pruebas necesarias para dejar el operando en forma

segura.5.1.2.4 Verificación del FuncionamientoCuando se utilizan instrumentos de prueba verificar la ausencia de tensión en losconductores o partes de circuitos que operan a 50 volts o más, la operación delinstrumento de prueba debe ser verificada antes y después de realizar una prueba deausencia de tensión.

5.1.3 Interruptores de Corriente de Falla a Tierra (del Inglés GFCI)

Los Interruptores de Corriente de Falla a Tierra se requieren cuando se usa equiposeléctricos conectados a enchufes de 125V, 15 y 20 amperes en todas las instalaciones:

Nota: Los interruptores de circuitos de falla a tierra Clase A, saltan cuando la corriente atierra es de mA o mayor y no saltan cuando la corriente a tierra es inferior a los 4 mA.Los interruptores de circuitos de falla a tierra Clase B dispararán con corrientes a tierrasuperiores a los 20 mA.

5.1.3.1 Pruebas

Los GFCIs deberán ser probados antes de su uso.•  Se deberá conectar una pequeña carga eléctrica al GFCI y éste a su vez conectado

a un enchufe energizado.•  Se deberá activar la carga eléctrica.•  Se debe presionar el botón del GFCI y la carga se debería interrumpir.•  Se puede presionar el botón Reset para restaurar la energía a la carga eléctrica.•  Si por cualquier razón el GFCI no dispara durante la prueba, éste se deberá sacar de

servicio y reparado por un Electricista Calificado.

5.2 Uso de Generadores Portátiles

Se entiende por generadores portátiles los generadores de electricidad monofásica otrifásica que se pueden mover de un lugar a otro por una o más personas, o por mediosmecánicos, o por medio de sus propias ruedas, orugas o patines. El diseño delgenerador, su construcción y materiales deben cumplir con las especificacionesinternacionales o su equivalente.

5.2.1 Aislamiento del sistema normal de abastecimiento del sitioTodos los generadores portátiles deberán estar conectados a las cargas eléctricas demanera tal que permanecen aislados del sistema de alimentación normal del sitio. Si ungenerador portátil debe conectarse a una parte del sistema de alimentación eléctricanormal del sitio en caso de una emergencia, entonces se debe conectar un interruptorde transferencia de energía o un procedimiento de aislamiento apropiado para el evitarretorno de la energía a otra parte del sistema normal de alimentación del sitio.

Page 22: MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

7/18/2019 MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

http://slidepdf.com/reader/full/mep-ms-0017a-barrick-electrical-safety-standards-r1-espanol 22/65

ESTANDARES DE SEGURIDAD ELECTRICA

BARRICK OPERATIONS SUPPORT MAINTENANCE MANAGEMENT SYSTEM 22

5.2.2 Seguridad EléctricaTodos los generadores portátiles deben ser inspeccionados y probados regularmentepor personal competente y se deben conectar correctamente a tierra antes de cada usopara protegerlo de descargas eléctricas. Además, las siguientes características de

seguridad deben estar implementadas:

•  Protección contra sobrecarga por medio de interruptores o fusibles•  Protección GFCI en todos los tomacorrientes de AC•  Todas las tomas de corriente deben tener una calificación mínima IP 56 o

equivalente.•  Activar todos los circuitos de salida, ya sea mediante un interruptor de circuito

principal o interruptores individuales para cada circuito de salida.

Todos los generadores portátiles deben ser instalados en lugares donde los gases delescape, el humo o los vapores no alcance concentraciones peligrosa o entren ya seadirecta o indirectamente a cualquier áreas cerradas ocupadas por personas. Además,

los generadores portátiles deben ser instalados en lugares limpios y secos.

Page 23: MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

7/18/2019 MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

http://slidepdf.com/reader/full/mep-ms-0017a-barrick-electrical-safety-standards-r1-espanol 23/65

ESTANDARES DE SEGURIDAD ELECTRICA

BARRICK OPERATIONS SUPPORT MAINTENANCE MANAGEMENT SYSTEM 23

6. Protección contra Descargas

6.1 Protección contra DescargasNunca se debe suponer que los conductores eléctricos expuestos y las partes delcircuitos están muertas, desenergizadas o asiladas y evitar la aproximación innecesariaa conductores eléctricos o partes expuestas del circuito.

6.1.1 Límites de AproximaciónTodas las personas que ingresan o que se encuentran trabajando en o cerca deconductores o parte de circuitos eléctricos energizados deben observar los límites deaproximación aplicables. Existen tres límites de aproximación a descargas:•  Limitado•  Restringido•  Prohibido

Los límites de aproximación se basan en el potencial de voltaje de los conductoreseléctricos o las partes del circuito energizados.

Hasta que los conductores eléctricos o las partes del circuito se dejen en una condicióneléctricamente segura, éstos se deberán considerar vivos o energizados. (También esimportante hacer notar que los conductores y los equipos se consideren vivos alverificar el voltaje cuando se está dejando el equipo en una condición eléctricamentesegura.)

6.1.1.1 Límite de Aproximación LimitadoUn límite de aproximación es la distancia dentro de la cual existe riesgo de descargaeléctrica desde un conductor o de una parte energizada de un circuito.

Esta es la distancia más cercana que una persona no calificada se puede aproximar aun conductor o una parte energizada de un circuito, a menos que vaya escoltado por un

electricista.

6.1.1.2 Límite de Aproximación RestringidoUn límite de aproximación restringido es la distancia desde un conductor o desde unaparte energizada de un circuito dentro de la cual existe un mayor riesgo de descargaeléctrica, debido al arco eléctrico combinado con el movimiento casual para el personalque se encuentre trabajando muy cerca de conductores o de partes de circuitoseléctricos energizados.

Ninguna persona se deberá aproximar o tocar ningún objeto conductor cercano aconductores energizados o partes expuestas de un circuito más que el Límite deAproximación Restringido descrito en la Tabla 2 – EPP para protección de Descargas, a

menos que:•  La persona calificada se encuentre aislada o protegida de los conductores

energizados o partes expuestas de un circuito, y ninguna parte no aislada del cuerpode la persona atraviesa Límite de Aproximación Prohibido, dispuesto en la Tabla 2, o

•  Los conductores energizados o la parte del circuito está asilada de la persona o decualquier otro objeto conductor a un potencial diferente.

Page 24: MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

7/18/2019 MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

http://slidepdf.com/reader/full/mep-ms-0017a-barrick-electrical-safety-standards-r1-espanol 24/65

ESTANDARES DE SEGURIDAD ELECTRICA

BARRICK OPERATIONS SUPPORT MAINTENANCE MANAGEMENT SYSTEM 24

Para atravesar este límite, la persona calificada debe usar el EPP apropiado, tenerherramientas aisladas, y realizar una evaluación de riesgo de arco eléctrico y un análisisde peligro de descarga eléctrica.

6.1.1.3 Límite de Aproximación ProhibidaUn límite de aproximación desde una distancia de un conductor expuesto o desde una

parte energizada de un circuito dentro de la cual se considera lo mismo que hacercontacto directo con el conductor o la partes del circuito.

Esta debe ser atravesada sólo por personal eléctrico calificado, la que cuando esatravesada por una parte del cuerpo u objeto, requiere de la misma protección quecuando se hace contacto directo con la parte energizada. Además, la persona"calificada" debe estar capacitada para trabajar en equipos energizados.

6.1.2 Análisis de Peligro de Descarga

Si los conductores eléctricos o las partes del circuito a las que una persona puede estar

expuesta no están puestos en una condición de trabajo eléctrico seguro, se deberárealizar un análisis de peligro de descarga para determinar que prácticas de trabajoseguro se requieren para proteger a la persona.

Un análisis de peligro de descarga deberá determinar:•  El voltaje al cual la persona estará expuesta;•  Los límites de aproximación•  Prácticas de seguridad relacionadas con el trabajo; y•  El EPP necesario para eliminar la posibilidad de descarga eléctrica para el personal.

6.2 Trabajo Aislado

Cuando el personal eléctrico calificado recibe la autorización para trabajar en o cerca deconductores o parte de circuitos eléctricos energizados, el trabajo aislado se deberárealizar usando los siguientes elementos aprobados:•  Alfombra aislante•  Botas aislantes•  Guantes clasificados para voltaje•  Herramientas aisladas•  Manta aislante•  Ropas adecuadas para arco eléctrico•  Bastones aislantes•  Camión con balde aislado

Todos los equipos deben ser inspeccionados por daños o defectos inmediatamenteantes de cada uso. Todos los equipos que se encuentren defectuosos deben serretirados del servicio.

Las personas que realicen Trabajos Aislados no deben recibir materiales de o hacercontacto físico con cualquier otra persona que se encuentre fuera del ambiente aislado.

Page 25: MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

7/18/2019 MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

http://slidepdf.com/reader/full/mep-ms-0017a-barrick-electrical-safety-standards-r1-espanol 25/65

ESTANDARES DE SEGURIDAD ELECTRICA

BARRICK OPERATIONS SUPPORT MAINTENANCE MANAGEMENT SYSTEM 25

 Adver tencia: Todos los conductores y par tes eléctr icas, incluso losconduc tores neutros y las tierras se deben tratar como energizados hasta que

se compruebe que están desenergizados.

Page 26: MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

7/18/2019 MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

http://slidepdf.com/reader/full/mep-ms-0017a-barrick-electrical-safety-standards-r1-espanol 26/65

ESTANDARES DE SEGURIDAD ELECTRICA 

BARRICK OPERATIONS SUPPORT MAINTENANCE MANAGEMENT SYSTEM 26

Tabla 2 – EPP a Prueba de Descargas Eléctricas

Límites de Aproximación – Trabajo en o cerca de equipo eléctrico expuesto que estáenergizado o que podría llegar a energizarse.

 Aproximación L imitada  AproximaciónRestringida  Aproximación Prohib ida

Rango de Voltajeentre Fases

Distancialímite de la

parte delcircuito fijoexpuesto

EPP MínimoRequerido 

DistanciaLímite

EPP MínimoRequerido 

DistanciaLímite

EPP MínimoRequerido 

Bajo 50 V Nota 1 Nota 1 Nota 1 Nota 1 Nota 1 Nota 1

50 to 300 V 100 cm (42”) AFP, HHG, SGEvitar

Contacto> 120V: AFP,HHG, SG, IG

EvitarContacto

> 120V: AFP,HHG, SG, IG,

IT

301 to 750 V 100 cm (42”) AFP ,HHG, SG 30 cm (12”)AFP, HHG,

SG, IG2.5 cm (1”)

AFP, HHG, SG,IG, IT

751V to 15 kV 150 cm (60”) AFP ,HHE, SG 70 cm (26”)AFP, HHE, SG,

IG20 cm (7”)

AFP, HHG, SG,IG, IT

15 .1kV to 36 kV 180 cm (72”) AFP ,HHE, SG 80 cm (31”)AFP, HHE, SG,

IG30 cm (10”)

AFP, HHE, SG,IG, IT

36 .1kV to 46 kV 250 cm (96”) AFP, HHE, SG 80 cm (31”)AFP, HHE, SG,

IG40 cm (17”)

AFP, HHE, SG,IG, IT

46 .1kV to 72.5 kV 250 cm (96”) AFP, HHE, SG 100 cm (39”)AFP, HHE, SG,

IG70 cm (26”)

AFP, HHE, SG,IG, IT

72.6 kV to 121 kV 250 cm (96”) AFP, HHE, SG 100 cm (39”)AFP, HHE, SG,

IG80 cm (33”)

AFP, HHE, SG,IG, IT

Definiciones AFP: EPP para Arco Eléctrico

(Nota 2)IG: Guantes de Goma Aislantes

(debidamente clasificados)IT: Herramientas Aisladas

HHG: Casco (Clase G) – General HHE: Casco (Clase E) – Eléctrico SG: Lentes de Seguridad

NOTAS:1. No se requiere EPP para trabajar en las partes vivas que operan a menos de 50 volts. Sin

embargo, en sistemas de almacenamiento de alta energía, tales como baterías grandes obancos de baterías puede existir riesgo de arco eléctrico

2. Se debe usar EPP para Arco Eléctrico de acuerdo con la categoría de Peligro/ Riesgo para eltrabajo y el equipo.

Para información más detallada del Límite de Aproximación, consulte la norma NFPA 70E, Tabla130.4 (C)

Page 27: MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

7/18/2019 MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

http://slidepdf.com/reader/full/mep-ms-0017a-barrick-electrical-safety-standards-r1-espanol 27/65

ESTANDARES DE SEGURIDAD ELECTRICA 

BARRICK OPERATIONS SUPPORT MAINTENANCE MANAGEMENT SYSTEM 27

7. Protección para Arco Eléctrico

7.1 Análisis de Peligro del Arco Eléctrico

Se deberá realizar un análisis de riesgo de arco eléctrico con el fin de proteger alpersonal cada vez que hay una posibilidad de ser herido por un arco eléctrico. Éstedeberá ser realizado un electricista calificado antes que cualquier persona se aproxime acualquier conductor eléctrico o partes de un circuito que no se haya dejado en unacondición de trabajo eléctricamente segura, con la excepción de las 3  condicionessiguientes:

• El equipo o las partes del circuito están clasificados en 240V entre fases o menos; y• El equipo es alimentado desde un transformador, y• El transformador que alimenta el equipo está clasificado en menos de 125kVA

Nota: Bajo estas condiciones todavía se requiere protección contra descargas eléctricasy sed deberá usar la ropa Resistente al Fuego mínima (Cat.2).

El análisis de riesgo de Arco Eléctrico se usa para determinar el Límite de Riesgo delArco y los requerimientos de EPP adecuado para trabajar dentro de los Límites del ArcoEléctrico. El límite del Arco Eléctrico y los requerimientos de EPP apropiado se deberánobservar hasta que los conductores eléctricos o las partes del circuito hayan sidodejados en una condición de trabajo eléctrico seguro.

7.1.1 Límite de Protección de Arco EléctricoEl límite es la distancia de un Riesgo de Arco Eléctrico a la cual una persona se veríaexpuesta a no más de 1.2 calorías/cm2 de energía incidental si llegase a ocurrir un arcoeléctrico. La exposición a esta energía incidental limitaría la temperatura de la piel a unaquemadura de segundo grado ‘sólo curable’ de no haber estado protegida por el EPP.

Todo el personal que no esté usando EPP apropiado se deberá mantener fuera delLímite de Protección del Arco Eléctrico.

7.1.2 Ropas Protectoras de Arco EléctricoCuando se ha determinado que el trabajo se deberá efectuar dentro de un límite deprotección de arco eléctrico, la persona deberá utilizar la ropa de protección resistente alfuego adecuada y equipo de protección personal determinado mediante el método de laenergía incidental.

Se deberá seleccionar el Equipo de Protección Personal y deberá ser usado por laspersonas en función de la exposición a la energía incidental. El Equipo de ProtecciónPersonal Arco clasificado (ropa, máscaras faciales, balaclavas, etc.), deberá tener un

ATPV que exceda la exposición a la energía incidental esperado. No se efectuará eltrabajo, donde la energía incidental esperada exceda la clasificación de arco del equipode Protección Personal.

7.1.3 Análisis Obligatorio de Energía IncidentalEste análisis basado en ingeniería ofrece una evaluación detallada de la energíapotencial que se liberaría en cada punto del sistema en caso de falla de arco en el

Page 28: MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

7/18/2019 MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

http://slidepdf.com/reader/full/mep-ms-0017a-barrick-electrical-safety-standards-r1-espanol 28/65

ESTANDARES DE SEGURIDAD ELECTRICA 

BARRICK OPERATIONS SUPPORT MAINTENANCE MANAGEMENT SYSTEM 28

equipo. Este es el método preferido para el análisis y será una prioridad en todas lasáreas de la planta.

El Riesgo de Arco Eléctrico se calcula mediante el uso de parámetros detallados deenergía del sistema, el Límite de Protección de Arco y la energía incidental (en cal/cm 2)

a la distancia de trabajo. El nivel de exposición a la energía incidental se basa en ladistancia de trabajo del rostro de las personas y las áreas del pecho de una fuentepotencial de arco para la tarea específica a realizar.

Se debe dar los siguientes pasos al realizar un análisis de la energía incidental del arcomediante software aprobado (tal como SKM, Easypower, E-tap o EDSA DesignBase):

•  Obtener diagramas unilineales actualizados de energía•  Recopilar y validar todos los datos de potencia del sistema, tales como la

configuración de relés de protección, longitud y tamaño del cable, modelo yparámetros de los equipos eléctricos, etc.

•  Construir un modelo de análisis de arco eléctrico con software de análisis de arco

eléctrico aprobado•  Estudiar los escenarios de operación del sistema de potencia, tales como

alimentadores de desempate y en paralelo•  Seleccione la distancia de trabajo•  Determinar la energía incidental a la distancia de trabajo•  Determinar los límites del arco eléctrico•  Determinar el EPP requerido para el Arco Eléctrico•  Generar rótulos de arco eléctrico•  Investigar y mitigar todos los incidentes de arco eléctrico por sobre 40 cal/cm2  a

distancia de trabajo•  Archivar toda la documentación en una ubicación central

El modelo de software de análisis de arco eléctrico se deberá revisar y actualizar cadacinco años o cuando ocurra una modificación o renovación que pudiese afectar losresultados del análisis. Los ejemplos incluyen: cambio de configuración de relés,cambios en el diseño del sistema eléctrico, cambio a la capacidad de falla del utilitario,etc. El análisis también se deberá revisar una vez al año, para dar cuenta de loscambios al sistema de distribución eléctrica que podrían afectar los resultados delanálisis.

El sitio debe usar el proceso de Gestión de Cambio para actualizar las evaluaciones dearco eléctrico y rotularlas en la medida que ocurran cambios y actualizaciones

eléctricas.7.2 Dos Categorías de Ropa y EPP Relacionado con Arco Eléctrico

Para simplificar la selección y la racionalización, se usan dos categorías de ropas y deEPP.

Page 29: MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

7/18/2019 MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

http://slidepdf.com/reader/full/mep-ms-0017a-barrick-electrical-safety-standards-r1-espanol 29/65

ESTANDARES DE SEGURIDAD ELECTRICA 

BARRICK OPERATIONS SUPPORT MAINTENANCE MANAGEMENT SYSTEM 29

7.2.1 Obligatorio Cat.2/HRC 2/ATPV 8 (Ropas de Trabajo de Uso Diario)•  Las Ropas de Trabajo de Uso Diario de esta sección incluyen la ropa interior de

algodón, camisa manga larga y pantalones u overol Cat.2/HRC2/ATPV 8.•  Todo el Personal Electricista de Barrick deberá usar Ropa de Trabajo de Uso Diario

con una clasificación ATPV mínima de 8 en el lugar de trabajo.•  Todo el Personal de Barrick y contratistas eléctricos deben usar ropas

Cat.2/HRC2/ATPV8 y PPE clasificados para arco eléctrico al llevar a cabo tareas conpotencial energía incidental menor a 8 cal/cm2.

7.2.2 Cat.4/HRC 4/ATPV 40Tareas con energía incidental mayores que 8 cal/cm2 y menos de 40 cal/cm2, requierenropas resistentes al arco eléctrico y EPP con ATPV mínimo de 40.

7.2.3 Matriz de Requerimientos de las Dos Categorías de BarrickHRC/ATPV/PPE

Tabla 3 – Matriz de Requerimientos HRC/ATPV/PPE 

RopasProtectoras

Equipo de Protección Personal

Categoríade Peligro/Riesgo

Clasificación ATPVMínima de laRopa/EPP

Ropas Clasificadas para Arco(note 1)

Cabeza Ojos Área del Rost ro yla Cabeza

Manos Pies

0 – 2 8

Ropa interior de algodón,camisa y pantalonesclasificadas para arco yoveroles clasificados paraarco

Casco

Lentes o

antiparrasdeseguridad

Caperuza a pruebade arco o máscaracontra arco conbalaclava a pruebade arco.Protección auditiva(tapones para losoídos)

Guantes deCuero (nota2)

Zapatosde

seguridadde cuercon puntde acero

3 – 4L 40

Ropa interior de algodón,camisa y pantalonesclasificadas para arco ychaqueta y pantalones dedoble capa

Casco

Lentes oantiparrasdeseguridad

Caperuza a pruebade arco.Protección auditiva(tapones para losoídos)

Guantes deCuero (nota2)

Zapatosdeseguridadde cuercon puntde acero

Notas:1. Las prendas que se usarán como capas externas sobre la ropa a prueba de arco, tales como chaquetas oimpermeables, también deberán estar confeccionadas con material a prueba de arco.2. Si los riesgos de protección contra descargas lo indica se deberá usar guantes aislados con goma, con los guantes de

cuero sobre los aislantes de goma para satisfacer este requerimiento. 

7.3 Limitaciones de Trabajo

Cuando la energía incidental para un trabajo dado se calcula en 40 cal/cm2 o más, no sepermitirá el trabajo energizado.

Page 30: MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

7/18/2019 MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

http://slidepdf.com/reader/full/mep-ms-0017a-barrick-electrical-safety-standards-r1-espanol 30/65

ESTANDARES DE SEGURIDAD ELECTRICA 

BARRICK OPERATIONS SUPPORT MAINTENANCE MANAGEMENT SYSTEM 30

Es posible usar ropa resistente al fuego clasificada por sobre 40 cal/cm2; sin embargo, lapresión producida por una falla de arco a esa energía incidental es significativa y capazde provocar lesiones graves o la muerte.

7.4 Energía Almacenada de Alta Capacidad, Bajo Voltaje (<50 Volts)

Las baterías de alta capacidad y otros dispositivos de almacenamiento de gran tamañopueden proporcionar energía suficiente para crear una falla de arco y la consiguientesituación de peligro. Se debe realizar un análisis de peligro eléctrico para determinar elriesgo de lesiones por falla de arco de este equipo.

7.5 Capacitación en Riesgos de Arco Eléctrico

7.5.1 Capacitación en Conocimiento del Riesgo de Arco Eléctrico – Todo elPersonal Electricista

•  Todo el personal electricista deberá recibir capacitación sobre conocimiento delriesgo de Arco Eléctrico

•  La capacitación deberá ser impartida por una persona competente•  La capacitación se deberá documentar y el archive se deberá mantener durante tres

años•  Se requerirá capacitación de refresco cada tres años

7.5.2 Capacitación Sobre Estudios del Arco Eléctrico – IngenierosEléctricos/Supervisores Eléctricos

El personal que está terminando sus estudios en el sitio recibirá capacitación respectode cómo usar software para análisis de arco eléctrico. Las personas que esténrealizando Estudios de Arco Eléctrico deberán presentar documentación que acrediteque son competentes.

7.6 Mitigación de Riesgo de Arco Eléctrico

Cualquier categoría de riesgo de Arco Eléctrico por sobre 40 cal/cm2  deberá sermitigado a un riesgo residual máximo de un nivel de riesgo de arco eléctrico de 40cal/cm2 o menos.

7.6.1 Aumento de la Distancia de TrabajoLa energía incidental es proporcional al cuadrado de la distancia; por lo tanto aumentarla distancia reducirá significativamente la energía incidental. La distancia de trabajo sepuede aumentar mediante el uso de dispositivos de seguimiento remoto y herramientasexpandibles.

7.6.2 Reducción del Tiempo de Despeje En algunos casos, la energía incidental puede se puede reducir significativamente si sereduce el tiempo de despeje. La reducción del tiempo de reducción se puede lograrmediante la reducción temporal de los ajustes del relé de protección durante el períodode detección de fallas. La mayoría de los relés de protección modernos pueden ofrecermás de dos ajustes de protección, donde uno de los ajustes de protección es paraoperación normal y el otro para propósitos de detección de fallas. El cambio de los

Page 31: MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

7/18/2019 MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

http://slidepdf.com/reader/full/mep-ms-0017a-barrick-electrical-safety-standards-r1-espanol 31/65

ESTANDARES DE SEGURIDAD ELECTRICA 

BARRICK OPERATIONS SUPPORT MAINTENANCE MANAGEMENT SYSTEM 31

ajustes puede ser gatillado un interruptor de selección externo y/o por un sistemaSCADA. Los ajustes adecuados para propósitos de detección y solución de problemasse determinarán utilizando el software de estudio de arco eléctrico aprobado.

7.6.3 Nuevas Tecnologías para Reducir el Riesgo de Arco EléctricoExisten nuevas tecnologías disponibles de la mayoría de los proveedores de equipos

tales como ABB, GE, Siemens u otros proveedores para reducir el arco eléctrico. El sitiodeberá consultar con los proveedores al adquirir equipos eléctricos nuevos.

Page 32: MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

7/18/2019 MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

http://slidepdf.com/reader/full/mep-ms-0017a-barrick-electrical-safety-standards-r1-espanol 32/65

ESTÁNDAR DE SEGURIDAD ELÉCTRICA 

BARRICK OPERATIONS SUPPORT MAINTENANCE MANAGEMENT SYSTEM 32

8. Condic ión de Trabajo Eléctricamente Segura

8.1 General

Todos los conductores eléctricos y las partes de circuitos eléctricos se deberán considerarenergizadas hasta que se haya establecido una Condición de Trabajo EléctricamenteSegura.

El siguiente proceso permite asegurar una condición de trabajo eléctricamente segura;

•  Determinar todas las posibles fuentes de alimentación eléctrica para el equipoespecífico. Revisar todos los planos unilineales, diagramas y rótulos de identificación.

•  Después de interrumpir adecuadamente la corriente de carga, abra los dispositivos dedesconexión para cada fuente.

•  Donde sea posible, verifique visualmente que todas las cuchillas de los dispositivos dedesconexión se encuentren completamente abiertas o en cortacircuitos de tipodesplazables verifique que los cortacircuitos se encuentren completamente retirados enla posición completamente desconectada.

•  Aplique los dispositivos de bloqueo e instalación de tarjeta de acuerdo con elprocedimiento de Aislamiento de la Energía del Sitio.

•  Pruebe antes de Tocar:o  Use un detector de tensión de rango adecuado para probar el conductor de cada

fase o parte de circuito para verificar que se encuentran desenergizadas.o  Cada conductor expuesto o parte de circuito dentro del área de trabajo definida

deberá ser probado.o  Se deberá realizar pruebas fase a tierra y fase a fase.o  Antes y después de cada prueba determine que el detector de voltaje esté operando

satisfactoriamente.•  Donde exista posibilidad de voltaje inducido o de energía eléctrica almacenada, conecte

los conductores de fase a tierra o las partes del circuito antes de tocarlos. Donde sepueda adelantar razonablemente que los conductores o las partes desenergizadas delos equipos pudiesen contactar otros conductores expuestos energizados o partes delcircuito, aplicar dispositivos de conexión clasificados para la falla a tierra disponible.

8.1.1 Bloqueos EléctricosSólo personal de mantenimiento eléctrico especializado y autorizado deberá realizar losprocedimientos de bloqueo eléctrico. Un Bloqueo Eléctrico es un bloqueo hecho paraefectos de realizar servicio o reparaciones eléctricas. Esto no se debe confundir con unbloqueo general que puede ser realizado por personas calificadas de otra disciplina deacuerdo con los procedimientos de bloqueo específicos del sitio.

Se debe establecer una condición de trabajo eléctricamente segura antes de mantener oreparar equipos eléctricos que pudiesen producir lesiones debido a la liberación de laenergía. 

Page 33: MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

7/18/2019 MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

http://slidepdf.com/reader/full/mep-ms-0017a-barrick-electrical-safety-standards-r1-espanol 33/65

ESTÁNDAR DE SEGURIDAD ELÉCTRICA 

BARRICK OPERATIONS SUPPORT MAINTENANCE MANAGEMENT SYSTEM 33

8.1.2 Retiro del EPPDespués que se establecido una Condición de Trabajo Segura para asegurar que no existearco eléctrico razonable o riesgo de descarga presente, el electricista autorizado se puedevestir con el PPE estándar para completar la tarea.

Una vez que se ha completado la tarea el Electricista Autorizado se deberá vestir al nivelde EPP apropiado para retirar cualquier protección y desenergizar.

8.1.3 Adelantándose a Fallas del EquipoCuando exista evidencia de que el equipo eléctrico podría fallar y que la falla podríaprovocar lesiones, el equipo se debe desenergizar. Hasta que el equipo esté desenergizadoo reparado, los empleados deberán estar protegidos de los riesgos asociados con fallasinminentes del equipo.

8.1.4 Instalaciones SegurasSe deberá hacer esfuerzos de ingeniería para reducir al mínimo los niveles de energía

incidental, lo mismo que estudios de ingeniería para cambiar los ajustes de los relés deprotección, reemplazo de equipos o mejoras en los mismos, etc.

Se deberá hacer un análisis de arco eléctrico antes de la instalación de nuevos equipospara determinar cualquier riesgo de arco eléctrico que pudiese existir. Siempre que seaposible todo el equipo nuevo se deberá clasificar por su descarga de arco de acuerdo a loespecificado por el fabricante.

8.2 Procedimientos de Trabajo Eléctrico Seguro

Un procedimiento de trabajo eléctrico seguro es una descripción paso a paso escrita decómo llevar a cabo un trabajo de principio a fin. Un procedimiento de trabajo seguro incluirá

las prácticas de trabajo seguro apropiadas y pondrá en relieve los riesgos y losrequerimientos de seguridad.

Se debe desarrollar procedimientos de trabajo eléctrico seguro para las tareas rutinarias.Las siguientes pautas se deben seguir para desarrollar un procedimiento de trabajo seguro:

•  Compilar un listado de todas las tareas comunes que se realizan.•  Analizar cada tarea para determinar los riesgos potenciales.•  Clasificar las tareas en base a la categoría de riesgo o de energía incidental.•  Identificar cualquier reglamentación y estándares que sean aplicables para cada tarea.•  Desarrollar cuidadosamente los pasos para cada tarea observando como un Electricista

Calificado o un Operador de Alto Voltaje la realiza y/o discutiéndola con otros

supervisores eléctricos.•  Identificar todas las prácticas de trabajo seguro relacionadas con cada tarea.•  Definir las medidas de mitigación de riesgos asociadas con la tarea dispuesta.•  Combinar la información anterior en un formato paso a paso para desarrollar el

procedimiento de trabajo seguro.•  Revisar los procedimientos de trabajo seguro con el supervisor eléctrico general

correspondiente.

Page 34: MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

7/18/2019 MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

http://slidepdf.com/reader/full/mep-ms-0017a-barrick-electrical-safety-standards-r1-espanol 34/65

ESTÁNDAR DE SEGURIDAD ELÉCTRICA 

BARRICK OPERATIONS SUPPORT MAINTENANCE MANAGEMENT SYSTEM 34

•  Hacer aprobar los procedimientos de trabajo seguro por el superintendente pertinente.

La Evaluación de Riesgo del Peligro Eléctrico /la Evaluación Formal de Riesgo (FRA)deberá ser realizada por personal eléctrico calificado para tareas eléctricas no rutinarias.

Page 35: MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

7/18/2019 MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

http://slidepdf.com/reader/full/mep-ms-0017a-barrick-electrical-safety-standards-r1-espanol 35/65

ESTÁNDAR DE SEGURIDAD ELÉCTRICA 

BARRICK OPERATIONS SUPPORT MAINTENANCE MANAGEMENT SYSTEM 35

9. Trabajo en Vivo, con Conductores y Partes de Circui tos Expuestos

Es la política de Barrick que todo trabajo eléctrico se realice en condiciones eléctricamentedesenergizadas. El trabajo en o cerca de conductores o partes de circuitos expuestos estáprohibido. Las excepciones son las siguientes:

•  Localización de fallas, pruebas, puesta en marcha•  Escaneos de termografía infra roja•  Inspección de cortacircuitos/dispositivos de desconexión interna o externamente•  Procesos de energización y aislamiento de sistemas de energía eléctrica•  Inviable de desenergizar debido al diseño de los equipos o a limitaciones operacionales

(debe estar en cumplimiento de los estándares del sitio, los estándares de seguridadeléctrica locales y los requerimientos de la legislación).

•  Entendiéndose que se haya realizado una evaluación de riesgos Eléctricos/unaEvaluación Formal de Riesgo eléctrico (FRA) y se haya utilizado prácticas seguras detrabajo eléctrico, herramientas y equipos de protección personal adecuados para lascondiciones y el nivel de tensión involucrado y de acuerdo con este programa.

9.1 Autorización para Trabajo Eléctrico Energizado

Se requiere Autorización para Trabajo Eléctrico Energizado para todo trabajo en equiposeléctricos dentro del Límite de Aproximación Limitado que no haya sido dejado en unacondición eléctrica segura.

9.2 Electricista de Reserva

Cada vez que se lleve a cabo trabajo en equipos conectados con una Autorización paraTrabajo Eléctrico Energizado, deberá haber un mínimo de dos personas presentes en eltrabajo en todo momento. Al menos una persona se desempeñará como el Electricista de

Reserva y no deberá tener ningún otro deber.

9.3 Prendas Conductoras

No se deberá usar artículos conductores tales como joyas y accesorios (correas de relojes,pulseras, anillos, cadenas de llaveros, collares, delantales metálicos, ropa con hilosmetálicos, gorros metálicos, o lentes con marcos metálicos) cuando presenten riesgo decontacto eléctrico con conductores o partes de circuitos eléctricos energizados.

9.4 Espacio Confinado con Conductores Energizados Expuestos

El personal no podrá entrar a un espacio que contiene conductores energizados o partes decircuitos expuestos; si se requiere acceso todos los conductores y los circuitos expuestosdeberán ser aislados de acuerdo a los estándares del sitio, a los estándares locales deseguridad y a la reglamentación local.

9.5 Enclavamientos Eléctricos de Seguridad

Page 36: MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

7/18/2019 MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

http://slidepdf.com/reader/full/mep-ms-0017a-barrick-electrical-safety-standards-r1-espanol 36/65

ESTÁNDAR DE SEGURIDAD ELÉCTRICA 

BARRICK OPERATIONS SUPPORT MAINTENANCE MANAGEMENT SYSTEM 36

Los enclavamientos de eléctricos de seguridad son articulaciones mecánicas, equiposeléctricos u otros dispositivos que evitan la exposición a conductores energizados o partesdel circuito y el funcionamiento de los equipos cuando se abren las puertas de arranque/interruptores.•  Los enclavamientos eléctricos no deberán ser serán intervenidos ni deshabilitados por

otra razón que no sea la de realizar inspecciones o pruebas en equipos de bajo voltaje

solamente, por ejemplo, - inspección del termógrafo del MCC.•  Sólo Electricistas Calificados que sigan los requerimientos para trabajar dentro de

Límites de Acercamiento Restringido estarán autorizados para anular o sobrepasar unenclavamiento de seguridad eléctrica durante el cual esa persona tiene el controlexclusivo, y entonces, sólo de manera temporal, mientras esa persona está trabajandoen el equipo. El sistema de bloqueo de seguridad se devolverá a su estado operativocuando se haya completado el trabajo. Se deberá realizar un análisis de riesgo antes derealizar esta tarea y se deberá seguir todos los procedimientos pertinentes del sitio.

Page 37: MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

7/18/2019 MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

http://slidepdf.com/reader/full/mep-ms-0017a-barrick-electrical-safety-standards-r1-espanol 37/65

ESTÁNDAR DE SEGURIDAD ELÉCTRICA 

BARRICK OPERATIONS SUPPORT MAINTENANCE MANAGEMENT SYSTEM 37

10. Conductores Sobre Cabeza o Aéreos

Las personas y/o equipos deberán mantener una distancia segura de los conductores y/ocables aéreos en todo momento, para evitar lesiones a personas y daños a los equipos.

El sitio velará por que las señales de advertencia para “Conductores Aéreos” se encuentren

ubicadas en lugares apropiados

El sitio deberá establecer un procedimiento de autorización de acceso al corredor de líneaseléctricas aéreas de AT, y asegurar que todos los empleados y contratistas esténcapacitados en los requerimientos del procedimiento de autorización. El permiso paraingresar al corredor de la línea de energía se otorgará en lugar de un permiso deaproximación cuando equipos móviles de la planta se estén desplazando o trabajandocerca de una línea aérea de alta tensión.

Las posibles consecuencias de hacer contacto con una línea aérea de alto voltaje son:•  Electrocución de los operadores del equipo móvil y los espectadores;•  Daño al equipo móvil;•  Explosión e incendio de los neumáticos;•  Destello y arco eléctrico;•  Daños a la infraestructura de la línea de alta tensión.

10.1 Autorización de Trabajo en Proximidad de Energía Eléctrica

•  Se requerirá una autorización de trabajo para aproximación al transportar grandescargas, trabajar bajo conductores aéreos con grúas y equipos de excavación, o alrealizar cualquier actividad que pudiera potencialmente invadir las distancias segurasmínimas descritas en la Tabla 4.

•  Cuando no sea factible o no sea posible mantener la distancia de aproximación mínima

de seguridad descrita en la Tabla 4, los conductores aéreos deben estar sin energíaantes de comenzar el trabajo.

10.2 Sin Aislamiento y Energizado

Cuando el trabajo se realiza en lugares que contienen líneas aéreas energizadas noaisladas y que no estén vigiladas o protegidas, se tomarán las precauciones necesariaspara evitar que los trabajadores entren en contacto con tales líneas directamente concualquier parte desprotegida de su cuerpo o indirectamente a través de materialesconductores, herramientas o equipos. Cuando el trabajo a realizar es tal que el contactocon las líneas eléctricas aéreas no aisladas es posible, las líneas deberán serdesenergizadas y visiblemente puestas a tierra en ambos lados del punto de trabajo, o

deberán ser adecuadamente protegidas por el Electricista de Reserva. El Electricista deReserva deberá estar en constante comunicación con cualquier operador de equipo u otraspersonas para advertirles de posibles intromisiones, y de tener que dejar de trabajar si esnecesario.

Page 38: MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

7/18/2019 MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

http://slidepdf.com/reader/full/mep-ms-0017a-barrick-electrical-safety-standards-r1-espanol 38/65

ESTÁNDAR DE SEGURIDAD ELÉCTRICA 

BARRICK OPERATIONS SUPPORT MAINTENANCE MANAGEMENT SYSTEM 38

10.3 Desenergizadas y Protegidas

Si las líneas van a ser desactivadas, se hará arreglos con el departamento que explota ocontrola las líneas para desactivarlas y conectarlas visiblemente a tierra en ambos extremosdel punto de trabajo. Si se hacen arreglos para utilizar las medidas de protección, talescomo la vigilancia, aislamiento o bloqueo, estas precauciones deberán impedirán que cadatrabajador entre en contacto con tales líneas directamente con cualquier parte de sucuerpo, o indirectamente a través de materiales conductores, herramientas o equipos.

10.4 Tolerancias de Seguridad Mínimas

Cuando personal sin capacitación eléctrica esté trabajando en el suelo o en una posiciónelevada cerca de líneas aéreas, la ubicación deberá ser tal que la(s) persona(s) y el objetoconductor más largo que la(s) persona(s) puedan contactar no pueda aproximarse aninguna línea eléctrica aérea energizada, desprotegida que la Distancia Segura Mínima deAproximación descrita en la Tabla 4.

Las tolerancias mínimas de seguridad descritas en la Tabla 4 se basan en la labor que selleva a cabo desde una superficie estable o plataforma. Para mantener estas DistanciasSeguras de Aproximación desde conductores aéreos, se deberá considerar el pandeo y laoscilación bajo una amplia variedad de condiciones.

Tabla 4 – Tolerancia Segura Mínima de Líneas Aéreas de Energía

Tensión Fase a Fase de laLínea de Energía (kV)

Tolerancia SeguraMínima en metros(pies)

50 o menos 3 (10)Sobre 50 hasta 72 3.5 (12)Sobre 72 hasta 138 4.0 (13)Sobre 138 hasta 230 5.0 (16)

10.5 Rayos

Mientras se trabaja en la proximidad de conductores aéreos, se debe monitorear laactividad de tormentas eléctricas del sitio en cada momento. Si se detecta un rayo dentrode un radio de 20 kilómetros del lugar, el trabajo se deberá suspender hasta que hayadesaparecido el relámpago de un radio de 30 kilómetros (consultar la Política y losEstándares de Rayos de Barrick).

10.6 Contacto con Conductores Energizados Mediante DispositivosSólo se deberá permitir llevar aparatos aprobados y probados (por ejemplo, Dispositivos deprueba de Líneas Energizadas, Bastones para Líneas Energizadas, etc.) dentro de lasdistancias seguras de aproximación, o en contacto directo con conductores de alto voltajeenergizados. Dicho trabajo deberá ser realizado únicamente por personas debidamente

Page 39: MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

7/18/2019 MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

http://slidepdf.com/reader/full/mep-ms-0017a-barrick-electrical-safety-standards-r1-espanol 39/65

ESTÁNDAR DE SEGURIDAD ELÉCTRICA 

BARRICK OPERATIONS SUPPORT MAINTENANCE MANAGEMENT SYSTEM 39

autorizadas como operadores de alto voltaje o personal autorizados al conectar y al retirartierras (consultar los procedimientos aprobados de su sitio).

10.7 Respuesta a Emergencias

Si una línea energizada cae o se hace contacto con ella, se deberá tomar las siguientesprecauciones:•  Mantenga a todos a una distancia mínima de 6 m (20 pies).•  Llama de inmediato al equipo de Respuesta a Emergencias del sitio.•  Instale barreras alrededor del área si es posible•  No intente mover el/los cable(s).•  No toque nada que esté hacienda contacto con el/los cable(s)•  Manténgase alerta al agua u otros conductores presentes en el lugar.•  Los cables que hacen contacto con vehículos o equipos provocarán arco o humo, y

posiblemente fuego. Los ocupantes deberán permanecer en la cabina hasta que laenergía haya sido desconectada y el área se encuentre totalmente segura. Si se hacenecesario salir del vehículo, se deberá saltar con ambos pies juntos lo más lejos del

vehículo que sea posible, sin tocar el vehículo. Saltar fuera del vehículo es el últimorecurso.

Todos los incidentes eléctricos y las cuasi-pérdidas se deben reportar de acuerdo con losprocedimientos de información de incidentes de Barrick.•  En una situación de respuesta a emergencia, se deberá seguir los procedimientos del

sitio.•  El personal expuesto a riesgos eléctricos debe ser capacitado en métodos para liberar

víctimas del contacto con conductores eléctricos o partes expuestas del circuito. Estepersonal deberá recibir entrenamiento en métodos de primeros auxilios y enprocedimientos de emergencia, tales como métodos aprobados de resucitación, si susfunciones garantizan tal entrenamiento. El entrenamiento del personal se deberá

registrar y verificar anualmente.

10.8 Aproximación a Cables Energizados de Alto Voltaje Aislados

Cuando el trabajo se realiza cerca de Cables de Alta Tensión Aislados, se debe tomar lasprecauciones apropiadas para asegurar que el aislamiento del cable no está dañado.

Los cables específicamente diseñados para movimiento mientras se encuentranenergizados, se podrán mover de acuerdo con un procedimiento de seguridad establecido.

Movimientos leves de otros tipos de cables está permitido, pero solo después de un análisisdetallado de las circunstancias relacionadas hecho por una persona competente con

conocimiento detallado del cable en cuestión, quién deberá detallar completamente lasprecauciones que se debe tomar.

Page 40: MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

7/18/2019 MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

http://slidepdf.com/reader/full/mep-ms-0017a-barrick-electrical-safety-standards-r1-espanol 40/65

ESTÁNDAR DE SEGURIDAD ELÉCTRICA 

BARRICK OPERATIONS SUPPORT MAINTENANCE MANAGEMENT SYSTEM 40

Cualquier l ínea eléctrica aérea debe considerarse energizada a menos que eldepartamento eléctrico o el servicio público del sitio indiquen que ha sidodesenergizada y está visiblemente conectada a tierra.

Page 41: MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

7/18/2019 MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

http://slidepdf.com/reader/full/mep-ms-0017a-barrick-electrical-safety-standards-r1-espanol 41/65

ESTÁNDAR DE SEGURIDAD ELÉCTRICA 

BARRICK OPERATIONS SUPPORT MAINTENANCE MANAGEMENT SYSTEM 41

11. Cables de Energía Enterrados

Todos los cables eléctricos enterrados, de comunicaciones y de otros serviciossubterráneos deben estar claramente identificados en los planos de las instalaciones, ydeben estar claramente marcados con señalización en terreno.

El sitio debe tener implementado el sistema de permisos de excavación implementado paratodas las excavaciones más profundas que 30cm (12”) debajo de la superficie.

Un permiso típico de excavación contiene lo siguiente, como mínimo:•  Alcance detallado del trabajo a realizar•  Límites exactos de la excavación propuesta•  Requerimiento Topografía•  De requerirse, se deberá contar con la revisión firmada de expertos en la materia•  Mapas exactos de las excavaciones, con todos los servicios identificados y con sus

límites claramente marcados•  Requerimientos de guardias de seguridad•  Firma de la autorización de trabajo

Cable Energizado de Energía Enterrado – Se puede usar equipos mecánicos deexcavación dentro de 1 metro (40 ") del cable de alimentación, entendiéndose que existe unguardia de seguridad. No se puede usar equipo mecánico de excavación dentro de 0,6metros (24 ") de la línea de alimentación bajo ninguna circunstancia.

Cable de Alimentación Desenergizado Enterrado - Se puede usar equipos mecánicos deexcavación dentro de 1 metro (40 ") del cable de alimentación, entendiéndose que existe unguardia de seguridad. No se puede usar equipo mecánico de excavación dentro de 30 cm

(12") de la línea de alimentación bajo ninguna circunstancia..

Todos los cables de alimentación que han estado expuestos durante la excavaciónrequieren una inspección por daños hecha por el departamento de mantenimiento eléctricodel sitio antes de rellenar.

Exponer a mano o mediante presión de agua o de un sistema de presión de al vacío (HydroVac) son técnicas de excavación aceptables al exponer cable de alimentación enterrados.

Page 42: MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

7/18/2019 MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

http://slidepdf.com/reader/full/mep-ms-0017a-barrick-electrical-safety-standards-r1-espanol 42/65

ESTÁNDAR DE SEGURIDAD ELÉCTRICA 

BARRICK OPERATIONS SUPPORT MAINTENANCE MANAGEMENT SYSTEM 42

12. Áreas Controladas y Acceso

Ninguna persona podrá ingresar a un patio de maniobras, patio de transformadores osubestaciones al aire libre si no está autorizado para hacerlo, o bajo la Supervisión Directa deuna persona autorizada.

El acceso a zonas controladas se limita a quienes tienen una necesidad específica paraingresar en estas áreas, y sólo después de haber sido capacitados y autorizado para hacerlo.

12.1 Sala Eléctrica / Subestación

12.1.1 Acceso•  El ingreso a las Salas Eléctricas/Subestaciones está restringido solo para personas

autorizadas.•  Las personas no autorizadas pueden acceder al área de distribución eléctrica sólo si

van acompañados de una persona autorizada.•  Se requiere una inducción para Salas Eléctricas/Subestaciones para todo el

personal antes de permitir el ingreso.•  Las personas que no pueden ingresar a ninguna Sala Eléctrica/Subestación a

menos que su trabajo requiera que estén allí.•  Sólo se podrá ingresar a Salas Eléctricas/Subestaciones una vez que se confirme

que es seguro hacerlo.•  Las personas con acceso a las Salas Eléctricas/Subestaciones sólo podrán realizar

el trabajo para el que están calificadas y autorizadas.

12.1.2 Áreas Seguras y AccesoLos dispositivos de conmutación y los MCC deberán tener etiquetas adheridas indicando elpeligro de destello y los límites de aproximación permitidos. Las etiquetas deberán ser tantode uso general, relacionadas con tareas específicas (por ejemplo, conmutación) en toda la

línea de MCC o dispositivos de conmutación, o relacionada con equipos eléctricosindividuales. Las personas que trabajan dentro de las Salas Eléctricas deberán permanecerfuera de los límites a menos que estén interactuando con equipos eléctricos, estánautorizados para hacerlo, y deberán estar usando EPP apropiado para la tarea.

12.1.3 Traspaso de los LímitesDebido al diseño de algunas Salas Eléctricas, no es posible el acceso seguro continuodentro de estas salas y podría ser necesario tener que cruzar algún límite. Sólo se permiteatravesar límites bajo las siguientes circunstancias:•  Si ninguna persona está interactuando con equipo eléctrico dentro de los límites de Arco

Eléctrico o Límite de Aproximación Controlado, y•  Al entrar o salir de una Sala Eléctrica.

12.1.4 RopasComo mínimo, se deberá usar ropa HRC 2 (excepto personas que no son electricistas yque ingresan a una sala eléctrica para actividades no eléctricas, deben obtener autorizacióno venir acompañado de un electricista autorizado; las personas que no son electricistas yque deben ingresar a la sala a retirar sus bloqueos o tarjetas, no necesitan llevar ropa HRC2).

Page 43: MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

7/18/2019 MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

http://slidepdf.com/reader/full/mep-ms-0017a-barrick-electrical-safety-standards-r1-espanol 43/65

ESTÁNDAR DE SEGURIDAD ELÉCTRICA 

BARRICK OPERATIONS SUPPORT MAINTENANCE MANAGEMENT SYSTEM 43

12.1.5 Vías de EscapeCada Sala Eléctrica tiene múltiples Entradas/Salidas. Al ingresar a una Sala Eléctrica, todaslas salidas deberán estar identificadas para determinar la(s) ruta(s) de escape másrápida(s) en caso de una emergencia. Todas las vías de evacuación deberán estar libres deobstáculos. Las Salas Eléctricas no podrán ser utilizadas para el almacenamiento demateriales a largo plazo.

12.1.6 Paneles o Dispositivos de Conmutación AbiertosLos gabinetes para equipos eléctricos y sus puertas deben estar cerrados y asegurados entodo momento. El personal no calificado no deben acercarse a los paneles abiertos o aequipo eléctrico expuesto. Personal no eléctrico sin escolta deben abandonar la salaeléctrica de inmediato si las puertas del panel de conmutación se encuentran abiertas y sinvigilancia, y se deberá contactar al departamento eléctrico del sitio.

12.1.7 Fuego, Explosión o Situación de EmergenciaEn caso de incendio, explosión o de emergencia, la Sala Eléctrica deberá ser evacuadainmediatamente a través de la salida más cercana, y se deberá activar el cordón de laalarma al salir. Una vez seguro, fuera de la Sala Eléctrica, se debe notificar la emergenciade inmediato al área de seguridad/sala de control de emergencias del sitio de acuerdo conlos procedimientos de notificación de emergencias del sitio.

12.1.8 AlimentosLos roedores tienen una afinidad por lugares cálidos y secos, y pueden interferir con losequipos y con los componentes eléctricos. Mantener las Salas Eléctricas libres de roedoreses esencial en la prevención de daños a los equipos. Para disuadir la llegada de roedores,está prohibido el consumo de alimentos dentro de las Salas Eléctricas.

12.1.9 Orden y Limpieza•  Las Salas Eléctricas se deben mantener limpias y libres de suciedad y basuras. Toda la

basura se debe depositar en contenedores apropiados.•  Sólo se debe mantener herramientas y equipos necesarios en las Salas Eléctricas y

mantener todas las vías de escape expeditas.•  Las herramientas, EPP, planos y documentación que se mantiene en las Salas

Eléctricas se debe colocar en sus áreas designadas cuando no se encuentren en uso.

12.2 Gabinetes Eléctricos y Dispositivos de Conmutación

Los gabinetes eléctricos y dispositivos de distribución se deberán mantener cerrados ybloqueadas en todo momento.Sólo se permiten que personal autorizado acceda a los gabinetes eléctricos y dispositivosde distribución, de la siguiente manera:

12.2.1 Gabinetes de Comunicaciones ITAcceso permitido de acuerdo a lo siguiente:•  Personal Eléctrico Calificado y Autorizado•  Personal de IT•  Técnicos de Instrumentación•  Ingenieros de Control de Procesos

Page 44: MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

7/18/2019 MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

http://slidepdf.com/reader/full/mep-ms-0017a-barrick-electrical-safety-standards-r1-espanol 44/65

ESTÁNDAR DE SEGURIDAD ELÉCTRICA 

BARRICK OPERATIONS SUPPORT MAINTENANCE MANAGEMENT SYSTEM 44

12.2.2 PLC/DCS y Gabinetes de InstrumentaciónAcceso permitido de acuerdo a lo siguiente:•  Personal Eléctrico Calificado y Autorizado•  Técnicos de Instrumentación•  Ingenieros de Control de Procesos

12.2.3 Paneles Contra IncendiosAcceso permitido de acuerdo a lo siguiente:•  Personal Calificado y Autorizado

12.2.4 Tableros de Iluminación y de PotenciaAcceso permitido de acuerdo a lo siguiente:•  Personal Eléctrico Calificado y Autorizado

12.3 Salas Eléctricas/Subestaciones con Conductores Eléctricos Energizados

No se deberá ingresar a Subestaciones Eléctricas, Salas Eléctricas y Recintos Cerradosque tienen conductores expuestos energizados, a menos que las Distancias Seguras deAproximación no sean invadidas. En este caso, una persona autorizada u otraadecuadamente instruida podrán ingresar al área con conocimiento de la Autoridad deOperaciones de Alto Voltaje del sitio.

Dos personas debidamente autorizadas o Una Persona Autorizada y una PersonaAdecuadamente Instruida, podrán entrar a las Subestaciones Eléctricas, Salas Eléctricas yRecintos Cerrados que tengan conductores energizados expuestos para efectos deinspección o de preparación de Aparatos Eléctricos de Alta Tensión.

Una de estas personas debidamente autorizadas deberá ser apostada como Observador de

Seguridad para comprobar el movimiento y las acciones de la otra persona, tomandodebida atención de la posible invasión de las Distancias Seguras de Aproximación.

12.4 Seguridad de la Sala Eléctrica/la Subestación

Para garantizar la seguridad de los empleados y para prevenir la operación no autorizada yaccidental de Alto Voltaje y aparatos relacionados de Bajo Voltaje, todas las Subestaciones,Salas Eléctricas y Recintos Cerrados deberán estar bien cerradas en forma segura paraevitar la entrada de personal no autorizado. Las llaves deberán ser controladas porpersonas o grupos autorizados por el sitio.

Page 45: MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

7/18/2019 MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

http://slidepdf.com/reader/full/mep-ms-0017a-barrick-electrical-safety-standards-r1-espanol 45/65

ESTÁNDAR DE SEGURIDAD ELÉCTRICA 

BARRICK OPERATIONS SUPPORT MAINTENANCE MANAGEMENT SYSTEM 45

13. Ropas para Trabajo Eléctrico, EPP, Herramientas y Equipos

13.1 Equipos de Protección Eléctrica

Ningún equipo de protección deberá ser modificado, alterado, o utilizado para fines distintosde aquellos para los que está diseñado a menos que y hasta que el fabricante acuerde osugiera por escrito, que se haga dicha modificación, alteración o uso.

13.2 Ropas Resistentes al Arco

13.2.1 UsoCuando se use dentro del Límite de Riesgo de Arco, las Ropas Clasificadas para Arcodeben estar totalmente abotonadas, cubriendo completamente los brazos, las piernas y laparte protegida del cuello.

13.2.2 Cuidado y LimpiezaLas ropas clasificadas para Arco Eléctrico se deberán cuidar de acuerdo con las

instrucciones del fabricante. No se deberá usar ropa que esté dañada (por ejemplo, rota).La ropa dañada debe ser reemplazada. La ropa debe ser lavada en acuerdo con lasinstrucciones del fabricante.

13.2.3 Equipo de Protección PersonalLos empleados, contratistas y proveedores de servicios que trabajen en áreas donde hayariesgo de arco eléctrico presente deberán utilizar equipo de protección que sea apropiado ala naturaleza y gravedad del peligro.

13.2.4 Protección para la CabezaEl personal deberá usar casco aprobado en todo momento dentro del Área de Proteccióndel Arco Eléctrico.

13.2.5 Protección para el Rostro, la Barbilla y el Cuello

El personal deberá usar equipo de protección no conductor para la cara, el cuello y labarbilla con una clasificación de arco apropiado para la energía incidental siempre queexista peligro de lesiones debido a la exposición a arcos eléctricos o de objetosproyectados resultantes de una explosión eléctrica. Siempre se deberá usar protección paralos ojos (gafas de seguridad) debajo de las máscaras o de las capuchas.

13.3 Guantes y Mangas Aislantes de Goma

13.3.1 Tamaño•  Los guantes deberán ser de un tamaño que ajuste correctamente para asegurar

máxima destreza durante su uso.•  Se deberá enrollar una cinta métrica alrededor de la mano dominante de una persona,

en la palma de la mano, y tomar la medida. Una segunda medida se debe tomar desdela punta del dedo medio a la base de la mano y registrar la medida mayor. Para guantesclase 00 y 0, se deberá utilizar la medición exacta a la media pulgada. Para los guantesde clase 2, se deberá agregar media pulgada a la medición para permitir destreza.

Page 46: MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

7/18/2019 MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

http://slidepdf.com/reader/full/mep-ms-0017a-barrick-electrical-safety-standards-r1-espanol 46/65

ESTÁNDAR DE SEGURIDAD ELÉCTRICA 

BARRICK OPERATIONS SUPPORT MAINTENANCE MANAGEMENT SYSTEM 46

13.3.2 Selección y Uso•  Los guantes se deben ser seleccionados en base a los límites de aproximación

restringidos y prohibidos. Cualquier parte del cuerpo dentro de estos límites deberánestar aislados. Si se requiere aislamiento adicional, manguitos aislantes también sedeben usar. Las mangas deben ser de la misma clase que los guantes.

•  Los guantes se fabrican a partir tanto de materiales naturales y sintéticos. Los guantestipo I guantes se fabrican generalmente de caucho natural y los de tipo II a partir decaucho sintético. Se debe dar preferencia a la utilización de guantes de tipo II, ya que seconsideran más resistentes al ozono.

•  Para minimizar el sudor dentro de los guantes, se pueden espolvorear con "polvo paraguantes”. No se debe usar talco normal, ya que puede degradar los guantes.

Tabla 5 – Guantes Aislantes de Goma (ASTM Especificación D120)

Clase Color de laEtiqueta

Máximo Voltaje de UsoAC / DC

Voltaje de prueba deResistencia

AC /DC00 Beige 500 / 700 2,500 / 10,0000 Rojo 1,000 / 1,500 5,000 / 20,0001 Blanco 7, 500 / 11,250 10,000 / 40,0002 Amarillo 17,000 / 25,500 20,000 / 50,0003 Verde 26,500 / 39,750 30,000 / 60,0004 Anaranjado 36,000 / 54,000 40,000 / 70,000

13.3.3 Cuidado•  Cuando no estén en uso, los guantes aislantes de caucho se deberán conservar una

bolsa protectora, con las puntas de los dedos hacia arriba.•  Los guantes almacenados en las Salas Eléctricas o en los pañoles de herramientas se

deben almacenar colgados.•  Si se almacenan en bolsos o en cajas para herramientas, no se debe poner nada

encima de los guantes que pueden distorsionar su forma.•  Los guantes no se deben usar ni almacenar vueltos al revés.

13.3.4 Inspección•  Los guantes y las mangas se deberán inspeccionar visualmente antes del uso diario,

buscando señales de agujeros, rasgaduras, abrasión, daños por ozono o posiblecontacto con productos químicos.

•  Los guantes se deberán inflar manualmente para detectar fugas pequeñas.

13.3.5 Pruebas•  Los guantes y las mangas aislantes de goma se deberán adquirir con fecha de prueba

de la prueba inicial hecha en la fábrica•  Los guantes aislantes de goma se deben probar eléctricamente antes del primer uso, y

cada seis meses de allí en adelante.•  Las mangas aislantes se deben probar eléctricamente antes del primer uso, y a

intervalos de doce meses de allí en adelante.

Page 47: MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

7/18/2019 MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

http://slidepdf.com/reader/full/mep-ms-0017a-barrick-electrical-safety-standards-r1-espanol 47/65

ESTÁNDAR DE SEGURIDAD ELÉCTRICA 

BARRICK OPERATIONS SUPPORT MAINTENANCE MANAGEMENT SYSTEM 47

•  Cualquier guante o manga que no haya sido despachado dentro de 12 meses deberáser probado nuevamente antes de su uso.

13.3.6 LimpiezaLos guantes aislantes de goma se deben limpiar de acuerdo a las instrucciones delfabricante.

13.3.7 Protectores de Cuero•  Se deberá usar guantes protectores de cuero sobre los de goma para prevenir daño

mecánico, excepto bajo las siguientes circunstancias:o  No es necesario usar guantes protectores con guantes Clase 0, bajo condiciones

limitadas, donde la manipulación de equipos y partes pequeñas requieredestreza inusual de los dedos. (Nota:  Se debe tomar precaución adicionaldurante la inspección visual del guante y en la prevención de la manipulación deobjetos cortantes.)

•  El guante protector deberá ser de tamaño y forma apropiada para impedir ladeformación o el daño del guante aislante.

  Los protectores de cuero se deberán seleccionar adecuadamente con una toleranciamínima entre la cubierta externa del guante aislante de goma y el guante protector paraimpedir la generación de arco eléctrico.

Tabla 6 – Tolerancia del Protector de Cuero (ATSM F496)

Clase delGuante

Separación Mínima entre la Superficie Exteriordel Guante de Goma y el Guante Protectorin. Mm

0, 00 ½ 131 1 25

2 2 513 3 764 4 102

13.4 Pértigas Aislantes para Alta Tensión (incluye pértigas para rescate)

13.4.1 UsoLas pértigas aislantes se deben inspeccionar antes de su uso.

13.4.2 Inspección•  Verificar que la pértiga aislante tenga un rótulo de prueba actual.•  Verificar que no tengan fisuras, astillas, daño mecánico o contaminación.•  Las pértigas se deben limpiar con un paño limpio y seco.

Si se observa cualquier defecto o contaminación, que pudiese afectar negativamente a lascualidades del aislamiento o la integridad mecánica de la pértiga, ésta se debe sacar delservicio para reparación y pruebas.

Page 48: MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

7/18/2019 MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

http://slidepdf.com/reader/full/mep-ms-0017a-barrick-electrical-safety-standards-r1-espanol 48/65

ESTÁNDAR DE SEGURIDAD ELÉCTRICA 

BARRICK OPERATIONS SUPPORT MAINTENANCE MANAGEMENT SYSTEM 48

13.4.3 PruebasLas pértigas aislantes deberán ser probadas y examinadas por un laboratorio de pruebasautorizado cada doce (12) meses o cada vez que una inspección revele daño o defecto. Sedeberá proporcionar informes escritos de las pruebas y el centro de pruebas tambiéndeberá identificar la pértiga de manera exclusiva para que se pueda hacer seguimiento delinforme de pruebas.

13.4.4 Cuidado y Almacenamiento•  Las pértigas aislantes deberán ser almacenadas en un lugar limpio y seco dentro de

una caja destinada para su transporte o sobre un soporte en el muro de la SalaEléctrica.

•  El área de almacenamiento deberá estar libre de ozono, agentes químicos, aceite ysolventes.

13.5 Mantas de Goma

13.5.1 Uso

Cuando sea necesario, se debe usar mantas de goma para cubrir partes energizadasdurante las actividades de mantenimiento en las que exista posibilidad de contactoaccidental.

Antes de utilizarlas, inspeccione las mantas para asegurar que tiene una marca actual deprueba. Coloque la manta sobre una superficie plana, y enróllela desde una esquina a laesquina opuesta. Si hay irregularidades en el caucho, este método las expondrá. Gire lamanta y repita este procedimiento para el otro lado. Revise si hay agujeros, grietas, roturasentrelazadas, pinchazos, cortes u objetos incrustados. Verifique que no haya cambios en latextura, tales como hinchazón, endurecimiento, ablandamiento, o que se hayan puestopegajosas.

13.5.2 PruebasLas mantas deberán probarse eléctricamente antes de su uso y cada doce (12) meses apartir de entonces. Si mantas han sido probados eléctricamente pero no han sidodespachadas para el servicio dentro de 12 meses, deberán ser probadas nuevamenteantes de su uso.

13.5.3 Cuidado y AlmacenamientoLas mantas deberán almacenarse en un lugar limpio, seco en un recipiente exclusivo paramantas. El área de almacenamiento debe estar libre de ozono, productos químicos, aceitesy solventes. Las mantas deben ser almacenados lejos de fuentes de calor y de la radiaciónsolar directa.

13.6 Alfombras de Goma Aisladas para Pisos

13.6.1 UsoSe debe usar alfombras de goma aisladas en lugares que son de uso regular, para rondasde rutina o toma de mediciones, o de acuerdo con el análisis de riesgo o requerimientos deuna evaluación de riesgos. Es obligatorio utilizar alfombras de goma aislantes paraactividades que requieren una Autorización para Trabajo Eléctrico Energizado.

Page 49: MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

7/18/2019 MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

http://slidepdf.com/reader/full/mep-ms-0017a-barrick-electrical-safety-standards-r1-espanol 49/65

ESTÁNDAR DE SEGURIDAD ELÉCTRICA 

BARRICK OPERATIONS SUPPORT MAINTENANCE MANAGEMENT SYSTEM 49

Puesto que las alfombras de goma están sujetas a daños, contaminación, y a laincrustación de materiales extraños, no se debe confiar en ella como la única o la principalfuente de aislamiento eléctrico. Las alfombras de goma deben ser probadas eléctricamentecada doce (12) meses.

13.7 Tierras Temporales y/o Personales

13.7.1 Selección y Uso•  Las tierras seleccionadas para su uso deberán ser capaces de conducir la máxima

corriente de falla que pueda fluir en el punto de conexión a tierra por el tiempo que seanecesario para despejar la falla. Nota: Todos los componentes del dispositivo de puestaa tierra (por ejemplo, cable, abrazaderas y las férulas) deben cumplir con este requisito.

•  Las tierras deberán ser inspeccionados antes de su uso.•  Las tierras deberá ser conectado a la tierra del sistema eléctrico primero, y luego a los

conectores de fase utilizando la pértiga.

13.7.2 Inspección•  Los cables de tierra deberán ser inspeccionados por daños al conductor y cortes oabrasiones a la cubierta protectora.

•  Se deberá verificar el apriete de la abrazadera y las fijaciones del conector del cable.•  Las mordazas de sujeción se deben revisar para comprobar tanto el apriete de las

placas de fricción como para garantizar que las superficies de fricción están limpias.•  Las tierras con conexiones sueltas o dañadas o cables dañados deberán ser puestos

fuera de servicio, y no se podrán utilizar hasta que estén completamente reparadas yprobadas.

13.7.3 PruebasLos conjuntos de cables de tierra deberán ser sometidos a una prueba de capacidad

eléctrica cada doce (12) meses para asegurar que el conjunto cumple con lasreglamentaciones.

13.7.4 Cuidado y Almacenamiento•  Las tierras se deberán almacenar en un lugar limpio, seco y libre de ozono, productos

químicos, aceites y solventes.•  Los cables deberán estar protegidos contra daños durante su almacenamiento y uso, y

no deberán estar retorcidos.

13.8 Herramientas Manuales Aisladas con Voltaje Nominal

13.8.1 Selección y Uso•  Las herramientas deben cumplir con los requerimientos del estándar ASTM F 1505•  Las herramientas utilizadas dentro de un límite de aproximación restringido o prohibido

deberán estar clasificadas para el máximo potencial de tensión.•  Todas las herramientas deberán ser inspeccionados inmediatamente antes de cada

uso.

Page 50: MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

7/18/2019 MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

http://slidepdf.com/reader/full/mep-ms-0017a-barrick-electrical-safety-standards-r1-espanol 50/65

ESTÁNDAR DE SEGURIDAD ELÉCTRICA 

BARRICK OPERATIONS SUPPORT MAINTENANCE MANAGEMENT SYSTEM 50

13.8.2 Inspección•  La herramienta se deberá inspeccionar visualmente para determinar si alguna parte del

aislamiento bajo capa es visible.•  La inspección deberá prestar especial atención a los cortes, abrasiones y agujeros en la

capa externa del aislamiento.•  Si alguna parte de la capa de color contrastante interior es visible, la herramienta

deberá ser sacada de servicio.•  No se permiten las reparaciones con cinta aislante o cualquier otro material. Las

herramientas dañadas deberán ser sacadas de servicio y no utilizadas.

13.8.3 Cuidado y Almacenamiento•  Las herramientas deben ser almacenadas de manera que queden protegidas de daño

mecánico o químico.

Page 51: MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

7/18/2019 MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

http://slidepdf.com/reader/full/mep-ms-0017a-barrick-electrical-safety-standards-r1-espanol 51/65

ESTÁNDAR DE SEGURIDAD ELÉCTRICA 

BARRICK OPERATIONS SUPPORT MAINTENANCE MANAGEMENT SYSTEM 51

14. Técnicas de Advertencia

Se deberá usar técnicas de advertencia para proteger a todas las personas de riesgos quepodrían provocar lesiones debido a electrocución, arco eléctrico, o falla de los componentes delos equipos eléctricos.

14.1 Rotulado

Todos los equipos que hayan tenido arco eléctrico o que hayan sido analizadas por riesgode electrocución deberán ser rotuladas con una etiqueta que refleje los resultados de eseanálisis.

14.1.1 Formato de la Etiqueta – Análisis de Energía IncidentalLos rótulos de riesgo de Arco Eléctrico y de Electrocución se deberán instalar de maneraque sean fácilmente visibles para el público objetivo y alertar al observador del riesgopotencial a tiempo para tomar acción apropiada.•  La palabra “Advertencia” se deberá destacar notoriamente en color negro sobre

anaranjado•  Los rótulos deberán estar en el leguaje oficial y en Inglés.•  Los rótulos deberán ser de un tamaño mínimo de 100mm x 125mm.

Figura 2 – Ejemplo de Aviso de Advertencia de Peligro de Arco Eléctrico y Electrocución

14.1.2 Información Obligatoria para un Rótulo Detallado de Peligro de Arco eléctrico

y Electrocución

14.1.2.1 Análisis de la Energía Incidental Donde se haya realizado un Análisis de Energía Incidental para una planta o unaInstalación, el rótulo deberá incluir lo siguiente;•  Nivel de Energía Incidental•  Límite de Peligro de Aproximación

Page 52: MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

7/18/2019 MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

http://slidepdf.com/reader/full/mep-ms-0017a-barrick-electrical-safety-standards-r1-espanol 52/65

ESTÁNDAR DE SEGURIDAD ELÉCTRICA 

BARRICK OPERATIONS SUPPORT MAINTENANCE MANAGEMENT SYSTEM 52

•  Distancia de Trabajo•  Categoría del Peligro/Riesgo que describa la Ropa Resistente al Fuego Requerida y el

EPP•  Riesgo de Electrocución (voltaje fase a fase) cundo se retira la(s) cubierta(s).•  Límite de Aproximación Controlada (Circuito Fijo)•  Límite de Aproximación Restringido•  Límite de Aproximación Prohibido•  Número del Equipo•  Fecha de la etiqueta y del archivo.

Figura 3 – Ejemplo de Rótulo de Análisis de Energía Incidental

14.2 Señales de Seguridad

Se debe utilizar señales de seguridad cuando sea necesario para advertir al personal sobreriesgos eléctricos que pudieran ponerlos en peligro.

Como mínimo todas las entradas de las salas eléctricas deben exhibir un letrero de"Peligro" en un lugar visible que indique la tensión máxima presente dentro de la sala.

La palabra "PELIGRO" se deberá presentar en forma destacada con letras blancas sobreun fondo de seguridad rojo y las señales de seguridad estarán el idioma local e Inglés.

A continuación se muestra un letrero típico de “Peligro”.

Page 53: MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

7/18/2019 MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

http://slidepdf.com/reader/full/mep-ms-0017a-barrick-electrical-safety-standards-r1-espanol 53/65

ESTÁNDAR DE SEGURIDAD ELÉCTRICA 

BARRICK OPERATIONS SUPPORT MAINTENANCE MANAGEMENT SYSTEM 53

Figure 4 – Ejemplo de un Letrero de Peligro Instalado en la Entrada de una Sala Eléctr ica 

14.3 Barricadas

•  Se utilizarán barricadas junto con los letreros para evitar o limitar el acceso a las áreas

de exposición de los individuos a equipos eléctricos energizados expuestos,conductores o partes de circuitos.•  Se instalará barricadas a una distancia mínima que abarque tanto la aproximación

limitada y el límite de peligro de arco eléctrico.•  Las barricadas y los letreros se deberán construir de material no conductor.

14.4 Electricista de Reserva

Si las señales y las barricadas no proporcionan suficiente advertencia y protección contralos riesgos eléctricos, se deberá designar un electricista de reserva quien estará destinadoa advertir y proteger a las personas que ingresan al área. Un Electricista de Reserva deberá

permanecer en el área, siempre y cuando exista un potencial para el personal de estarexpuesto al peligro.

Page 54: MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

7/18/2019 MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

http://slidepdf.com/reader/full/mep-ms-0017a-barrick-electrical-safety-standards-r1-espanol 54/65

ESTÁNDAR DE SEGURIDAD ELÉCTRICA 

BARRICK OPERATIONS SUPPORT MAINTENANCE MANAGEMENT SYSTEM 54

15. Prácticas Seguras de Trabajo Eléctr ico

15.1 Reposición de Circuitos de Protección de Dispositivos de Baja Tensión

15.1.1 General•

  No está permitido re-energizar equipos que se han disparado hasta que se hayadeterminado que el equipo y el circuito se pueden energizar de manera segura.•  Está prohibida la reposición repetitiva de circuitos de protección o re-energizar circuitos

mediante el reemplazo de fusibles. Es necesario determinar la causa del disparorepetitivo o falla.

•  Si es posible determinar con exactitud que equipo se ha disparado a partir de unacondición de sobre corriente o de sobrecarga térmica, no se requiere un examen delcircuito o del equipo conectado antes de re-energizar el circuito.

•  Sólo se permite que personal autorizado reposicione dispositivos de protección decircuitos de baja tensión.

•  Se debe usar EPP apropiado.•  Si un rótulo de Arco Eléctrico y de Peligro de Electrocución indica un nivel de energía

incidental mayor que 8 cal/cm2

, sólo Personal Eléctrico calificado podrá llevar a cabo lareposición.•  Todas las reposiciones de equipos realizadas se deberán registrar en la bitácora de

cada Sala Eléctrica, con el nombre de la persona, fecha, número de equipo, causa y lasmedidas adoptadas.

•  Los parámetros de los relés de protección no se deberán ajustarán o cambiar, a menosque se realice con la aprobación pertinente.

15.2 Conmutación de Bajo Voltaje

•  Sólo se permite que personal autorizado realice a aislamientos de bajo voltaje.•  Si un rótulo de Arco Eléctrico y de Peligro de Electrocución indica un nivel de energía

incidental mayor que 8 cal/cm2, sólo Personal Eléctrico calificado podrá llevar a cabo elaislamiento de bajo voltaje.

•  Se requiere cumplimiento de Arco Eléctrico y Límite de Aproximación Limitada.•  Se deberá determinar el estatus (operando o detenido) del equipo antes de conmutar.•  Se prohíbe el aislamiento de equipos mientras están operando, excepto en casos de

emergencia.

15.3 Pruebas de Corriente y Tensión

•  Se deberá definir el área de trabajo. Es decir el equipo en el que se está trabajando ylos límites del área.

  Se deberá usar EPP apropiado para la tarea hasta que se demuestre que el equipo estáeléctricamente seguro.•  Se deberá verificar que los dispositivos de pruebas de tensión funcionan correctamente

inmediatamente antes y después de su uso.•  Se debe efectuar la reposición cada vez que las condiciones del circuito cambian o el

lugar de trabajo se deja desatendido.

Page 55: MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

7/18/2019 MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

http://slidepdf.com/reader/full/mep-ms-0017a-barrick-electrical-safety-standards-r1-espanol 55/65

ESTÁNDAR DE SEGURIDAD ELÉCTRICA 

BARRICK OPERATIONS SUPPORT MAINTENANCE MANAGEMENT SYSTEM 55

•  El uso de detectores de tensión sin contacto sólo se usará como una indicación. Sedebe usar un voltímetro contacto para verificar la ausencia de tensión antes de tocaruna parte sin conexión a tierra expuesta con la mano descubierta.

15.4 Instalaciones Eléctricas

Las siguientes provisiones aplican para las instalaciones eléctricas:

•  Todas las instalaciones eléctricas deben estar diseñadas y construidas de acuerdo conlas normas locales de seguridad eléctrica, los códigos y reglamentos, o su equivalente.Las instalaciones terminadas deberán ser probados para demostrar su desempeño.

•  Los equipos eléctricos especificados para su uso deberán ser apropiados para elservicio previsto y cumplir con las normas pertinentes. Sólo equipos eléctricosaprobados por la autoridad pertinente o equivalente serán adquiridos o instalados en lossitios de Barrick.

•  Deberán ser ingresadas en el libro de registro eléctrico.

15.5 Contratistas Eléctricos y Servicios Eléctricos de Terceros15.5.1 Responsabilidad del Sitio•  El sitio deberá informar a los empleadores del contratista sus requerimientos para

cumplir con este documento.•  El sitio proporcionará la documentación de capacitación en relación con esta norma al

contratista. El sitio puede optar por proporcionar una capacitación real a los empleadosdel contrato en lugar de la documentación de capacitación.

•  Autorizar a los empleadores de los contratistas calificados para tareas y rolesespecíficos.

•  Cualquier desviación observada en los empleados del contratista deberá ser informadaal empleador del contratista.

15.5.2 Responsabilidad del Empleado ContratistaSe requiere que el empleado contratista:•  Asegurar que cada uno de sus empleados está calificado para tareas y roles

específicos.•  Asegurar que sus empleados sigan las prácticas estándares de trabajo requeridos por

este documento.•  Avisar a Barrick de cualquier riesgo único identificado para el trabajo de los empleados

del contratista y cualquier riesgo imprevisto encontrado durante el trabajo que elempleador no mencionó.

Page 56: MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

7/18/2019 MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

http://slidepdf.com/reader/full/mep-ms-0017a-barrick-electrical-safety-standards-r1-espanol 56/65

ESTÁNDAR DE SEGURIDAD ELÉCTRICA 

BARRICK OPERATIONS SUPPORT MAINTENANCE MANAGEMENT SYSTEM 56

16. Autorización Eléctrica y Capacitación

16.1 Capacitación

Todos los empleados del sitio, contratistas y visitas deberán ser capacitados en lasprácticas de trabajo relacionadas con la seguridad y en todos los requerimientos de losprocedimientos, según sea necesario, para proporcionar protección contra los riesgoseléctricos asociados con su respectiva tarea o asignación de tareas. Deberán sercapacitados para para identificar y comprender la relación entre los riesgos eléctricos yposibles lesiones. A continuación se enumeran los requerimientos de capacitación paraTODAS las personas que trabajan en faenas de Barrick:

•  Riesgos asociados con la electricidad•  Peligro de arco eléctrico/electrocución•  Efectos de las descargas eléctricas sobre el cuerpo humano.•  Trabajo cerca de líneas eléctricas aéreas•

  Consejos generales de seguridad eléctrica•  Distancias mínimas de aproximación para personal no calificado.

El siguiente listado enumera los requerimientos de capacitación para TODO el personalelectricista que trabaja en operaciones de Barrick:•  Análisis/evaluación de peligros y riesgos eléctricos•  Selección e inspección del EPP•  Procedimientos para emergencias eléctricas•  Capacitación en primeros auxilios•  Tarea Eléctrica / Capacitación específica para el trabajo/la tarea eléctrica•  Capacitación continua y de actualización•  Capacitación para supervisores y gerentes electricistas (para supervisor/jefe general

eléctrico).

TODAS Las Personas que desempeñen roles y tareas descritas en este documento debencumplir con los requerimientos de capacitación y competencias y estar autorizados por lagerencia del sitio.

La capacitación exigida por este estándar deberá ser de tipo aula o en terreno, o unacombinación de ambas. El grado de capacitación impartida se deberá determinar por elnivel de riesgo al que estarán expuestos los trabajadores.

16.1.1 Personas Competentes•  Una persona puede estar calificada para ciertas tareas, métodos y equipos, y todavía no

estar calificado para otras y en el uso de otros equipos y métodos.•  Una persona que está siendo capacitada en terreno y que, durante el curso de su

capacitación ha demostrado capacidad para desempeñar sus funciones en su nivel decapacitación y que está bajo la supervisión directa de una persona calificada seráconsiderado como una persona competente para el desempeño de tales funciones.

Page 57: MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

7/18/2019 MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

http://slidepdf.com/reader/full/mep-ms-0017a-barrick-electrical-safety-standards-r1-espanol 57/65

ESTÁNDAR DE SEGURIDAD ELÉCTRICA 

BARRICK OPERATIONS SUPPORT MAINTENANCE MANAGEMENT SYSTEM 57

16.1.2 Calificado para la TareaLas personas calificadas para la tarea deberán ser entrenadas para que reconozcan losriesgos eléctricos a los que podrían estarán expuestos y los métodos apropiados para evitarestos peligros.La capacitación requerida depende de los peligros eléctricos asociados con el trabajo de lapersona y puede incluir lo siguiente:•  Efectos del Arco Eléctrico sobre la piel humana•  Identificación de fuentes de riesgo de Arco Eléctrico•  Límites de Protección del Arco Eléctrico - Qué significa•  Las medidas de seguridad y procedimientos aplicables al personal de proceso•  Letreros de Advertencia de Arco Eléctrico y Electrocución en los Equipos Eléctricos.

16.1.3 Electricistas CalificadosEl personal eléctrico calificado deberá estar entrenado en y ser conocedor de laconstrucción y el funcionamiento de los equipos eléctricos o de un método de trabajoespecífico y capacitado para reconocer y evitar los riesgos eléctricos que pudieran estarpresentes con respecto a ese equipo o método de trabajo. También se aplicarán los

siguientes requisitos:•  Dichas personas deberán estar familiarizadas con el uso correcto de técnicasespeciales de precaución aplicables, incluyendo EPP, arco eléctrico, aislamiento ymateriales de blindaje y herramientas aislantes y equipos de prueba.

•  Los electricistas aprobados para trabajar dentro del límite de aproximación deaproximación de conductores y partes de circuitos eléctricos energizados expuestos queoperen a 50 V o más deberán, como mínimo, estar capacitados adicionalmente, en losiguiente:

o  Las destrezas y técnicas necesarias para distinguir conductores y partes decircuitos eléctricos energizados expuestos de otras partes de equipos eléctricos;

o  Las destrezas y técnicas necesarias para determinar el voltaje nominal expuestode conductores y partes de circuitos eléctricos energizados expuestos;

o

  Las distancias de aproximación y los voltajes correspondientes a los cuales unapersona calificada estará expuesta; yo  El proceso necesario de toma de decisiones para determinar el grado y la

intensidad del riesgo, el equipo de protección personal y la planificaciónnecesaria para realizar la tarea en forma segura. 

•  Los Electricistas Calificados que ejecutan trabajo de Alta Tensión deberán recibircapacitación adicional de seguridad en Alta Tensión.

16.1.4 Registros de CapacitaciónSe deberá guardar y mantener registro de todas las capacitaciones del personal eléctricopara revisión futura.

16.2 Autorización

•  La autorización para realizar una tarea particular es a discreción de la autoridadeléctrica del sitio, y es otorgada por la autoridad eléctrica. Para ser elegible para laautorización, la persona debe demostrar que está calificado para una tarea determinadade acuerdo con los requerimientos de desempeño de la tarea.

Page 58: MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

7/18/2019 MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

http://slidepdf.com/reader/full/mep-ms-0017a-barrick-electrical-safety-standards-r1-espanol 58/65

ESTÁNDAR DE SEGURIDAD ELÉCTRICA 

BARRICK OPERATIONS SUPPORT MAINTENANCE MANAGEMENT SYSTEM 58

•  La autoridad eléctrica del sitio a su discreción podrá revocar la autorización en cualquiermomento.

Lo siguiente es una recomendación para la implementación de la autorización, pero cada sitiopuede desarrollar su propia configuración en función del tamaño y de las necesidades de laoperación y de los requerimientos de la reglamentación local.

 Acceso a la Sala Eléctr icaFunción  Orientación para empleados y contratistas que necesitan

ingresar a salas eléctricas o subestaciones.Personal Objetivo •  Personal de Operaciones y Mantenimiento

•  IT•  Personal de Respuesta a Emergencias•  Seguridad

Responsabilidades •  Cumple con los requisitos de este documento enrelación con el acceso a Salas Eléctricas.

•  Detener el trabajo si existen condiciones inseguras

Limitaciones•

  Sólo se permite realizar el trabajo para el que estánautorizados.Prerrequisitos •  Capacitación en seguridad básica de seguridad

eléctrica.Conocimiento Mínimo yRequerimientos deHabilidades

•  Capaz de reconocer los peligros asociados con elingreso a las Salas Eléctricas.

•  Puede describir los efectos del arco eléctrico y de laelectrocución en el cuerpo humano.

•  Puede describir las limitaciones de acceso a las SalasEléctricas de acuerdo a su trabajo particular.

•  Comprender el EPP requerido para ingresar a las SalasEléctricas.

Requisitos de Desempeño Demostrar desempeño en:•  Sala de clases•  En el trabajo

 Autorización Autorizado por un supervisor eléctrico después de haberdemostrado los requerimientos del rol.

 Actualización De acuerdo a lo requerido o cada tres años

 Aislamiento de Bajo Vol tajeFunción  Empleados y contratistas que necesitan para llevar a cabo

aislamientos de baja tensión para uso mecánico.Personal Objetivo Todo el personal de Operaciones y MantenimientoResponsabilidades •  Cumple con los requerimientos de este documento en

relación con aislamiento de Baja Tensión.•  Aísla y des-aísla equipos de bajo voltaje.•  Repone equipos desconectados de bajo voltaje.•  Cumple con los requerimientos de aislamiento del sitio.•  Cumple con los requerimientos de distancia mínima de

aproximación para personas “no calificadas”.

Page 59: MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

7/18/2019 MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

http://slidepdf.com/reader/full/mep-ms-0017a-barrick-electrical-safety-standards-r1-espanol 59/65

ESTÁNDAR DE SEGURIDAD ELÉCTRICA 

BARRICK OPERATIONS SUPPORT MAINTENANCE MANAGEMENT SYSTEM 59

•  Mantiene EPP para Arco Eléctrico y Riesgo deElectrocución.

•  Deja de trabajar cuando existen condiciones insegurasLimitaciones •  Aislamiento de equipo mecánico alimentado por paneles

de bajo voltaje o MCCs solamente.•  No se le permite operar alimentadores de distribución

de bajo voltaje.•  Repone solo una vez dispositivos de protección de bajo

voltaje. (No realiza reposición de VFD, o de AltaTensión)

Prerrequisitos •  Autorización de Ingreso a Salas Eléctricas•  Capacitación Básica en LOTO.

Conocimiento Mínimo yRequerimientos deHabilidades

•  Capaz de reconocer los peligros asociados con elequipo eléctrico en el que estará trabajando.

•  Puede describir las limitaciones del aislador de bajovoltaje.

•  Entiende el EPP requerido para aislamientos y

reposiciones de bajo voltaje.•  Demuestra como activar, usar y mantener EPP

requerido para aislamiento de tensión.•  Demuestra la metodología correcta que se utiliza para

realizar aislamientos de bajo voltaje.Requisitos de Desempeño Demuestra su desempeño:

•  En sala de clase•  Mediante demostraciones prácticas

 Autorización Autorizado por un supervisor eléctrico después de demostrarlos requisitos de este rol.

 Actualización Según se requiera o por lo menos cada 3 años

Electricista de ReservaFunción  Monitorea actividades eléctricas peligrosas para garantizar

ambientes de trabajo seguros.Personal Objetivo Personal de MantenimientoResponsabilidades •  Cumple con los requerimientos de este documento en

relación con los límites de aproximación.•  Comprende el trabajo planificado y los riesgos

involucrados mediante la revisión de las Evaluacionesde los Peligros del Trabajo con Personal ElectricistaCalificado.

•  Monitorea el uso de equipos aéreos que operan bajoAutorizaciones de Trabajo con Invasión Eléctrica.

•  Ayuda a establecer zonas de aproximación limitada ymantiene barricadas.

•  Pide ayuda usando una radio u otro medio antes deintentar rescatar cuando ocurre una emergencia.

•  Detiene el trabajo si surgen condiciones inseguras.Limitaciones •  Se le permite ingresar sólo a zonas con límite de

aproximación limitado, excepto en emergencias.

Page 60: MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

7/18/2019 MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

http://slidepdf.com/reader/full/mep-ms-0017a-barrick-electrical-safety-standards-r1-espanol 60/65

ESTÁNDAR DE SEGURIDAD ELÉCTRICA 

BARRICK OPERATIONS SUPPORT MAINTENANCE MANAGEMENT SYSTEM 60

Prerrequisitos •  Puede realizar aislamientos de bajo voltajeConocimiento Mínimo yRequerimientos deHabilidades

•  Peligros que puede se puede encontrar al trabajar conAutorizaciones de Trabajo con Invasión Eléctrica.

•  Peligros externos que pueden comprometer laseguridad de los Electricistas Calificados.

•  Como iniciar Procedimientos de Respuesta aEmergencias.

•  Puede utilizar equipos de comunicaciones.•  Competente en rescate de emergencias para incidentes

de electrocución.•  RCP

Requisitos de Desempeño Demuestra desempeño:•  En sala de clases•  En el trabajo bajo la supervisión de un SUPERVISOR

ELÉCTRICO Autorización Autorizado por un supervisor eléctrico después de demostrar

los requisitos de este rol.

 Actualización Según se requiera o por lo menos cada 3 años

Electricista CalificadoFunción  Empleados y contratistas que instalan y mantienen equipos

eléctricos de bajo voltaje.Personal Objetivo Personal Electricista e InstrumentistaResponsabilidades •  Cumple con los requerimientos de este documento.

•  Garantiza que todos los trabajos eléctricos cumplen conlos estándares y códigos de la autoridad eléctrica.

•  Desconecta y conecta equipos eléctricos.•  Lleva a cabo actividades de Mantenimiento eléctrico.•  Mantiene los EPP y las herramientas eléctricas.•  Supervisa directamente a los aprendices que están

realizando trabajo eléctrico.•  Detiene el trabajo si surgen condiciones inseguras.

Limitaciones •  No le es permitido trabajar en equipos de alto voltaje.•  Sólo debe trabajar en equipos eléctricos en los que es

competente para hacerlo.Prerrequisitos •  Calificación reconocida de electricista, electrónico o

instrumentista.•  Aislador de Bajo Voltaje

Conocimiento Mínimo y

Requerimientos deHabilidades

•  Conocimiento general de riesgos y seguridad eléctrica.•

  Conocimiento de los riesgos, de los procedimientos ylas limitaciones al trabajar con equipo eléctrico de bajovoltaje.

•  Demuestra métodos correctos para inspeccionarguantes aislantes de goma.

•  Demostrar cómo realizar un Análisis de Arco Eléctrico yde Electrocución.

Page 61: MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

7/18/2019 MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

http://slidepdf.com/reader/full/mep-ms-0017a-barrick-electrical-safety-standards-r1-espanol 61/65

ESTÁNDAR DE SEGURIDAD ELÉCTRICA 

BARRICK OPERATIONS SUPPORT MAINTENANCE MANAGEMENT SYSTEM 61

•  Capaz de seleccionar y de usar EPP adecuado yequipos eléctricos de prueba.

•  Capaz de seleccionar un detector de voltaje apropiado ydemostrar cómo usarlo para verificar la ausencia devoltaje, incluyendo la interpretación de las indicacionesentregadas por el dispositivo.

•  Entrenado y familiarizado con los requerimientos de laPolítica de Seguridad Eléctrica.

•  Competencia demostrada en requerimientos dedestreza y conocimiento para trabajo de mantenimientoeléctrico.

•  RCP 

Requisitos de Desempeño Demostrar desempeño:•  En la sala de clases•  En el trabajo bajo la supervisión de un Electricista

Calificado. Autorización Autorizado por un supervisor eléctrico después de demostrar

los requisitos de este rol. Actualización Según se requiera.

Operador de Al to Voltaje (HVO)Función  Lidera grupos de trabajo en trabajos eléctricos de Alta Tensión.Personal Objetivo Supervisores Eléctricos

Capataces EléctricosResponsabilidades •  Cumplir con los requerimientos de este documento.

•  Emitir o recibir PERMISO DE TRABAJO para trabajaren Alta Tensión.

•  Instalar tierras temporales.

•  Desarrollar programas de conmutación.•  Llevar a cabo actividades de conmutación que requieren

aislaciones múltiples.•  Liderar a su personal en trabajos eléctricos de Alto

VoltajeLimitaciones •  Instalador de Aislaciones de Alto VoltajePrerrequisitos •  Limitado a equipos que operan hasta e inclusive 34.5kVConocimiento Mínimo yRequerimientos deHabilidades

•  Demostrar los requerimientos para emitir y recibirPermisos de Trabajo para Alto Voltaje.

•  Describir los requerimientos para pruebas incluidas enun Permiso de Trabajo.

•  Demostrar cómo preparar y realizar un Programa deConmutación de Alta Tensión.

•  Describir sistemas de protección básicos parasubestaciones y sistemas de protección para circuitosde alta tensión.

•  Puede describir las limitaciones del Operador de AltoVoltaje.

•  Demostrar competencias operando dispositivos de

Page 62: MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

7/18/2019 MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

http://slidepdf.com/reader/full/mep-ms-0017a-barrick-electrical-safety-standards-r1-espanol 62/65

ESTÁNDAR DE SEGURIDAD ELÉCTRICA 

BARRICK OPERATIONS SUPPORT MAINTENANCE MANAGEMENT SYSTEM 62

conmutación de alta.•  Describir los riesgos asociados al operar interruptores

de tierra.Requisitos de Desempeño Demostrar desempeño:

•  En la sala de clases•  En el trabajo bajo la supervisión de un Supervisor

Electricista Autorización Autorizado por un supervisor eléctrico después de demostrar

los requisitos de este rol. Actualización Según se requiera o cada 3 años como mínimo

Supervisor EléctricoFunción  Implementar y gestionar el Estándar de Seguridad Eléctrica y

las actividades de trabajo asociadas.Personal Objetivo Supervisores Eléctricos/Capataces EléctricosResponsabilidades •  Autorizar los roles asociados con el Estándar de

Seguridad Eléctrica•  De acuerdo con el Operador de Alto Voltaje•  Operar dispositivos de conmutación clasificados por

sobre 34.5 kV.•  Operar cualquier interruptor de tierra•  Revisar y autorizar programas de conmutación.•  Autorizar Trabajos Eléctricos de Alto Voltaje

Energizado, Pruebas y Autorizaciones de Trabajo conInvasión Eléctrica.

Limitaciones •  Operador de Alto VoltajePrerrequisitos N/AConocimiento Mínimo y

Requerimientos deHabilidades

•  Demostrar preparación y terminación de Autorizaciones

de Trabajo asociadas con trabajo eléctrico.•  Demostrar competencia operando interruptores de tierra•  Describir los requerimientos para operar dispositivos de

conmutación de 230kV.Requisitos de Desempeño Demostrar desempeño:

•  En la sala de clases.•  En el trabajo bajo la supervisión de un supervisor

eléctrico; o•  Experiencia previa en el desempeño de un rol.

 Autorización Designado o delegado por el superintendente deMantenimiento pertinente.

 Actualización Según se requiera, y mantendrá el conocimiento de las mejoresprácticas actuales en todo momento.

17. Informe e Investigación de Incidente Eléctrico

Todos los empleados de Barrick y el contratista tienen la responsabilidad de reportarinmediatamente todo incidente eléctrico (incluyendo cuasi accidentes) y de participar en lainvestigación de incidentes cuando se le solicite. El sitio debe tener procedimientos de

Page 63: MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

7/18/2019 MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

http://slidepdf.com/reader/full/mep-ms-0017a-barrick-electrical-safety-standards-r1-espanol 63/65

ESTÁNDAR DE SEGURIDAD ELÉCTRICA 

BARRICK OPERATIONS SUPPORT MAINTENANCE MANAGEMENT SYSTEM 63

información y de investigación de incidentes eléctricos establecidos de acuerdo con el Estándarde Notificación e Investigación de incidentes de Barrick.

El propósito de una investigación del incidente es:•  Determinar qué sucedió•  Determinar la gravedad real y/o potencial•  Determinar lo que salió mal•  Determinar la(s) Causa(s) Raíz•  Determinar las medidas necesarias para eliminar la posibilidad de un incidente similar.

La víctima de un accidente eléctrico deberá informar a, o ser informado a Seguridad de laFaena / Primeros Auxilios/ la Oficina del Centro de Seguridad inmediatamente. La Autoridad deOperaciones de Alto Voltaje del sitio deberá ser informada sin demora.

Se debe respetar también los requerimientos legales de información.

18. Responsabi lidades y Requerimientos

18.1 Responsabilidades Corporativas

•  Revisar, aprobar y proporcionar apoyo técnico para la implementación de este estándar•  Proporcionar recursos para la aplicación de este estándar•  Proporcionar revisión anual regular de este estándar•  Proporcionar auditoría regular de cumplimiento del sitio

18.2 Responsabilidades Regionales

•  Identificar el alcance y los recursos requeridos para la implementación este estándar•  Proporcionar recursos a operaciones para permitir la implementación de este estándar•  Monitorear la implementación de este estándar•  Apoyar a la oficina corporativa en la auditoria de cumplimiento

18.3 Responsabilidades

•  Identificar el alcance y los recursos necesarios para la implementación de este estándar•

  Implementar este estándar de seguridad eléctrica•  Llevar a cabo todas las capacitaciones necesarias•  Llevar a cabo análisis de riesgos / estudios de energía incidental•  Asegúrese de que todos los contratistas y visitas cumplan con este estándar

Page 64: MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

7/18/2019 MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

http://slidepdf.com/reader/full/mep-ms-0017a-barrick-electrical-safety-standards-r1-espanol 64/65

ESTÁNDAR DE SEGURIDAD ELÉCTRICA 

BARRICK OPERATIONS SUPPORT MAINTENANCE MANAGEMENT SYSTEM 64

19. Apéndices

19.1 Especificaciones Mínimas de los Equipos de Pruebas Eléctricas

Tabla 7 – Especificaciones de los Equipos de Pruebas

Equipos dePrueba

Especifi caciones Mínimas

Multímetrodigital,osciloscopios ymedidores demordaza

•  Aprobado por CSA, UL, TUV o CE.•  Categoría Mínima III, clasificación 1000V.•  Ciclo de trabajo debe ser adecuado para el uso previsto para evitar

sobre calentamiento•  Conectores tipo banana que conectan los cables al medidor deben

tener envoltorio aislantes alrededor del contacto metálico del conector.•  Las sondas deben tener una protección cerca del extremo para

impedir que los dedos de una persona resbalen y hagan contacto conun conductor energizado.

Detectores deProximidad deBajo Voltaje

•  Aprobado CSA, UL, TUV o CE.•  Mínimo CAT IV, 1000 V.•  Detecta desde 90 a 1000 V AC.

Detectores deProximidad deAlto Voltaje

•  Aprobado CSA, UL, TUV o CE.•  Rango típico 240 VAC a 275 KVAC•  Alarma visual y Sonora

Medidor deAislamiento deBajo Voltaje

•  Aprobado CSA, UL, TUV o CE.•  Mínimo Categoría III, clasificación 1000V.•  Varía desde 250, 500 y 1000VAC•  Lectura de Resistencia mínima a 1000V – 2GΩ •  Detección de circuito vivo.

Page 65: MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

7/18/2019 MEP-MS-0017A Barrick Electrical Safety Standards R1 Español

http://slidepdf.com/reader/full/mep-ms-0017a-barrick-electrical-safety-standards-r1-espanol 65/65

ESTÁNDAR DE SEGURIDAD ELÉCTRICA 

20. Referencias•  NFPA 70E – Edición 2012•  Reglamento de Seguridad Eléctrica 2002 – Queensland•  Reglamentos de Seguridad e Inspección de 1995 – Australia Occidental•  Código de Práctica de Seguridad Eléctrica 2010 Trabajo Eléctrico – Queensland•  Código de Seguridad Eléctrica, Edición 2009 - Ontario, Canadá•  Z462 Seguridad del Lugar de Trabajo – Edición 2012•  Manual de Seguridad Eléctrica – Tercera Edición

21. Histor ial de Revisiones

Este estándar será revisado y actualizado anualmente.

No. Revisión Fecha de Revisión Cambios Editado por Aprobado por

0 10 de Julio, 2012 Borrador para comentarios Thomas A Thomas A

1.0 6 Diciembre, 2012 Revisado y Corregido Thomas A Rich Fifield

1.1 22 de Febrero, 2013 Actualizado Thomas A Rich Fifield