mediaeval biographies of ovid

52
Mediaeval Biographies of Ovid Author(s): Fausto Ghisalberti Reviewed work(s): Source: Journal of the Warburg and Courtauld Institutes, Vol. 9 (1946), pp. 10-59 Published by: The Warburg Institute Stable URL: http://www.jstor.org/stable/750308 . Accessed: 26/04/2012 15:40 Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at . http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. The Warburg Institute is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Journal of the Warburg and Courtauld Institutes. http://www.jstor.org

Upload: mary-jules

Post on 26-Oct-2014

155 views

Category:

Documents


9 download

TRANSCRIPT

Page 1: Mediaeval Biographies of Ovid

Mediaeval Biographies of OvidAuthor(s): Fausto GhisalbertiReviewed work(s):Source: Journal of the Warburg and Courtauld Institutes, Vol. 9 (1946), pp. 10-59Published by: The Warburg InstituteStable URL: http://www.jstor.org/stable/750308 .Accessed: 26/04/2012 15:40

Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at .http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp

JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range ofcontent in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new formsof scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected].

The Warburg Institute is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Journal of theWarburg and Courtauld Institutes.

http://www.jstor.org

Page 2: Mediaeval Biographies of Ovid

MEDIAEVAL BIOGRAPHIES OF OVID

BY FAUSTO GHISALBERTI

Since a "Life" of Ovid has not been transmitted to us from antiquity, as

in the case of other poets and authors, it is interesting to enquire how mediaeval students made up for this lack. The need of a comprehensive synthesis of the poet's own revelations or reservations, concerning himself, and of traditional accretions to his biography, was felt with particular intensity from the twelfth to the fourteenth centuries, at the height of the vogue for Ovid. The mediaeval biography of Ovid aims at serving as a useful intro- duction to the reading of the poems, for the idea of a literary biography, as an end in itself, was unknown to those times. When the mediaeval commen- tator undertook the explanation of a work, his aims were to elucidate the causes determining its origin, the matter of which it was composed, its inten- tion, the useful lessons to be learned from it, its title, and, finally, to what part of philosophy it should be ascribed.

The life of the poet was, therefore, divided under these various headings and reduced to conformity with them, and this, usually, only in reference to the particular poem chosen. For instance, when speaking of the matter of the poem, its contents and characteristics would be described in such a way as to lead on to its efficient cause, namely the poet himself, and thence to the poet's life, in the search for the reasons which induced him to write it, reasons which varied from one epoch to another according to the conditions of the author's existence. In speaking of the Metamorphoses, the biographical circum- stances adduced as causes would be different from those chosen when treating of the Ars Amatoria or the Tristia. The usefulness of the work chosen by the commentator would also lead up to biographical points concerning the advantages which the author himself gained, or hoped to gain, from it. The enunciation of the title brought him naturally to the author's name, and thence to the drawing up of the principal biographical data, sometimes more or less exact, sometimes purely fantastic; this might be followed by the com- plete list of his works. Finally, the assignation of the work to a branch of philosophy provided opportunity for bringing out its importance from a higher point of view, and became, as it were, the moral sanction for the author, particularly in the case of a pagan writer.

THE MINOR WORKS OF OVID: MEDIAEVAL INTRODUCTIONS AND COMMENTARIES

Some specimens of mediaeval introductions and commentaries have been published and studied, for example by Sedlmayer1 in his notes on the Laurenziana codices of the Heroides. Only in one of these do we find a complete life of the poet; in the others the biography is restricted to points which bear upon the work concerned. During the thirteenth and fourteenth centuries, the exordium on Ovid as poet which introduced the text of the Heroides was almost always drawn up in terms such as are to be found, for example, in

1 H. S. Sedlmayer, "Beitrage zur Ge- schichte der Ovidstudien im Mittelalter,"

Wiener Studien, VI, 1884, pp. I42 f. O10

Page 3: Mediaeval Biographies of Ovid

MEDIAEVAL BIOGRAPHIES OF OVID 11

two codices in Berne and Paris respectively,1 or in the fourteenth century manuscript in the Vatican.2 The latter recounts that Ovid lived in the town of Paelignum and went to Rome hoping to acquire literary fame there. He observed the lives of the young people in the city and wrote the Heroides, in imitation of Hesiod of Ascra,3 in order to give them good moral advice.

There are also special prefaces to each individual epistle in the Heroides, as can be studied in an important fourteenth century Parisian codex4 which is rich in glosses and ample expositions of the historical circumstances of the various letters; in a fourteenth century manuscript in the Laurenziana5 which gives expository summaries; and, above all, in the Laurenziana codex6 dis- cussed by Sedlmayer. The latter is a beautiful trecento edition surrounded by a rich commentary, in which each letter is preceded by a summary of its contents and a statement of its general and special purpose, that is the purpose of the lady who is supposed to have written it and Ovid's purpose. In these the whole moral sustenance of the poem is summed up, condensed in verse form to be learned by heart.7

1 Bern. 41I, and Paris. 15136. For the Berne codex, I2th-13th centuries, see E. H. Alton, "The mediaeval commentators on Ovid's Fasti," Hermathena, XLIV, 1926, pp. 119-15I. On Paris. 15136, which con- tains an important commentary, see below, p. I3, note 4.

2Vat. lat. 2792. Several of the longer quotations used as sources in this article are given in the Appendices. For this one, see below, p. 44, Appendix A.

3 See below, p. 44, note 2. SParis. 7995-

5 Laur. 36, 28. 6 Laur. 36, 27. SMany examples are given by H. S.

Sedlmayer, Prolegomena critica ad Heroides ovidianas, Vienna, 1878, p. 96-98. The commentators insist on the moral character of the work. See, for example, Laur. 36, 27: "Intentio est castum amorem commendare, illicitum refrenare et incestum condemnare. Utilitas est magna, nam per hoc scimus castum amorem eligere, illicitum refutare et incestum penitus extirpare"; and Vindob. 13685: ".

.. . intentio eius duo amoris genera

notare castum s. et incestum, ut Phedre et aliarum. Finalis causa sive utilitas est ut, dum castum amorem Penelopis intuemur, proderit instruendis moribus, ethice sup- positio, que in duas dividitur partes: in repulsionem s. et admissionem, repellimus enim turpia, admittimus honesta que utraque inveniuntur in hoc opere . . ." (Sedlmayer, "Beitrige," p. 145 ; Prolegg. pp. II and

Ioi); the commentator of Clm. 19475 adds to the general intention of giving pleasure and providing model love letters that of

recommending chaste love and blaming un- chaste love; this is the "utility" which is generally expected of the poem. "Intentio eius est de triplici genere amoris, stulti, incesti, furiosi scribere . . . Aliter intentio huius libri est commendare castum amorem S. . vel vituperare incestum amorem . . . Aliter . . . Aliter: Intentio sua est cum in preceptis de arte amatoria non ostendit quo modo aliquis per epistolas sollicitaretur, illud hic exequitur. Aliter: Intentio sua est in hoc libro hortari ad virtutes et redarguere vitia. Ipse accusatus fuit apud Cesarem quia scriptis suis romanas matronas illicitos amores docuisset. Unde librum scripsit eis istud exemplum proponens, ut sciant, amando, quas debeant imitari, quas non. Sciendum quoque est quod cum in toto libro hanc et supradictas habet intentiones, preterea duas habet in hoc libro, unam generalem et aliam specialem. Generalem delectari et com- muniter prodesse Specialem habet intenti- onem sicut in singulis epistulis, aut laudando castum amorem ... aut vituperando incestum amorem . . . Utilitas vel finalis causa se- cundum intentiones deversificatur, vel illici- torum, vel stultorum amorum cognitio, vel quo modo alique per epistolas sollicitentur, vel quo modo per effectum ipsius castitatis commodum consequamur. Vel finalis causa est ut per commendationem caste amantium ad castos amores nos invitet, vel ut visa utilitate que ex legitimo amore procedit, visisque infortuniis vel incommoditatibus que ex illicito et stulto amore proveniunt, et stultum et illicitum repellamus et fugiamus, et legitimo adhereamus." Cf. G. Przychocki, "Accessus ovidiani," Rozprawi Akademii

Page 4: Mediaeval Biographies of Ovid

12 FAUSTO GHISALBERTI

The moral character of the Heroides becomes so much accentuated as time goes on that the commentator of a fifteenth century manuscript would have us believe that the epistles were written as a reparation for the immorality of the Ars Amatoria, and in the hope of obtaining the emperor's permission to return from exile. As he substitutes the Heroides for the Ex Ponto, so he substi- tutes Nero for Augustus in his imaginary biographical notice. He is convinced of the good faith of Ovid, whose triple name is proof of morality, and believes him to have been the victim of cruel machinations.-

The short notice which accompanies the text of the Amores in an eleventh century codex is limited to justifying the anomaly of a poem "with- out a title." The book is called Sine Titulo, says the writer, either because Ovid was not seeking fame for himself through it, but desired only to please his beloved; or because Augustus had been so angered by his Ars Amatoria that he did not dare to give a title to the present work.2

This explanation is given in almost the same words by all later commen- tators. The grammarian writer of a twelfth-thirteenth century manuscript (Clm 19475 and 19474) may seem to know more when he hints as a "third cause," that Augustus had ordered Ovid to describe his war with Anthony and Cleopatra, but the poet, being drawn away by Cupid, wrote the books on love instead. But all this is his own invention, based on a misunderstanding of the epigram at the head of the three books, which he attempted to explain by relating it to the first elegy in the first book.3 This hint seems, as we shall see later, to have encouraged the grammarians, even if they did not accept the tale of Augustus' command to the poet, in the belief that Ovid intended to give his work another title.

Equally sparse and ill-authenticated are the biographical notices which are to be found in some of the commentaries to the Ars Amatoria. According to the unprejudiced glossator of a manuscript dated in the year 1305, Ovid wrote the work in his youth and described in it his own love experiences. There are six main questions to be examined concerning the book, as con- cerning all other books: namely, its author, its subject, the intention of the author, the usefulness of the work, its title and to what part of philosophy it belongs. The subject of this work is love; and its usefulness is to give an accom- plished knowledge of love. The book is an ethical one because the author discusses the characters of the young men and women whom he describes.4

Umiejetnosci; Wydzial Filologiczny, Ser. III, Vol. IV, Cracow, 1911, pp. 84 ff.

1 Laur. 91 sup. 23. See below, p. 44, Appendix B.

2 Sangall. 864: "Iste liber intitulatur Ovidius sine titulo i. sine laude, et hoc duabus de causis, vel quia nullam laudem querat sibi in hoc libro nisi placere amice sue .. . , vel quia accusatus erga Augustum de Amatoria Arte, unde omnes romane mulieres erant contaminate, tam matrone quam solute, non ausus hic apponere titulum. Si quis tamen opponat quis huic sine titulo apposuerit, ab aliquo dicatur esse appositus."

Cf. F. Lenz, "De Ovidii Amorum codice sangallensi denuo collato," Rendiconti delli' Istituto Lombardo, LXIX, 1936, pp. 633-57- There are but few notices on the Amores in the codices. Another example is Barb. 26 (I 3th- I4th centuries) published by B. Nogara, "Di alcune vite e commentari medioevali di Ovidio," in Miscellanea Ceriani, Milan, 1910, p. 417. Arnulf of Orleans must have used the St. Gall codex, as Lenz points out.

3 Cf. Lenz, op. cit., p. 637; Przychocki, op. cit., p. 93, note 32.

4 Paris. 7998. See below, p. 45, Appen- dix C.

Page 5: Mediaeval Biographies of Ovid

MEDIAEVAL BIOGRAPHIES OF OVID 13

The commentaries on the Remedia Amoris are in general more severe in judging the moral responsibility of Ovid for the Ars, but this is in order to bring out the force of the antidote. A typical thirteenth century example speaks of the corrupting and softening influence of the Ars which led many people astray. But as the creator of all things did not make anything without a remedy, so Ovid provided a remedy for the Ars, and wrote the present work in order to cure those whom he had formerly corrupted.'

The industrious author of the gloss to a manuscript dated 12862 takes a similar line, though he tempers the supposed antithesis between the Remedia and the Ars.3

The commentators on the love poems do not usually pay much attention to their biographical aspect: they are chiefly interested in placing them in the context of Roman social behaviour and in justifying Ovid's purpose. Interesting from this point of view is the series of notes on the carmina amatoria in general to be found in a thirteenth century manuscript.4 The commentator is aware that the poet's real aim was to give delight by singing of love, and that he is recounting his own amorous experiences under fictitious names: but since it was an unquestioned rule that poetry must be the vehicle for good moral teaching, he labours to bring out the hidden moral scope of these erotic poems. He explains that in the Heroides, with its praise of conjugal love and its descriptions of the results of passionate aberrations, Ovid's aim is to recommend legitimate love; whilst in the Amores, although it is true that "ludicra tractat et iocosa," his intention is to stigmatize the corruption of dissolute women. Those who take the Ars Amandi as merely a frivolous tale of amorous intrigue are very dull-witted. No, this is a tractate "de amore ad artis compositionem," a book of precepts, an ars in the serious sense of the word, its object being to establish the foundations of a full and perfect art of love. He sees no real opposition between the Ars and the Remedia; the material of the poems relates to "amor," whilst the latter is "remediosus" in the sense that the poet seeks to extinguish the flames of harmful passion. And although he realizes the strictly personal character of the Ibis, he seeks to establish here also a theme of general utility, namely the execration of the vice of envy, through a number of instructive fables. Whilst in the De Nuce he finds the moral that no one ought to be unjustly punished, he cannot deny that the Medicaminafaciei treats of an effeminate practice, but in compensation he finds, under the fictitious veil of the De Somno, the moral purpose of putting the reader on his guard against the intrigues of women.5

Though the Fasti belong to an altogether higher and graver type of poetry, 1 Paris. I 1318. See below, p. 45, Appen-

dix D. 2 Paris. 8246. 3 With the remark: "Tamen non est repre-

hendendum hoc opus premisso operi fuisse contrarium. Quod ipse actor ostendit dicens: 'Nec te blande puer,' etc... " (Rem., I I).

4 Paris. 7994. A similar collection is Bern. 411 (I2th-I3th century), which, perhaps,

derives from Orleans. The Berne codex con- tains a series of introductions to the Ars am., Remedia, Fasti, Ex Ponto, Metam., Heroid. They all conclude with a few remarks on the first lines of each text. Cf. Alton, op. cit., p. 21. Another collection which evidently belongs to the same class is Paris. 15136, 13th century (see above, p. I I, note I).

5 See below, pp. 45-48, Appendix E. 2

Page 6: Mediaeval Biographies of Ovid

14 FAUSTO GHISALBERTI

the chief preoccupation of the grammarian commentator of a thirteenth century manuscript, as he introduces the reader to the work, is to explain its title, the occasion for which it was composed, and the reason why it remained unfinished. He tells the story that Ovid destroyed the poem before leaving Rome to go into exile, and that later, at the request of Germanicus, he tried to reconstruct it from memory, but was interrupted by death when the task was only half done.'

Some additions can be made to the examples already given by Ehwald of mediaeval introductions to the Ex Ponto and the Tristia which refer to the three causes of the exile: "quod ipse concubuit cum Livia, quod vidit Augustum condormientem puero, quod ipse composuit librum de arte amatoria"2 and to the explanation of Ovid's name: "Publius a Publia familia, Naso a quantitate nasi, Ovidius quod ovum dividens." For example, the commentator of a thirteenth century manuscript defines the utility of the ex Ponto as twofold. It was useful for Ovid in helping him to forget his mis- fortunes and his weariness. And it is useful for the readers for it warns them to avoid the mistake which Ovid made.3

A more realistic version is given by a fourteenth century writer who believes that Ovid hoped by this work to induce the emperor either to cancel his exile altogether or to alleviate it by sending him to a pleasanter place.4 The same writer, speaking of the Tristia, takes care to relate it to the special circumstances of the exile. He states that the work was composed during Ovid's journey to Pontus with the object of exciting the pity of his friends, and of the emperor, and in the hope of being pardoned and recalled.5

A similar account is to be found in another fourteenth century manuscript, which, however, includes quite a new story concerning the relations between Ovid and Virgil. In discussing Ovid's supposed intrigue with the empress, the commentator says that the poet climbed to her window on a bronze ladder. Virgil took some of the rungs out of this ladder whilst Ovid was with the empress, so that when the latter descended, he fell and broke his leg. For this, among other reasons, Ovid hated Virgil.6

CHARACTER OF THE MEDIAEVAL INTRODUCTION, OR "ACCESSUS" TO THE WORKS OF OVID

It would obviously be inexact to speak of these compilations as "lives" in the classical sense of the word, and it is better to adopt the mediaeval term "accessus," as Przychocki does when speaking of them. The learned Polish

1Vat. Reg. I548. See below, p. 48, Appendix F.

2 R. Ehwald, Ad historiam carminum ovidi- anorum recensionemque symbolae, Gothae, I, 1889, II, 1892.

3 Paris. 8197: "Utilitas huius libri in hoc opere duplex est scilicet quo ad Ovidium et ad auditores: quo ad ipsum Ovidium talis est utilitas s. habere oblivionem de suis malis et tedium removere. Utilitas legentium est quod per errorem Ovidii sibi possint ab

errore consimili precavere." 4 Paris. 8207. See below, p. 49, Appen-

dix G. Paris. 8207 includes a variety of contents. Amongst them are some 'glosulae' to the Ex Ponto, Remedia, Ars, Amores, Tristia, which derive in part from those of Arnulf of Orl6ans. The introduction to the Ex Ponto proves this.

5 Ibid. See below, p. 49, Appendix G. 6 Paris. 8255. See below, p. 50, Appen-

dix H.

Page 7: Mediaeval Biographies of Ovid

MEDIAEVAL BIOGRAPHIES OF OVID 15

scholar has quoted examples of such "accessus" from the Vatican and Munich codices, illustrating them with much learning.' He emphasizes that they are really introductions to the works, and this is confirmed by all the other examples which we have examined in the Ovidian codices. They are a product of the monastic schools of the Middle Ages, the successors of the ancient 'ludi' and of the curriculum of the liberal arts. Theology, the sum of all sciences, reigned at the apex of the system and its base rested on grammar, the function of which was to interpret the auctores and thus to teach the right use of the Latin tongue. Hence the assumption, which is obligatory in every 'accessus,' that all the works have a moral aim. This falsifies the spirit of Ovidian poetry, whilst preserving it from ecclesiastical censure by adapting it to the theological and didactic ends of Christian pedagogy. The same method was, of course, used in the moralizing florilegia,2 and to Conrad of Hirschau it seemed the chief satisfaction which a learned teacher should derive from the reading of the classics.

It is to Przychocki that we owe the establishment of a point of departure for the history of the mediaeval "accessus." He observed that, since the works of Ovid are without classical commentaries such as those of Servius and Donatus on Virgil, the Middle Ages applied to their interpretation the method of commentary ultimately derived from the Greek schools which was widely diffused in the West. As for the later development of genre, it remains to be seen how far Przychocki's statement that Servius and Donatus were absorbed into mediaeval methods of interpretation can be accepted. The teaching of Conrad of Hirschau, which he cites, has in fact, a theoretical value. But in practice it can be proved, and Przychocki himself admits this, that the

1 Przychocki, op. cit., pp. 65-126. The word 'accessus' does not appear in Palat. Vat. 242, examined and transcribed by Przychocki. He found it in two Munich codices, Clm. 19475 (12th century), and 19474 (I2th-I3th centuries), where it occurs fairly frequently and is written on the front pages (op. cit., p. 77). He points out that the first mention of the "accessus" was made by S. Giinther, Gesch. der litterarischen Anstalten in Bayern, Munich, I8Io, I, p. 271.

L. Traube (Vorlesungen and Abhandlungen, Munich, 1911, II, p. 165), and after him M. Manitius (Gesch. d. lat. Lit. d. M.A., I, p. 505) thought that the introduction which Remigius of Auxerre prefixed to his com- mentaries served as models for the vast numbers of 'accessus' which swarmed in the Middle Ages. But Strecker (reviewing Przychocki's work in Neues Archiv, XXXVII, 1911, p. 382) affirms that these derive from Greek doctrines transmitted through the Latins. "It is always the same schemes that we find, in Conrad of Hirschau, Hugo of Trimberg, the Anonymus Mellicensis and even in the earliest printed texts."

2 An important florilegium of I2th century

Latin poets (on which see F. Vollmer, in Sitzungsber. d. Akad. d. Wiss. zu Miinchen, I908, Abh. ii, p. I7.) *was studied for Ovid's carmina amatoria by Sedlmayer in Wiener Studien, XXII, 1900, pp. 229 ff. Following him Schr6tter noted (Ovid und die Troubadours, Halle, 19o8, pp. 35 ff.) how the lascivious spirit of Ovid was altered by giving a moral aim to his amorous works. This was a fiction to avoid the strictures of the Church, and one which forced Ovid into the service of Chris- tian didactics and theology. A characteristic example of such a use of Latin authors in the Middle Ages is the florilegium contained in a I2th century manuscript (codex 227 of the monastery of Heiligenkreuz) studied by Himer in Zeitschriftf. isterr. Gymn., XXXII, 1881, p. 415- In the codex (Paris. N.A. 1. I544, 15th century) described by B. Haur6au (Notices et Extraits, XXXII, I, pp. 253-314), which contains moral and religious material, Ovid is much used. From the amorous works, the Ex Ponto, the Tristia, and the 'Ovidius magnus' is drawn a varied and nourishing supply of sentences; the missing folios of the volume must have contained more of these.

Page 8: Mediaeval Biographies of Ovid

16 FAUSTO GHISALBERTI

"questions" were much reduced. The mediaeval grammarians, who enjoy the details of traditional pedantry, never enumerated more than seven "questions"; others limit themselves to six, and the majority are preoccupied with four only-namely, materia, intentio, utilitas, philosophie suppositio. The terminology of these four is sometimes altered, but not their substance.

OVID'S MAJOR WORK: MEDIAEVAL "ACCESSUS" TO THE METAMORPHOSES

If it is true that for the minor works of Ovid, and of other authors, we find the canon of seven, or four, questions fixed by Przychocki, for the Metamor- phoses (and perhaps for other poems of equal importance) the situation seems different. Naturally, the grammarian who was preparing to read the Metamorphoses would feel the need of giving his hearers a wider and deeper knowledge of the author than was called for in introducing the minor works, such as the Ars Amatoria or the Tristia. The Metamorphoses belonged to the period both of the author's greatest fame and of his greatest disgrace; it had been with difficulty saved from destruction and had never been emendated. So that the grammarian, in this case, whilst maintaining the scheme of the 'accessus,' felt obliged to modify its substance by making it an introduction to the life and work of the poet as a whole. The researches of Przychocki thus require to be supplemented by the study of the 'accessus' to the Ovidius maior, which throw further light on these hitherto neglected problems and offer new elements for the reconstruction of the mediaeval biography of Ovid.

Although one does not expect to find classical doctrines in these introduc- tions, I believe that traces of these may be gleaned from the abundant glosses with which the later codices are enriched. There must certainly have been scholia in the works of Ovid in the classical era. In spite of the ban in force in the libraries, his works were sought after by the contemporaries. The letters from Pontus were read and appreciated; the Heroides were recited; and many scholars are convinced that certain passages, which, even at that time, could hardly have been understood without erudite explanation, were accompanied by commentaries. Thus, Wilamowitz believes that Ovid himself provided glosses for his edition of the Ibis,' and Ellis has reconstructed a corpus of antique scholia on that poem. We cannot make such affirmations in the case of the Metamorphoses. Slater's theory that this work was already accompanied by a critical apparatus in ancient times is entirely conjectural. Knaack and Castiglioni hoped that traces of an antique commentary might eventually be found amongst the mass of mediaeval scholia,2 but so far the investigations

1 U. v. Wilamowitz, Hellenistische Dichtung in der Zeit des Kallimachos, Berlin, 1924, II,

PP. 97 ff. 2 D. A. Slater, Towards a Text of the Meta-

morphoses of Ovid, Oxford, 1927; L. Casti- glioni (reviewing Przychocki in Atene e Roma, XV, 1912, pp. 250 ff.), discusses the point as follows: "I have given examples of the earliest scholia in my Analectaplanudea (pp. 193, 275) ... Possibly from a careful examination of such remains, and of the variants in the

Laurenziana mythographer and the so-called Lactantius, one might obtain results suggest- ing the existence of a relatively ancient com- mentary from which Servius and the others drew those slight variations of the fables from the pure Ovidian version. The hypothesis that such a commentary existed has been maintained by Knaack and myself; but is denied by an authoritative scholar like Magnus."

Page 9: Mediaeval Biographies of Ovid

MEDIAEVAL BIOGRAPHIES OF OVID I7 in this field have not yielded any such result. It is true, however, that the study of mediaeval prefaces to the Metamorphoses tends to strengthen the thesis advanced by E. K. Rand who gained from the texts of this type, which he had come across, the impression that mediaeval readers-particularly those of the thirteenth century-were not so much bound by mystical, allegorical, or strictly moral presuppositions in their understanding of Ovidian poetry as has usually been maintained.' In fact, these prefaces, and the commentaries which follow them, sometimes contain surprises; we have already noted this in connection with the carmina amatoria. We shall see how these literary and biographical notices develop from the rudimentary mediaeval "accessus," through a series of experiments and accretions, into the more complex form of the humanistic "life."

An eleventh century preface quoted by Meiser,2 would seem to show that the habit of amplifying the poet's life was still in force at that date. The writer says that he wishes to treat his subject under these heads only: materia, intentio, cui parti philosophie supponatur.3 In practice, however, he does not speak at all of materia, but begins with philosophy, the last question, discoursing on the parts of philosophy and poetry, which he divides into three kinds: pragmaticon, exegeticon, cinomicticon.4 After an exposition of the opinion of the ancient philosophers on the origin of the world, follows the intentio. Ovid's intention was both to please by relating the fables, and also to instruct through the moral meaning in the stories, "for all authors tend to ethics."'5 Finally, in place of materia, there appears the theme so dear to mediaeval scholiasts of utilitas. The utility of Ovid is that the full knowledge of mythology which he provides helps to explain allusions in other books, and also that he teaches a beautiful literary style.6

Of the life there is hardly a word, if one excepts the allusion in the first verses to his supposed Christianity; this is perhaps the result of a confusion of Ovid with Statius.7 It may be questioned, however, whether this extract

1 E. K. Rand, "The Classics in the Thir- teenth Century," Speculum, IV, 1929, pp. 252 ff.

2 Clm. 46 Io, a codex from the monastery of Benedictbeuren. See Meiser, "Ueber einen Commentar zu den Metamorphosen des Ovid," Sitzungsber. der Akad. der Wissensch. zu Miinchen, 1885, pp. 47-49.

3 "Cum multa possint inquiri in capite uniuscuiusque libri, moderni quadam gaudentes brevitate tria principaliter in- quirenda statuere id est materiam, inten- tionem et cui parti philosophie supponatur."

4 "Tercium genus poematis est Cinominti- con (i.e., "common") ut Ovidius iste scribit." (Read "cinomicticon," from the Greek

KoLvo•t•xx6v; see Meiser, op. cit., pp. 49-50.)

Cf. Przychocki, op. cit., p. 85, note 15. 5 "Intentio Ovidii est omniumque fabulas

scribentium utpote Terentii maxime delectare et delectando tamen mores instruere, quia omnes auctores fere ad ethicam tendunt."

6 "Utilitatem nobis confert Ovidius quia cum fabule in aliis libris tangebantur, ignorabantur, donec iste Ovidius enodavit et enucleavit. Prodest nobis et ad osten- dendam pulchram dictionum compositio- nem."'

7 The scholiast dates the poet's life in the time of Domitian and Augustus; because, for him, Domitian is the persecutor of the Christians, and he supposes that Ovid must have been a Christian, and that it was only through fear of the emperor that he recog- nized the pagan gods. It is, therefore, not surprising that in commenting I, 21, "Hanc deus et melior natura diremit," he refers the expression "melior natura" to Christ: "Melior natura id est voluntas dei, filius dei diremit, et sic quantum ad effectum id est secundum qui videbatur, non quod deo aliquid accidat, ut sit melior, dictum est de Jesu: Puer Jesus proficiebat etate et sapientia apud deum et homines."

Page 10: Mediaeval Biographies of Ovid

18 FAUSTO GHISALBERTI

from the Benedictbeuren codex is an "accessus" in the proper sense of the word; the absence of any treatment of materia, and the general disorder of its procedure makes one doubt its integrity. The twenty-four folios which contain this commentary do not include the text; they are merely a collection of glosses on about 450 passages from all the books of the Metamorphoses. Possibly, therefore, what we have here is a collection of excerpts from some fully glossated text.

The first true "life" is that which the twelfth century teacher, Arnulf of Orleans, prefixes to his glosulae on the Metamorphoses. Arnulfmay be considered the most complete commentator on Ovid in this century. I have already devoted a special study to him;I here it will suffice to say that the biographical notices transmitted to us by Arnulf are very sober and scrupulous, being mostly based on the poet's own words. The scheme of Arnulf's biography is a simple one. Without much preamble or classification, he begins a summary account of the poet's life, introducing a mention of the various works in the chrono- logical order of their appearance; then he passes to a second part of the treatise in which he expounds titulus, materia, intentio, philosophie suppositio, utilitas, modus tractandi. Arnulf seems here quite close to the canon of the classical grammarians, particularly to Servius, who, in his introduction to the commentary on the Aeneid, observes the following order of treatment: poetae vita, titulus operis, qualitas carminis, scribentis intentio, numerus librorum, ordo librorum, explanatio. Arnulf respects the fundamental distinctions of the Servian school, but modifies some of them in accordance with the exigencies of mediaeval mentality. In this introduction to the Ovidius maior we find him treating of the whole life of the poet, in accordance with the rule, like Servius in the Aeneid; such a full treatment does not appear in the prefaces to the minor works until considerably later, in the fourteenth and fifteenth centuries.

The qualitas carminis is here replaced by a lengthy treatise on materia in which he expounds a classification based on three kinds of transformation, "natural, magical, spiritual," which will be found subsisting, almost un- altered, in later "accessus." For Arnulf the aim of the poet was entirely moral; by showing, through the mutation of bodies the changes in spirit which are inseparable from them, he brings us back to God, inviting us to follow reason and to maintain the soul in its original form by keeping it clear of vice. It follows that the poem should be assigned to moral philosophy, and its usefulness is, not only that it provides a compendium of mythology, but, above all, that it leads to the understanding of the doctrine that divine things can be known through the transformation of the corporeal forms. Here Arnulf formulates one of the salient characteristics of mediaeval Ovidian commen- tary, to which he himself was one of the first to give an enormous impulse- namely that of the allegorical or hermeneutic interpretation of myths, and consequently of their inclusion, when thus understood, within the sphere of the ecclesiastical culture of his time. The example set by Arnulf, both here and in his other prefaces and commentaries to Ovidian works, formed a school. The scheme of his "life," with its method of introducing a review of all the works in correct sequence, was to be repeated up to the time of late

1 F. Ghisalberti, "Arnolfo d'Orlans, un cultore di Ovidio nel sec. XII," Memorie

dell'Istituto Lombardo, XXIV, 1932, pp. 157- 234.

Page 11: Mediaeval Biographies of Ovid

MEDIAEVAL BIOGRAPHIES OF OVID 19 humanism. And the highly significant analytical side of Arnulf's treatment was also heavily drawn upon by successive compilers, with a constantly renewed confidence in the system excogitated by him. This can be observed, for example, in the first of the two "lives" to be found in the twelfth century codex of which Nogara speaks.' Here we find the seven "questions" enunci- ated in the same terms, and preceded by the "life"; and here also it is stated, and proved from examples, that it was the intention of the poet to allude, through the metamorphoses of matter, to the transformations of spirit.

Przychocki gives as examples of introductions to the Metamorphoses (which he had not found represented in the Munich codex published by him) a fifteenth century manuscript2 which contains a widely diffused life of late date, and those in the twelfth century codex just mentioned,3 to which Nogara had drawn attention. Such introductions become much more numerous and wide-spread from the time of Arnulf onwards. On account of its length, the Ovidius maior always enjoyed the privilege of a separate edition, and this provided opportunity for a comprehensive treatment of the author. Arnulf himself declared: "When we have in hand Ovid's greatest work, then we will trace his life." These lives were too bulky to be included in the collections of "accessus" to the minor works, though this was occasionally done; for example, Alton found in the Berne sillogus studied by him, a proem to the Metamorphoses included amongst those to minor works. Nevertheless, the intro- duction to the larger poem usually constituted an entity in itself and had the character of a genuine literary notice of the poet. The arid scheme of exegesis laid down by Arnulfwas progressively amplified by his successors. Sometimes a grammarian would further elaborate the second part of the treatise, adding subtle distinctions on the various kinds of metamorphosis; others would prefer to expand the biographical part, with fresh colour and new details from the works of Ovid, particularly from the confessions in the Tristia, and more often still from his own imagination. And so, as time went on, the life of the poet grew longer and longer in the constantly renewed copies of the Metamorphoses.

In one of these, a fourteenth century manuscript mentioned by Nogara and which forms part of an "accessus" to the De Vetula, the influence of Arnulf of Orleans' "life" is very strong.4 In fact, it is merely an amplification of Arnulf's work, to which it corresponds literally at many points, though the writer prefixes to it a declaration on the general structure of the composition which is not given by Arnulf. It is printed in full in one of the appendices to this article, with the words, which correspond to Arnulf's text, italicized.5

1 Vat. 1593. Cf. Nogara, op. cit., p. 417. 2 Vat. 2781. Nogara also alludes to this. 3 Vat. 1593- See Przychocki, op. cit., p. 96;

Nogara, op. cit., pp. 416-I8. Vat. 1593 con- tains a life which alludes to the supposed destruction of the Metamorphoses by order of the poet: "ac ibidem mortuus est: hunc autem librum dum filie sue comburere iussisset non combussit, sed ad placitum correxit."

4 Vat. Reg. 1559. This "life" also appears in two other codices: Ven. Marc. lat. XII. 57

(14th century), and Ambros. G. 130 inf.

(I 4th century). Vat. Reg. I559 was written between 1389

and 1407 by Riccardus de Basochiis, a cleric of the diocese of S6ez and rector of the school of Conches. It contains the De Vetula with marginal notes and an introduction. Nogara prints only that part of the introduction which concerns the exile and the composition of De Vetula.

5 See below, p. 50, Appendix I, for the whole "life" together with the introductory

Page 12: Mediaeval Biographies of Ovid

20 FAUSTO GHISALBERTI

The grammarian author of a fourteenth century manuscript' keeps to the usual restrictions which limit an "accessus" to the circumstances concerning the work which it introduces. He states that there are four principal reasons governing the composition of a work,2 but he intends to consider this one more particularly under six aspects. Insisting above all on materia, he completes the Arnulfian scheme of the different kinds of metamorphosis by subdividing mutatio magica into a fourth part, mutatio moralis, the change of a body into another body. Passing to the title, he gives a reason for the strange derivation of the name of Ovid from the parts of an egg, a derivation which others had adopted without giving a reason for it. The egg symbolizes the four elements, with the division of which Ovid is concerned in his philosophical work.3 The addition of a list of the genuine works of Ovid show that this writer felt the need for as complete a documentation as possible.

The proem to an Ambrosiana manuscript4 shows later amplifications. The grammarian has attempted to lighten the arid, schematic form of composition with quotations. He declares that he desires above all things to avoid prolixity and passes at once to the section titulus, explaining the author's name first by paraphrasing "Naso a quantitate nasi," and then, as usual, drawing from it the figurative sense, namely that of his sagacity in moral intuition. "Ovidius" signifies for him also 'ovum dividens,' for the same reason as that given by the preceding writer. He explains the Greek derivation of "metamorphosis," adding the epitaph which appears also in the manuscript just mentioned (Paris. 8253), and which here is attributed to Matthew of Vend6me. He then passes to the examination of the contents, enumerating four kinds of transformations, 'naturalis,' 'moralis,' 'magica,' 'spiritualis,' after the manner of the above-mentioned Paris manuscript and with accurate examples. For this grammarian, the intentio of the author was to expound all the transforma- tions from the beginning of the world up to the deification of Caesar, and thus bring out the importance of the latter event. The utilitas, which the author hoped for from the work, was that Augustus should pardon him; that which the reader may draw from it, is the detestation of those vices which transform us into beasts. Philosophically speaking, therefore, the work may be ascribed both to ethics and to physics.5 general statement, omitting, however, the remainder of the introduction which refers exclusively to the little pseudo-Ovidian poem De Vetula.

1 Paris. 8253. See below, p. 51, Appen- dix J for the text. On this and other com- mented Ovidian codices see the notes in my edition of John of Garlandia, Integumenta Ovidii, Milan, 1933, and the above-mentioned work on Arnulf. Consult the indices under the name of the codex.

2 The "four causes" discussed by Vat. Reg. 1559 and Paris. 8253, which are typical examples of this kind of treatise, derive from Donatus' commentary on Virgil's Bucolics, where he says "causa unde ortum sit opus et quare hoc potissimum sibi ad scribendum

poeta praesumpserit" (see Przychocki, op. cit., p. 109).

3 See below, p. 27. 4 Ambros. N. 254 sup. (14th century). See

below, p. 53, Appendix K. 5 The "accessus" to Vat. 2781 (I5th cen-

tury), ff. 185-9, closely resembles Ambros. N. 254 sup. though it treats the same material at greater length. It gives the same examples for the various kinds of mutation, but adds to them; for example, as well as Orestes, it gives Agave and Pentheus. There is also a long digression on philosophical opinions as to the origin of the world (cf. Nogara, op. cit., p. 417, and Przychocki, op. cit., p. 96). The introduction in Ambros. B. 18. inf. is also re- lated to this, as well as to Paris. 8253-

Page 13: Mediaeval Biographies of Ovid

MEDIAEVAL BIOGRAPHIES OF OVID 2I

THE EVOLUTION FROM THE "ACCESSUS" TO THE HUMANISTIC LIFE

With the proem which in the fourteenth century Guillelmus deThiegiis pre- fixes to his commentary' we arrive at a genuinely literary type of biography. The author is particularly eager to inform us concerning Ovid's youth, which he reconstructs by quotations from the poet. Such autobiographical quotations are not infrequent in earlier lives; 2 the novelty here is that they are arranged to form an organic whole. In Arnulf's life the biographical details are in- distinct and arid, and the author soon passes to the usual classifications. Guillelmus does not omit these; under materia, he distinguishes three kinds of mutation, 'moralis,' 'magica,' 'theorica'; the utilitas of the work consists in remembering what is here recounted; the intentio of the author was the glori- fication of Augustus and the discussion of the properties of the elements. This part of the treatise is very thin, but when he comes to speak of the titulus he seems to be drawing on a richer source-perhaps similar to the one used by the Ambrosiana manuscript which this text closely resembles from now onwards. Forgetting what he has just said, Guillelmus brings up again the topic of the various kinds of mutation, of which he now distinguishes four, 'naturalis,' 'moralis,' 'spiritualis,' and 'magica,' with the same subdivisions as in the Ambrosiana manuscript, though with different examples. And he also speaks again of intentio which here, as in the Ambrosiana, means the exposi- tion of all change from the beginning of the world up to the deification of Caesar; and of utilitas, which is the reconciliation with Augustus. For Guill- elmus, too, Ovid is both ethical and physical. This mechanical and uncritical juxtaposition of passages taken from different sources leads him into making contradictory statements, and this spoils the good impression made by his first part. There is also a serious lacuna, namely, the absence of the catalogue of the works; even Arnulf, poor in materials though he was, had not omitted this.

These examples will suffice without further mention of the similar "accessus" to be found in some Vatican manuscripts, for example, in that fourteenth century codex3 in which is still to be found the arrangement, henceforward dropped, of discussing life and works at the same time, reserving for the major poem the longest exposition of hidden intentions and of the various species and sub-species of mutation.

The fullest and best arranged introduction to the Metamorphoses is that dictated by the famous orator, Giovanni del Virgilio, as part of the general exposition of the whole poem which he gave at the university of Bologna during

1 Paris. 8oio (14th century). See below, p. 54, Appendix L. On this Guillelmus de Thiegiis and his commentary (assigned by B. Haureau to the I3th century, but which appears to me to belong to the 14th) see Histoire litte'raire de la France, XXIX, I885, p. 582, and my Arnolfo, pp. 191 ff.

2Guillelmus may have known the bio- graphical 'accessus' to the Metamorphoses in Bern. 4I1 (I2th-I3th century), which prob-

ably comes from Orleans. Alton (op. cit., p. 121) has reprinted parts of this, and some of them correspond closely with the text published below. For example: "Ovidius in peligno opido natus erat unde ait in ovidio sine titulo. Hic ego composui pelinis natus aquosis tempore illo in quo fuit bellum inter marium et cillam . . ." with which compare Appendix L, p. 54-

3 Vat. 7627.

Page 14: Mediaeval Biographies of Ovid

22 FAUSTO GHISALBERTI

the two years 1332-3. I have already published the text of this, with a com- mentary,1 and here it will suffice to point out aspects of it which are important for the study of the evolution from the "accessus" to biography proper. Giovanni del Virgilio, following resolutely along the way opened by a type such as Paris. 8253, does justice to the old classifications which here also contest the field with the quadripartite system. The latter dominates the greater part of Del Virgilio's "life." In accordance with classical doctrine and following in the footsteps of Boethius and Virgil, our grammarian teaches that the end of all science is the knowledge of causes. Thus, even when open- ing a book, one should know the causes for which it was written; and to search out these is the principal task of every "accessus." There are but four causes. First, the causa eficiens; this for Del Virgilio is the author himself, rather than any movement external to him. Therefore, he includes in this section a first attempt at a general biography, no longer limited to the circumstances related to the particular work to be explained, but including the whole literary curriculum of the poet. Giovanni notes only a few external events; the poet's going to Rome with his brother to study; his love for Corinna; the exile, which he seems to regard as not so much a consequence of the Ars Amandi, which was only a pretext, as of some intrigue with the empress, to which he sees a transparent allusion in the verses of the Tristia: "iussuss et Atheon vidi sine veste Dianam." As to Ovid's death, he quotes the various stories without vouching for the truth of any of them. It is wrapped in mystery; one may believe with Arrighetto da Settimello2 that Ovid died in exile; or one may accept the tradition that he was the victim of his own popularity and was suffoc- ated by the crowds who welcomed him on his return to Rome. In the second section, that devoted to causa materialis, we find enumerated all the different kinds of transformation which Arnulf had gathered under the title materia. Giovanni simplifies here also, contenting himself with the "mutatio naturalis," the "spiritualis" (in which he perhaps includes the third, or "moralis," which the others mention) and the "magica." He reduces the examples and abolishes the sub-divisions. The treatment of the causa formalis is particularly interest- ing, for in this he introduces a novelty: the definition of the poem from the rhetorical point of view. For Giovanni the form is divided into two parts: the forma tractatus, which includes the division of the poem into fifteen books and the subdivisions of these, and the arrangement of each poem in its various parts; and the forma tractandi, which is the modus agendi of the poet, and may have a dominant characteristic (modus agendi generalis), namely, the general style corresponding to the nature of the poem; or it may assume in particular details the properties of various styles, dffinitivus, discursivus, collectivus, and so on (modus agendi specialis).3 This shows how the new rhetoric intuitively felt

1 F. Ghisalberti, "Giovanni del Virgilio espositore delle Metamorfosi," Giornale Dan- tesco, XXXIV, N.S., Annuario Dantesco, IV, Florence, Olschki, 1933, PP- 1-110.

2 G. Rotondi has pointed out ("Ovidio nel Medio Evo," Convivium, 1934, p. 266, note I) that the erroneous reading "Arigecus" which I printed is an allusion to the well-known elegy by Arrighetto da Settimello.

3 G. Vandelli, in Studi Danteschi, XVIII, I934, pp. I63 ff., drew my attention to the affinity between Dante's epistle to Cangrande and parts of this "accessus" by Del Virgilio. It is true that we find in chap. 9 of that epistle the same distinction: "Forma vero est duplex: forma tractatus at forma tractandi. Forma tractatus . .. secundum . .. divisionem . . Forma sive modus tractandi est poeticus,

Page 15: Mediaeval Biographies of Ovid

MEDIAEVAL BIOGRAPHIES OF OVID 23

the necessity of overriding the old scholastic barriers in order to differentiate between the various strands from which the unity of the poem is woven. This wider view appears also in the simplified and definite way in which Giovanni characterizes the fourth and last cause, the causafinalis, which takes the place of intentio and utilitas. He does not seek, like Arnulf, for hidden religious meanings, nor dwell on conjectures as to the utility which Ovid sought to procure for himself and others from the poem. The grandiose vision of a general history of all change and the desire for immortal fame ("et iste breviter est finis cuiuslibet poete") were the final cause of the poem. After having thus distributed the parts of his treatise, Giovanni is seized with a scruple. It may seem to some that he has omitted to discuss the title of the poem and the section of philosophy to which it should be ascribed. But this is not the case. "Hiis visis veniamus ad alia duo que solent queri in principiis librorum s. quis sit titulus et cui parti philosophie supponatur. Que non videntur michi necessario inquirenda eo quod, visis causis quatuor, statim in unoquoque libro apparet quis sit libri titulus et cui parti philosophie sup- ponatur. Nam libri titulus habetur ex causa efficiente, et cui parti habetur ex causa materiali." But one would say that it cost him an effort ("dicamus ergo") to repeat the well-worn similitude of Ovid and the egg, and to labour the etymology of metamorphoseos. For the rest he concludes with a rule in which he seems to identify himself with the affirmation of scholasticism: "Dico quod supponitur ethice i. morali philosophie, nam omnes poete tendunt in mores."

These are new and as yet still hesitant ways of considering Ovid's major work. Mediaeval scholasticism is beginning to be shaken. New schemes are replacing the old patterns. True, it is but a new kind of formalism which is being substituted for the old, but the need for a fresh critical spirit is clearly revealed.

This tendency is also noticeable in the brief proem prefixed to a fourteenth century Laurenziana manuscript.' The biographical notices treat the usual points; the enumeration of the works is close to that in Paris. 8253. The author feels considerable sympathy with Ovid; his life is rehabilitated, the exile itself being viewed as the consequence of the poet's having been suspected of faults of which he was innocent. And the poem is judged from an inde- pendent, almost humanist, point of view, for Ovid means to teach through delight, and to educate his readers in eloquence.

On the last folio of a manuscript in the Ambrosiana is an "accessus" which appears to have been written and compiled by a grammarian of the end of the fourteenth century.2 This is at last a true biography, freed from the hesitations which still held back Giovanni del Virgilio. The old schematism has almost disappeared. The author, indeed, proposes to himself four points for elucidation which he arranges in the following order of importance: vita, titulus, intentio, utilitas. In practice, however, the last three are but brief notes,

fictivus, descriptivus, digressivus, transump- tivus, et cum hoc diffinitivus, divisivus, pro- bativus, improbativus, et exemplorum posi- tivus." Dante, Opere, ed. Soc. Dant. Ital., Florence, 1921.

1 Laur. 36, I8. See below, p. 56, Appen- dix M.

2 Ambros. H 64 sup. See below, p. 56, Appendix N.

Page 16: Mediaeval Biographies of Ovid

24 FAUSTO GHISALBERTI

in part related to customary mediaeval ways of thought, as, for example, in the explanation of the name Ovid. But in addition to the pious intention of establishing a moral and didactic aim for the poet in the Metamorphoses and in the Ars Amatoria, appears the concept of 'delectatio,' which, blameworthy in poetry if it is an aim in itself, becomes most perfect when used, as Ovid uses it, to teach by pleasing. By far the most important part of the treatise, however, both in length and in novelty, is the life of the poet. The compiler clears it almost entirely of mediaeval inventions, except for some onomastic details, drawing for the most part on citations from the poet as his chief source. He disdains to repeat the conjectures of his predecessors on the causes of the exile, which he regards as unjustly inflicted on the poet on account of the Ars Amatoria, the honest intention of which was misunderstood or ignored; and it is with many doubts that he mentions the story of the secret transporta- tion of the bones of the poet to the Rome for which he had sighed in vain. Immediately following this life in the same codex, the same hand had begun to transcribe a second life, which can be recognized as that of Arnulf. This cannot be entirely a coincidence. The author of this life must have had Arnulf's outmoded rules in mind, and instead of a simple proem to the Metamorphoses, limited to such biographical notes as were indispensable for the understanding of how and when the poem was written, he embraced the whole life and work of the poet, discussing even the exile and its causes, which was normally matter for the introduction to the amorous works or the Tristia.

An example of the new style of complete biography forming an introduc- tion to a minor work, is to be found in the proem to the Ars Amatoria in a fifteenth century codex,1 which passed through the hands of two humanists, both of them students of Ovid.2 Although the elements of which this is formed are entirely mediaeval, as can easily be seen,3 the tone is rather that of a true biography, in that the writer no longer seeks for seven, or four, causes, but tries to establish the facts concerning the writer's origins, family, studies, life and work.

After this, one is not surprised to find in an elegant fifteenth century codex, illustrated with miniatures,4 a life which was clearly written by some one who understood Latin, and by a critic who had sifted the mediaeval tradition. This can be seen from his manner of treating the much discussed question of the causes of the exile. The prudence and the learning of this author are also apparent in the soberly correct catalogue of the works which he draws up. It begins with the Heroides of which he says: "Nec illud tamen opus puerile censendum est, eruditum, argutum, maximo artificio conflatum, cui opera annectenda epistola illa aurea quam Sappho puella lesbia ad

1 Napol. V. D. 52. See below, p. 58, Appendix O.

2 The superscription says: "Antonii Seri- pandi ex Jani Parrhasii testamento."

3 Przychocki pointed out (op. cit., p. Io8) that although the facts given in this biography are incomplete and vague, and mingled with fantasy even to the point of including the dispute 'de habitu nasi ovidiani,' this type of "accessus" furnished material for

lives which were still appearing in post humanist editions of the poet's works. See the edition of the Heroides, Venice, 1512, published by Giovanni Tacuino, with a com- mentary by Antonio Volsco and Ubertino Crescentinate; and the Ars Amatoria, also pub- lished by Tacuino, Venice, 1494, edited by Bartolomeo Merula.

4 Laur. 36, 2. See below, p. 59, Appen- dix P.

Page 17: Mediaeval Biographies of Ovid

MEDIAEVAL BIOGRAPHIES OF OVID 25

Phaonem scribit."' On the Amores he notes: "hos neoterici de Sine titulo vocant"; he continues with the Ars Amatoria, the Remedia, the Metamorphoses, "opus divinum et propter fabularum cognitionem necessarium, cuius operis inter cetera mira continuationis est virtus." For the Medea he quotes Quin- tilian's judgment. He lists the Tristia, the Fasti, the Ibis, the Ex Ponto, the composition in the Pontic dialect on the triumph of Augustus Caesar. And in conclusion he remarks, "Attribuunt ei et alia opuscula, sed meo iudicio numquam Ovidii fuere, videlicet de Nuce, de Pulice, de Philomena: insaniunt vero qui eum dicunt scripsisse de Vetula, de Lumaca, nam ea oportuit fuisse cuiusdam infantis et ignorantissimi."

It may be said that it forms the last link in the chain of manuscripts which constitute the history of lives of Ovid in the mediaeval tradition. The high esteem in which this poet was held, particularly in the fourteenth and fifteenth centuries, caused his works to be much sought after and transcribed, com- mented in the schools, and paraphrased in the vulgar tongues of Europe. His love poetry stimulated the songs of wandering scholars and suggested themes to the troubadours and the minnesingers. The rich wealth of mythological lore presented by him in such vividly pagan colouring, was copiously drawn upon by allegorists and moralizers in the service of a vision of the world dominated by the Christian faith. This fame stimulated the desire to know more about his personality in relation to his various works, an interest which may be defined as an embryo form of history of literature. Traube was right to maintain that these mediaeval compositions, which were written about all the classical authors and sometimes collected together, constitute a kind of scholastic history of literature. In the vast complex of the later Ovidian codices, the "accessus" abound; and they differ little from one another, as the previous researches of Sedlmayer, Nogara, Przychocki and Alton, limited to certain groups, have shown. In the present enquiry, which includes various groups and collections of manuscripts, I have tried to co-ordinate certain aspects of those codices in such a way as both to bring out a line of develop- ment, and to bring together a collection of dates which enables us to recon- struct a fairly accurate picture of what the mediaeval students knew of the life of Ovid. Mediaeval commentators had little historical sense; they loved gossip and would enlarge a hint in the author's works into some entirely imaginary episode. They realized that the sole source of information on Ovid's life is Ovid himself, but, being innocent of modern critical methods, they were unable to sift the evidence which the poems provide. They made use of his words, often not properly understood, as a basis for their biographies, but on points where he himself is silent on the mystery of his life they gave rein to their imaginations; nor have moderns always resisted the temptation to fill in the gaps with conjectures. Elements from this uncertain tradition survived even in minds which had begun to develop a critical sense; they can be found, for example, in the life of Ovid which Boccaccio inserts into his life of Dante. In the mid-fifteenth century, Sicco Polenton wrote a notice of Ovid

1 This letter was discovered in the early years of the I5th century. Panormita cites it as early as 1426. Bono d'Accorso quotes it in the edition of the Metamorphoses, Milan, I475.

It was almost unknown to the Middle Ages; a Parisian codex which mentions it is dated Nov. 20oth, 1423. Cf. R. Sabbadini, Le scoperte dei codici latini e greci, I, Florence, p. 99.

Page 18: Mediaeval Biographies of Ovid

26 FAUSTO GHISALBERTI

which is still entirely dependent on the mediaeval tradition, full of those inventions and superstitions which disappear in the first true humanistic life, which Manuzio prefixed to the first volume of the Aldine edition in 1515.1

RECONSTRUCTION OF THE KNOWLEDGE OF OVID AVAILABLE TO THE MIDDLE AGES

We are now in possession of sufficient data to draw up a conspectus of the knowledge of Ovid available to the Middle Ages.

The name of Ovid's father was reconstructed by the mediaeval gram- marians from the poet's first name; it appears in various mutilated forms in the twelfth century lives, and is stabilized in the most probable form, Publius, in the Clm. 19475,2 and similarly in the best fourteenth century lives.3 The mother was also given a name, but it appears in only one manuscript hitherto discovered, the same Clm., 19475, where she is designated as Pelagia. It cannot have been an isolated example, for this name reached Polenton who regards it as quite authentic.4

As for the poet's own name, Arnulf and the other twelfth century writers state it without adding all those allusive etymologies which are so charac- teristic of almost all the thirteenth and fourteenth century lives. From the codex Gothanus onwards, the name gives rise to various interpretations. The first name 'Publius' is in general derived from the 'gens' of the poet, and thence from the "Publius family" ;5 but for many this derivation does not suffice, and they add, with the usual 'vel . . vel' other possible mean- ings: such as the public favour which he enjoyed," or the name of his

1 P. Ovidii Nasonis uita per Aldum ex ipsius libris excerpta, Venetiis in aedibus Aldi et Andeae soceri mense maio MDXV.

2 Cf. Przychocki, p. 80; Paris. 8253 (see below, p. 52, Appendix J). Vat. 1593 (first life) has "Puplius." Arnulf gives the form "Plimius," also the second life in Vat. 1593, which, as I have elsewhere demonstrated (Arnolfo, p. 178, note 2), follows Arnulf exactly.

3 "Publius" in Paris. 8253; in Ambr. N 254 sup.; and in Guillelmus de Thiegiis. Some 14th century codices, such as Reg. 1559 and its two allies Ambros. G 130 inf. and Marc. XII, 57; Vat. 2781; Laur. 36, 18 and the versified preface to Vat. 5222, 15th century give the form "Pilius." Others give an entirely new name; "Botius" (cf. Sedlmayer, p. 142); Ambr. H 64 sup. is uncertain: "Botius vel Pilius"; Vat. 1479 does not hesitate to make the Trojan Solemus, com- panion of Aeneas and founder of Sulmo, the father of Ovid, and indeed insists upon this (see pp. 29, 30). Giovanni del Virgilio and Boccaccio do not give the father a name. Sicco Polenton maintains that the father also was called P. Ovidius Naso (Sicconis Polen- toni, Scriptorum illustrium latinae linguae libri

XVIII, ed. B. L. Ullman, American Academy in Rome, 1928, p. 65, line 16).

4 "Mater Pelagia" (Polenton, ed. Ullman). M. Lenchantin de Gubernatis ("La biografia ovidiana di Sicco Polenton," Athenaeum, I, 1913) did not use Przychocki's work, where he would have found the mediaeval precedent which he believed lacking.

5 Thus, the Gothanus and Paris. 8253- Arnulf ignores the first name, which is given by the codices, but there is no confirmation of it in classical sources.

6 Ambr. N 254 sup.: "vel quia primus pub- licum favorem habuit"; Napol. V.D. 52: "a publico favore romanorum quem emeru- erat"; Guillelmus de Thiegiis: "vel quia pub- licum omnium obtinuit assensum." For Ambr. H. 64 sup. also this is the only possible explanation: "dictus est Publius ab honoribus et dignitatibus quas erat solitus habere ante- quam deveniret in exilium." Laur. 36, 27 says that Ovid took this name because he came from the "gens Publiorum"; or because he was a notable member of that "gens"; or, finally, "quia poete scientia nobilitabantur, in signum huius nobilitatis Publii vocabantur, quod patet in Virgilio qui Publius appellatus fuit in titulo versuum compositorum ab

Page 19: Mediaeval Biographies of Ovid

6

Of~~~~~~~~ f ::t:if i f:ii ttietn

Ixs -:* k(6tfits 0 (bt -:et a

The Four Elements symbolized by an Egg. From Ovide Moralise', Bibl. Nat. MS. fr. I37, fol. Iv (p. 27)

Page 20: Mediaeval Biographies of Ovid

MEDIAEVAL BIOGRAPHIES OF OVID 27

father,1 or even the public school of morality which he founded." Much more elaborate meanings were drawn from the name Ovidius, which was explained as an allusion to the cosmology of the poem, designating Ovid as he who distin- guished the parts of the egg, symbol of the world, composed of four elements disposed concentrically like those of the egg: the shell envelops all like the heaven, seat of fire; the subtle and transparent air is like the skin; the clear water is like the white of the egg; and the central earth is like the yolk in the middle of the egg.3 Another etymology, which found little acceptance, derived the name from the verb 'ovare,' alluding to the note of exultation which is sometimes found in Ovid's language.4 As to the cognomen Naso, not every Ovidio et ab Augusto super vita ipsius Virgilii," (Sedlmayer, p. 142). This alludes to a composition by Ovid about Virgil which is not mentioned by the others. Or possibly it is an allusion to some epitaph attributed to him, such as I have seen in Vat. 5222, fol. 25; "Ovidius ad Atticum, Ovidius ad Cottam, Ovidius ad incertum." Or to those "argumenta librorum virgilianorum" which were attributed to him. Finally, amongst those who thought that the name alluded to his public fame were the author of the verse prefaces published by Hagen (Carmina med. aevi, Berne, 1877) from the Berne cod. 512, 12th century, and also reproduced by Przy- chocki, p. 116. He expresses himself thus: "Publius de publica fama nuncupatur."

1 Ambr. H 64 sup.: "vel a Publio patre"; Paris. 7998: "Publius a patre suo qui Publius fuit dictus"; Vat. I479 has a variant which is characteristic of the volubility of this scholiast: "Publius dicitur a Publio pre- nomine vel a Publia matre Nasonis." Gio- vanni del Virgilio has "Publius dictus a parentela sua."

2 Laur. 91 sup. 23: "Publius enim dictus a publico-cas quia publice reprehendebat ea que reprehendenda et laudabat laudanda."

3 Gothanus simply explains: "Ovidius quod ovum dividens." Paris. 7998 adds: "quia mundus quasi ovo comparatur." Paris. 8253 goes more fully into the strange derivation of the comparison of the egg with the four elements, which Ovid explains as divided from the materia prima (see below, p. 52, Appendix J). Ambr. N 254 sup. expounds the same idea in other words (see below, p. 53, Appendix K); and Guillel- mus clarifies and completes it (see below, p. 55, Appendix L). Ambr. H 64 sup. is shorter: "quia tamquam bonus philosophus divisit celum elementa," meaning that the elements of the universe were included by him in the general term of heavens (see below, p. 58, Appendix N). But Napol. V.D. 52

returns to the comparison with the egg (see below, p. 59, Appendix O). Even the diffi- dent Giovanni del Virgilio also adopts this, and it seems indeed to have been almost obligatory in commentaries and teaching courses on the 'Ovidius maior' as may be deduced from the Ovide moralise. A miniature (Paris, Bibl. nat., MS. fr. 137, fol. I verso, see P1. 6) shows a teacher sitting in his chair with Ovid's book open before him on the desk. He is explaining to the scholars the division of the elements of the universe by means of an egg which he holds in his hand. (On this see my "Ovidius moralizatus," Studi Romanzi, XXIII, 1933, P- 75, note I, and further comparisons in J. Engels, Etudes sur I'Ovide Moralisd, Groningen, 1943, p. 90.) Some departures from the regular interpreta- tion are made by Vat. 1479 and Laur. 36, 27 for whom the shell represents earth and the yolk-fire: "sicut enim in ovo quatuor sunt, s. vitellus sive rubigo qui respondet igni, albumen sive claretum quod respondet aeri, cartillago que respondet aque, et testa que respondet terre, et sic Ovidius quatuor elementa distinxit, ut ostendit in Ovidio maiori in principio" (Sedl., p. 143). To some the etymology 'ovum dividens' seemed far- fetched, and they seemed to modify it into 'ovum videns.' To this the author of the verse preface to Berne MS. 512 seems to allude when he says "Ovidius satis declaratur si . . . visere nomen agatur,' (Hagen, Carm. med. aev., p. 207). Giovanni del Virgilio is also alluding to this second interpretation when he says: "Secundum aliquos dicitur Ovidius ovum dividens i. totum mundum videns per sui sapientiam."

4 Laur. 91 sup. 23: "Ovidius dictus est a ovo ovas quia ovanter i. gaudenter hoc facie- bat," that is to say his office of moralist (see below, p. 45, Appendix B); Laur. 36, 27: "quia rem suam ovanter dicit," Sedlmayer, p. 142.

Page 21: Mediaeval Biographies of Ovid

28 FAUSTO GHISALBERTI

one agreed in believing it to be an allusion to a physical characteristic and one particularly suited to the poet on account of the moral sagacity which enabled him to smell out the difference between virtue and vice.'

The earliest biographers, such as Arnulf, give as Ovid's birthplace a sup- posed "oppidum Pelignum," not entirely an invention of their own, for the confusion of the region with the place of birth might have arisen through the rather confused statement in Suetonius.2 But in the fourteenth century the poet's own testimony became better understood, and the birthplace is exactly indicated as Sulmo in the Pelignum district, ninety miles distant from Rome.3 Ovid himself had alluded in the Fasti to the foundation of Sulmo by a

1 Clm. 19475: "Naso dictus est Ovidius et est agnomen quod ab eventu impositum sit ei eo quod magnum nasum habuit," (Przychocki, p. 89); Paris. 7998: "Naso a quantitate nasi"; Gothanus: "Naso dicitur a quantitate nasi"; Regin. 1559, Ambr. G, 130 inf., and Marc. XII, 57: "Naso cognomine a magnitudine nasi dictus"; see also the life in verse cited by Sedlmayer: "Ovidium novi dicit quia dividit ovi Partes, a naso fit deriva- mine Naso, Publius instat ei cognomine progeniei"; Laur. 91 sup. 23, on the other hand, gives only the moral reason: "Naso vero dicitur per similitudinem, quia sicut aliquis odorifera secernit a putridis eodem modo sua solercia sciebat secernere castas et pudicas ab incestis"; Paris. 8253 explicitly warns against equivocating: "Naso dicitur a quantitate nasi, non quia haberet maiorem nasum quam alii, sed quia discretio animi per eum denotatur"; Ambr. N 254 sup. admits both meanings and introduces the simile of the 'canis venaticus' who smells out the prey, just as Ovid with his nose 'bonas percipiebat sententias'; Guillelmus expresses himself in almost the same words (see below, p. 55, Appendix L); Napol. V.D. 52, too, speaks of the 'magnitudo nasi' as an allusion to the 'communis discretio' and thinks that the idea is derived by analogy with the sense of smell of a dog; Laur. 36, 27 also admits this, but emphasizes not so much the sagacity of find- ing something out, as the wisdom of distin- guishing between vice and virtue: "Naso agnomen est. Et dictus est Naso ab habitu nasi, eo quod habuit magnum nasum, vel quia, sicut cum naso bonum odorem a malo discernimus, sic et ipse distinxit eligenda a non eligendis. Vel quia sicut per nasum fetida ab odoriferis discernimus, ita vitia a virtutibus disgregavit." (Sedlmayer, p. 143). Ambr. H 64 sup. is positive that Ovid really had a large nose, and produces Aristotelian sanction for the statement that men with large noses are wiser and more prudent than others

(see below, p. 58, Appendix N). The writer of Marc. XII, 49, I5th century, also dis- courses on the nose as a sign of wisdom. In the humanistic period, the commentator of Ambr. B. 18., inf., dated 1420, is still adduc- ing Guillelmus's explanation: "Publius pro- prium nomen est actoris, vel dicitur Publius a Publia familia, vel quia publicum obtinuit favorem. Naso secundum quosdam proprium est nomen actoris, vel dicitur Naso a quantitate nasi, vel quadam similitudine que se habet ad canem venaticum: sicut enim canis . . . adinvenit sententias . . . ovum dividens appellatur."

2 Suetonius states in a brief sentence: "Ovidius nascitur in Paelignis" (De vir. inlustr., De poetis, XXX, ed. Reifferscheid, Leipzig, 186o, p. 49). Cf. Arnulf, Reg. 1559, Ambr. G., 130 inf. and Marc. XII, 57, also Bern. 411: "in Peligno opido natus" (Alton, p. 121); Vat. 1593: "de Peligno oppido quod est tertia pars Sulmonis"; Barb. 26: "fuit sulmonensis poeta de Peligno opido, quod opidum distat ab urbe romana nonaginta miliariis, tertia pars cuius est Sulmo"; Paris. 8207: "a Peligno opido oriundus extitit."

3 Though Paris. 8253 and Ambr. N 254 sup. do not mention the place of birth, Guillelmus names it exactly, combining his statement with that of his predecessors through the remark "Pelignum opidum divisum fuit in tres partes sive in tres villas, una quarum Sulmo vocabatur" (see below, p. 54, Appendix L). Vat. 1479 and Vat. 2781 give only the name Sulmo. Giovanni del Virgilio specifies "de Sulmone civitate"; Napol. V.D. 52: "de Sulmone civitate Apulie duxit originem"; Laur. 36, 18: "sulmontinus natione"; Ambr. H 64 sup. is more precise: "Patet ergo quod fuit oriundus illius regionis que dicitur Pelignum in qua fuit constructus Sulmo (see below, p. 57, Appendix N). One scholiast calls Ovid a Roman (Sedlmayer, p. 413), but this seems to have been an isolated error.

Page 22: Mediaeval Biographies of Ovid

MEDIAEVAL BIOGRAPHIES OF OVID 29

legendary soldier from Troy, and the commentators followed him in this particular, with varying degrees of digression on the theme, sometimes men- tioning the source, sometimes not. The name of this companion of Aeneas appears as Solemus.' It would be an arduous task to attempt to establish agreement amongst the commentators as to the date of the birth. The greater number avoid committing themselves to any date; others place it on the date of the anniversary of the battle of Cannae which coincided with the festival of Pallas;2 one puts it at the time of the war between Marius and Sulla; another at the time when the two Decii fell ;3 some will have it in April, others in May.4

A name was given not only to Ovid's father and mother, but also to his brother, who is called Lucilius or Lucius; all the commentators are in accord as to the year's distance between the birth of the brothers, their going to Rome together, the difference in their dispositions, the father's warning advice, the premature death of the brother, because all these details are to be found in the autobiographical elegy.5 However, they do not all give so

1 "Huius erat Solymus Phrygia comes unus ab Ida A quo Sulmonis moenia nomen habent." (Fasti, IV, 791); Ambr. H 64 sup. quotes this exactly and then derives the name Pelignum "a nomine Peligni ducis" (for this tendency to attribute Trojan origins to a town through pride in Roman blood see A. Graf, Roma nella memoria . . . del Medio Evo, Turin, 1882, I, p. 19); Arnulf, Regin. 1559, Ambr. G., 130 inf., Marc. XII, 57, and Vat. 2781, all mention Solemus. In Vat. 1479, the scholiast inserts at this point a prolix exposi- tion of the events leading up to the Judgment of Paris, going on to the burning of Troy and the departure of Aeneas. With his usual stupidity, this scribe muddles up everything: "Solemus unus de militibus romanis noluit repatriare, sed mansit cum uxore sua, et remansit iuxta civitatem romanam, et ibi fundavit opidum, et vocavit illum Sulmo: a nomine suo Solemone dictum est Sulmo opidum et ibi genuit duos filios et vocavit primum nomine Lucillum . . ." The long versified biography in Bern. 512 discusses the point as follows: "De Troia progressus est ut quod Solemus In troiano nomine non laude supremus. Hic Sulmonem fecerat propriam notemus. De cuius castro te natum Naso docemus" (Alton, p. 122).

2 Vat. 1593 (first life): "die qua Annibal cum romanis de festo Palladis circa Cannas prelium fecit"; Barb. 26: "ea die qua Paulus et Terentius comiserunt bellum cum Anibale apud Canas, et similiter qua die festum Pal- ladis celebrabatur."

3 Guillelmus thinks (basing himself on the Tristia, "cum cecidit fato," etc.), that Ovid was born "in illo tempore quando pugna fuit

inter Marium et Scillam" (see below, p. 54, Appendix L); Bern. 4I I: "natus erat . . . tempore illo quo fuit bellum inter Marium et Cillam" (Alton, p. 121). But Ambr. H 64 sup. has, basing himself on the same passage: "natus est tempore quo duo Decii ceciderunt . . pater enim et filius fuerunt simul consules, quorum unus in bello samnitico ut pater, alter in gallico ut filius cecidit."

4 Guillelmus deduces from the Tristia: "Haec est armigerae de festis quinta Miner- vae," etc. (IV, Io, 133), that the date of birth corresponds to "tricesimo kalendas martii," whilst for the humanist author of Laur. 36, 2, the date is "XIIII kalendas aprilis." The more cautious confine themselves to remark- ing vaguely, like Laur. 36, 18: "temporibus Octaviani Augusti claruit." Amongst all the puzzlement of the scholiasts, who did not know of the death of Hirtius and Pansa at the battle of Modena, 48 B.C., the only exact date is given by Laur. 36, 2, namely March I9th, the date of the beginning of the Quinquatria.

5 Tristia, IV, Io. In Regin. 1559, Ambr. G., 130 inf., Marc. XII, 57, and Arnulf the name of the brother is Lucilius; in Vat. 1593 (first life), Clm. 19475, it is Lucius; Vat. 2781, has Luceus, for Lucius; Vat. 1479, has Lucillus; in Giovanni del Virgilio it is Lucidius, with the age incorrectly given, "Lucidius vocabatur qui maior erat duobus annis"; Sicco Polenton takes the name from the mediaeval commentators in the form "Lucillius"; Arnulf, Regin. 1559, Ambr. G., 13o inf. and Marc. XII, 57 say that he was a year older than Ovid: "senior spacio unius anni. Nam in eius nataliciis sive anniver- sario die natus fuit Ovidius"; Guillelmus

3

Page 23: Mediaeval Biographies of Ovid

30 FAUSTO GHISALBERTI

much space to the brother. The earlier ones do not speak of his successes or of his death. Interest in the episode awakens in the fourteenth century, as the preliminary to that accent on the contrast between Ovid's dedication to the pure, though not unlucrative pursuit of poetry, and the practical ambitions of the brother which the father encouraged. This contrast which is sketched by Boccaccio, may be said to be the chief preoccupation of the biography written by Polenton.1 The visit to Rome in order to study is mentioned by few; two only know of the visit to Athens, which they confuse with other imaginary travels, although Ovid himself is the authority for it.2 We know from Ovid himself what offices he held, namely those of head triumvir and of decemvir, an important post in the centumvirate.3 But the Middle Ages preferred to turn what were really judicial and civil offices into literary or military ones; some ascribe to him an imaginary poetic censorship; others a military tribuneship.4 Few mediaeval biographers mention the poet's wife

refers to the quotation from the Tristia.- There are the same dates and quotations in Vat. I479: "natus fuit anno revoluto eodem die quo frater suus.... Lucillus eruditus fuit in iuribus et decretis . . . Ovidius . . in grammaticalibus."

1 Arnulf: "Hos dispariter natos pariter ad litteras apposuit pater eorum. Cumque in minoribus essent eruditi, dedit eis magistrum in arte rethorica." But Guillelmus makes the more precise statement that they were sent by the father to Rome where "Lucius studens circa secularem disciplinam longo tempore causidicus effectus est" (see below, p. 54, Appendix L); all this was based on quotations from the Tristia. This contrast is brought out still more strongly by Vat. 1479, with the aid of other quotations from the poet: "Cum autem videret Solemus quod Lucillus multa lucraretur in scientia sua, Ovidius vero nichil dixit Ovidio quod scientiam suam desineret et in decretis curios- issime perstuderet . . . Hoc audiens Ovidius voluit gramaticalia et versificaturam deserere. Sed tamen non potuit . . . immo quicquid dicebat versificatum erat . . . Cum autem Lucillus vixisset spacio XX annorum decessit. Unde Ovidius ita tristis fuit ac si perdidisset dimidiam partem sui" (Nogara, p. 425); Boccaccio takes the same line and with the same quotations; Polenton believes that Ovid studied civil law in obedience to his father's wishes, and began his career in that profession, showing such sagacity that he won the approval of Oc- tavius (ed. Ullman, p. 65, note 24).

2 Guillelmus: "pater transmisit eos Romam et literis eos deputavit"; Giovanni del Virgilio: "Cum missus fuisset Romam ad studendum." But on this point Arnulf, Ambr.

N 254 sup., Ambr. H 64 sup., Paris. 8253, are silent. Some connect the visit to Rome with the first poetic experiments, for example, Vat. 2792: "Romam venit et ibi animum suum ad iuvenalia applicavit" (see below, p. 44). Without giving precise references to Pont., II, Io, 21 and Trist., I, 2, 77, Barb. 26 says: "Iste Ovidius cum esset bone indolis diversis in locis studuit. Studuit enim Con- stantinopoli, Alexandrie, atque Rome, de- mum Athenas ivit, ubi invenit quendam fratrem suum iam existentem patronum legisque doctorem" (Nogara, p. 422). The mention of Alexandria may derive from a false interpretation of verse 79 of the above- mentioned elegy in the Tristia; the other place names perhaps come from the allusion to travel in Asia and the Troad in the epistle from Pontus, and in Fast. VI, 417-24. Napol. V.D. 52, remarks briefly: "dicendum est quod Athenis studuit et Rome."

3 Cf. Trist., IV, 1o, 34; Fast., IV, 384- 4An early mediaeval commentator on

Horace (formerly rather doubtfully identi- fied with Alcuin) notes concerning verse 268 of the Ars poetica: "Quinque iudices erant, quorum unus Ovidius erat suo tempore, ante quos referebantur scripta poemata priusquam ad populum recitarentur." This is evidently (as Pio Rajna points out in "Le denomi- nazioni di Trivium e di Quadrivium," Studi Medievali, N.S., I, 1928, p. 22) a transforma- tion into a literary office of Ovid's position amongst the decemvirs, "slitibus iudicandis," with a wrong interpretation of the number given in Fast., IV, 384 ("inter bis quinos usus honore viros"). Vat. 1593 (first life) has "can- cellarius et unum de centum censoribus . .. cui intererat carmina omnium poetarum cor- rigere"; probably he is relying on Tristia, II,

Page 24: Mediaeval Biographies of Ovid

MEDIAEVAL BIOGRAPHIES OF OVID 31

and daughter. The earliest one, perhaps of the twelfth century, recalls a daughter whom Ovid was supposed to have charged with the task of burning the Metamorphoses.l On the authority of the autobiographical elegy, at least two wives are assigned to him, and perhaps a slave woman as a third.2 Some are aware of his connection with the Fabii,3 to which family his wife belonged ; her name was Palles, and that of Ovid's son-in-law was Fidus Cornellius.4 No one alludes to the two divorces. Some lives speak of how he chose the Eternal City as his place of residence in order to make his way in the world of letters; also of his introduction to Augustus.5 One only mentions worldly luxuries, such as a sumptuous villa on the Campidoglio and four white horses given him by the emperor." These elegant particulars must have been invented on the analogy of lives of other Augustan poets. 93 ("commissa est nobis fortuna reorum Usque decem decies inspicienda viris"), per- haps in a corrupt form which he did not understand; or more probably still, on Pont., III, 5, 21 ("At nisi pecassem, nisi me mea Musa fugasset, Quod legi tua vox exibuisset opus, Utque fui solitus, sedissem forsitan unus De centum judex in tua verba viris"), forget- ting that this is an oration by the advocate Cotta and is addressed to a legal audience. Barb. 26, in its turn, tells us that; "Octavianus . . insuper eum unum de centum iudicibus fecit poetarum quibus poemata discerne- bantur, de quibus centum erant electi alii decem"; Laur. 36, 2, maintains that the poet's office was judicial: "Cesari Augusto et vita et carmine placuit, et cum iudicia ad centum equites referret, in eo numero Ovidius esse voluit." Those who make a military tribune of him are relying on Arnulf who says that Ovid: "facundia et virtute sua meruit fieri tribunus militum." To these codices Laur. 36, 27 should be added: it repeats Arnulf of Orleans word for word (Sedlmayer, p. 143).

1 Vat. I593 (first life), speaking of Ovid's death in exile, says: "ac ibidem mortuus est: hunc autem librum dum filie sue comburere iussisset non combussit sed ad placitum cor- rexit" (Nogara, p. 416).

2 Vat. 2781 records only two wives and one daughter evidently because he thought that the remark in the last of the Tristia (IV, I0o, 73) referred to the woman given as a second wife, "non firma futura toro" because "coniux exulis viri." Vat. 1479, on the other hand, well understood the passage about the second wife, but hesitated as to the existence of a third and did not know that she belonged to a good family: "Ovidius autem in iuven- tute sua accepit uxorem et multum crimi- natur illam, unde in Tristibus: 'pene michi puero . . . nupta fuit.' Illa autem uxore

mortua, habuit aliam, unde multum laudat illam, sed dicit quod si diu vixisset, non diu durasset in probitate sua; unde in Tristibus: 'Illi successit ... thoro.' Quidam dicunt quod habuit terciam, et volunt probare per hos versus in Tristibus: 'Ultima que mecum seros permansit in annos Sustinuit iuste tempora seva mee.' Tum alii dicunt quod hic loquitur de serva" (Nogara, p. 426). 3 Ambr. H 64 sup.: "vendicavit sibi famili- aritatem Fabiorum"; Laur. 36, 2 speaks in the notes of three wives and a daughter.

4 We have already seen how the humanist Sicco adopted names invented by the mediaevals. Therefore, when he writes: "Uxor eius nomine Palles dicta est, Fabiorum e famiglia, nobilis femina" (Ullman, p. 69, line 30) one may assume that he probably found this name in some life which is un- known to us, or in some gloss to Tristia, V, 2, I, where (as C. Landi acutely observed in the Athenaeum, N.S., VII, 1929, P- 558), palles was exchanged for a vocative, the pentameter presenting a treacherous variant in some codices: "haec tibi . . . ipsa manu"; Sicco gives the name of the son-in-law correctly; we know from Seneca, dial. 2, 17, I, that it was Fidus Cornelius.

5 Vat. 2792, Bern. 411. Paris. 1536 have: "videns alios poetas per scripta ad honorem provehi Romam venit et ibi animum suum ad iuvenalia applicavit"; Ambr. H 64 sup.: "Post paucum tempus, audiens quod poete multum honorabantur, precipue a romanis, quid fecit? recessit a Sulmone inveniens elegantiorem urbem. Sic profectus est in urbem romanam et illic vendicavit sibi familiaritatem Fabiorum; Fabii enim tunc inter romanos clarebant; isti Fabii pre- fecerunt eum ad familiaritatem Augusti Cesaris."

6 Barb. 26: "Ovidius vero provectus etate et sapientia, Romam rediens factus est

Page 25: Mediaeval Biographies of Ovid

32 FAUSTO GHISALBERTI

When they come to the most serious moment of Ovid's career, namely, the exile, the mediaeval commentators give the poet's love affairs as the chief cause. And here the figure of Corinna enters upon the scene. Even in classical antiquity, in the fifth century, Sidonius Apollinaris had spoken of her as a 'caesarea puella'; the mediaeval biographers identify her with the wife of Augustus,1 though occasionally, even in the Middle Ages, some more cautious reader will see in her a pure abstraction.2 The intrigue with the empress is usually put forward as the leading cause of the exile3 to which the poet was condemned for three reasons. The first and most serious charge was adultery with the empress; the second was that he had involuntarily discovered Augustus in an act which ought to have remained secret; the third was his profession of a corrupting poet.4 These mediaeval suppositions lived on, later amicus summus Octaviani imperatoris, qui concessit ei mirabilem domum iuxta Capi- tolium, quatuor quoque equos albos semper alios in cursu vincere solitos ei donavit." Traces of this invention survive even in the humanistic period, as appears from the life in an incunable of the end of the I5th century in the State Library of Hamburg (cf. R. Jahnke, "Eine neue Ovidvita," Rheinisches Museum, XLVII, I892, p. 46), in which occurs the remark "Hortos habuit in collo Quiri- nali."

1 "Et te carmina per libidinosa Notum, Naso tener, Tomosque missus, Quondam Caesareae nimis puellae Ficto nomine sub- ditum Corinnae," Sid. Apoll., Carm., 23, 158. Polenton accepts the tradition from Sidonius, whom he gives as his authority; like Sidonius, he hints that Corinna not only inspired Ovid's verses, but corrected them: "adeoque perita etiam in faciendo metro quod versum, ut refert Sidonius, ipso cum Nasone et ali- quando compleret." The author of the Antiovidianus is curtly contradicting the Sidonius tradition when he says, speaking of the Sine Titulo: "Illic plena dolis depingitur per te Corinna . . . Nec regina fuit veluti persuadere volebas, sed meretrix turpis, testis es ipse michi" (ed. Kienast, in Burdach, Vom Mittelalter zur Reformation, IV, 1929, p. 90; cf. my note in Giorn. Stor. d. Lett. Ital., CI, 1933, p. 8I). That Corinna was Julia, daughter of Augustus, has long ago been refuted, for example in the life by J. Masson; more recently G. Przychocki ("De Ovidii caesarea puella," Wiener Studien, XXXVI, 1914, P. 340) has shown that Sidonius' evi- dence does not rest on a very firm basis. The author of Paris. 7994 contents himself with remarking that Ovid "ad uxorem Cesaris anelavit quam falso nomine Corinnam appel- lavit"; but most writers actually name Livia. The Gotha codex, for instance, says: "concu-

buit cum Livia uxore Augusti quam sub falso nomine vocabat Corinnam"; Vat. 2781, and Vat. I479, say: "adamavit Liviam uxorem imperatoris quam falso nomine appellavit Corinam quasi cor urens." We have noted the gallant episode invented by the glossator of Paris. 8255 (see below, p. 50, Appendix H). An epigram on the affair is given by both Napol. V.D. 52, and Vat. 1479: "Ad vada pontina te duxit, Naso, ruina Triplex doctrina, visusque, tuaque Corina." The identification with Livia was adopted by Boccaccio: "Alcuni aggiungono una terza cagione e vogliono lui essersi inteso in Livia moglie di Ottaviano, e lei essere quella la quale esso sovente nomina Corinna" (Comm. dant., ed. Guerri, II, 32).

2 For example, the author of the second "accessus" in the Munich codex makes the following observation on Sine titulo: "Materia huius est amica eius Corinna, quia quamque amicam vocat Corinnam" (see Przychocki, p. 92). For Barb. 26 Corinna was no more than one of Ovid's many loves: "habuit iste Ovidius multas amicas inter quas precipue dilexit Corinnam."

3 An exception to this is Laur. 91 sup. 23, who makes the calumny of the Roman matrons the cause (see p. 44).

4 Clm. 19475 expounds the causes thus: "Queritur autem cur missus sit in exilium, unde tres dicuntur sententie: prima quod concubuit cum uxore Cesaris Livia nomine, secunda quod sicut familiaris transiens eius porticum, viderit eum cum amasio suo coeuntem, unde timens Cesar ne ab-eo pro- deretur misit eum in exilium. Tertia quod librum fecerat De Amatoria Arte in quo iuvenes docuerat matronas decipiendo sibi allicere, et ideo offensis Romanis dicitur missus esse in exilium" (Przychocki, p. 91); Gothanus puts the causes in this order: ".. quod ipse concubuit cum Livia . . . quod

Page 26: Mediaeval Biographies of Ovid

MEDIAEVAL BIOGRAPHIES OF OVID 33

than one would have thought possible; they survive in the humanist schools, and traces of them are still to be found even in the age of Enlightenment. The three famous causes are still valid for Boccaccio. Polenton pretends that

ipse vidit Augustum condormientem puero S. . quod ipse composuit librum de arte

amatoria." The scholiasts regarded the Ibis as a reply to an envious person Who had accused the poet; some of them, remember- ing the case of Phaedra, affirmed that the accusation came from the empress herself, because Ovid had refused her advances: "quod noluit imperatricem stuprare ab illa rogatus; que dolens de repulsa accusabat eum apud dominum suum" (A. Rostagni, Ibis, Florence, 1920, p. 75). That this tradition was widely disseminated is suggested by the traces of it to be found in popular poetry, par- ticularly in certain German rhymed chronicles where we read that Ovid, who was chancellor to Augustus, having been discovered in adul- tery with the queen, was put on a ship and abandoned to the waves (cf. Keiserchronik, ed. Massmann, p. 437). Arnulf: "Sunt etenim tres cause quare in exilio sit positus: vel pro libro de arte amandi, vel quia Cesarem suo amasio vidit abutentem forte." Regin. 1559, Ambr. G, 130 inf., and Marc. XII, 57 make the amorous works the chief cause of the exile: "quod si cause familiares alie fuerint, ista tamen principaliter videbatur pretendi"; cf. also Laur. 36, 18: "occasione libri de arte predicti et quia imperator illum de uxore suspectum habuit"; and Ambr. H 64 sup.: "librum de arte amandi propter quem devenit in exilium"; Barb. 26 puts the causes in this order: "Quodam enim tempore romanorum iuvenum rogatu compulsus, com- posuit librum artis amatorie, in quo docuit iuvenes solum licitas amare puellas. Illi vero mox trasgredientes non solum licitis verum etiam illicitis abutebantur puellis. Hoc autem videntes nobilissime romane matrone, indignatione commote, eum apud impera- torem accusaverunt. Imperator vero habens eum exosum tum hac de causa tum aliis pluribus causis, quod concubuisse cum uxore sua dicebatur, et insuper eum facientem quoddam secretum vidit. Unde timens ne ab ipso propalaretur, eum in Ponto insula . . . relegavit"; Laur. 36, 18 and Laur. 36, 27 give a similar account; Paris. 8197, c. 89, ex- presses it thus: "quarum prima liber est artis amatorie unde in hoc libro: 'neve leges stultam quam scripsimus artem'; secunda est quia cum uxore imperatoris dicebat concu- bare, unde: 'moverat ingenium totum can-

tata per orbem Nomine non vero dicta Corinna mihi; tertia causa fuit quod vidit Cesarem puero abutentem, unde illud: 'heu mihi cur vidi, cur noxia lumina feci' "; Paris. 8207 admits the three causes, but gives preference to the third: "vel quia cum uxore imperatoris concubuit, vel quia opus ama- torium composuit, vel, quod melius est, quia vidit Cesarem cum amasio suo ludere"; Vat. 1479 makes the personal scandal the chief cause: ". .. quadam die pergens per palacium regis solus vidit imperatorem Cesarem abu- tentem puero. Cesar autem videns quod Ovidius cognoverat, timuit ne ipsum revelaret et jamque propter uxorem suam habebat ipsum suspectum et ipsum habebat in odio propter librum de arte ..."; Vat. 278I takes a similar line. Ovid's own statement that his fault consisted in having seen something which he ought not to have seen suggested the case of Acteon, and in some codices, for example, Vat. 2877, 14th century, we read: "Aliqui aliter sentiunt. Per Atheonem Ovidium se ipsum intellexisse qui cum vidisset imperatricem nudam, religatus est, et sic conversus in cervum et a canibus i. ab infamatoribus est consumptus." The parallel had in fact been indicated by Ovid himself: "inscius Acteon .. ." (Trist., II, I, 103). Hence some lives, for example Laur. 36, 24 (I3th century), give the three causes of exile thus: "scilicet liber de arte, Diana in balneo, Augustus cum puero"; for Giovanni del Virgilio the causes are the Ars, and that the poet had seen Augustus "incestuose agentem" and the empress "nudam in balneo"; cf. also Laur. 36, 2 (see below, p. 59, Appendix P); L. Hermann has inter- preted the allusion to Actaeon to mean that Ovid was impelled by a purely scientific curiosity to penetrate the religious rites of which he speaks in the Fasti, and that he made a furtive attempt to see with his own eyes the annual celebration on the night of the Bona Dea at which no one of the masculine sex was allowed to be present. In the year 8 the empress Livia herself led this celebration which took place in her house on the Palatine, where she officiated naked in the midst of the other women taking part in the ceremony (L. Hermann, "La faute secrete d'Ovide," Revue Belge de philol. et d'histoire, XVII, 1938, p. 714)-

Page 27: Mediaeval Biographies of Ovid

34 FAUSTO GHISALBERTI

his account is based on Aurelius Victor and Suetonius, but the three causes really hold the field; for he believes that Ovid's amorous writings were but the pretext for his banishment, the true reason for which was that he had witnessed some lascivious act of the emperor's, or one of those convivial rites in which Augustus liked to appear as a god, far above human stature.1 The incestuous act to which Giovanni del Virgilio alludes is still spoken of by Coelius Rhodiginus, who is followed by Bayle and Voltaire;2 and even amongst modern philologists some are to be found who disbelieve in the carmina amatoria as the cause of the exile, and exercise all their acumen in the search for supposed intimate causes, or of high and mysterious reasons of state.3 The scholiasts are not much interested in the place of the exile; most

1 Aurelius Victor, Epist. I, 24: "Nam poetam Ovidium, qui et Naso, pro eo quod tres libros artis amatoriae conscripsit, exilio damnavit." He does not report the scandal in Suetonius concerning the vices of which Augustus was accused, but he takes from him the account of the supper "in qua deorum dearumque habitu discubuisse convivas et illum pro Apolline ornatum" (Suetonius, Augustus, ed. Rolfe, 68 and 70o) and writes: "Hanc quidem exilii causam esse, ut affirma- bat princeps, et qui audivit tunc quisque credidit facile et, qui postea res Caesareas scripsit, Sextus Aurelius memoravit" (Sicco Polenton, ed. Ullman, 68, line 24). But though contemporaries may have accepted this explanation, Polenton does not, for he knew that the condemned poems had been published several years earlier, and also that other amorous poets were not punished, but rewarded. Bearing in mind Ovid's "Actaeon" allusion, Polenton therefore decides thus on the question of the causes of the exile: "Quid autem tunc ageret princeps inveni nusquam; sed facile mihi animus persuadet tunc a Nasone offensum Augustum cum aut venereis lascivius uteretur aut super humanum fasti- gium inter amicos deorum dearumque habitu caenitaret; delectatum Augustum re utraque scribit Tranquillus" (ed. cit., 67, line 26). Sicco adds that the poet was condemned by an imperial edict, the contents of which he reconstructs from his own imagination.

2 Cf. Caelius Rhodiginus, Antiquarum lecti- onum commentarii, Venice, 1516, XIII, I: "Auctor idem Minutianus est . . . pulsum quoque in exilium, quod Augusti incestum vidisset"; S. Reinach, commenting on this ("Le Tombeau d'Ovide," Revue de philologie, XX, 1906, p. 278), was of the opinion that Rhodiginus may have drawn this from the Caligula of Suetonius, or, more probably, from the grammarian whom he calls Caecilius

Minutianus Apuleius, which may have been a collection of scholia on Ovid of earlier date than those on the Ibis. For the notice in Bayle, see Dictionnaire historique, Paris, 1820, XI, p. 286.

3 Levy, Carcopino and others think that the Ars Amatoria, published nine years earlier, cannot have been the sole cause of the exile. The younger Julia was exiled at the same time as the poet and many think that he was perhaps associated with the excesses which led to her disgrace; cf. Boissier, L'Opposition sous les Cisars, p. 144; Ehwald, Ad historiam carm. ovid., II, 1892, p. 20o; Cartault, "Encore les causes de la rle6gation d'Ovide," Milanges Chatelain, Paris, 1910, p. 42 (based on a highly conjectural romance). F. Levy thinks it possible that Ovid, although not really interested in politics, may have been com- promised in some state intrigue (cf. Bericht, 1930, p. 136). The mysterious 'quoddam secretum' of the mediaevals, which Sicco Polenton, following Suetonius, had inter- preted as the intrusion by Ovid into some semi-religious convivial rite, seems to be revived in the conjectures of Ellis (in his edition of Ibis, Oxford, i88I, p. xxviii), who imagines that Ovid might have violated the temple of Isis to satisfy Julia's libertinism. He attaches great importance to Ovid's participation in certain experiments in divi- nation which the emperor had forbidden. S. Reinach also drew attention to these (Mythes, Cultes et Religions, IV, pp. 69-79); and more recently, J. Carcopino, in a learned study, attempted to draw from them the con- clusion that the poet was a member of one of those Neo-Pythagorean sects which practised hydromancy ("De la Porta Maggiore a Tomi," Orpheus, Bucharest, I, 1925, pp. 289- 313; and Revue des itudes latines, V, 1927, pp. 146-9).

Page 28: Mediaeval Biographies of Ovid

MEDIAEVAL BIOGRAPHIES OF OVID 35

of them speak only of Pontus, which they think is an island; others mention Scythia as the first stage of the exile, whence the poet went into Thrace. A few give Tomi as the exact spot.' Some think that banishment, rather than exile, was the poet's fate.2 He is believed to have written the Remedia,3 the Metamorphoses, and the Fasti, as acts of reparation in the hope of pardon, the Fasti being composed at the direct solicitation of Germanicus. Then, having lost all hope, he dictated the Tristia, and finally the invective In Ibim. There is not much about his supposed return to Italy in the lives: two touch upon the question in the negative sense, and another doubts whether even the bones could have been secretly brought back to Rome in accordance with the poet's will. On the other hand, two fourteenth century writers, Giovanni del Virgilio and Boccaccio accept the story of Ovid's repatriation, and of his death through suffocation by the crowds who came to meet him.4 Around the poet's disappearance into a far country there gathered the legend that he was honoured by a tomb and an inscription. There are traces of this in one life which is to be found in several codices; and we know that this tradi- tion was accepted by some humanists and lived on into modern times.5

1 Gothanus: "Et notandum quod liber iste intitulatur de Tristibus de Ponto a loco ubi compositus fuit, quoniam in Ponto est insula"; Clm. I9475: "in Ponto insula Scytie"; Barb. 26: "eum in Ponto insula omnibus malis circumdata relegavit"; Paris. 8207: "dum ad locum suo exilio destinatum ad Pontum scilicet insulam tenderet, hunc tractatum composuit"; Laur. 36, 18: "in Pontum relegatus est"; Laur. 36, 2: "in Pontum Euxinum relegatus est"; in Vat. 1479 the epigram "Ad loca pontina" is cited, but otherwise the name of the place of exile is not given; nor does Giovanni del Virgilio mention it; Laur. 53, 15 gives the place of exile as Miletus, presumably through a wrong interpretation of Trist., I, 10, 41. The other Laurenziana codices give the place as Tomi (cf. Sedlmayer, p. 144). Remembering the well-known verse "Naso Thomitanae" . .. Boccaccio places the exile "in an island called Tomitania, in the great ocean"; Ambr. H 64 sup. has "proficiscens versus Scithiam per viam scripsit Ovidium de tristibus . .. venit in Traciam ubi scripsit Ovidium de Ponto."

2 Arnulf: "Dampnatus est sub rele- gatione"; Paris. 8207: "Ovidius relegationi subiacuit; Paris. 8255: "Ovidius vero erat relegatus unde dicit 'quippe relegatus non exul dicor ab illo' " (cf. Trist., II, I37, etc.; Pont., I, 7, 42).

3 Giovanni del Virgilio: "Quapropter Ovidius quinto composuit Ovidium de remedio amoris ut ipse causam amoveret propter quam in exilium positus erat."

4 Laur. 36, 27: "An non fuerit mortuus in

exilio sive redierit nescio"; Vat. 1479: "et dicunt quidam quod ad ultimum, suspenso studio suo, repatriavit: alii dicunt quod Cesar mortuus fuit et sic repatriavit: quidam tamen dicunt quod nunquam repatriavit, et ita in dubio remanserunt lectores"; Ambr. H 64 sup.: "et tunc occupatus est a morte illic et scripsit tunc unam epistolam uxori ut saltem ossa sua faceret transferri Romam. Tamen non potuit. Quidam dicunt quod occulte ipsa et amici eius ferri fecere ossa invito Augusto." Giovanni del Virgilio and Boccaccio both repeat the legend that Ovid was suffocated by the crowds on his return to Rome.

5 Cf. the life prefixed to De Vetula in Regin. 1559; Ambr. G. 130 inf.; Marc. XII, 57; according to this the tomb was found in a suburb of the town of Diostori, capital of Colchis, in a public cemetery, "iuxta opidum Thomus," and on it was the inscription "Hic iacet Ovidius ingeniosissimus poetarum." According to a clever conjecture by S. Reinach ("Le tombeau d'Ovide," pp. 275- 285), the story which Pontano tells in De magnificentia of a tomb raised to Ovid by the Geti "ante oppidi portam" and which he says that he learned from Georgius Trape- zuntius, may have been diffused in Italy to- wards the end of the I3th century by the Bizantine Planudes, who translated Ovid. Przychocki proved (in a lecture translated in 1920) that the story of the existence of a tomb of Ovid in North-West Hungary was fairly widely diffused in the 15th century, particu- larly in German sources. It was inscribed:

Page 29: Mediaeval Biographies of Ovid

36 FAUSTO GHISALBERTI

In those prefaces which have the character of true lives, we find the indispensable catalogue of the works. Arnulf knew only the authentic works, and other scholiasts prudently limit themselves to these. But, particularly in the fourteenth century, the pseudo-Ovidiana were sometimes accepted, though with some reservations. The canon consists of nine works, in the following order: Heroides, Sine titulo, Ars Amatoria, Remedia, Fasti, Metamorphoses, Ex Ponto, Ibis.1 A thirteenth century commentator maintains, with legitimate argu- ments, the authenticity of the Medicaminafaciei ;2 the humanistic life in Laur. 36, 2 ignores this, but argues for the authenticity of the Medea, the song in the Getic tongue, and the Consolatio ad Liviam.3 Of the Halieutica there is no mention. There is one allusion, in the twelfth century, to the Gigantomachia which Ovid intended to write, and this was taken up later by Polenton.4 It is interesting to note the cautious treatment of certain pseudo-Ovidian writings which had such a vogue in the Middle Ages. The commentator of one of the most popular of these, the De Vetula, endeavours to prove its authenticity by arguments which seem to him of great weight, but he inserts a list of other minor poems which he thinks are spurious.5 One life enumerates

"Hic situs est vates, quem divi Caesaris ira Augusti Latio (or 'patrio') cedere iussit humo. Saepe miser voluit patriis occumbere terris Sed frustra: hunc illi fata dedere locum." This inscription did not come from Hungary, but from Poland; it was probably the work of a Polish humanist Wojonowski, who com- posed it in 1581 and it became associated with the tradition of Ovid's tomb (cf. Levy in Bursians Jahresber., I930, p. 140). In one of the small villages near the modern town of Kostangi6 (the ancient Tomi) there still sur- vives a tradition that in the "black garden", that is in the small island of Sutghiol, a great man was buried who died, persecuted and in disgrace, far from his home (cf. M. Mandalari, "Una tradizione ovidiana in Romania," in Anecdoti, Catania, 1895).

1 This "order of the books" was handed on from Arnulf's life to Paris. 8253, Laur. 36, 18, Ambr. H 64 sup. with only very slight varia- tions. It remained substantially unaltered, even by those commentators who added the pseudo-Ovidiana. Though we need not be surprised to find that the author of the non- sensical life in Vat. 1479 confused the order, placing Ibis second, followed by De Pulice, and the Sine Titulo sixth, after the Tristia. But it is curious to find Giovanni del Virgilio putting the Fasti fourth, after the Ars Amatoria, and the Metamorphoses as the ninth and the last work. Boccaccio puts the Fasti third, after the Amores, but places the Metamorphoses sixth, before the Tristia.

2 Paris. 7994 relies on Ovid's own state- ment (see below, p. 48, Appendix E.) For

Ambr. H 64 sup. this work and the Nux come into the catalogue of Ovidian works in the third place, after Sine Titulo (see below, p. 57, Appendix N). Polenton places it beside the De medicamine aurium amongst the juvenilia. Regin. 1559, Ambr. G. 130 inf., Marc. XII, 57 put it with the spurious works.

3 On the much discussed authorship of the Consolatio see E. Martini, Einleitung zu Ovid,Pra- gue, 1933, p. 65. Polenton notes, in addition to the poem in the Getic tongue another poem in Latin on the triumph of Augustus; "Edidit quoque librum de triumpho Cesaris Augusti quem victis de Germanis Drusi auspiciis ac virtute gessit. Haec metro et Latine apud Gethas scripta. Gethica item lingua, quam longa mora et necessitas docuisset, composuit librum de laudibus Julii" (ed. Uhlman, 70, line 35).

4 Clm. 19475: "Dicitur autem rogatu Oc- taviani Giganteum bellum incepisse, sed Cupido retraxit eum"; in the second 'accessus' in the same manuscript we read: "Proposuerat describere bellum quod fuit inter deos et Gigantes in Phlegrea valle V libris, sed ne maius facerent tedium duos ademit." Polenton also believes that the poem was begun and left half finished (ed. Uhlman, p. 67, line 21).

5 The authenticity of the De Vetula, affirmed even by Roger Bacon, was contested in vain by Petrarch. In the "accessus" to that work in Regin. 1559, Ambr. G. 130 inf., and Marc. XII, 57 we read: "Libellos illos fecisse con- nicitur qui non cadunt in numero librorum suorum s. de cuclo, de philomena, de pulice

Page 30: Mediaeval Biographies of Ovid

MEDIAEVAL BIOGRAPHIES OF OVID 37

four of these as authentic, together with the Medicamina. Giovanni del Virgilio thinks that one of them is genuine. The other two lives in which they are mentioned distinguish carefully between attributions and works of certain authenticity. Polenton is reluctant to abandon them entirely, although by his time they were known to be spurious; he speaks of them as youthful experi- ments.' Of the works which passed under Ovid's name in the Middle Ages, some are noted in our lives more often than others: the De Nuce and De Pulice are noted six times; the De Cuculo, De Medicamine aurium, De Philomena, De Vetula, three times; De Puellis and De Somno twice; and once only the De Mirabilibus mundi, De Lumaca, De Schachis and De Vino.2

Having collected these general notions, a task which did not require excessive labour or scrupulousness, the compilers of the "accessus" turned to the particular work with which they were concerned, and sought to evaluate it. This was their principal preoccupation. But it is clear that the reader of a series of Ovidian texts thus commented would, in passing from one to another, acquire a fairly complex amount of literary and biographical material on Ovid; in one preface, usually that to the Ovidius major, he would find the biography, and in the others he would find the individual works separately treated. The various collections (sillogi) of Ovidian "accessus" of which we have already spoken, show that the need was felt of bringing them together in a convenient form, independent of the texts. Such a synthesis provides, as has been said, a rudimentary attempt by mediaeval scholasticism at the history of literature.3 de somno, de nuce, de medicamine surdi et de medicamine faciei, de mirabilibus mundi," cf. below, p. 51, Appendix I).

1 Ambr. H 64 sup.: "Composuit librum de Sine Titulo, postea librum de Medicamine Faciei, de Nuce, de Cuculo, et de Pulice, et de Puellis." Giovanni del Virgilio accepts the works, but speaks of them as of secondary importance: "Sed adhuc alios composuit sicut Ovidium de nuce de pulice, de medica- mine aurium cum suis similibus de quibus mentionem non facio quia parva opera fuerunt"; Laur. 36, 2, phrases it thus: "Attri- buunt ei et alia opuscula, sed meo iudicio numquam Ovidii fuere: insaniunt vero qui eum dicunt scripsisse de Vetula, de Lumaca, nam ea oportuit fuisse cuiusdam infantis et ignoratissimi"; not so Polenton, who puts them among the juvenile works (ed. Uhlman, 66, line 34).

2 The authenticity of the Nux was disputed, even in the Middle Ages. Paris. 7994 believes it to be by Ovid and places it in a true light: "Intentio sua est sub persona nucis sine causa pericula sustinere" (see below, p. 48, Ap- pendix E). On the problem of the authen- ticity of the Nux see E. Martini, op. cit., p. 59; Ambr. H 64 sup. and also Polenton place it amongst the juvenilia, after the Medicamina. It was a very popular work (cf. P. Lehmann,

Pseudo-Antike Literatur des Mittelalters, Leipzig, 1927, p. 89; Nux, ed. F. Lenz, Turin, I939, p. 47) and holds a prominent place in the mediaeval lives. As for the Cuculus, it is twice mentioned together with Philomena, and is almost certainly not a duplication of the latter work. Under the title De Puellis, the little poem De nuntio sagaci or De tribus puellis is indicated. As for the song De Vino it is listed in the catalogue of MS. Escurial, V, III, Io (I5th century) and according to Lehmann (op. cit., pp. 6 and 91, note 8) it would seem to have consisted of the verses on Bacchus drawn from Eugenius of Toledo (7th century) which in some manuscripts are entitled "Ovidius de Baccho." There is no doubt that the De Somno mentioned by Regin. 1559, Ambr. G, I30 inf. and Marc. XII, 57 is the elegy Amor, III, 5. The De Somno cited by these manuscripts may perhaps refer to the pseudo-Ovidian composition "Nox erat et placido capiebam pectore somnum." Of the following we have found no mention: De Luco, De Pediculo, De Lupo, Altercatio ventris et artuum, De facetia mense, De quatuor humoribus and De distributione mulierum.

3 These are the Dialogus super auctores of Conrad of Hirschau, which is a compilation arranged in dialogue form; the Register multorum auctorum of Hugo of Trimberg who

Page 31: Mediaeval Biographies of Ovid

38 FAUSTO GHISALBERTI

What kind of notion of Ovid's writings could mediaeval readers have formed from these judgments by their grammarian contemporaries? In the Heroides the poet had transferred into Roman literature the Greek genre of noble and elegant love letters, wherein courtship takes on the moral aim of exalting pure love, and showing the evil consequences of illegitimate forms of sexual intercourse.' Although the catalogues generally put the Heroides in the first place,2 it occasionally comes after the Ars, and so finds itself next to Remedia, with which it becomes associated as an additional corrective to the dangers of the Ars.3 In the second place come the elegies of the Amores, which, owing to the accident of having been temporarily copied into some codex without a title, were baptized as the book Sine Titulo. This gave rise to some of the more improbable fantasies of the commentators. They imagined that "without a title" might mean "without desire for fame," and that the poems were composed only for the private ear of the lady; or that the author had wished to conceal the work from Augustus; or that he feared the scorn of his rivals; or, finally, that since he was uncertain whether to sing of love or of arms, he left the poem thus without a title.4

states that he has made a digest of titles, material and 'ordo librorum'; and the De scriptoribus ecclesiasticis by Anonymous Melli- censis. Cf. Przychocki, p. 117.

1 Some commentators insist exclusively on the moral aim of the Heroides, for example the copious Paris. 7995. This attitude also appears in Laur. 36, 28 and dominates in Laur. 36, 27. The metrical summaries which Sedlmayer has drawn from this and other codices contrast the amorous motives of the heroines who write the letters with the entirely moral aim of the poet: "Penelope veniat citius deposcit Ulixem Qam Naso laudat castum quia duxit amorem.-Demo- phoonta rogat veniat queritur quoque Phyllis Quam quia stulte amat [ut dixit] vult carpere Naso.-Hyppolitum Phaedra rogat ut potiatur amante: Damnat Naso per hanc incestas ille puellas," etc. (cf. Prolego- mena, pp. 96-8). In this way the Heroides are turned into a moral lesson. For the poet's real intention of indulging the passions of his heroines, the mediaeval commentator sub- stitutes a rigid judgment of human errors from a superior standpoint. The Munich "accessus," however, which accumulates so many different points of view from different commentators, puts forward the notion that the Heroides may be related to the Ars because it teaches how to make love by letters (see p. 11, note 7). Hence would arise a purely artistic aim of 'delectatio,' which is echoed in the sillogus, Paris. 7994 (see below, p. 46, Appendix E).

2 Cf. the two catalogues published by Lehmann (op. cit., p. 89). In support of this chronological order, Giovanni del Virgilio affirms: "quamvis aliqui velint dicere quod prius composuerit librum de Sine Titulo. Sed hoc non est verum, quia in libro de Sine Titulo mentionem facit de Ovidio episto- larum."

3 In the 12th century it had already oc- curred to the author of Clm. 19475 that Ovid wrote the Heroides after the accusations of the Roman matrons: "unde librum scripsit eis istud exemplum proponens, ut sciant amando quas debeant imitari, quas non." Later, however, it was suggested that he dictated it in exile. Barb. 26 affirms this, and we read in Laur. 36, 27: "Qui positus in exilio vitam in longo tempore ducens, Romanarum mulierum benivolentiam sibi recuperare cupiens, epistolarum librum com- posuit, in quo castas extollendo et incestas deprimendo ponit, ut earum benivolentia recepta, ad statum pristinum reducatur"; Laur. 91, sup. 23 makes the same statement, in other words (see below, p. 44, Appen- dix B). 4 Drawing on the St. Gall codex (on which see p. 12), Arnulf explains it thus: "Sine titulo i. sine laude quia nullam laudem querit sibi . . . vel quia accusatus apud Augustum de Amatoria Arte non ausus est huic apponere titulum" (op. cit., p. 166); on the other hand Clm. 19475 expresses it thus: "quod metuebat emulos qui solebant repre- hendere opera eius, ne titulo lecto detraherent ei. Altera causa est quia metuebat Augustum

Page 32: Mediaeval Biographies of Ovid

MEDIAEVAL BIOGRAPHIES OF OVID 39

These strange suppositions, which so many writers delighted to bring for- ward, are put to shame by those who give the true title of the poem, Amores, and who point out that these elegies satisfy by describing experiences in love which are universally valid and at the same time personal to the author. Whence some draw yet another conjecture to the effect that the true title was cancelled by Ovid's admirers in order to try to preserve these elegies from the ban which the libraries had placed on the Ars Amatoria.1 The latter work, according to some, was the outcome of Ovid's popularity with the youth of Rome; 2 but all admitted that it brought upon him the wrath of chaste matrons and 'honesti viri.'3 Many were the discussions concerning the matter of the work: some maintained that it reflected the experiences of his own youth; others claimed for it the artistic intention of establishing precepts for refined love, and so attempted to make an apology for it.4 It was generally Cesarem quem offensum sciebat de Amatoria Arte, quia ibi matronas quasi in postibula posuit, sciebat autem quod magis offende- retur lecto hoc titulo, inscripta sunt enim hic quedam de amore. Tertia causa est quod Augustus perceperat ut describeretur bellum suum contra Antonium et Cleopatram, unde proposuit V libros facere, sed abstractus est a Cupidine et ideo istos tres libros fecit in quibus est sua materia amica eius vel amor" (cf. Przychocki, p. 92). The second "accessus" in the same codex puts it after the Ars, as follows: "Nam antequam componeret istum composuerat 'Ovidium de amatoria arte' et cunctas fere matronas et puellas fecerat adulteras et hinc romanos sibi reddiderat inimicos, et ideo ne adhuc maius incideret odium huic non apposuit titulum"; the sillogus Paris. 7994 assembles all these various inconsistent explanations (see the text pub- lished below, p. 46, Appendix E).

1 Cf. the second "accessus" in Clm. 19475: "Iste Ovidius dicitur de amore"; Arnulf and Regin. 1559, Ambr. G, 130 inf., Marc. XII, 57: "Ovidius amorum sive sine titulo"; Paris. 7994 knows the true title "Hunc enim titulum prescripsit actor: incipit liber amorum"; Napol. IV. F. 12: "Secundum opus fuit 'Ovidius sine titulo' quod intitulavit 'Ovidius amorum' " (cf. Przychocki, p. 92, note 31). They all more or less agree that 'delectatio' seems to have been the principal aim of the work. Clm. 19475: "Intentio eius est delec- tare"; Paris. 7994: "Utilitas est delectatio"; Clm. 19474 endeavours to explain in what this delectatio consists: "Finalis causa scilicet utilitas est ornatus verborum et pulchras cognoscere positiones. Quid autem differat inter 'Ovidium de amore' et 'De amatoria arte' sciendum est: 'Ovidius de amatoria arte' dat precepta amatoribus ut sint cauti,

hic autem 'De amore' in semet ipso complet percepta" (cf. Przychocki, p. 92). Paris. 7994 very well understands the character of the Amores: "Auctoris materia est de amore suo. Distat autem hoc opus ab opere artis Ama- torie quia in Arte Amatoria dat precepta de amore, in hoc opere ludicra tractat et iocosa ... Contigit autem longo post Artem Ama- toriam compositam, Artis Amatorie causa Ovidius ab Augusto dampnari et Artem Amatoriam a publico eici armario. Poete vero timentes ne similiter liber Amorum amitterent, titulum deleverunt, et ita caruit titulo." (Cf. below, p. 46 Appendix E.)

2 Vat. 1593: "videntes ergo romani iuvenes in cunctis fore peritum Ovidium impetra- verunt ab eo Artis Amatorie librum"; Barb. 26: "iuvenum rogatu impulsus composuit librum Artis Amatorie in quo docuit iuvenes solum licitas amare puellas." Cf. also Sedlmayer, op. cit., p. I45-

3 Arnulf: ". .. ibique romanos iuvenes adulteros esse docuit, matronasque impu- dicas, unde in inimiciciam Augusti incurrit, docendo adulterium." Cf. also the discussions on the causes of the exile (above p. 32).

4 Clm. 19474: "Materia sua est ipsi iuvenes et puelle et ipsa precepta amoris que ipse iuvenibus intendit dare" (Przychocki, p. 87). Others disagreed with this, maintain- ing that a master who teaches an art does not have the scholars as his 'material,' but the art itself; and that in this case the art is love, understood as a science (cf. Paris. 7998, quoted below, p. 45, Appendix C), as the prudent art of "amare sapienter" and avoid- ing tragic excesses (cf. Napol. V, D, 52, quoted below, p. 58, Appendix O); Paris. 7994 discusses the title at length, and seems to hesitate between taking 'ars' in the scholastic sense "brevis et aperta precep-

Page 33: Mediaeval Biographies of Ovid

40 FAUSTO GHISALBERTI

agreed that when Ovid realized how much his rules of love had been mis- understood, he felt the need of bridling the intemperance of youth and dictated the Remedia Amoris, the readers of which were enabled to gain the victory over those illicit passions to which they were formerly slaves.1 Not that he wished, as some pointed out, to put his readers on guard against all forms of love, but only against those which brought evil and ruin in their train.2 The meaning of the Remedia, as not necessarily opposed to the Ars, but more in the nature of integration of the earlier work, did not entirely escape the mediaeval grammarians, although they did not perfectly under- stand it.

We have already seen that some regarded not only the Remedia, but also the Heroides as having been composed in exile in order to regain the lost favour of Augustus. Now it is the turn of the Fasti. More than one writer believed that this work was written in the hope of obtaining repatriation; for in it Ovid showed himself anxious to restore the religious cult, by reminding Germanicus, the Pontifex designate, of the sacred festivals of the Roman calendar which had fallen into oblivion.3 Some remembered that, according

torum collectio ad aliquid artificiose agen- dum," or as really meaning ways of making love (see below, p. 47, Appendix E). Many abstain from criticizing the work, for example, Ambr. H 64 sup., who protests with evident exaggeration: "Videbatur enim in illo libro, ab illis qui non intellexere eum, fecisse iuvenes adulteros et matronas impudicas, cuius con- trarium apparet: detestatur luxuriam et amorem, et describit qualiter honeste amemus" (see below, p. 57, Appendix N).

1 Clm. 19475 treats very clearly of Ovid's situation and his repentance: ". . . Quidam autem iuvenes, voluptati nimium obedientes, non solum virgines, verum etiam matronas et consanguineas minime vitabant. Virgines coniugatis, sicut non uxoratis se pariter subiungebant. Unde Ovidius ab amicis et ab aliis in maximo odio habebatur, postea penitens, quos offenderat sibi reconciliari desiderans, vidensque hoc non melius posse fieri quam si dato amori medicinam adin- veniret, hunc librum scribere aggressus est, in quo pariter iuvenibus et puellis irretitis [consulit], qualiter erga illicitum amorem se armare debeant .. ." (Przychocki, p. 87); there is a similar discussion in Nap. IV. F. 12: ". . . cum docuisset tam iuvenes quam puellas amare, tam viri quam mulieres pre- ceptis amoris imprudenter et illicite [utentes] suo preceptori gravissimam invidiam con- flaverunt et sibi precipitium paraverunt, unde cupiens Ovidius tam suam lenire invidiam, quam illorum errori consulere, hunc librum De remedio amoris composuit, quare potest dici quod ipsius libri materies est moderamen

amoris. Intentio auctoris est bene amantes in suo proposito confirmare, stulte et illicite amantes sanatos suis preceptis ab amore revocare . . ." (Przychocki, p. ioi).

2 The ruinous consequences of a wrong ap- plication of the teaching of the Ars is empha- sized by the commentators of Paris. I11318 (see below, p. 45) and of Paris. 8246 (13th century); "Quoniam actor iste multos per artem amatoriam traxerat in errorem. Popu- lata autem arte amatoria omnes amori vacare studuerunt, sed, relicto recto limine, quidam ad suspendium, quidam ad incendium, ceteri ad diversa genera tormentorum co- gebantur. Idcirco actor iste Ovidius cogi- tavit ut quoddam opus componeret quo amantes ab errore valeret revocare et non a quolibet amore sed tantum ab amore illicito. Et propter hoc presens opus incepit compilare et perfecit, in quo iuvenes in amore deviantes revocavit ad rectum limitem. Tamen non est reprehendendum hoc opus premisso operi fuisse contrarium. Quod ipse actor ostendit dicens: 'Nec te blande puer,' etc." The same ideas are emphasized by Paris. 7994, with other quotations (see below, p. 47, Appendix E).

3 According to Cod. Hafn. G.K.S. 2oio (I3th century): "Intencio duplex est, com- munis et privata. Communis est assignacio fastorum in Kal.; privata est duplex: est enim erudire Germanicum festivitates que in libro annalium confuse dicebantur, qui futurus erat episcopus illo anno: vel quod illo mediante posset Ovidius Augusti Cesaris quem offenderat propter compositionem libri

Page 34: Mediaeval Biographies of Ovid

MEDIAEVAL BIOGRAPHIES OF OVID 41

to Ovid himself, the Fasti would have been composed in Rome, and they tried to explain this by the conjecture that the first version had been written in Rome and destroyed; and that the poet made a second version from memory when in exile which survived in an incomplete form.1 This incompleteness gave rise to the view, which gained credit in the thirteenth century, that the missing last six books were suppressed by the Church because of their idola- trous and anti-Christian subject matter.2 The greater number of our "accessus" believe that the disgraced poet tried to rehabilitate himself through the Fasti, before the exile ;3 and they exercise themselves chiefly over the question of the various meanings given to the terms "fastus" and "nefastus."4 Artis Amatorie favorem et gratiam adipisci. Utilitas huius libri nulla legitur fuisse, quia ab exilio numquam legitur rediisse . . ." (see Alton, op. cit., p. I22); Clm. 19475 has: "Dubitatur ubi composuit hunc librum. Dicunt quidam quod in exilio composuit, alii vero dicunt antequam mitteretur, ut sic sibi placaret Cesarem . ." (see Przychocki, p. 95).

1 For the hypothesis of the two versions, see the Codex Reginensis, quoted below, p. 49-

2 Cf. Cod. Hafn. G.K.S. 2010o: "...fuerunt etenim XII sed beatus Geronimus con- siderans ydolatriam i. cultus idolorum de quibus tractabatur in VI ultimis libris, illos delevit .. ."; Giovanni del Virgilio says: "in quo sunt 12 Libri sicut duodecim menses sunt anni, eo quod de quolibet mense fecit suum librum. Sed non inveniuntur nisi sex. Et dicitur quod Ecclesia alios sex abstulit, eo quod cum determinarent de mense Julii et Augusti, qui tunc nominabantur a Cesare Julio et Augusto, ipse posuit multa signa de Christo applicando ipsa Cesari Julio et Augusto."

3 Gf. Arnulf in his special "accessus"; "Causa suscepti operis duplex, communis et privata. Communis ut omnes romanos quos sibi iratos fecerat per librum de Arte Amandi per istum gratiosos redderet, et hoc opus sus- cepit, annales siquidem libros qui per veteratim iam adeo erant aboliti quod omnem morem sacrificii ita transferrent ut in fastis nulla sacrificia facerent, in nefastis vero quod erat fastorum facerent. Ovidius vero que in libris Annalibus erant deposita in hoc libro breviter collegit. Causa privata fuit ut Germanicum sacrificiis instrueret qui futurus erat Pontifex anni illius in quo Ovidius hoc opus incepit" (op. cit., p. 162); and in his 'life': "Sexto loco Ovidium fastorum in honore Germanici qui futurus erat pontifex anni illius, fecit, ut eius interventu gratiam Augusti recuperaret. Sed cum nequaquam posset eum reddere

benevolum, in exilium profectus . . ." (ibid., p. I80); Clm. 19475 tells the story thus, without alluding to Germanicus: "Ovidius autem sciens eo tempore Romanos sibi esse odiosos propter opus quod fecerat de Arte Amatoria-multi enim per illud preceptum amandi decipiebantur-istud opus duabus de causis explicandum suscepit et spatiosa volu- mina in compendiosiorem tractatum redegit, quo morem sacrificii explicaret et Romanos sibi offensos mitigaret" (Przychocki, p. 93). See also Richard de Fournival: ". . . liber Fastorum ... composuit in honore Germanici . . . ut scilicet interventu ipsius Augusto sibi irato reconciliari" (Biblion., X, p. 118). Giovanni del Virgilio says that when he saw the hostility of the emperor, "Ovidius voluit benevolentiam Germanici Cesaris nepotis Octaviani captari, ut ipsum defenderet ab Octaviano, et ideo quarto composuit Ovi- dium de fastis. ... Sed tamen parum profuit, quia Octavianus Cesar nullis precibus omisit quin ipsum in exilium revocaret . . ."; Laur. 36, 18: Ambr. H 64 sup.; Napol. V, D, 52, all date the work before the exile.

4 Arnulf: ". . . de fastis et nefastis agit diebus. Nefastus enim dicitur a nefas qui illicitus, eo quod et quasi nefas erat in illa die negotia agere, causas exercere vel aliud tale, eo quod in illa die male contigerat romanis ... Videmus autem quod in quorundam scriptis qui fastos dies appellant non festivos, nefastos vero festivos. Sed inveniuntur quidam de fastis festivos, et de nefastis quidam non festivi. Prava est eorum sententia qui hoc tenent. Mirum enim esset si dies in quo male contigerat pro sollempnibus haberent .. ." (op. cit., pp. 162-3); Clm. 19475: "Videnda est quorundam versutia de fastis et de nefastis diebus, perverso enim modo accipiunt: cum enim superius diceremus fastos dies com- moditates, in quibus iura exercere, sacrificia fieri liceret, nefastos vero in quibus horum nihil romana curia fieri censeret, quidam opinantur dies fastos vocari ab urbanis

Page 35: Mediaeval Biographies of Ovid

42 FAUSTO GHISALBERTI

The major poem, the Metamorphoses, which had such an extraordinary vogue in the Middle Ages and was made use of in so many different ways, is treated in the "accessus" primarily from the structural point of view. The need was felt of grouping the divers varieties of mutations in definite cate- gories.' At the same time the usefulness of the poem as a store-house of mythological knowledge was kept in view. And, above all, readers were urged to seek the moral meaning hidden beneath the veil of the fables.2 The texts studied and observations made in the earlier part of this article make it unnecessary to insist further on these points.3 It is interesting to observe how from these strictly scholastic modes of thinking there arises an embryonic kind of aesthetic judgment; and how through the attempt at discovering the secret of poetry by defining its external forms, there arises a recognition of a substantial and unbreakable alliance between ethics and poetry, and of the con- cept of 'delectatio' as the principal result of Ovid's wonderful power of mould-

negotiis in quibus deberent vacare. nec liceret Romana iura exerceri nec ullas diis hostias immolare. Nefastos vero vocant in quibus supradictis decretum erat non abstinere. Horum et similium errores cognoscuntur Ovidio testante qui ait: "Ille nefastus erit per quem tria verba silentur. Fastus erit per quem lege licebit agi" (Trist., I, 47).

1 Arnulf gives three categories of mutation: "Naturalis que fit per contexionem vel retexionem elementorum ... Magica quando fit per prestigia magicorum (Lycaon, Io) ... Spiritualis que fit circa spiritum ut de in- sano fit sanus vel e contrario (Agave, Autonoe) . . ." These three kinds of muta- tion can be achieved in three ways: "de re animata ad rem animatam (Lycaon) . . . de inanimatam in inanimatam (the house of Baucis into a temple) . . . de inanimata ad animatam (Pygmalion's statue) . . . de ani- mata ad inanimatam (Orpheus's serpent into a rock) ... ." Paris. 8253 (see below, p. 52, Appendix J) expands the classification by the addition of 'mutatio moralis,' as follows: naturalis (the elements), spiritualis (Agave), moralis (Io), magica (Pygmalion): his other examples (Actaeon, Baucis, Deuca- lion, Orpheus's serpent) are almost the same. This classification is clarified with further examples, by Ambr. N 254 sup. (see below, p. 53, Appendix K): naturalis (the elements), spiritualis (Orestes), moralis (Lycaon), magica (Circe), also Actaeon, Baucis, Deucalion, and the serpent. Guillel- mus de Thiegiis (see below, p. 55, Appen- dix L) at first seems to withdraw 'naturalis,' but ends by admitting it. He also gives the examples as follows: naturalis (the elements), spiritualis (Hercules, Agave), moralis (Ly-

caon), magica (Pygmalion, Circe), also Actaeon, Baucis, Tage. Giovanni del Virgilio returns to the triple division: 'naturalis' (by generation and corruption) ; 'spiritualis' (from sane to mad and vice versa); and 'magica' (by the arts of sorcery).

2 In his allegorical summary, Arnulf brings out the ethical utility of the poem: "Ethice supponitur quia docet nos ista temporalia que transitoria et mutabilia, contempnere . .. utilitas est erudicio divinorum habita ex mutacione temporalium" (op. cit., p. I81); Paris. 8253 echoes this: "Utilitas . . . ut, viso quomodo res mundane transmutantur, quisquis erigat mentem suam ad creatorem suum sive ad creatoris sui cognitionem"; Ambr. N. 254 sup.: "Utilitas legentium cognitio fabularum et ut, viso quid de pravis moribus acciderit, quia quibusdam in beluas variari, a viciis et a beluina turpitudine abstineamus."

3 For some commentators, the Metamor- phoses served to mitigate the wrath of Augus- tus. See, for example, Paris. 8253: "Actor iste qui per edificium Artis Amatorie mali- volentiam romanorum maxime Augusti adeptus erat, volebat ostendere Julium posse deificari per mutationes diversas ..."; Ambr. N. 254 sup.: "Est autem auctoris utilitas ut ostensa apotesi i. deificacione Julii, favorem Augusti et gratiam recuperet . . ."; Gugliel- mus de Thiegiis: "Intentio ad quid agat ut apud Augustum . . .reconsiliationem mereatur." But many do not confirm this. Some note that the poem was never emended, for example, Laur. 36, i8: ". .. in Ponto relegatus est, libro Methamorphoseos non pleno correcto"; Ambr. H. 64 sup.: ". . . et postea scripsit itsum et non emendavit . . ."

Page 36: Mediaeval Biographies of Ovid

MEDIAEVAL BIOGRAPHIES OF OVID 43

ing and weaving the dispersed variety of myths into a continuous nar- rative. 1

The Middle Ages made of the Tristia and the Ex Ponto a group apart, almost a unity in itself. The commentaries and the "accessus" which were consecrated to these two works in Germany, France and Italy, witness to the sympathy felt for the Ovidian muse, even in her sad moments. This sympathy appears particularly in the commentaries, more than in the brief introduc- tions. In treating the much discussed questions of the causes of the exile,2 and the four different kinds of exile,3 the commentators touch all the cords of sadness and suffering.4 Nor do they forget the moral admonishment to which the spectacle of Ovid's misfortunes should give rise; those misfortunes which inspired so many mediaeval poets to sing of the mutability of fortune.5

1 For Giovanni del Virgilio the ethical supposition, "nam omnes poete tendunt in mores," counts for little, and amongst the final aims he puts "causa finalis remota ut ipse famam perpetuam acquireret . .. et iste breviter finis est cuiuslibet poete." From del Virgilio's subtle disquisitions on style (see above, p. 22) we come to the simple and true declaration of Ambr. H. 64, sup.: "Intentio sua est describere fabulas ut per harum descriptionem delectet et prosit . ." And to the clearly formulated aesthetic judg- ment of Laur. 36, 2 on the "mira virtus con- tinuationis"; or Polenton's observation, who says of the fables invented by Ovid or drawn from other poets: "Illas enim artificio tanto disposuit, enarravit, contexuit ut profectae uno ab auctore, non a pluribus, videantur" (op. cit., p. 67).

2 On this see above, p. 32, note 4. 3 Arnulf thus defines the various kinds of

exile: "Inscriptio est quando quis sua amittens et in patria remanens ab amicis sustentatus est. Relegatio quando quis privatim iussus est discedere, spem revertendi habens ut Ovidius. Proscriptus cuius bona in publicum erarium referuntur, et missus est in exilium et statuti sunt dies ei quando redire debeat. Exul est qui numquam redibit extra solum patrie positus" (op. cit., p. 173); in the other 'accessus' to the Tristia which is attributed to him, he repeats the same dis- tinctions and adds four verses (ibid., p. 176, note 4); Clm. 19475 differs from Arnulf by maintaining that the proscript can never return to his native land, but the exile may have some hope of doing so: "Proscriptus dicebatur cuius bona publicabantur et ipse sine aliqua spe redeundi missus est in exilium. Inscriptus, cuius bona etiam publicabantur et ipse domi inter amicos retentus; Relegatus, cuius bona publicabantur et ipse sub spe

redeundi in exilium missus. Exul, cuius bona publicabantur et ipse sub aliqua spe redeundi missus" (Przychocki, p. 91); Paris. 8207 gives hope of return both to the proscript and to the exile: "Ille enim dicebatur relegatus qui privatim discedere iussus spem revertendi habebat nec sua amittebat. proscriptus vero dicebatur qui extra patriam missus spem revertendi habebat sed bona sua ad publicum ferebantur, inscriptus qui sua amittens et in patria remanens ab amicis sustentabatur, exul qui publice dampnatus bonisque suis privatus extra patriam cum spe revertendi mittebatur."

4 Arnulf: "Ovidius in exilio positus hunc librum composuit in quo se ipsum et miseriam suam et amicos materiam habuit" (op. cit., p. 173); Gothanus: "Et notandum quod materia huius libri est calamitas et miseria quod de calamitate et miseria sua loquitur in hoc opere . . . dicitur de Tristibus quod librum in tristicia sua composuit"; Clm. 19475: "Huic operi titulus a causa imponitur, eo quod eius auctor in tristicia versabatur"; Paris. 8207: "Materia sua est ipse miserus Ovidius, uxor et amici sui. .. Modus exora- tionis amicorum talis: ostendit enim eos dum presens fuerit multum dilexisse et in eis fiduciam habuisse, sue pondus miserie multis exaggerat ..."; Paris. 8255: "nimie iocundi- tatis auctorem ad erumpnas sue calamitatis declarandas procubuisse subito . ."

5 Clm. 19475: "Intentio sua est unum- quemque persuadere, ut vero suo amico in necessitate subveniat .. ."; Paris. 8197: "Uti- litas legentium est quod per errorem Ovidii sibi possint ab errore consimili precavere" (see p. 14, note 3); Paris. 8207: ". . . vel intendit persuadere poetis ne aliquid in- dignum scribant propter quem penam sui similem incurrant."

Page 37: Mediaeval Biographies of Ovid

44 FAUSTO GHISALBERTI

This contrast between the time of happiness and the time of misery is empha- sized in the "accessus" to the Ibis as the main theme of this work, and it is pointed out that the poet's rage seems to find a kind of pleasurable relief in accumulating the wildest invectives against his fate, whence the readers may draw a useful lesson.1

We have tried to establish the general knowledge concerning the life and work of Ovid which was current in schools and cultivated circles in the later Middle Ages, and which probably did not extend beyond the limits here laid down.

1 See above, p. 13 and Appendix E, p. 48.

APPENDICES

APPENDIX A. Cod. Vat. lat. 2792 (I4th century). Heroides. Ovidius in Peligno opido existens, videns alios poetas per scripta ad honorem

provehi, Romam venit et ibi animum suum ad iuvenalia applicavit. Unde ait in libro de Ponto: 'leta cano letus, tecum quoque tristia tristis.'1 Ad utilitatem vero iuvenum composuit istum librum in quo imitatus est Esiodum ascreum poetam reducendo epistulas ad memoriam que iam date erant fere oblivioni; unde habetur in Ovidio de arte amatoria: 'ignotum aliis hoc ille novavit opus.' 2 Materia ipsius est amor illicitus et stultus. Intentio sua est quasdam puellas commendare in licito amore sicut Penelopem, alias reprehendere ab illicito sicut Phedram que dilexit Yppolitum privignum suum, alias reprehendere a stulto amore sicut Phillida et Oenonem. Stultitia enim est pueros diligere sicut Oenone quia solent esse incon- stantes secundum etatis sue variacionem. Hec est principalis intentio, alie secundum distinctiones speciales exponuntur.

APPENDIX B. Cod. Laur. 91 sup. 23 (I5th century). Heroides. Auctor iste Ovidius rogatu quorundam iuvenum romanorum impulsus scripsit

librum artis amatorie in quo largitus est illis periciam decipiendi; qui non solum se licitis, verum etiam ab illicitis non abstinebant, utpote sanctis monialibus et viduis et coniugatis. Unde romane mulieres et religiosissime plurimum condole- bant quod non poterant resistere illis, et inceperant cogitare quomodo possent ipsum Ovidium opprimere, et finxerunt quod ipse concuberet cum uxore Neronis. Quod pervenit ad iniquissimas aures Neronis, qui vero iniquissimus Nero non solum sontes damnabatur verum etiam insontes, et hunc Ovidium posuit in Ponto insula. Qui Ovidius, morans ibi, sustinebat multa incommoda scilicet famem, sitim et nuditatem; et incepit inde cogitare qualiter posset exire, et qualiter earum amicitiam recuperare posset, qui sicut incusacione earum venerat, ita earum prece eriperetur. Et tunc composuit hunc librum in quo multum commendat mulieres castas et pudicas, et reprehendit incestas et impudicas. Utilitas permaxima est, quoniam perlecto hoc libro, et pudice castitatem observare studeant, et impudice

1 Pont., III, 9, 35. 2 Ars. Amat., III, 346. The citation of Hesiod as a source is transmitted in almost the same words from one commentator to another. Cf. Laur. 36, 18: "Composuit novem magna volumina et primo quidem

librum Heroidum epistolarum, quas ab Esiodo, greco poeta, conscriptas ipse in latinum reducens, amplius expolivit" (see Sedlmayer, op. cit., p. 146; Przychocki, op. cit., p. 81, note 5).

Page 38: Mediaeval Biographies of Ovid

MEDIAEVAL BIOGRAPHIES OF OVID 45

et inceste castitati adhereant.1 Et sciendum est quod iste autor tria nomina dicitur habuisse, videlicet Publius Ovidius et Naso, sed non sine causa: Publius enim dictus est a publico -cas, quia publice reprehendebat ea que reprehendenda et laudabat laudanda. Ovidius dictus est a ovo ovas quia ovanter, gaudenter hoc faciebat. Naso vero dicitur per similitudinem, quia sicut aliquis odorifera secernit a putridis, eodem modo sua solercia sciebat secernere castas et pudicas ab incestis. Ethice supponitur quia tractat de moribus in docendo bonos mores et reprehen- dendo malos.

APPENDIX C. Cod. Paris. 7998 (dated 1305). Ars Amatoria. Flore iuventutis vernans Ovidius telisque Cupidinis lacessitus ideo universas

amoris fallacias doctus et expertus, hoc opus incepit et perfecit. In hoc autem opere, sicut in aliis sex sunt principaliter inquirenda s. quis actor, que materia actoris, que intentio, que utilitas, quis titulus, cui parti philosophie supponatur. Actor est Ovidius, amorem habet pro materia. Obmutescant ergo illi qui asserunt auctorem habere iuvenes pro materia. Non enim qui docet rectoricam habet discipulos pro materia, immo ipsam artem. Intentio sua est dare iuvenibus et puellis plenariam amoris tractationem. Utilitas est artificiosa amoris peritia, ut patet in primis duobus versis: 'Si quis in hoc artem populo'2 etc. Ethice supponitur liber iste quia loquitur de moribus iuvenum et puellarum, quos introducit in hac arte. Titulus talis est: Publii Nasonis Ovidii de arte amatoria primus liber incipit. Bene dicitur primus quia sequitur secundus. Sunt enim tres. Ovidius est proprium nomen eius, et dicitur Ovidius quia ovum dividens i. quia mundus quasi ovo comparatur. Naso a quantitate nasi. Publius a patre suo qui Publius fuit dictus.

APPENDIX D. Cod. Paris. I 1318 (13th century). Remedia Amoris. Quante iocunditatis actor iste extiterit librorum suorum manifestat series

universa. Ovidius autem quadam mollicie depravatus et nimia prosperitate gavisus, vite sue iocose iocosum prebuit argumentum. Ipse vero in iuvenili etate constitutus, telumque Cupidinis sepissime lacessitus, effeminate lascivie sue relaxens, librum de Arte Amatoria composuit in quo quam plurimos contraxit in errorem per amoris varia documenta. Sed cum sine remedio nichil constituit omnium rerum creator altissimus, videns Ovidius quod liber Artis Amatorie quam plurimos traxerat in errorem, Arte sua vix prolata, omnes amori vacare studuerunt nam, recto tramite derelicto, quidam ad suspendium, quidam ad incendium, ceterique ad ceterorum genera mortis presonpcione amoris intollerancia cogebantur. Hac de causa compulsus, Ovidius ad eorum remedia hoc opus suscipere destinavit. In cuis principio breviter inquiramus illa que principaliter solent queri s. que sit causa materialis, que formalis, que efficiens, que finalis. Causa materialis huius operis est amor temperatus et remediosus contra quem utitur acris intencio que est suadere nos amorem perniciosum deponere, amori remedioso adherendo.

APPENDIX E. Cod. Paris. 7994 (I3th century). Carmina Amatoria. Explicit Ovidius Epistularum, incipit materia eiusdem. In hoc primo suorum

operum Ovidius iocose vite sue iocosum prebuit argumentum. Secutus est enim sententiam Mimnermi qui sine amore nichil esse iocosum asserebat. Unde: 'Si Mimnermus uti censet sine amore iocisque nichil esse iocundum vivas in amore

1 The passage was printed up to this point by D. Comparetti, Sull'autenticita dell'epistola ovidiana di Saffo a

Faone, Florence, 1896, p. 45, note I. 2Ars., I, I.

4

Page 39: Mediaeval Biographies of Ovid

46 FAUSTO GHISALBERTI

iocisque.' In hoc ergo opere agit Ovidius de amore secundum amoris omnes species, que sunt legitimus amor s. coniugium, stultus s. fornicatio, illicitus s. incestus. Legitimum commendat in Penelope, arguit in Phillide stultum, illicitum dampnat in Phedra et in Canace. Intentio sua est effectum amoris in qualibet eius specie ostendere. Utilitas est delectatio. Vel utilitas est si quandoque contigerit nos a puellis nostris destitui hoc opus exemplar habeamus quomodo eas ad amorem nostrum revocemus vel e contrario. Sed utilitas est precipua legitimo amori adherere qui ceteris videtur preiudicare. Etice supponitur quia de moribus loquitur. Titulus talis est: Ovidii Nasonis Epistularum liber incipit. Non dicitur primus quia non sequitur secundus. Non est enim nisi unus Ubi autem deest ordo deest et numerus. Vel verius assignatur titulus sic: Incipit liber Heroidum, et ita a maiori parte intitulatur opus; plures enim sunt heroides que scribunt heroibus quam heroes heroidibus....

Explicit Ovidius sine titulo, incipit materia eiusdem. Quante iocunditatis extiterit actor iste non solum huius executio verum eiusdem librorum series appro- bat universa. Ovidius etenim naturali quadam mollicie semper amoribus deputatus nimiaque Cupidinis prosperitate gavisus ad uxorem Cesaris anelavit, quam falso nomine in hoc opere Corinnam appellavit. Unde ipse in Ovidio Tristium: 'Moverat ingenium totam cantata per urbem Nomine non vero dicta Corinna michi.'1 Hac igitur occasione compulsus hoc opus incepit ut inter cetera que falso apponuntur quedam iocosa de veris amoribus suis enarraret. In hoc igitur opere breviter et iocose videmus que sit materia, que intentio, que causa intentionis, que utilitas, cui parti philosophie supponatur, et quare liber hic tituli careat inscriptione. Actoris siquidem materia est de amore suo. Distat autem hoc opus ab opere Artis Amatorie, quia in Arte Amatoria dat precepta de amore, in hoc opere ludicra tractat et iocosa. Intentio sua est quedam de amoribus suis iocose exponere. Causa intentionis duplex: vel ut ille delectet quia ut ait Horatius: 'aut prodesse volunt aut delectare poete' etc., vel amice sue quam falso nomine Corinnam appellat se commendet. Utilitas est delectatio, vel apud Corinnam suam commendatio. Ad eticam spectat quia de suis moribus loquendo quarumlibet succubarum pelicis rivalium et lenarum mores insinuat. Quare autem liber iste titulo careat diverse a diversis assignantur cause. Dicunt quidam quod ipse proposuerat se de armis tractaturum et ita secundum propositum et intentionem debuit intitulari incipit liber armorum. Sed retractus est ab armis per Cupidinem, ut tractaret de amoribus suis. Quod nichil aliud fuit nisi quod cum ipse de bellis scriberet sensit se plus valere in scribendo de amore quam de armis, ideo ab armis se retraxit. Et ita secundum materie executionem debuit intitulari liber amorum. Et quia dubium erat an deberet dici liber armorum secundum propositum et intentionem, sive liber amorum secundum materie executionem, ideo remansit in dubio, et ita caruit titulo. Et iam utrum melius dicatur usque in hodiernam diem actores certant et adhuc sub iudice lis est. Alii dicunt quod metu emulorum titulum non apposuit, quia opera eius licet bona vituperarent si titulum sui libri viderent.2 Sed quoniam predicte cause frivole sunt et nulle, veram huis rei causam assignemus. Contigit autem longo post Artem Amatoriam compositam, Artis Amatorie causa Ovidius ab Augusto dampnari et Artem Amatoriam a publico eici armario. Poete vero timentes ne similiter liber Amorum amitterent, titulum deleverunt, et ita liber caruit titulo. Hunc enim titulum prescripsit actor: Incipit liber Amorum ...

Explicit Ovidius de Arte Amandi, incipit materia eiusdem Flore iuventutis vernans Ovidius, telisque Cupidinis sepissime lacessitus, ideoque universas amoris fallacias doctus et expertus, hoc opus incepit et perfecit. In hoc autem opere agit de

1 Trist., IV, Io, 59 if. 2 For the origin of this conjecture, which dates from the St. Gall codex, see Lenz, op. cit., p. 637, and above, p. 12 and 38.

Page 40: Mediaeval Biographies of Ovid

MEDIAEVAL BIOGRAPHIES OF OVID 47

amore quod ipsemet in libro Tristium profitetur dicens : 'Tres procul obscura latitantes

parte videbis. hic quoque quod nemo nescit amare docent.'1 Si ergo docent amare, amor est eorum doctrina, non de arte amandi vel iuvenibus et puellis sicut quidam apocrifi cornicantur. Obmutescant igitur qui sompniant iuvenes et puellas esse materiam auctoris in hoc opere, quemadmodum si quis discipulos in arte aliqua instruat, ipsi non sunt materia eiusdem artis, sic iuvenes et puelle ad amandum instructi non sunt materia auctoris. Obmutescant etiam qui garriunt amandi artem esse materiam. Nunc enim de arte agit ut illud denotet materiam, sed de arte amandi i. de amore ad artem i. ad artis compositionem ut illud denotet finalem causam, ut s. tractando de tali materia i. de amore ars componatur, quod opus nomine artis meruit censeri, quia totum consistit in preceptis, quod sonat differentio vocabuli. Ars est brevis et aperta preceptorum collectio ad aliquid artificiose agendum. Vel melius dicatur quod cum dicitur: incipit Ovidius de Arte, illud notat materiam, ut ubi: incipit Ovidius de Remedio Amoris, ibi enim notatur per hanc propositionem "de", quod remedium sit materia auctoris. Similiter et hic cum dicitur: Incipit Ovidius de Arte, "de" notat materiam operis, quod scilicet ars amoris sit materia scribentis. Sic ergo ars est materia. Intentio Ovidii est in hoc opere docendo iuvenes et puellas plenariam et perfectam de amore facere traditionem. Utilitas est artificiosa amoris peritia preceptorum collectione comparata. Titulus talis est: Ovidii de Arte liber primus incipit. Bene dicitur primus quia sequitur secundus. Sunt enim tres de Arte Amandi i. de amore ad artem, sicut expositum est. ....

Explicit Ovidius de Remedio Amoris, incipit materia eiusdem. Cum liber Artis Amatorie multos traxerat in errorem prolata re vera Arte Amatoria omnes amori vacare studuerunt, sed sollempni preceptorum limite derelicto, quidam ad laqueum, quidam ad incendium, ceteri ad cetera mortis genera cogebantur. Hac de causa Ovidius ad eorum remedium hoc opus adhibuit in quo opere agit de amore levi et remedioso. Nec enim credendum est hoc opus esse contrarium premisso operi Artis Amatorie quod ipse testatur in hoc opere dicens: 'Nec te blande puer nec nostras prodimus artes.'2 Amor ergo remediosus est materia actoris in hoc opere. Intentio sua perniciosum amorem removere ad quod ipse in hoc opere nos invitat dicens: 'Me duce dampnosas modo compesce causas.'3 Utilitas est pernitiosi amoris depositio. Unde hic ait: 'Utile propositum est sevas extinguere flammas. Nec servum vitiis pectus suum.'4 Titulus talis est: Publii Nasonis Ovidii de Remedio Amoris liber primus incipit. Bene dicitur primus quia sequitur secundus, sunt enim duo. Titulus autem sumptus est a materia....

Explicit Ovidius de in Ibin incipit materia eiusdem. Ait Ovidius in libro Tristium: 'Dum iuvat et vultu ridet fortuna secundo. Indelibata cuncta sequuntur opes. At simul intonuit nec noscitur ulli Agminibus comitum qui modo cinctus erat.'5 Sic igitur dum Ovidius prosperitate floreret domus eius turba nobilium frequentabatur. Postquam vero in exilium relegatus est, omnes pene discesserunt metuentes propter familiaritatem eius iram imperatoris incurrere. Quidam etiam de eo malos rumores serebat in curia metuens ne de exilio ipse repatriaret, Ovidii possessiones sitiens et uxorem. Hac igitur de causa compulsus, Ovidius in eum facit invectiones huiusmodi vel odio suo quod erga invidum habebat et ire sue

cupiens satisfacere, vel per invectiones istas illum a detractionis vitiis absterrere. Materia igitur huius actoris in hoc opere est execratio invidi. Intentio execrari invidum faciendo invectiones in ipsum. Causa intentionis duplex vel ut ire sue et odio in invidum satisfaciat, vel ut eum execrando a detractione deterreat. Utilitas

: Trist., I, I, III. 2 Rem., II. 3 Rem., 69.

4 Rem., 53 if. 5 Trist., I, 5, 27 f.

Page 41: Mediaeval Biographies of Ovid

48 FAUSTO GHISALBERTI

est tota actoris scilicet delectatio quam habet maledicendo invido. Vel utilitas est lectoris s. cognitio fabularum in hoc opere compilatarum. Titulus talis est: Publii Nasonis Ovidii liber invectionum in Ibin incipit. Non dicitur primus quia non sequitur secundus non est enim nisi unus.1 Sciendum tamen est quod Ovidius nomen invidi sui reticet ut in Ovidio de ponto ait: 'Nomine non utar ne commen- dere querela,'2 etc. Per similitudinem tamen Ibin eum nominat, et merito, ibis enim est avis rostro rubeo, cauda nigra, cetero corpore albo. Per rubedinem rostri designatur flamma invidie qua inflammatus invidus Ovidii sanguinem sitiebat, per candorem corporis simulatus amor notatur, cuius turpis finis per caude nigredinem aperitur. Item ciconia rostro suo purgare interiora dicitur, unde in ea nichil rostro sordidior invenitur. Unde per simile potest dici de invido quod ore suo nichil sordidius habeat de quo detractiones prodeunt et invidie fel distillat. Id autem quod dicitur de ciconia recte videtur invido convenire, unde merito nomine ibidis designatur. ....

Explicit Ovidius de Nuce, incipit materia eiusdem. Exiguum generat doctrina superflua fructum. Ideoque secundum opusculi huius brevitatem comprehendamus materie quantitatem. Huius igitur actoris materia in hoc opere conquestio nucis que conqueritur quod sine merito cum fructum proferat puniatur. Intentio sua est sub persona nucis sine causa pericula sustinere. Utilitas est delectatio. Vel utilitas est per hoc opus precognoscere neminem sine merito puniendum esse.3. . .

Explicit Ovidius de Medicamine Faciei, incipit materia eiusdem. Ovidius hoc opus composuisse dicitur sicut ipsemet loquens ad puellas in libro de Arte Amatoria protestatur dicens: 'Est michi quod dixi nostre medicamina forme sed cura grande libellus opus.'4 Quia vero omne quod est nimium vertitur in vitium, idcirco sub breviloquio materiam huius opusculi comprehendo. Ovidius etenim naturali quadam mollitie semper in amorem femineus, puellarumque gratiam summis viribus adipisci desiderans, ad opus earum hoc opusculum describit in quo quomodo facies suas colere debeant ostendit. Materia igitur sua est muliebris facies adornatio. Intentio qualiter formas suas debeant colere. Utilitas delectatio. Vel utilitas puellarum est s. forme politio. Vel utilitas Ovidii est, in docendo quomodo se colant, puellaris gratie adquisitio. ....

Explicit Ovidius de Sompno, incipit materia eiusdem. Quidquid huius opusculi materia implicat verborum compendiosa brevitas comprehendat. Materia igitur huius actoris in hoc opere est sompnum quod vidit et eiusdem sompnii interpretatio. Intentio sua est illud iocose narrare et exponere. Vel intentio sua est sub iocosa sompnii expositione reprehendere viciosos mores lenarum que per fallacias suas castissimarum etiam incestant animos feminarum. Utilitas est delectatio, vel operis lenarum et morum cognitio. ....

APPENDIX F. Cod. Vat. Reg. 1548 (I3th century). Fasti.

. . . Requiritur etiam cuius rogatu hoc opus conscripserit, cum constet Ovidius

multorum operum nullo supplicante sed pro sola Augusti vel civium romanorum

gratia promerenda laborem plurimum suscepisse. Dicitur a rogatu Gei'mani- ci Cesaris hunc librum scripsisse. Quod etiam evidens est ratio, nam in prima pagina et sic deinceps per totum librum illi assurgat. Dubitatur vero a multis quando conscriptus sit hic liber, cum de ceteris operibus eiusdem

1 This proem was printed in Ellis's edition of Ibis, Oxford, i881, p. 44. Przychocki reproduces it up to this point (op. cit., p. 33). But his text is inexact and he makes the wrong statement (ibid., p. 98), due to his not having seen the original, that this proem is isolated and does not form part of a sillogus. This

codex is a sillogus, as are those of Munich and Berne. 2 Pont., IV, 3, 3- 3 That the "Pseudo-Ovidiana" were read and com-

mented in the schools as genuine is attested by many of the prefaces to them (cf. Przychocki, op. cit., p. 98).

4Ars, III, 205.

Page 42: Mediaeval Biographies of Ovid

MEDIAEVAL BIOGRAPHIES OF OVID 49

veram ex ipsius testimonio habeamus certitudinem. Dicunt quidam quod Rome conscriptus sit. Et hii volunt probare per quemdam versicolum Ovidii Tristium quem in ipso itinere exilii conscripserat dicentis: 'Sex ego Fastorum scripsi toti- demque libellos.'1 Sed huic sententie videtur repugnare quod in quarto libro Fastorum dicitur: 'Sulmonis gelide patrie Germanice nostre Me miserum scitico quam procul ille solo est.'2 Verumtamen nobis ut in omnibus hiis sententiis satis- faciamus dicamus quod ipsi precipue magistri dicunt. Asserunt enim quod in honorem Augusti Rome XIII libros de fastis conscripserit ut sic placaretur Augustus qui iam deliberavit Ovidium dampnare exilio. Videns autem se nichil hoc labore profecisse, dampnavit et opus et laborem incendio. Tempore vero Ger- manici Cesaris rarissimi erant scriptores Rome. Virgilius et Horatius et ceteri poete qui tempore Augusti viguerant, ex hac vita emigraverant. Ovidius autem exilio dampnatus est. Videns igitur Germanicus egregia sua facta observari, et hoc ex raritate scriptorum, doluit, et Ovidius in gratiam Augusti revocare elaboravit, sed nichil profecit. Tandem legacione facta ad Ovidium quem plurimum dilexerat, scilicet quod ab exilio quandoque eum absolveret pollicitus est, cum primum sibi gubernacula regni contigerent. Demandavitque ei ut prout posset sui de causa liber Fastorum repararet, et quanto Ovidius hunc pro eo susciperet laborem. Hac utique adductus spe Ovidius incepit quidem reparare librum Fastorum quantum ad memoriam revocare valuit pristina laboris, nec consummavit. Morte enim preventus est. Hec est quippe causa quare tam pauca inveniantur conscripta in honorem Germanici, quia in suo tempore paucissimi inveniebantur scriptores....

APPENDIX G. Cod. Paris. 8207 (I4th century). Ex Ponto. Actor iste non longe a Roma, a Peligno opido oriundus extitit iuxta illud: 'Hec

ego composui Pelignis natus aquosis.'3 Qui, siquidem essent alii poete Rome, in arte retorica floruit et precipue in versibus compenendis effulsit iuxta illud: 'Quid- quid conabar dicere versus erat.'4 . . His habitis, ad principalia transeamus. Intendit Ovidius in hoc opere amicos suos exorare ut libros suos recipiant et iram Cesaris sopire laborent et ita delectionam exilii vel saltem alleviacionem eiusdem consentiatur, ut de tam maligno loco in minus asperum transferatur. . . . Modus exorationis amicorum talis est: ostendit se eos dum esset presens multum dilexisse et in eis fiduciam habuisse et pondus sue miserie multis modis exaugerabat.

. . Cum in exilio mitteretur Ovidius, videns ab amicis suis fere omnibus sibi neque auxilium impendendi neque consilii ne iram Cesaris incurrere timentibus, dum ad locum suo exilio destinatum ad Pontum s. insulam tenderet, hunc tracta- tum composuit. Quem suis remittens amicis, rerum multarum exempla cum proverbiis pretendens, eos exorare cepit. Intendit ut lenita Cesaris ira, eum de exilio ad terram sue nativitatis revocare laborent. .... Materia sua est ipse miserus Ovidius, uxor et amici sui s. Maximus et alii. Finis est lenita Cesaris ira, ad terram patrie et ad locum minus asperum posse reverti quam ille in quo erat. Etice sup- ponitur quia loquitur de moribus Messalini non nominati. Modus exorationis amicorum talis: ostendit enim se dum presens fuerit multum dilexisse et in eis fiduciam habuisse, sue pondus miserie multis exaggerat, et sic incipit. In hoc opere Ovidius ostendit exilium et incommoditates exilii. Intendit autem amicos supplicare ut Cesarem precibus suis sibi conciliare laborent; vel intendit persuadere poetis ne aliquid indignum scribant propter quod penam sue similem incurrant. Notandum est quod singule distinctiones proprie carent intencionibus et soli principali adherent. Facit etiam duo in hoc libello: confitetur culpam, negat

1 Trist., II, 529. 2 Fast., IV, 8 . 3 Amor., II, I, I. 4 Trist., IV, 10, 26.

Page 43: Mediaeval Biographies of Ovid

50 FAUSTO GHISALBERTI

scelus, per hoc quoquomodo volens misericordiam impetrare quia ubi est confessio ibi est venial status. Totus autem liber texitur exoracione et deprecacione con- querendo diversis maneriebus se esse . . . ut amicis suis innotescat res dicuntur cause quare in exilio fuerit positus: vel quia cum uxore imperatoris concubuit, vel quia opus amatorium composuit, vel, quod melius est, quia vidit Cesarem cum amasio suo ludere. Hanc autem causam esse principalem innuit ipse in hoc libro suo dicens: 'Sunt michi cred.' etc. Sciendum est quod Rome diverse dampnaciones sint: proscriptio, inscriptio, exilium, relegatio. Ovidius relegationi subiacuit. Ille enim dicebatur relegatus qui privatim discedere iussus spem revertendi habebat nec sua amittebat, proscriptus vero dicebatur qui extra patriam missus spem revertendi habebat sed bona sua ad publicum ferebantur, inscriptus qui sua amittens et in patria remanens ab amicis sustentabatur, exul qui publice dampnatus bonisque suis privatus extra patriam cum spe revertendi mittebatur.

APPENDIX H. Cod. Paris. 8255 (I4th century). Tristia. . . . Ovidius igitur de ingenuis parentibus extitit oriundus et in Liviam Augusti

uxorem anhelavit quam in libro sine titulo sub falso nomine Corinnam vocavit, unde illud: 'Moverat ingenium'1 etc., et alibi: 'Nichil nisi non sapiens possum timidusque vocari, hec duo sunt nomina vera mei,'2 In consultis pronosticis Ovidius ad territos imperatricis talamos per scalam eneam ascendebat. Coactus autem necessario, pre nimio timore, per sua vestigia repedare, quosdam de scala gradus Virgilius abstulerat fraudolenter. Ovidius ergo non ore suo facinus suum sed cruris fractione demonstravit. Unde Ovidius de cetero Virgilium habuit odio. Cum igitur in hoc contemporaneos suos commendet, Virgilio detrahit, unde illud: 'Virgilium tantum vidi.'3...

APPENDIX I. Cod. Vat. Reg. 1559 (I4th century); Cod Marc. lat. XII. 57 (14th century); Cod. Ambros. G. 130 inf. (14th century). De Vetula. The words in italics correspond to the text of Arnulf of Orleans (see above, pp. 18 f.); the rest is interpolation.

In librorum initiis septem solent inquiri que ad causas quatuor reducuntur. Quarum intrinsece sunt materialis et formalis, extrinsece efficiens et finalis. In intentione finalis prior est, efficiens in operatione precedit. Septem autem inquiri solita sunt hoc modo: que materia, que intentio, que utilitas, quis modus agendi, quis auctor, quis titulus, cui ex philosophie partibus supponatur. Sed quoniam auctoris vita precognita, multa circa materiam et intentionem et utilitatem pate- bunt, ab ipsius vita incipiamus auctoris.-Capta Troia, sicut tradunt historie, cum Enea venit de Phrigia quidam Solemus qui Sulmonem regionem de suo nomine appellavit, de cuius regionis opido Peligno natusfuit Ovidius. Naso cognomine a magnitudine nasi dictus. Fuit autem ex patre Pilio, fratrem habens Lucilium, uno anno maiorem adeo quod in eius nataliciis videlicet anniversario nativitatis eiusdem die natus fuit Ovidius. Hos dispariter natos pater eorum ad literas pariter aptavit; cumque in minoribus ad plenum eruditi fuissent, dedit eis pater magistrum in arte rhetorica de qua tanta Ovidius palmam adeptus est quodfacundia et virtute sua meruit fieri tribunus militum. Tribunato vero deposito, et mortuo fratre suo, rogatu Maximiani principis et aliorum nobilium romanorum, et ut famam suam in scribendo maximam faceret, animum suum applicavit ad tractandum iuvenilia. Et primofecit librum Eroydum s. de epistolis, imitatus Esiodum ascreum qui oblivioni datas fabulas et epistulas ad memoriam revocabat. Secundo

1 Trist., IV, 10, 59. 2 Pont., II, 2, 17.

Trist., IV, rI, 51.

Page 44: Mediaeval Biographies of Ovid

MEDIAEVAL BIOGRAPHIES OF OVID 51

fecit librum amorum qui dicitur sine titulo, post quem libellos illos fecisse connicitur qui non cadunt in numero librorum suorum s. de cuculo, de philomena, de pulice, de somno, de. nuce, de medicamine surdi et de medicamine faciei, de mirabilibus mundi. Tercio loco fecit librum de Arte Amandi et quia docuit iuvenes esse adulteros et matronas impudicas Augusti Cesaris indignationi incurrit. Quod si cause familiares alie fuerint, ista tamen principaliter videbatur pretendi. Ad mitigandum igitur iram Augusti quarto fecit librum de Remedio Amoris, subiunxit etiam quinto loco librum Fastorum sive licitorum in honorem Germanici Cesaris qui erat futurus pontifex anni illius, ut eius saltem interventu Augusti gratie reddi posset. Sexto loco fecit librum Metamorphoseos, in quo laudavit Augustum ab antecessoribus per Eneam. Sed cum nec per hoc etiam idem Germanicus Augustum flexibilem invenisset, comperiens quod etiam meditaretur qualiter Ovidium morti traderet, vix tandem impetravit ut viveret saltem exilio relegandus. In exilii cuius itinere fecit septimo librum Tristium, libro Metamor- phoseos incorrecto relicto. Cum autem in exilium pervenisset, octavo fecit librum de Ponto, et nono librum in Ibin, in invidum suum quem similiter ita vocat. Cumque per litteras amicorum suorum didicisset ad plenum quod vivente Augusto revocari non posset, decimo et ultimo composuit librum istum in quo iam desperatus et unumcumque solacia sibi querens reducit ad memoriam modum suum vivendi quem habuerat dum vacaret amori, et quare mutavit eum, et ad quem modum mutavit ad illum s. quem habuit postquam iam vacaverat ab amore. Precepit autem in ultimo vite sue librum istum poni secum in sepulcro quia sperans ossa sua saltem post mortem Augusti, qui fuit annus decimus octavus a nativitate Domini.1 Sed nescitur si pervenit ad eum de morte Augusti. Nuper autem in suburbio civitatis Diostori que regni Colcorum caput est, cum extraherentur que- dam gentilium antiquorum sepulcra de cimiterio publico quod iuxta opidum Thomos est, inter cetera unum inventum est cuius epigrama literis armenicis erat sculptum in eo, eiusque interpretacio sic sonabat: Hic iacet Ovidius ingeniosis- simus poetarum. In capite vero sepulcri capsella eburnea inventa est, et in ea liber iste nulla vestustate consumptus cuius litteras non agnoscentes indigene, miserunt eum Costantinopolim Vathasii principis2 tempore cuius mandato Leoni sacri palacii prothonotario traditus est et ipse eum perlectum puplicavit et ad multa climata derivavit. ....

APPENDIX J. Cod. Paris. 8253 (I4th century). Metamorphoses. Quatuor sunt cause principales in cuiuslibet operis compositione s. causa effi-

ciens, causa materialis, causa formalis, causa finalis. Causa efficiens est illud a quo res agitur sicut est ipse deus, quia est causa efficiens cuiuslibet rerum. Causa materialis est illud de quo res agitur sicut sunt ligna et, lapides que sunt causa materialis domus.3 Causa formalis est illud quod in esse rei, sicuti divinitas in deo, humanitas in homine. Causa finalis est illud propter quod res agitur sicuti bonitas quia propter bonitatem et, ut ad bonum finem deveniant, omnia procreantur. Unde patet in versibus: 'Efficiens causa deus est, formalis ydea, finalis bonitas,

9 The Marciana codex is incomplete here. After "sepulchro," Vat. Reg. has: "vel quod sibi ceteris cultior apparebat, vel quia in eius fine commendet se prime cause post mortem. Sed demum quod, sperans ossa sua saltem post mortem Augusti Cesaris ad solum patrium referenda, volebat eciam cum eis librum istum referri, ut eorum relatio non careret honore. Et quia non fuit qui post mortem eiusdem suis ossibus referendis curaret, liber ideo nec Romam missus est nec auctentim lectus est, nec habetur in usu. Vixit autem sicut in annalibus invenitur usque ad secundum annum Tiberii, sive per duos annos post mortem

Augusti, qui fuit annus octavus decimus a nativitate Domini, sed nescitur si pervenit ad ipsum de morte Augusti."

2 This emperor Vathasius perhaps corresponds to John III, the so-called Duke Vatatze, who reigned in Nicea from 1222 to 1254.

3 Cf. Conrad of Hirschau: "Materia est unde constat quodlibet . . . duobus autem dicitur modis materia, ut, sicut in edificio sunt ligna et lapides, sicut in vocibus genus et species et cetera, quibus opus perficitur, quod auctor agendum aggreditur." Dialogus super auctores, ed. Schepps, 1889, p. 28.

Page 45: Mediaeval Biographies of Ovid

52 FAUSTO GHISALBERTI

materialis yle.'-In opere cuiuslibet actoris sex sunt inquirenda s. que sit materia, que intentio, que utilitas que causa suscepti operis, quis titulus, cui parti philo- sophie supponatur liber iste. Et sciendum est quod mutationes rerum in diversis figuris mutabilium sunt materia huius actoris. Plures enim mutationes esse assignan- tur. Est autem mutatio naturalis sicut illa de elementis, quia bene elementum transit in reliqum. Terra enim transit in aquam, aqua in aera, aer in ignem. Et est mutatio spiritualis sicuti fuit de Agave que facta est insana. Et est mutatio moralis et magica mutatio sicuti de Pimalione qui fecit virginem eburneam et per artem magicam mutavit eam in virginem. Et est mutatio de corpore in corpus. Alia sub eodem genere. Ut Io que mutata fuit in bovem. Et est alia mutatio de re inanimata in rem animatam, sicuti de lapidibus iactatis a Deucalione qui muta- bantur in homines. Alia enim mutatio de re animata in animatam sicuti de Acteo qui mutatus fuit in cervum. Et est mutatio de re animata in inanimatam sicuti fuit de serpente qui voluit devorare caput Orphei, qui mutatus fuit in lapidem. Et est mutatio de re inanimata in rem inanimatam sicut de Philemone cuius domus mutata fuit in templum. Intentio autem versatur circa materiam. Causa suscepti operis duplex s. communis et privata. Privata quia actor iste [qui] per edificium Artis Amatorie malivolentiam romanorum maxime Augusti adeptus erat, volebat ostendere Julium posse deificari per mutationes diversas. Et ut begnivolentiam aliorum recuperaret. Communis causa est ad auditores. Utilitas in illa minima est quantum ad auctorem, sed magna est quantum ad auditores. Ut, viso quomodo res mundane transmutantur, quisquis erigat mentem suam ad creatorem suum sive ad creatoris sui cognitionem. Titulus talis est: Publii Nasonis Ovidii liber primus Methamorphoseos incipit; et bene dicitur primus quia sequitur secundus: sunt enim quindecim. Antiquitus mos erat quod quanto nobiliores tanto pluribus nominibus appropriabantur. Publius dicitur a Publia familia de qua fuit natus actor ille. Ovidius oportet esse proprium nomen sive impositum. Ovidius dicitur quasi ovum dividens, quia actor ille ostendit quatuor elementa tracta esse a prima materia. Dicitur ovum dindule:1 per quatuor enim partes ovi dividit quatuor elementa. Per testa, que est prima pars et rotunda, signat firmamentum. Per pelliculam, que est tenuis et lucida, figuratur aer qui est tenuis et lucidus. Per albumen quod est album et frigidum figuratur aqua que est alba et frigida et lucida. Per meditullium quod est aliis partibus circumclusum figuratur terra que ab aliis elementis circumdatur. Naso dicitur a quantitate nasi, non quia haberet maiorem nasum quam alii, sed quia discretio animi per eum denotatur. Sed Methamorphosis huius -sis, vel -eos, dicitur a metha quod est trans, et morphos mutatio, quasi transmutatio. Et quod ita declinatur habemus in versibus: 'Sum quod eris, fueramque quod es. Vel quod es ante fui. Methamorphosis ita humanis rebus subdere colla vetat.' Sunt enim quindecim ut ipse testatur in libro Tristium dicens: Sunt quoque mutate ter quinque etc. Phisice supponitur quia de naturali- bus loquitur s. quomodo elementa nature principalis separata fuerunt a prima materia s. yle. Omne illud est yle quod est quid et de quo est quid. Unde diffinitio: 'Yle est vultus nature antiquissimus. Generator uterus indefessus, formarum propria susceptio, materia corporum, substantie fundamentum.' Ethice supponitur quia tractat de moribus, sicuti de Lichaone. Actor iste plures libros composuit, maxime IX. Primo loco composuit librum Heroydum, sive epistularum. Secundo Ovidium sine titulo. Tercio Ovidium de arte amatoria. Quarto Ovidium de remedio amoris. Quinto Ovidium fastorum. Sexto presens opus composuit. Septimo librum de tristibus. Octavo Ovidium de ponto. Nono Ovidium in ybin, quod scripsit contra invidum. More aliorum poetarum etc ...

1 The Earth as divinity was called Dindime. The epithet of the goddess Cybele was, in fact, Dindymene.

Page 46: Mediaeval Biographies of Ovid

MEDIAEVAL BIOGRAPHIES OF OVID 53

APPENDIX K. Cod. Ambros. N. 254 sup. (I4th century). Metamorphoses. Quoniam audientibus novercatur et generatur fastidium prolixe locutionis dis-

pendium, sub verborum compendio per ipsius inscriptionem tituli satis patet materia huius libri, et merito quia titulus a titan, quod est illuminatio, sibi trahit originem congruentem.1 Est autem titulus talis: Publii Nasonis Ovidii Methamor- phoseos, vel Methamorphoseon liber primus incipit. Bene dicitur primus quia sequitur secundus, ipso Ovidio attestante qui ait in libro de Tristibus: 'Sunt quo- que mutate ter quinque volumina forme nuper ab exequiis carmina rapta meis.2 Publius dictus est vel quia primus publicum favorem habuit, vel a Publio patre, vel a Publia familia de qua extitit oriundus. Naso dictus est ab eventu s. a nasi corporei quantitate, vel dictus est Naso per similitudinem, quia sicut canis venaticus odore nasi feras percipit et sequitur, sic Ovidius odore et discrecione nasi sui bonas percipiebat sententias. Ovidius proprium nomen est actoris, vel Ovidius, sicut dicunt quidam, dicitur quasi ovum dividens. Sicut enim qui ovum dividit, que sunt intus abscondita manifestat, sic eciam in suo carmine divisiones elemen- torum que clausa iacebant in primordiali materia nobis Ovidius aperit et denudat. Methamorphoseos est genitivus casus grecus et componitur a metha quod est trans et morphos quod est mutans et usia quod est substancia. Unde liber Methamor- phoseos quasi liber transmutationis substancie. Et declinatur sicut decapolis decapoleos, genesis geneseos, thetis thetios, methamorphosis methamorphoseos, dativo methamorphosi, accusativo methamorphosin, vel methamorphosim, vocativo methamorphosis, ablativo methamorphosi, et pluraliter nominativo methamor- phoses, genitivo methamorphoseon. Cuius ablativum singularem ponit Marcianus loquens de supracelestibus et dicens sic: Supera methamorphosi refulxere i. est in summa transmutacione. Nominativum singularem posuit magister Matheus de Vindocino, in quodam epitaphio in quo mortum loquentem ad quemlibet per prosopopeiam introducit in hunc modum: 'Sum ens quod es, methamorphosis ista humanis rebus subdere colla vetat.' Methamorphoseon est genitivus pluralis, vel methamorphoseoi. Due sunt diciones s. metha prepositio, metha que idem valet quod de, et morphoseos unde methamorphoseos, quasi dicat de mutacionis sub- tancie. Et bene dico mutacionis et non mutacione, quoniam greci, carentes ablativo, loco ablativi genitivum improprium ponebant. Ut ibi: 'currum tenus armis pal- learia pendent.' Actor iste a digniori parte intitulavit s. a mutacione substancie. Quadruplex est enim mutacio, naturalis, moralis, magica et spiritualis. Naturalis mutatio est quando quatuor elementa conveniunt ad compositionem alicuius corporis, vel ad ipsius destructionem dissolvuntur et de huius mutatione loquitur actor in principio sui libri. Moralis mutatio est quando mores alicuius mutantur sicut habemus de Licaone qui de homine mutatus est in lupum, vel factus est lupus et de mansueto. . . . Magica mutatio est quando magi per artem magicam rem aliquam sub alia forma quam sit faciunt apparere. Et hoc habemus de Circe et de sociis Ulixis, que per potiones suas istos socios quantum ad fabulam variavit. Spiritualis mutacio est quando spiritus alicuius mutatur, sicut habemus de Horeste qui post interfectionem matris a furiis vexatus de sano factus est insanus. Preter istas quatuor mutaciones sunt alie quatuor s. mutatio de re inanimata ad rem animatam, de re animata ad rem animatam et de re animata in rem inanimatam, de re inanimata ad rem inanimatam. Mutatio de inanimata ad rem animatam fuit quando ex lapidibus proiectis a Deucalione fuerunt homines procreati. Mutatio de re animata in rem animatam fuit quando Acteon de homine factus cervus. Mutatio de re animata in rem inanimatam fuit quando serpens ille qui voluit caput

1 Compare the commentary on the Ars of Phocas, which appears to be the work of Remigius of Auxerre, where we read: "Titulus dicitur a Titane, id est sole, quia sicut sol declarat tenebrosa, ita titulus se-

quentia . . ." cf. M. Manitius, "Zur karolingischen Literatur," Neues Archiv, XXXVI, I9I0-I I, p. 48.

2Trist., I, I, 117f.

Page 47: Mediaeval Biographies of Ovid

54 FAUSTO GHISALBERTI

Orphei corrodere a Phebo in saxum conversus. Mutacio de re inanimata in rem inanimatam fuit quando casa Philemonis et Baccidis, prius stramine cooperta, in templum aureum fuit conversa. Intencio vero actoris est sub metro suo com- prehendere omnes mutaciones que a mundi principio usque ad tempus suum con- tigerant ut sic in fine sui operis deificacionem Julii Cesaris ostendat possibilem extitisse. Duplex est utilitas: legentium et actoris. Est autem actoris utilitas ut ostensa apotesi i. deificacione Julii, favorem Augusti et gratiam recuperet quam in arte amatoria scriptis suis restantibus dinoscitur ostendisse. Utilitas legentium cognitio fabularum et ut, viso quid de pravis moribus acciderit, quia quibusdam in beluas variari, a viciis et a beluina turpitudine abstineamus. Epthicus et phisicus est actor iste: phisicus quia loquitur de confusione prime materie, de mundi origine et de elementorum divisione, eticus quia loquitur de moribus, ethi grece mos latine: inde ethica i. moralis sentencia ....

APPENDIX L. Cod. Paris. 8oio (14th century). Metamorphoses cum Guillelmi de Thiegiis commentario.

Ad maiorem operis evidenciam in maiori opere suo de vita Ovidii primo tractandum est. Primo videam ubi natus fuit, quos mores habuit et quid composuit. Ad hoc dicendum est quod ipse natus fuit in Peligno opido. Et hoc testatur in libro sine titulo dicens: 'Hec que composui Pelignis natus aquosis.'l Consequenter sciendum est quod Pelignum opidum divisum fuit in tres partes sive in tres villas, una quarum Sulmo vocabatur. Et hoc testatur in libro sine titulo dicens: 'Me pars Sulmo tenet Peligni tertia ruris parva sed irriguis ora salubris aquis.'2 Postea sciendum est quod nonaginta miliaribus distabat Sulmo ab urbe romana. Hoc testatur in libro de Tristibus: 'Sulmo michi patria est gelidis uberrimus undis, Milia que novies distat ab urbe decem.'3 Sciendum est quod Ovidius natus fuit in illo tempore quando pugna fuit inter Marium et Scillam. Unde in Tristibus: 'Editus hinc ego sum nec non et tempora vatis cum cecidit fato consuluitque pari.'4 Postea sciendum est quod Ovidius natus fuit tricesimo kalendas Martii, unde in Tristibus: 'Hec est armigere de festis quinta Minerve, qua fieri pugna prima cruenta solet.'5 Sciendum est quod Ovidius habuit fratrem maiorem natu uno anno, unde in Tristibus: 'Nec stirps prima fui, nec sum sine fratre creatus qui quater atque tribus mensibus ortus eram.'6 Postea sciendum est quod Ovidius et frater suus qui nomine vocabatur Lucius unum diem natu suo occupaverunt sed anno revoluto, unde in Tristibus: 'Lucifer ambobus natalibus affuit idem una celebrata est pro duo liba dies.' 7 Sciendum autem est quod cum Ovidius et frater suus adhuc in tenera etate essent, Puplius pater eorum transmisit eos Romam et literis deputavit, unde in Tristibus: 'Protinus excolimur's etc. Sciendum est quod Lucius studens circa secularem9 disciplinam longo tempore causidicus effectus est, unde in Tristibus: 'Frater ad eloquium mundi tendebat ab evo, fortia verbosi natus ad arma fori.'10 Ovidius autem studens circa artem poeticam poeta preoptimus effectus est, unde in Tristibus: 'At michi iam puero celestia sacra placebant, inque suum furtim musa trahebat opus,'11 et alibi: 'Quidquid conabar dicere versus

erat.'12 Cum Lucius Ovidii frater viginti annos occupasset mortuus est, unde in Tristibus: 'Cum frater decem vite summaverat ambos Tunc primum cepi parte

1 Amor., II, I, I. 2 Amor., II, i6, I. 3 Trist., IV, Io, 2. 4 Trist., IV, 10, 5 f. 5 Ibid., 13 f. 6 Ibid., 9 f.

7 Ibid., II f. 8 Ibid., 15. 9 The MS. has solarem.

10 Ibid., 13 f. 11 Ibid., 15 f. 12 Ibid., 26.

Page 48: Mediaeval Biographies of Ovid

MEDIAEVAL BIOGRAPHIES OF OVID 55 carere sui.'1 Hiis habitis videamus que sunt inquirenda in principio istius libri quemadmodum cuiuslibet actoris, quid materia, quid utilitas, quid intentio actoris, cui parti philosophie supponatur, quid titulus. Materia huius libri est agere de mutatione rerum quemadmodum Lycaon mutatus fuit in lupum et consimilibet. Sed priusquam plura dicamus debemus considerare triplicem mutationem. Est enim mutatio moralis, et hoc attenditur in Lycaone qui mutavit mores suos, quia fabulose dicitur quod mutatus fuit in lupum, sed secundum rei veritatem nichil aliud est quod ipse mutatus fuit in reprobum sensum. Et hoc testatur in Integu- mentis dicens: 'Si lupus est archas lupus est feritate lupina, nam lupus esse potes proprietate lupi.' Et est enim alia mutatio magica, et ista potest attendi quando aliquid alternatum est per magicam artem. Et alia mutatio theorica sive spiritualis, 2 et hoc potest attendi quando aliquis de pravo effectus est bonus quemadmodum Hercules fuit qui virtuosus corpore fuit et postea deificatus. Istis tribus modis dicitur mutatio, et non pluribus. Utilitas autem istius libri est retinere ea que dicuntur in opere presenti. Intentio actoris est Augustum Cesarem in fine operis sui commendare, vel enarrare quomodo quatuor elementa divisa fuerunt inter se s. terra, aqua, aer, ignis. Postea debemus scire quod unumquodque elementum habet sua elementa et continet diversas proprietates, una que est per se, altera per accidens. Terra est frigida et humida, aer est humidus et calidus, ignis est siccus et calidus. Postea videamus cui parti philosophie supponatur, et hoc attenditur circa predicta. Postea videamus quid sit titulus et unde dicatur. Titulus enim talis est: Publii Nasonis Ovidii Methamorphoseos primus liber incipit. Bene dicitur primus quia sequitur secundus: sunt XV, ipso atestante qui ait: 'Sunt michi mutate ter quinque volumina forme, sed quasi de domini funera rapta sui,' 3 Publius proprium nomen est actoris, et dicitur Publius a Publia familia, vel qui publicum omnium obtinuit assensum. Naso secundum quosdam proprium est nomen actoris, et dicitur Naso a nasi quantitate. Vel dicitur Naso secundum quamdam similitudinem que se habet ad canem venaticum, sicut enim canis venaticus odore suarum narium feram insequitur, ita actor iste subtilitate ingenii bonas sententias adinvenit. Ovidius secundum quosdam proprium nomen est actoris, vel dicitur Ovidius quasi ovum dividens. Ovum enim tipum et formam mundi gerens: testa enim exterior et rotunda extremum et circulare signat firma- mentum, pellicula autem media que est inter testam et albumen tenuis et pellucida luciditatem et claritatem aeris representat, albumen vero representat aque locum, meditullium vero quod est infimum et viis omnibus circumclusum terram figurat. Et quia dicente Ovidio divisionem elementorum novimus, iure Ovidius quasi ovum dividens appellatur. Titulus dicitur a Tytan quod est sol, quia sicut sol illuminat totum mundum et ita titulus totum librum. Methamorphoseos genitivus grecus singularis et declinatur, quod apparet per hos versus: 'Sum quod eris quod es ante fui, methamorphosis ista mundanis rebus subdere colla vocat.' Et dicitur metha- morphosis a metha quod est de et morphos quod est mutatio et usia quod est substantia, unde liber methamorphoseos i. liber de mutatione substantiarum. Sciendum est quod quadruplex assignatur mutatio s. naturalis, moralis, spiritualis et magica Naturalis quam actor innuit in divisione elementorum, moralis que atenditur in Lycaone mutato in lupum, et ideo dicitur quia prius benignus postea factus predo et improbus. Spiritualis sicut de Agave que primo discreta mutata fuit in insanam. Magica est de ymagine Pymalionis in virginem mutata, et est magica sicut apparet in Circe que per incantacionem mutabat homines in porcos. Et est mutatio animati ad animatum ut Acteonis in cervum. Et est mutatio inanimati ad inanimatum sicut domus Baucidis et Pallemonis in templum. Et est mutatio inani-

1 Ibid., 31 f. 2 The MS. has scripturalis.

STrist., I, 1, II7 f.

Page 49: Mediaeval Biographies of Ovid

56 FAUSTO GHISALBERTI

mati ad animatum, ut glebe in Tagem: Tages proprium nomen cuiusdam poete. Sic habito de his mutationibus, habetur materia quando agit: narrat enim variam rerum mutationem ab inicio mundi usque ad suum tempus ut per varias rerum mutaciones verisimile videatur Julium Cesarem stellificatum fuisse. Sic qualiter agit habetur. Intentio ad quid agat ut apud Augustum quem ostendit per diversas causas que alibi demonstrentur reconsiliationem mereatur. Sic habito ad quid agat habetur utilitas. Actor iste ethicus est et phisicus. Ethicus assignando de moribus, phisicus de superlectilibus tangendo. More aliorum poetarum proponit invocat et narrat etc. ...

APPENDIX M. Cod. Laur. 36, 18 (14th century). Metamorphoses. Ovidius natione sulmontinus, ex patre Pilio, poeta facundissimus, temporibus

Octaviani Augusti claruit. Cuius vita non lubrica ut quidam putant, sed sincera fuit. Unde in libro de Tristibus sic ait: 'Mores distant a carmine nostri. Vita verecunda Musa iocosa mea est.'l Item: 'Scis artibus illis autoris mores abstinuisse sui.'2 Composuit novem magna volumina. Et primo quidem librum Heroidum epistularum, quas ab Esiodo poeta greco conscriptas, ipse in latinum reducens amplius expolivit. Secundo librum qui Sine titulo dicitur. Tertio de Arte Amandi, propter quem cum juvenes et puelle se lascivie darent, Ovidius odium Augusti incurrit. Ideo et quarto conscripsit librum de Remedio. quinto librum Methamor- phoseos ad captandam benivolentiam Augusti. Sexto librum Fastorum in honorem Germanici, qui fuit Augusti privignus et adoptivus filius. Post hec Ovidius occasione libri de Arte predicti, et quia imperator illum de uxore suspectum habuit, in Pontum relegatus est, libro Methamorphoseos non pleno correcto. Et in itinere conscripsit librum de Tristibus, septimum opus. Octavo in Ponto scripsit librum de Ponto et librum in Ybin. Et ibi temporibus Tiberii decessit. In hoc igitur libro, qui Methamorphoseos dicitur, intendit Ovidius sub quibusdam fabulis homines delec- tare, instruere, et eloquentes reddere. Cuius libri titulus talis est: incipit liber primus Ovidii Nasonis Methamorphoseos, et dicitur methamorphoseos i. de transforma- tione, de qua precipue agitur in hoc libro. In quo quedam que ponuntur fuerunt hystorie vere adiuncto tamen aliquo fabuloso, ut de Pyramo et Tysbe, Caieta sepulta, de Medea etc. Quedam vero sunt pure fabulosa sed per methaphoram dicta, sive alia significatione, ut de Atheone verso in cervum, et de auro Mide, et huiusmodi. Quedam sunt fabulosa sed per methaphoram dicta, ut de domo solis, de Orpheo trahente ligna et saxa i. homines silvestres suis sermonibus, ut Horatius dicit, et aliis huiusmodi.

APPENDIX N. Cod. Ambros. H. 64 sup. (14th century). Metamorphoses. Previo rore ducis superni serenissimique numinis implorato subsidio. In exposi-

tione huius libri quemadmodum et ceterorum ista sunt indaganda: primo videnda est vita poete, deinde videndus est titulus libri, tertio videnda est intentio poete, quarto causa intentionis, et per consequens utilitas Quantum ad primum, sciendum quod vita poete est talis: Quidam enim venit in Ausoniam ex Frigia una cum Enea nomine Solemus et iste occupavit quandam regionem Italie in qua constituit civitatem quam appellavit Sulmonem de suo nomine. Istud patet in libro Fastorum; ibi sic infit: 'Huius erat Frigia Solemus unus comes ab Ida a quo Sulmonis menia

1 Trist., II, 353. 2 Trist., I, 10, 59 f.

Page 50: Mediaeval Biographies of Ovid

MEDIAEVAL BIOGRAPHIES OF OVID 57

nomen habent.'1 Ista civitas que dicitur Sulmo constructa fuit ab isto Solemo in quadam regione italica que dicebatur Pelignum a nomine Peligni ducis. Istud patet in libro de sine titulo ubi dicit: 'Sic hoc ego mitto tibi pelignis natus aquosis' ;2 etiam patet in libro de Tristibus s. quod illa civitas vocatur Sulmo: 'Sulmo michi patria est gelidis uberrimus undis Milia qui novies distat ab urbe decem,'3 et rursus: "Pars me Sulmo tenet peligni tertia ruris."4 Rursus patet quod dicebatur Pelig- num ut ibi: 'Ovidius Naso peligni ruris alumpnus certus ab exilio se iam non posse reverti.' 5 Patet ergo quod fuit oriundus illius regionis que dicebatur Pelignum in qua fuit constructus Sulmo. Demum sciendum quod Ovidius est natus de ingenuo et nobili patre; antecessores sui fuere de ordine equestri non de turba plebeia. Pater est denominatus Botius vel Pilius, et iste genuit duos filios s. Lucium et Ovidium, et istos duos misit ad studium literarum. Cum autem profecissent in primitivis, elegit eis magistrum artis rhetorice. Cum autem studuissent in rhetorica, Lucius obtinebat palmam tractandi causas inter rhetores; Ovidius autem se flectebat ad studium poeticum et carmina edenda, ut ibi: 'Quidquid temptabam dicere carmen erat.' Istud patet in libro de Tristibus ubi dicit: 'Frater ad eloquium primo tendebat ab evo fortia verbosi natus ad arma fori, at michi tunc puero celestia sacra placebant.'6 Per hec celestia sacra nichil aliud intellexit nisi poesim. Nam sic dicit Tullius de questionibus Tusculanis et in libro de Oratore: 'poete vocabantur sacri cum ipsi deflectant homines a vitiis et impellant ad cultum virtutis.' Cum autem uterque profecisset, Ovidius in poesi, Lucius in rhetorica, mortuus est Lucius; non enim venit ad etatem senilem. Ovidius est contristatus valde de morte fraterna. Post paucum tempus, audiens quod poete multum honorabantur, precipue a romanis, quid fecit? recessit a Sulmone inveniens elegan- tiorem urbem. Sic profectus est in urbem romanam, et illic vendicavit sibi familiari- tatem Fabiorum; Fabii enim tunc inter romanos clarebant; isti Fabii prefecerunt eum ad familiaritatem Augusti Cesaris; regnavit enim Ovidius illo tempore quo Augustus imperavit. Natus est tempore quo duo Decij ceciderunt, ut patet in illis carminibus ubi sic: 'Editus hinc ego sum nec non ut tempora noris cum cecidit fato consul uterque pari.' Pater enim et filius fuere simul consules, quorum unus in bello samnitico ut pater, alter in gallico ut filius cecidit. Cum autem staret in urbe et haberet familiaritatem Augusti et familiaritatem Fabiorum et aliorum, proposuit aliqua scribere propter que vendicaret sibi famam, honorem seu amicitias romanorum. Hoc proposito, primo scripsit Ovidium Heroydum sive epistolarum, postea composuit librum de Sine titulo, postea librum de Medicamine faciei, de Nuce, de Cuculo, et de Pulice, et de Puellis, quartum librum de Arte Amandi propter quem devenit in exilium et in indignationem Augusti incurrit. Videbatur enim in illo libro, ab illis qui non intellexere eum, fecisse iuvenes adulteros et matronas impudicas, cuius contrarium apparet: detestatur luxuriam et amorem, et describit qualiter honeste amemus. Cum scripsisset istumin de Arte, scripsit librum de Remedio amoris ut emendaret se, et non profuit sibi, et postea scripsit istum et non emendavit, et nichil etiam profuit sibi. Postea composuit librum Fastorum ubi continentur multa mirabilia et precipue in astrologia. Tandem ivit in exilium, et proficiscens versus Scitiam, per viam scripsit Ovidium de Tristibus ubi narrat infelicia tam sua quam aliorum ut homines sciant pati adversa leniter. Cum autem scripsisset hunc venit in Traciam ubi scripsit Ovidium de Ponto cuius epistolas singulatim misit in urbem ad amicos perfidos ut intercederent pro ipso ad Augustum. Qui cum iuvare non potuerunt, finaliter scripsit Ovidium de Ibide i. de invido qui volebat uxorem eius stuprare de quo sic: . . . et tunc occupatus

1 Fast., IV, 79. 2 Amor., II, I, I. 3 Trist., IV, 10, 2. 4 Amor., II, 16, .

5 De Vetula. 6 Trist., IV, Io, 13. STrist., IV, 10, 5.

Page 51: Mediaeval Biographies of Ovid

58 FAUSTO GHISALBERTI

est a morte illic, et scripsit tunc unam epistolam uxori ut saltem ossa sua faceret transferri Romam. Tamen non potuit. Quidam dicunt quod occulte ipsa et amici eius ferri fecere ossa invito Augusto. Hec est vita.-Titulus est talis: Publii Ovidii Nasonis Methamorphoseos liber primus incipit. Dictus est Publius ab honoribus et dignitatibus quas erat solitus habere antequam deveniret in exilium. Dictus est Ovidius quasi ovum dividens, quia tamquam bonus philosophus divisit celum elementa. Naso vocatus est a magnitudine nasi: magnum nasum habebat, et per hoc notatur ipsum fuisse sapientem, nam philosophus dicit quod homines habentes magnas nares ut plurimum sunt prudentes, et de his fuit Ovidius. Methamorphoseos tangit materiam libri et dicit sic ad differentiam aliorum librorum. De trans- mutatione substantie tractat qualiter una in aliam mutabatur. Primus non im- merito quia bene in quindecim volumina dividitur hic liber.-Nunc veniamus ad intentionem Ovidii. Intentio sua est describere fabulas ut per harum descriptionem delectet et prosit, ut ait Flaccus: 'aut prodesse volunt aut delectare poete.' Quidam prosunt et non delectant cum habeant sermones scabros; quidam scurrilia tractant que delectant et non prosunt; quidam faciunt utrumque, et isti sunt perfecti: de his est Ovidius.-Causa intentionis, per quam patet utilitas, est duplex s. com- munis et propria: propria ut revertatur in gratiam Augusti per hunc librum; hinc patet utilitas etiam aliorum poetarum, quia quicquid faciunt ut removeant homines a vitiis et impellant ad cultum virtutis, sic iste facit. Liquet quod utilitas istius libri non est parva.-His visis descendamus ad literam etc....

APPENDIX O. Cod. Napol. V. D. 52 (I5th century). Ars Amatoria. In principio huius auctoris cuius famam propter operum diversitate late circum-

vulgata est, quatuor inquirenda sunt s. unde duxit originem, quibus parentibus ortum habuerit, ubi et quando studuit, et quomodo vixerit, et que opera com- posuerit. Iste cuius opus habemus pre manibus de Sulmone civitate Apulie duxit originem, unde in libro de Sine titulo: 'Sulmo michi patria est.' 1 Secundo videndum est de parentela eius qui a nobilibus traxit originem, et fuit de ordine equestri, unde in libro de Ponto ait: 'Equites ab origine prima usque per innumeros in- veniemur avos.'2 Tertio dicendum est quod Athenis studuit et Rome tempore Augusti Cesaris. Quarto sciendum est quod fuit familiaris Augusti Cesaris qui postea condemnavit eum, ut quidam volunt, propter librum de Arte Amandi quem composuerat, vel quod concubuit cum uxore Augusti Cesaris, vel quia quadam die vidit ipsum Augustum quodam puero abutentem. Utrum autem de exilio redierit nec ne certitudinem non habemus, nec est de ordine librorum quos composuit. Unde dicunt quidam quod primo composuit librum Epistularum, secundo librum de Arte, tertio librum de Sine titulo, et isti tres de amore tractant et conveniunt in materia, quinto librum Fastorum qui tractant de festo gentilium et de ortu et occasu signorum, sexto librum Metamorphoseos de rerum mutatione, et dicitur a meta quod est trans, et morphoseos quod est mutatio. Cum esset in exilio composuit illum de Tristibus, et ultimum de Ponto et isti duo tractant de exilio et de eius miseria. His visis ad materiam accedamus. Notandum est quod flore iuventutis vernans Ovidius telisque Cupidinis sepissime [lacessi]tus,3 univer- sasque amoris expertus fallacias, hoc opus incepit et perfecit in quo amorem habet pro materia. Tamen quidam. dicunt quod iuvenes et puellas habet pro materia, quod falsum est. Nam ille qui docet grammaticam vel rhectoricam non habet discipulos pro materia sed ipsam artem. Intentio auctoris est dare precepta

1 Trist., IV, 10, 2. 2 Pont., IV, 3, 3. 3 I have thus emended the manuscript, which reads:

"flore iuventutis sepissime . . . tus ovidius telisque cupidinis."

Page 52: Mediaeval Biographies of Ovid

MEDIAEVAL BIOGRAPHIES OF OVID 59

iuvenibus et puellis de amore, utilitas est amare sapienter, unde sequitur in litera: carmine doctus amet. Causa suscepti operis est quod videbat Ovidius iuvenes et puellas in amore errare, unde quandoque propter amoris impacienciam se ipsos interficiebant. Modum agendi est metrum elegiacum quia tractat de versibus exametris et pentametris. Titulus talis est: P. Ovidii Nasonis sulmonensis poete clarissimi de Arte Amandi liber primus incipit. Publius dictus est a Publia familia, vel a publico favore romanorum quem emeruerat. Naso dictus est a magnitudine nasi i. discretionis communis que per nasum intelligitur; quod tractum est a cane qui per odorem nasi sequitur predam. Ovidius fuit proprium nomen eius ethi- mologice: Ovidius quasi ovum dividens, tractat enim de divisione quatuor elemen- torum que per ovum possunt designari: testa enim ovi exterior designat firmamen- tum quod omnia continet, pellicula tenuis designat aerem qui subtilis est, albunita que est liquida designat aquam, vitelus qui est in medio designat terram que est obtusa et rotunda. Unde dicitur primus quia sequitur secundus, sunt enim tres libri in hoc, volumine etc. ....

APPENDIX P. Cod. Laur. 36, 2 (I5th century). Ovidii Opera. Cesari Augusto tunc rebus imperanti ab initio et vita et carmine placuit, et

cum iudicia ad centum equites referret, in eo numero Ovidium esse voluit. Sed demum urgentem fati necessitatem vitare haud valuit. Nam in Pontum Euxinum relegatus est exacto iam quinquagesimo anno. Quo autem crimine qua culpa non satis constat. Ipse in operibus suis nunc tribus libris quos de arte amandi com- posuit hoc imputat, nunc se vidisse aliquid, errore ductus, haud inficiatur, ita ut multi interpretentur aut Liviam Drusillam nudam vidisse, aut ipsum Augustum cum aliquo exoletorum se immiscentem. Nam illud valde leve et nugatorium ob eam causam expulsum quod cum Livia Augusta concubuerit, nam si id in causa fuisset divortisset a Livia Cesar, et mors non relegatio pena fuisset adulterii. Nec rursus ob Artem amoris exulasse verisimile est, precipue cum multi eo seculo amatoria carmina et lasciviora composuerint, nec exilium sed praemia altissima reportaverint. Ipse culpam vel errorem potius suum levem facit eumque sup- primit.