media translation week 2. - don't use abbreviations that are not immediately recognized by...
TRANSCRIPT
![Page 1: MEDIA TRANSLATION WEEK 2. - Don't use abbreviations that are not immediately recognized by readers and are not popular. - Avoid using general and vague](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022072015/56649ebb5503460f94bc2c16/html5/thumbnails/1.jpg)
MEDIA TRANSLATION WEEK 2
![Page 2: MEDIA TRANSLATION WEEK 2. - Don't use abbreviations that are not immediately recognized by readers and are not popular. - Avoid using general and vague](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022072015/56649ebb5503460f94bc2c16/html5/thumbnails/2.jpg)
• - Don't use abbreviations that are not immediately recognized by readers and are not popular.
• - Avoid using general and vague words . So words should be direct and concise .
• - Important numbers are found in headlines .• - Sometimes , a headline can be followed by a smaller
secondary headline which gives a bit more information or subhead .
• - A period should never end a headline.• - Question marks , if relevant , can end a headline
![Page 3: MEDIA TRANSLATION WEEK 2. - Don't use abbreviations that are not immediately recognized by readers and are not popular. - Avoid using general and vague](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022072015/56649ebb5503460f94bc2c16/html5/thumbnails/3.jpg)
• The colon is used instead of said .• The semicolon is used for separating two thoughts of equal weight .
• - Quotation marks are used for direct quotes .• - Do not use proper names in headlines unless the names are well-known .
• - Sometimes , headlines are written in an indirect way so you have to be careful while translation to give the accurate meanings .
• - The verb + ing means a current event .Ex : Facebook having new look .
• - While writing in Arabic , start the headlines with nouns not verbs . This is to emphasize the meanings .
![Page 4: MEDIA TRANSLATION WEEK 2. - Don't use abbreviations that are not immediately recognized by readers and are not popular. - Avoid using general and vague](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022072015/56649ebb5503460f94bc2c16/html5/thumbnails/4.jpg)
Abbreviations• EU: European Union األوروبي االتحاد• NATO: North Atlantic Treaty Organization حلف منظمة
) الناتو ) األطلسي الشمال• FBI: Federal Bureau of Investigation التحقيقات مكتبالفيدرالي
• FAO: Food and Agriculture Organization األغذية منظمةوالزراعة
• GCC: Gulf Co-operation Council الخليجي التعاون مجلس• ME: Middle East األوسط الشرق• AL: Arab League العربية الدول جامعة
![Page 5: MEDIA TRANSLATION WEEK 2. - Don't use abbreviations that are not immediately recognized by readers and are not popular. - Avoid using general and vague](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022072015/56649ebb5503460f94bc2c16/html5/thumbnails/5.jpg)
• UN: United Nations المتحدة األمم
• PC: Personal Computer الشخصي الحاسب
• IT: Information Technology معلومات تقنية
• AEC: Atomic Energy Commission الذرية الطاقة لجنة
• CIA: Central Intelligence Agency األمريكية المركزية المخابرات (وكالة
• IMF: International Monetary Fund الدولي النقد صندوق
• UNESCO: The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization
والثقافة: والعلوم للتربية المتحدة األمم منظمة اليونسكوأو
المتحدة لألمم التابعة والثقافة والعلوم التربية منظمة
![Page 6: MEDIA TRANSLATION WEEK 2. - Don't use abbreviations that are not immediately recognized by readers and are not popular. - Avoid using general and vague](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022072015/56649ebb5503460f94bc2c16/html5/thumbnails/6.jpg)
• UNICEF: United Nations Children's Fundالطفولة: لرعاية المتحدة األمم صندوق اليونيسيف
أوالمتحدة األمم لهيئة التابع الطفولة رعاية صندوق
• WHO: World Health Organization العالمية الصحة منظمة
• FAO:Food and Agriculture Organization of the United Nation والزراعة لألغذية المتحدة األمم منظمة
• UNRWA the United Nations Relief and Works Agency األنروا ) الالجئين وتشغيل لغوث المتحدة األمم وكالة
![Page 7: MEDIA TRANSLATION WEEK 2. - Don't use abbreviations that are not immediately recognized by readers and are not popular. - Avoid using general and vague](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022072015/56649ebb5503460f94bc2c16/html5/thumbnails/7.jpg)
• OAPEC: Organization of Arab Petroleum Exporting Countries للنفط المصدرة العربية الدول منظمة
• OPEC: Organization of Petroleum Exporting Countriesللنفط المصدرة الدول منظمة
• PLO : Palestinian Liberation Organization التحرير منظمةالفلسطينية
• WTO: World Trade Organization العالمية التجارة منظمة
![Page 8: MEDIA TRANSLATION WEEK 2. - Don't use abbreviations that are not immediately recognized by readers and are not popular. - Avoid using general and vague](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022072015/56649ebb5503460f94bc2c16/html5/thumbnails/8.jpg)
News Agenciesالسعودية )واس:• األنباء (SPA: Saudi Press Agencyوكالة
• : باإلنجليزية ) برس أمريكية( Associated Pressأسوشيتد أنباء وكالة ،
األلمانية • األنباء أهم( Deutsche Presse Agentur: باأللمانية( وكالة أنباء هي في وكالة. ألمانيا األولى األحرف وضع خالل من اسمها يختصر العالم في األنباء وكاالت أكبر وأحد
) . . أ ب د لتصبح باأللمانية تسميتها (DPAمن
•: بالفرنسية ) فرانسبرس فرانسبريس؛ Agence France-Presseوكالة أوفب، أ (AFPوباختصار
أنباء هي رويترز( Reutersرويترز )• المتخصصة وكالة المعلومات لجمع عالمية . البعض يعتبر المختلفة العالمية واألسواق واإلعالم المال خدمات قطاع في للمحترفين
متخذي من العديد عليها ويبني الموثوقية عالية رويترز تقدمها التي المعلومات أن. قراراتهم العالم في القرارات
•
![Page 9: MEDIA TRANSLATION WEEK 2. - Don't use abbreviations that are not immediately recognized by readers and are not popular. - Avoid using general and vague](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022072015/56649ebb5503460f94bc2c16/html5/thumbnails/9.jpg)
Rewrite each of the following sentences as proper headlines; then translate your sentences.
• 1. Six people were injured in a road accident.• Headline:
……………………………………………………………………………………
• Translation: ………………………………………………………………………………….
• 2. A police officer shoots and kills a black teen in Wisconsin.• Headline:
…………………………………………………………………………………….
• Translation: ………………………………………………………………………………….
![Page 10: MEDIA TRANSLATION WEEK 2. - Don't use abbreviations that are not immediately recognized by readers and are not popular. - Avoid using general and vague](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022072015/56649ebb5503460f94bc2c16/html5/thumbnails/10.jpg)
• 3. A man killed seven people and himself in Seoul.• Headline:
……………………………………………………………………………………
• Translation: ………………………………………………………………………………….
• 4. A kid is suspended from school for a haircut.• Headline:
……………………………………………………………………………………
• Translation: ………………………………………………………………………………….
![Page 11: MEDIA TRANSLATION WEEK 2. - Don't use abbreviations that are not immediately recognized by readers and are not popular. - Avoid using general and vague](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022072015/56649ebb5503460f94bc2c16/html5/thumbnails/11.jpg)
• 5. Lebanese protesters stormed the ministry over the garbage crisis
• Headline: ……………………………………………………………………………………
• Translation: ………………………………………………………………………………….
• 6. A total of 232 Aramco injured have been discharged from hospital
• Headline: ……………………………………………………………………………………
• Translation: ………………………………………………………………………………….
![Page 12: MEDIA TRANSLATION WEEK 2. - Don't use abbreviations that are not immediately recognized by readers and are not popular. - Avoid using general and vague](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022072015/56649ebb5503460f94bc2c16/html5/thumbnails/12.jpg)
• 7. Fire at Alkhobar complex killed eleven people and injured over 200
• Headline: ……………………………………………………………………………………
• Translation: ………………………………………………………………………………….
• 8. The Guatemalan President rejected calls to resign• Headline:
……………………………………………………………………………………
• Translation: ………………………………………………………………………………….
![Page 13: MEDIA TRANSLATION WEEK 2. - Don't use abbreviations that are not immediately recognized by readers and are not popular. - Avoid using general and vague](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022072015/56649ebb5503460f94bc2c16/html5/thumbnails/13.jpg)
• 9. The drowned Syrian boys were buried in hometown they fled
• Headline: ……………………………………………………………………………………
• Translation: ………………………………………………………………………………….
• 10. Greek vacationers rescued a Syrian man after 13 hours lost at the sea
• Headline: ……………………………………………………………………………………
• Translation: ………………………………………………………………………………….