media translation week 2. - don't use abbreviations that are not immediately recognized by...

13
MEDIA TRANSLATION WEEK 2

Upload: jade-armstrong

Post on 31-Dec-2015

212 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MEDIA TRANSLATION WEEK 2. - Don't use abbreviations that are not immediately recognized by readers and are not popular. - Avoid using general and vague

MEDIA TRANSLATION WEEK 2

Page 2: MEDIA TRANSLATION WEEK 2. - Don't use abbreviations that are not immediately recognized by readers and are not popular. - Avoid using general and vague

• - Don't use abbreviations that are not immediately recognized by readers and are not popular.

• - Avoid using general and vague words . So words should be direct and concise .

• - Important numbers are found in headlines .• - Sometimes , a headline can be followed by a smaller

secondary headline which gives a bit more information or subhead .

• - A period should never end a headline.• - Question marks , if relevant , can end a headline

Page 3: MEDIA TRANSLATION WEEK 2. - Don't use abbreviations that are not immediately recognized by readers and are not popular. - Avoid using general and vague

• The colon is used instead of said .• The semicolon is used for separating two thoughts of equal weight .

• - Quotation marks are used for direct quotes .• - Do not use proper names in headlines unless the names are well-known .

• - Sometimes , headlines are written in an indirect way so you have to be careful while translation to give the accurate meanings .

• - The verb + ing means a current event .Ex : Facebook having new look .

• - While writing in Arabic , start the headlines with nouns not verbs . This is to emphasize the meanings .

Page 4: MEDIA TRANSLATION WEEK 2. - Don't use abbreviations that are not immediately recognized by readers and are not popular. - Avoid using general and vague

Abbreviations• EU: European Union األوروبي االتحاد• NATO: North Atlantic Treaty Organization حلف منظمة

) الناتو ) األطلسي الشمال• FBI: Federal Bureau of Investigation التحقيقات مكتبالفيدرالي

• FAO: Food and Agriculture Organization األغذية منظمةوالزراعة

• GCC: Gulf Co-operation Council الخليجي التعاون مجلس• ME: Middle East األوسط الشرق• AL: Arab League العربية الدول جامعة

Page 5: MEDIA TRANSLATION WEEK 2. - Don't use abbreviations that are not immediately recognized by readers and are not popular. - Avoid using general and vague

• UN: United Nations المتحدة األمم

• PC: Personal Computer الشخصي الحاسب

• IT: Information Technology معلومات تقنية

• AEC: Atomic Energy Commission الذرية الطاقة لجنة

• CIA: Central Intelligence Agency األمريكية المركزية المخابرات (وكالة

• IMF: International Monetary Fund الدولي النقد صندوق

• UNESCO: The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization

والثقافة: والعلوم للتربية المتحدة األمم منظمة اليونسكوأو

المتحدة لألمم التابعة والثقافة والعلوم التربية منظمة

Page 6: MEDIA TRANSLATION WEEK 2. - Don't use abbreviations that are not immediately recognized by readers and are not popular. - Avoid using general and vague

• UNICEF: United Nations Children's Fundالطفولة: لرعاية المتحدة األمم صندوق اليونيسيف

أوالمتحدة األمم لهيئة التابع الطفولة رعاية صندوق

• WHO: World Health Organization العالمية الصحة منظمة

• FAO:Food and Agriculture Organization of the United Nation والزراعة لألغذية المتحدة األمم منظمة

• UNRWA the United Nations Relief and Works Agency األنروا ) الالجئين وتشغيل لغوث المتحدة األمم وكالة

Page 7: MEDIA TRANSLATION WEEK 2. - Don't use abbreviations that are not immediately recognized by readers and are not popular. - Avoid using general and vague

• OAPEC: Organization of Arab Petroleum Exporting Countries للنفط المصدرة العربية الدول منظمة

• OPEC: Organization of Petroleum Exporting Countriesللنفط المصدرة الدول منظمة

• PLO : Palestinian Liberation Organization التحرير منظمةالفلسطينية

• WTO: World Trade Organization العالمية التجارة منظمة

Page 8: MEDIA TRANSLATION WEEK 2. - Don't use abbreviations that are not immediately recognized by readers and are not popular. - Avoid using general and vague

News Agenciesالسعودية )واس:• األنباء (SPA: Saudi Press Agencyوكالة

• : باإلنجليزية ) برس أمريكية( Associated Pressأسوشيتد أنباء وكالة ،

األلمانية • األنباء أهم( Deutsche Presse Agentur: باأللمانية( وكالة أنباء هي في وكالة. ألمانيا األولى األحرف وضع خالل من اسمها يختصر العالم في األنباء وكاالت أكبر وأحد

) . . أ ب د لتصبح باأللمانية تسميتها (DPAمن

•: بالفرنسية ) فرانسبرس فرانسبريس؛ Agence France-Presseوكالة أوفب، أ (AFPوباختصار

أنباء هي رويترز( Reutersرويترز )• المتخصصة وكالة المعلومات لجمع عالمية . البعض يعتبر المختلفة العالمية واألسواق واإلعالم المال خدمات قطاع في للمحترفين

متخذي من العديد عليها ويبني الموثوقية عالية رويترز تقدمها التي المعلومات أن. قراراتهم العالم في القرارات

• 

Page 9: MEDIA TRANSLATION WEEK 2. - Don't use abbreviations that are not immediately recognized by readers and are not popular. - Avoid using general and vague

Rewrite each of the following sentences as proper headlines; then translate your sentences.

• 1. Six people were injured in a road accident.• Headline:

……………………………………………………………………………………

• Translation: ………………………………………………………………………………….

• 2. A police officer shoots and kills a black teen in Wisconsin.• Headline:

…………………………………………………………………………………….

• Translation: ………………………………………………………………………………….

Page 10: MEDIA TRANSLATION WEEK 2. - Don't use abbreviations that are not immediately recognized by readers and are not popular. - Avoid using general and vague

• 3. A man killed seven people and himself in Seoul.• Headline:

……………………………………………………………………………………

• Translation: ………………………………………………………………………………….

• 4. A kid is suspended from school for a haircut.• Headline:

……………………………………………………………………………………

• Translation: ………………………………………………………………………………….

Page 11: MEDIA TRANSLATION WEEK 2. - Don't use abbreviations that are not immediately recognized by readers and are not popular. - Avoid using general and vague

• 5. Lebanese protesters stormed the ministry over the garbage crisis

• Headline: ……………………………………………………………………………………

• Translation: ………………………………………………………………………………….

• 6. A total of 232 Aramco injured have been discharged from hospital

• Headline: ……………………………………………………………………………………

• Translation: ………………………………………………………………………………….

Page 12: MEDIA TRANSLATION WEEK 2. - Don't use abbreviations that are not immediately recognized by readers and are not popular. - Avoid using general and vague

• 7. Fire at Alkhobar complex killed eleven people and injured over 200

• Headline: ……………………………………………………………………………………

• Translation: ………………………………………………………………………………….

• 8. The Guatemalan President rejected calls to resign• Headline:

……………………………………………………………………………………

• Translation: ………………………………………………………………………………….

Page 13: MEDIA TRANSLATION WEEK 2. - Don't use abbreviations that are not immediately recognized by readers and are not popular. - Avoid using general and vague

• 9. The drowned Syrian boys were buried in hometown they fled

• Headline: ……………………………………………………………………………………

• Translation: ………………………………………………………………………………….

• 10. Greek vacationers rescued a Syrian man after 13 hours lost at the sea

• Headline: ……………………………………………………………………………………

• Translation: ………………………………………………………………………………….