me08 cat sistemacrossing
TRANSCRIPT
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 1/79
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 2/79
industrialdesign
MADE INITALY
MISURAEMME: DAL 1939 UN INSTANCABILE E LABORIOSO CONTRIBUTO AI VALORI DEL “MADE
IN MISURAEMME, LE DIMENSIONI E LE POTENZIALITÀ INDUSTRIALI DI OGGI COSTITUIS
PATRIMONIO COSTRUITO NEL TEMPO. UN LUNGO PERIODO DEDICATO AD AFFINARE LA CO
DEI MOLTEPLICI REQUISITI CHE FANNO DI UN’IMPRESA UNA GRANDE MARCA. TUTTE LE
MISURAEMME SONO CREAZIONI ORIGINALI PRODOTTE IN ITALIA. SONO IL RISU
MONITORAGGI ATTENTI AGLI SCENARI DELLA CONTEMPORANEITÀ E AI LORO CAMBIAME
IL FRUTTO DI UN ATTEGGIAMENTO COMPLESSIVO NEI CONFRONTI DELLE DIFFUSE
PERMEATO DI COMPETENZA, TENACIA E ENTUSIASMO, SONO MANUFATTI USCITI DALLA
FABBRICA E NATI DA UNA COLLAUDATA RELAZIONE IN PONDERATO EQUILIBRIO TRA LE PER
CAPACITÀ PRODUTTIVE TIPICHE DEI GRANDI NUMERI E LO SLANCIO PROGETTUALE DA
MISURAEMME SINCE 1939 HAS MADE AN INDUSTRIOUS AND UNTIRING CONTRIBUTION TO “MAD
VALUES. MISURAEMME’S CURRENT INDUSTRIAL DIMENSION AND POTENTIAL REP
STRONG HERITAGE THAT HAS BEEN BUILT OVER TIME. A LONG HISTORY DEDICATED TO A CO
EVOLVING KNOW-HOW, DEFINING THE COMPANY AS AN INTERNATIONALLY-RECOGNIZED B
MISURAEMME DESIGNS ARE ORIGINAL “MADE IN ITALY” CREATIONS. THEY REPRESENT AN
MONITORING OF MARKET TRENDS AND CHANGES; WELL-ROUNDED PRODUCTS WITH EXCLUSIV
AS THEIR MAIN AMBITION, PERMEATED WITH THE COMPANY’S TENACIOUS ENTHUSI
MANUFACTURED DIRECTLY ON OUR PREMISES-PART OF A TESTED BALANCE BETW
PERFORMANCE CAPACITIES TYPICAL OF SERIAL PRODUCTION AND STY LISTIC FLAIR OF A TRUE
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 3/79
lo spallone e il piano. In
più, si completerebbe conuno scaffale utilizzabilesia in accostamento checompenetrandosi conalcune tipiche
composizioni delprogramma stesso.
ING.: Nell'impostare un
nuovo sistema spallaportante, sarebbeinteressante utilizzare lestesse facciate di Tao Day.
Da qui scaturirebbe lapossibilità di unacontemporanea presenza,nello stesso ambiente, di
Tao Day e di un mobile aspalla che possa avere lastessa anta e la stessamaniglia. I dueprogrammi si potrebbero
compenetrare,sottolineando con i varielementi, le funzionidel contenere e del
mostrare.
ARCH.: Certamente.Inoltre i sormonti delle
ante sui ripiani e sullespalle, mantenendo lestesse caratteristichepresenti in Tao Day,potrebbero generare
spessori di progetto di38mm sia per gli uni cheper le altre. Quindi lospessore e il materiale
delle spalle potrebberoconferire al sistema una
stabilità che darebbe allo
scaffale l'opportunità diessere appeso tramite tasselli direttamente sulmuro, creando così uninusitato effetto di
leggerezza ed anche unpiù igienico distacco dalpavimento.
ING.: Potremmo pensaread un utilizzo piùschematico in modo cheil cliente finale non debba
avere difficoltà nellospostamento dei ripiani;ad esempio occorrerebbeuna foratura sistematica,
forse a passo 80mm, con fori molto discreti chenon superino i 3mm didiametro, un foro quasiinvisibile.
ARCH.: Perfetto; pensoquindi a piani e relativireggipiani con le
caratteristiche che haiappena menzionato per poter spostare i ripianimanualmente con la sola
forza delle dita, tigarantiresti così unmodo compositivo diposizionamento deiripiani che utilizza sempre
il nostro “gioco grafico”di combinazione modulicon distanza daripiano a ripiano di
80, 160, 240, 320, 400,480… mm.
ING.: Dovremmo pensare
ad un sistema chedebba contenereall’interno del suosviluppo tutto ciò che èstato previsto da prodotti
equivalenti sul mercato.Parlo ad esempio diangoli interni ed esterni, terminali leggeri, ante
scorrevoli a terra, antescorrevoli sospese e luciinserite ovunque; perché,non dimentichiamolo,
la luce ha sempre unagrande valenza emotivanel progetto: inseritanella parte sottostante
del mobile può crearemaggior sensazione dileggerezza.Rimanendo in tema didesign, qual è il tuo
pensiero sull'influenzadei sistemi a spallanell’utilizzo dei Flat TV?
ARCH.: Qui si impone unripensamento: bisognaeliminare le grandiprofondità destinate solo
all’appoggio del TV a tubo catodico o similari.Le case sono diventatepiù piccole: ne consegueche i programmi a spalla
devono avere minimeprofondità e miglioriperformance per ilcontenimento dei Flat TV,
inoltre MisuraEmme hagià utilizzato il TV LCD
con uno dei v
piatti al mondperfettamentenel sistema, capplicare dire vetro. In aggiu
“nascondere” collegamentoessere un brieprogettuale in
facile cablaggapparecchiatuche potrebbeinvisibili grazi
appositi senso
ING.: Ottimo, sensazione ch
progetto abbi forma tangibilPotremmo chcon un nomea incrocio, “Cr
ad esempio: Cè intersecameprogrammi; è di spalla, buss
boiserie; èattraversamensistema a spaparete; è incro
segmenti pere di ponti speE se aggiungiacaratteristicheabbiamo già c
il fatto che Miutilizza vernicil nostro sisteuno dei “mob
che siano statsul mercato.
ING.: A 5 anni dall'uscitasul mercato, Tao Dayrimane il programmabussolotto più completo
e imitato nel panoramapiù recente del mobile. Siè evidenziato però comeal tuo originale progetto
manchi una piccolalibreria che si possaeventualmente accostareo intersecare col progettostesso e con le
composizioni fino a quisviluppate. Inoltre,all'azienda mancherebbeun programma spalla
portante che, come ha fatto Tao Day, rompesse
gli schemi rispetto ai
modelli già visti.
ARCH.: Sarebbeinteressante importare ilconcetto stesso dei
bussolotti ma con la variante di poterlisospendere: una verainnovazione che reinventa
il concetto di libreria.I pannelli che lacompongono, liberandosidel loro peso effettivo,
consentirebbero allescaffalature di poter essere sospese dandoun nuovissimo senso di
“leggerezza visiva”.
ING.: Appendere al murocrea delle difficoltà.
ARCH.: Occorre romperela tradizione, cercaremateriali diversi dal solitoe trovare una valida
alternativa al truciolare, ilprotagonista di quasi tuttii progetti esistenti.
ING.: Certo, sul mercatoesistono altri materiali,ma con costi sicuramentedifferenti dal truciolare.
ARCH.: Vero; ma imolteplici beneficiandrebbero acompensare l'eventuale
maggior onere senzaincidere in modo
particolare sul costo
totale del prodotto.
ING.: Per realizzarequesto ambiziosoobiettivo, il nostro Centro
Ricerche ha individuatoun materiale dotato dimassima stabilità eindiscutibile leggerezza:
un listellare di pioppoa 3 strati incrociati.Si realizza alternando unostrato di legno con la
vena in una direzionestabilita e lo stratosuperiore con la vena indirezione ortogonale
rispetto alla precedente,e così per gli altri stratisuccessivi. Il pioppo èun legno estremamenteleggero, facilmente
lavorabile e di agevolereperibilità sul territorio.Un legno “popolare” chenon impatta
negativamentesull’ambiente, con unaricrescita molto più veloce di altre essenze.
ARCH.: Con il nuovoprogramma lo scaffale tradizionale manterrebbe tutte le peculiarità
storiche e consolidate nel tempo: quelle tipicheappunto del programmaa “spalla portante”. Grazie
alla stabilità del materialeutilizzato, nascerebbe la
possibilità di utilizzare, al
posto della vite, un perno facilmente sfilabile espostabile con il soloausilio delle dita dellemani.
ING.: Inoltre, sempre aproposito di nuovimateriali, un beneficio
immediato, acompensazione di unmaggior costo, potrebbeessere quello di utilizzare
moduli più lunghi senzadover intervenire conbarre di sostegno control'imbarcamento.
Questo vantaggio puòessere visto anche comepossibilità di portaremaggior peso a paridimensione di lunghezza
del modulo.
ARCH.: Un ulteriore vantaggio potrebbe essere
l'assenza di schienali, inquanto, la squadra delloscaffale potrebbe essere tenuta, nella parte
superiore, dal fissaggiodelle spalle al muro.
ING.: E il programma TaoDay che vantaggio ne
trarrebbe?
ARCH.: Tao Day sirinnoverebbe
sospendendo a muro isuoi elementi distintivi:
MISURAEMMEINCONTRA LIPPARINIMISURAEMMEMEETS LIPPARINI
analisi diun prodotto...attraversoil progettoproductanalyses...
through the project
ANNI BORGONOVO
ARCH. MAUR
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 4/79
create shelves for unitswith a max. width of 1280mm, without using
metal supports. This is anadvantage also withrespect to max. weightcapacity.
ARCH.: A further advantage “free fromback panels” - the
thickness of theelements makescompositions withoutback panels possible.
Side panels of hangingcompositions are fixedon the upper side bybrackets fitted to the wall.
ING.: And what does TaoDay get out of it ?
ARCH.: Tao Day would
refresh the living roomprogram by fitting to thewall their characteristicelements: big side panel
and top. The Crossingprogram can bepositioned next to theseelements or be
incorporated thuscompleting the range.
ING.: By planning a newsystem with supporting
side panel, it would beuseful that the frontswould have the samedimensions as Tao Day,
so one can have thesame doors and handleson different programs in
the same room.Containers andbookcases cross each
other, revealing through their elements containingand displaying functions.
ARCH.: Of course.Moreover the doorsoverlap on the shelvesand on the side panels,
maintaining the same features as Tao Day,creating shelves and sidepanels with a thickness
of 38mm. Therefore the thickness and thematerial of the sidepanels give the system astability which allows the
shelf to be hung directly to the wall with brackets,creating an unusuallightness effect and also
a more hygienicdetachment from the floor.
ING.: We should thinkschematic use to enable the customer to position the shelves without any
difficulty, for examplepre-drilled every 80 mm,using very little holeswith a max of 3mm diam therefore practically
invisible.
ARCH.: Perfect. we couldrealise shelves and shelf-
supports with the features you have justmentioned. To move
shelves easily by hand. This would guaranteepositioning of the shelves
with our “graphical effect”of modules with differentdistances betweenshelves for example
80, 160, 240, 320, 400,480…mm.
ING.: So, we should think
of a system which shouldinclude in itsdevelopment all that hasbeen foreseen for similar
products on the market.I’m thinking for exampleof internal and externalcorners, terminal openunit modules, sliding
doors on floor-based andhanging compositionsand lights everywherebecause, let’s not forget,
light always adds animportant emotional value to design. Lightsplaced underneath a
hanging compositioncould create anenhanced feeling of lightness. Still talking
about design, how do you think that this sidepanel system wouldinfluence the use of flatscreen TV’s?
ARCH.: This has to becarefully examined. It’snecessary to eliminate
big depths which wereused for the traditional TV sets. Homes have
become smaa consequencpanel program
have minimuand better pe to position Fla TV’s; moreove
already use thwhich integraperfectly in thand is fitted o
inside of a glaHiding cables the focus of t together with
connecting of the equipmeninvisible thanproper “IR” se
ING.: Excellenimpression thproject is alre tangible. We c
something likCrossing is anintersection oprograms: an
of side panelsand panellingsupporting sid fitted to the w
of perpendicusegments andbridges. Addinprevious mencharacteristic
that MisuraEmwater-soluble varnish, our fubecomes one
most “environ friendly” ever market.
ING.: 5 years after thelaunch on the market, Tao Day is still the mostcomplete and imitated
container program on the furniture market. Theoriginal project did notinclude a smallbookcase that could be
positioned next to or intersect with the projectitself and with thecompositions developed
up till now. Furthermore,a supporting side panelprogram would also benecessary , which, like
the Tao Day system,would differ from currentmodels.
ARCH.: It would beinteresting to use thesame concept as thecontainers but with thedifference of being able
to suspend them.
It would be a realinnovation which couldrefresh the bookcaseconcept. The panels,
with less weight, wouldcreate a hangingbookcase at last! givinga new feeling of “visuallightness”.
ING.: Hanging on thewall creates somedifficulties.
ARCH.: It’s necessary tobreak with tradition, tolook for different
materials and to find analternative to chip board,which is the mainelement of most existing
projects.
ING.: Of course, other materials exist on themarket but are more
costly than chip board.
ARCH.: That is true butseveral advantageswould compensate for the higher cost, without
affecting the totalproduction costs toomuch.
ING.: To reach this
ambitious goal, our Research Centre has found a material of highstability and lightness:
three layers of poplar wood, realised byalternating wooden layerswith the grain in a fixed
direction and the upper layer with the grain in theperpendicular directionwith respect to the
previous one and so on for the following layers.Poplar is an extremelylight wood, easilyworkable and found
without difficulties on the
market. A “poplar” woodwhich has no negativeimpact on theenvironment as it grows
quicker than other typesof wood.
ARCH.: This newprogram maintains the
traditional bookcase inall its historical andconsolidated features; those of a supporting
side panel system. Thanks to the stability of the material used, itwould be possible to use
a pin instead of a screw,which can be easily taken out and movedsimply by hand.
ING.: Moreover, stillrefering to new materials,an immediate advantage to compensate for the
higher cost, allows to
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 5/79
NG 01 P.10 CROSSING 02 P.18 CROSSING 03 P.24 CROSSING 06 P.44 CROSSING 7
NG 04 P.32 CROSSING 05 P.40 CROSSING 08 P.56 CROSSING 09
CEEX
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 6/79
NG 10 P.72 CROSSING 11 P.82 CROSSING 15 P.110 CROSSING 16
NG 12 P.88 CROSSING 13 P.94 CROSSING 14 P.102 CROSSING 17 P.122 CROSSING 18
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 7/79
Una vera innovazione reinventa il concetto libreria.
I pannelli che la compongono, liberandosi dal loro
peso, consentono alle scaffalature di poter essere
sospese, dando un nuovissimo senso di “leggerezza
visiva”. Il nostro Centro Ricerche ha individuato un
materiale dotato di massima stabilità e indiscutibileleggerezza: un listellare di pioppo a 3 strati tra di
loro incrociati, placcato tra due strati di MDF e
impiallacciato.
A real innovation refreshes the concept of bookcases.
The panels of which it consists, with less weight,
allow the bookcase to be hanging giving a very new
sense of “visible lightness”. Our Research Centre has
found a material of high stability and undeniable
lightness: three crossing layers of solid poplar wood
in between two layers of MDF and veneered.
CROSSING 01
...
...
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 8/79
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 9/79
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 10/79
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 11/79
Con il nuovo programma, lo scaffale tradizionale
mantiene tutte le peculiarità storiche e consolidate
nel tempo: quelle tipiche appunto del programma a
“spalla portante”. Grazie alla stabilità del materiale
nasce la possibilità di utilizzare, al posto della vite,
un perno facilmente sfilabile e spostabile con il solo
ausilio delle dita delle mani.
This new program maintains the traditional bookcase
in all its historical and consolidated features; those
of a supporting side panel system. Thanks to the
stability of the material used, it would be possible to
use a pin instead of a screw, which can be easily
taken out and moved simply by hand.
CROSSING 02
...
...
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 12/79
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 13/79
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 14/79
I sormonti delle ante sui ripiani e sulle spalle,
mantenendo le stesse caratteristiche presenti in
Tao Day, generano spessori di progetto di 38mm sia
per gli uni che per le altre. Quindi lo spessore e il
materiale delle spalle conferiscono al sistema una
stabilità che dà allo scaffale l'opportunità di essere
appeso tramite tasselli, direttamente sul muro,
creando così un inusitato effetto di leggerezza.
The doors overlap the shelves and side panels,
maintaining the same features as in Tao Day, creating
for both the shelves as well as the side panels a
thickn. of 38mm. Therefore the thickness and the
material of the side panels give the system a stability
which allows the shelf to be hung directly to the wall
with brackets, creating an unusual lightness effect.
CROSSING 03
...
...
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 15/79
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 16/79
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 17/79
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 18/79
Crossing, la risposta alle nuove esigenze della
tecnologia dei Flat TV. Essendo sempre più ridotte le
profondità degli schermi e delle apparecchiature,
anche le profondità delle spalle, soprattutto i vani
interni, diventano meno profondi per alloggiamenti
più funzionali ed esteticamente più corretti rispetto
ai precedenti portali.
Crossing, the reply to the new requirements of Flat
screen TV tecnology. As the depths of the screens and
equipments are getting slimmer and slimmer, also the
depth of side panels and especially the internal
spaces have been decreased as well, to create a more
functional and aesthetical surrounding.
CROSSING 04
...
...
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 19/79
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 20/79
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 21/79
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 22/79
OSSING 05
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 23/79
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 24/79
Due vasti sistemi: contenitori e librerie si“compenetrano” sottolineando, con i vari elementi,
le funzioni del contenere e del mostrare.
Two ample systems : containers and bookcases cross
each other, revealing through their elements
containing and displaying functions.
CROSSING 06
...
...
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 25/79
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 26/79
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 27/79
Terminali trasparenti per alleggerire; angoli interni ed
esterni per rispondere a questa necessità; scrittoi e
tavoli riponibili all’interno della libreria grazie alla
capacità di sospensione dei fianchi.
Terminal open unit modules to give a sense of
lightness; internal and external corners when
required; writing desks and tables incorporated in
the bookcase made possible through hanging
side panels.
CROSSING 07
...
...
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 28/79
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 29/79
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 30/79
Il pioppo è un legno estremamente leggero,
facilmente lavorabile e di agevole reperibilità sul
territorio. Un legno “popolare” che non impatta
negativamente sull’ambiente grazie ad una ricrescita
più veloce di altre essenze. Utilizzando il nuovo
materiale siamo in grado di sospendere anche le
soluzioni angolari.
Poplar wood is an extremely light type of wood, easily
workable and found without difficulties on the
market. A “poplar” wood, which has no negative
impact on the environment as it grows quicker than
other types of wood. Thanks to this new material
it is possible to create hanging corner elements.
CROSSING 08
...
...
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 31/79
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 32/79
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 33/79
Un programma completo con ante scorrevoli per
composizioni a terra, disponibile anche per
composizioni sospese. I sistemi di illuminazione
hanno, invece, un duplice compito, un’utile funzione
illuminante ed un altrettanto piacevole effettoscenografico: all’interno dei vani l’una, sulla parte
sottostante il modulo l’altra; per creare maggior
sensazione di leggerezza.
A complete program with sliding doors for floor-based
as well as suspended compositions. The lighting
system has a double function: providing necessary
light but also creating a spectacular scenic effect;
in between shelves and underneath the composition
to create an enhanced feeling of lightness.
CROSSING 09
...
...
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 34/79
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 35/79
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 36/79
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 37/79
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 38/79
La stabilità del materiale permette di organizzare
piani per vani larghezza 1280mm. senza dover
ricorrere a sostegni metallici. Peculiare in questa
composizione è il pattern tipico della poetica del
progettista che si può ritrovare sull’anta Segmenta
e tridimensionalmente nel programma Monos,utilizzando un gioco di “vuoti” e “pieni” con differenti
altezze e profondità.
The stability of the material allows to create shelves
for units with a max. width of 1280mm. without
using metal supports. Unique in this composition is
the typical pattern of the designer, which can also
easily be identified in the door Segmenta and the
three-dimensional Monos program thanks to an
“open” and “closed” effect using different heights
and depths.
CROSSING 10
...
...
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 39/79
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 40/79
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 41/79
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 42/79
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 43/79
Grazie alla coerenza con le misure dei programmiMisuraEmme, Crossing utilizza le stesse ante e le
stesse maniglie.
Due to the same dimensions of other MisuraEmme
programs, Crossing uses the same doors and
handles.
CROSSING 11
...
...
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 44/79
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 45/79
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 46/79
Per la grande coerenza progettuale la pannellaturaporta TV, i mobili contenitori, i pianotti e gli scaf fali,
si integrano in un unico progetto.
The planning coherence allows the TV panelling,
containers, tops and shelves to be integrated in one
single project.
CROSSING 12
...
...
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 47/79
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 48/79
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 49/79
Configurazioni a scalare per liberare la fantasia trapensili. Contenitori e spalla portante insieme: una
illimitata possibilità compositiva.
Stepped configurations created according to own
taste and imagination. Containers with supporting
side panels: endless possibilities of compositions.
CROSSING 13
...
...
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 50/79
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 51/79
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 52/79
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 53/79
Liberi dal vincolo degli schienali: l’assenza degli
schienali è resa possibile dallo spessore degli
elementi. Le spalle laterali delle composizioni
sospese sono sorrette, nella parte superiore, da
tasselli fissati a muro.
Free from back panels: the thickness of the elements
make compositions without back panels possible.
Side panels of hanging compositions are fixed on the
upper side by brackets fitted to the wall.
CROSSING 14
...
...
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 54/79
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 55/79
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 56/79
Grazie ad un apposito schienale passacavi
facilmente amovibile, nel contenitore possiamo
mettere il DVD. Data la presenza di un sensore “IR”,
la strumentazione può funzionare anche quando le
ante sono chiuse.
A DVD player can be inserted in the container thanks
to the removable back panel with cable holder.
The “IR” sensor allows use of all the equipment also
when the door is closed.
...
...
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 57/79
Crossing si trasforma anche in madia componibile
sospesa e diventa di servizio alla zona giorno: tavolo,
divano, ecc...
Crossing becomes a useful hanging sideboard for the
living room: table, sofa, etc...
CROSSING 15
...
...
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 58/79
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 59/79
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 60/79
MisuraEmme rinnova i suoi programmi giorno
sospendendo a muro i suoi elementi distintivi: lo
spallone e il piano Crossing lo completaulteriormente ora accostandosi, ora entrandone a far
parte in modo integrale.
MisuraEmme refreshes their living room program by
fitting to the wall their characteristic elements: big
side panel and top. The Crossing program can be
positioned next to these elements or be
incorporated thus completing the range.
CROSSING 16
...
...
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 61/79
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 62/79
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 63/79
Crossing è intersecamento di più programmi: è
incrocio di spalla, bussolotto, pannellatura;
attraversamento del sistema a spalla sulla parete;
incrocio di segmenti perpendicolari e di ponti
speciali. Se aggiungiamo alle caratteristiche che
abbiamo già citato, il fatto che MisuraEmme utilizza
vernici all’acqua, il nostro sistema diventa uno
dei “mobili più verdi” immessi sul mercato.
Crossing is an intersection of different programs: an
intersection of side panels, containers and panelling;
crossing of supporting side panels fitted to the wall;
crossing of perpendicular segments and special
bridges. Adding to the previous mentioned
characteristics the fact that MisuraEmme uses
water-soluble based varnish, our furniture becomes
one of the most “environmentally friendly” ever put
on the market.
CROSSING 17
...
...
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 64/79
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 65/79
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 66/79
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 67/79
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 68/79
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 69/79
Quasi mezzo secolodi cambiamenti...in meno di 20 fotodal TV tradizionaleal TV dietro il vetro.
Almost half a centuryof changes... in less than 20 photos from the traditional TV to the TV fitted behinda glass pane.
THE LCD TV USED BY MISURAEMME, THE MOST FLAT TV SYSTEMS IN THE WORD, IS INTEGRATED PERFECTLY
IN THE SYSTEM. EQUIPPED WITH INTEGRATED TURNER THE LCD TV CAN BE FITTED IN CLOSED ELEMENTS
WITHOUT THE NEED FOR AIRING. DESIGNED TO BE POSITIONED BEHIND A GLASS PANE, FITTED WITH
PATENTED MAGNETIC BANDS, THEREFORE KEEPING THE DUST OUT, AND DOES NOT ALTER THE IMAGE. THE
SCREEN HAS A VERY LOW VOLTAGE (24 VOLTS) THE SAME AS A COMPUTER SCREEN BUT THIS DOES NOT
CHANGE THE GUARANTEE OF HIGH DEFINITION QUALITY (HDMI). THESE LOUDSPEAKERS, ALSO FIXED
BEHIND THE GLASS PANE OF THE TV, ARE REALISED USING A PARTICULAR TECHNOLOGY THAT ALLOWS THE
SURFACE OF THE GLASS TO FUNCTION AS A LOUDSPEAKER ITSELF. IN COMPLIANCE WITH STANDARD EU
REGULATIONS IN FORCE.
IL TV LCD UTILIZZATO DA MISURAEMME, IL VIDEO PIÙ PIATTO AL MONDO, SI INTEGRA PERFETTAMENTE NEL
SISTEMA. DOTATO DI TUNER INTEGRATO PUÒ ESSERE INSERITO NEL MOBILE IN SICUREZZA APPLICATO
INTERNAMENTE AL VETRO CON SUPPORTI MAGNETICI BREVETTATI E SENZA BISOGNO DI VENTILAZIONE,
INOLTRE NON PERMETTE IL PASSAGGIO DI POLVERE E NON DISTORCE L’IMMAGINE. LO SCHERMO PRESENTA
UN BASSISSIMO VOLTAGGIO (24VOLTS) COME UN NORMALE VIDEO DA COMPUTER, PUR NON ALTERANDO
LA QUALITÀ DI ALTA DEFINIZIONE (HDMI). IL VETRO FUNGE DA CASSA DI RISONANZA GRAZIE
ALL’APPLICAZIONE DEGLI APPOSITI SPEAKERS. REALIZZATO NEL RISPETTO DELLE NORMATIVE EU.
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 70/79
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 71/79
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 72/79
SCAFFALE CON CONTENITORIBOOKCASE WITH CONTAINERS
PARTICOLARE MODULO TERMINALE A GIORNODETAIL FOR TERMINAL OPEN UNIT MODUL
PARTICOLARE SCELEMENTI SPESDETAIL: BOOKCAOF 3 1/8” THICK
MODULO ANGOLO INTERNO, ELEMENTIBIFACCIALI CON MODULO TERMINALE A GIORNOINTERNAL CORNER MODULE, FREE STANDINGELEMENTS WITH TERMINAL OPEN UNIT
SPESSORE 80MM./8” THICK
SCAFFALE CON CONTENITORE SOSPESOBOOKCASE WITH HANGING UNIT
RIPIANI SPOSTABILI IN ALTEZZA OGNI 80MM.PER MODULO LARGH. 240/320/480/640/960/1280MM.SHELVES WHICH CAN BE MOVED IN HEIGHT EVERY 3 1/8”FOR MODULE IN WIDTHS 9 4/8” - 12 5/8” - 18 7/8” -25 2/8” - 37 6/8” - 50 3/8”
CONTENITORE SOSPESOHANGING CONTAINER
RTICOLARITAILS
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 73/79
SCAFFALE ATTREZZATO CON ANTA RIBALTA “UP”BOOKCASE EQUIPPED WITH FLAPDOOR “UP”
PARTICOLARE INDETAIL: INTERNA
ANTA RIBALTA “DOWN” SU SCAFFALE CON LUCIINTERNE INSERITE NEL RIPIANOFLAPDOOR “DOWN” FITTED ON A BOOKCASE WITH INTERNAL LIGHT
PARTICOLARE CO ATTREZZATO PER APPARECCHIATUDETAIL: CONTAINFOR POSITIONIN
OLARE SCAFFALE A GIORNO BIFACCIALEO LARGH. 240/320/480MM.FREE STANDING BOOKSHELF 8” - 12 5/8” - 18 7/8”
PARTICOLARE PANNELLO VETRO VERNICIATO CON TV LCD. MENSOLE ALLUMINIO SU VETRODETAIL GLASS VARNISHED PANEL WITH TV LCD. SMALL ALUMINIUM SHELVES ON GLASS
CORREVOLE VETRO RIFLETTENTE VERNICIATODOOR WITH VARNISHED REFLECTIVE GLASS
ANTA BATTENTE VETRO VERNICIATOHINGED DOOR WITH VARNISHED GLASS
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 74/79
PARTICOLARE CASSETTIDETAIL DRAWERS
RIPIANI E FIANCHI SPESS. 38MM.SHELVES AND SIDE PANELS 1 4/8” THICK
PASSACAVICABLE HOLDER
PANNELLO TVDA INSERIMENTO NELLO SCAFFALE TV PANEL TO BE FITTED IN BETWEEN SHELVES
P” E “DOWN” SOVRAPPOSTEORS “UP” AND “DOWN”
MENSOLINE ALLUMINIOSMALL ALUMINIUM SHELVES
ELEMENTO PORTA-TV TV PANEL
LATURA PENSILEG BOOKCASE
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 75/79
Pannellatura pensile “80” laccata Talco lucido,contenitori pensili laccati Talco lucido, 2 con
apertura a ribalta e 2 a cassetti con guideinvisibili e rallentatore. Maniglie Regula in
alluminio lucido. Mensoline in alluminioanodizzato naturale. Elementi scaffale sospesiin listellare di pioppo rivestito in noce.
Hanging panelling “80” glossy lacquered Talco,hanging containers glossy lacquered Talco,2 with flap-door opening and 2 hanging drawer containers with invisible runners and withsprung closing system. Glossy aluminiumhandle Regula. Small shelves in naturalanodised aluminium. Hanging shelf elements of solid po plar wood, covered with walnut.
P 516 - 304 x H 1920 - 1280 mm8” x D 20 3/8” - 12” x H 75 5/8” - 50 3/8”
NG 01 P. 10
L 4480 x P 516 - 304 x H 354 - 2240 mm W 176 3/8” x D 20 3/8” - 12 x H 13 7/8” - 8
CROSSING 05
Scaffale laccato Grigio lava opaco. Pannelloper inserimento TV e panca a terra laccata
Talco lucido. Cassetti con guide invisibili erallentatore.
Bookcase mat lacquered Grigio lava. TV paneland floor bench glossy lacquered Talco. Drawerswith invisible runners and with sprung closingsystem.
Scaffale a terra bifacciale, laccato Talcoopaco.
Free-standing floor bookcase, mat lacquered Talco.
P 304 x H 2570 mm/8” x D 12” x H 101 1/8”
NG 02 P. 18
L 5798 x P 516 - 410 - 304 x H 2890 mm W 228 2/8” x D 20 3/8” - 16 1/8” - 12” x H
CROSSING 06
Composizione laccata Talco opaco,contenitore sospeso Tao Day con 2 cassettoni
e contenitore pensile con ribalta “down”laccati Talco lucido. Maniglie Regula in
alluminio lucido. Finitura interno contenitorilaccato Talco opaco.
Compositio n mat lacquered Talco, hangingcontainer Tao Day with 2 big drawers andhanging container with flap-door “down”, glossy
lacquered Talco. Handles Regula in glossyaluminium. Internal finish containers: matlacquered Talco.
Scaffale a terra in finitura rovere brown, ante
ribalta laccate Argilla lucido. Maniglie Regulaalluminio lucido.
Floor bookcase, brown oak finish. Flap-doorsglossy lacquered Argilla. Handles Regula inglossy aluminium.
P 304 x H 979 mm8” x D 12” x H 76 1/8”
NG 03 P. 24
L 4490” - 3478” x P. 516 / 304 x H 1930 m W 176 6/8” - 136 7/8” x D 20 3/8” - 12 x H
CROSSING 07
Scaffale a terra laccato Talco opaco. Piano
scrittoio spess.80 mm. in finitura roverebrown.
Floor bookcase mat lacquered Talco. Writingdesk top in brown oak, 3 1/8” thick.
Scaffale a terra con 2 moduli terminali agiorno e pannello per inserimento TV, laccati Talco opaco. Foro passacavi.
Floor bookcase with 2 terminal open unitmodules and TV panel glossy lacquered Talco.Cable holder.
P 304 x H 1930 mm8” x D 12” x H 76”
NG 04 P. 32
L 4198/1638 x P 304 x H 1920 mm W 165 2/8” x D 12” x H 75 5/8”
CROSSING 08
Scaffale pensile ad angolo in finitura noce.Panca a terra laccata Argilla lucido. M ensolinein alluminio anodizzato satinato.
Corner hanging bookcase, walnut finish. Floor bench glossy lacquered Argilla. Small shelves inanodised aluminium, satin finish.
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 76/79
Scaffale a terra laccato Grigio lava opaco. Ante scorrevoli vetro grigio riflettente
verniciato antracite. Finitura internacontenitori laccato Grigio lava opaco.
Pannello porta TV verniciato Talco opaco.
Floor bookcase mat lacquered Grigio lava.Sliding doors: reflective glass, varnishedanthracite. Internal finish of the containers: matlacquered Grigio lava. TV panel varnished mat Talco.
P 304 x H 2245 mm/8” x D 12” x H 88 3/8”
NG 09 P. 62
L 3878 x P 304 x H 1600 mm W 152 5/8” x D 12” x H 63”
CROSSING 11
Scaffale pensile in finitura rovere brown. Anteribalta “down” e pannello per inserimento TV
in laccato Argilla lucido. Foro passacavi.
Hanging bookcase, brown oak finish. Flap-doors“down” and TV panel glossy lacquered Argilla.Cable holder.
Scaffale pensile laccato Talco opaco. Antine aribalta “down”, cassetti laccati Grigio Lava
lucido. Maniglie Regula in alluminio lucido.
Hanging bookcase, mat lacquered Talco.Flapdoors “down” and drawers glossy lacqueredGrigio lava. Handles Regula in glossy aluminium.
P 304 x H 1920 mm8” x D 12” x H 75 5/8”
NG 10A P. 72
L 4928 x P 516-436-304-30 x H 2195 mm W 194” x D 20 3/8” - 17 1/8” - 12” - 1 1/8”
CROSSING 12
Pannellatura “80” per inserimento TV emensolone da 80mm. in finitura rovere brown.
Scaffale pensile laccato Talco opaco. Panca a terra laccato Talco lucido. Maniglie Regula in
alluminio lucido.
Panelling “80” for TV and big shelf thickn.3 1/8”, oak brown finish. Hanging bookcase matlacquered Talco . Floor bench glossy lacquered Talco. Handles Regula in glossy aluminium.
Scaffale pensile laccato Talco opaco. Anteribalta “up” e “down” e cassetti in laccatoGrigio lava lucido. Maniglie Regula in alluminiolucido.
Hanging bookcase mat lacquered Talco.Flapdoors “up” and “down” and drawers glossylacquered Grigio lava. Handles Regula in glossyaluminium.
P 304 x H 1920 mm8” x D 12” x H 75 5/8”
NG 10C P. 80
L 3878 x P 516-304 x H 1600 mm W 152 5/8” x D 20 3/8” - 12” x H 63”
CROSSING 13
Scaffale pensile in finitura rovere brown.
Contenitori sospesi attrezzati con quattrocassetti laccato Rosso fuoco lucido.
Hanging bookcase in brown oak. Hangingcontainers equipped with 4 drawers glossylacquered Rosso fuoco.
Scaffale pensile laccato Talco opaco. Ante
ribalta “up” e “down” e cassetti in laccatoGrigio lava lucido. Maniglie Regula in alluminiolucido.
Hanging bookcase mat lacquered Talco.Flapdoors “up” and “down” and drawers glossylacquered Grigio lava. Handles Regula in glossyaluminium.
P 304 x H 1920 mm8” x D 12” x H 75 5/8”
NG 10B P. 76
L 4876 x P 516-304-80 x H 2250 mm W 192” x D 20 3/8” - 12” - 3 1/8” x H 88 5/
CROSSING 14
Scaffale a terra laccato Grigio lava opaco.Contenitori sospesi laccati Grigio Lava lucido,attrezzati con 4 cassetti e 1 ribalta, 2contenitori a ribalte “down” in vetro riflettente.
Maniglie Regula in alluminio lucido.
Floor bookcase mat lacquered Grigio lava.Hanging containers glossy lacquered Grigiolava, equipped with 4 drawers and 1 flapdoor,2 flap-doors “down” reflective glass. HandlesRegula in glossy aluminium.
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 77/79
Panca e spallone sospesi spess.80mm. laccati Tortora lucido. Scaffale laccato Tortora opaco.
Ante ribalta “up” laccate Sepia lucido. ManiglieRegula in alluminio lucido.
Hanging bench and big side panel 3 1/8” thick,glossy lacquered Tortora. Hanging bookcase matlacquered Tortora. Flap-doors “up” glossylacquered Sepia. Handles Regula in glossyaluminium.
P 436-410-304-30 x H.1341 mm8” x D 17 1/8” - 16 1/8” x H 52 6/8”
NG 16 P. 116
Scaffale sospeso laccato Talco opaco. Anteribalta “down” e cassetti laccati Talco lucido.
Hanging bookcase mat lacquered Talco”.Flap-doors “down” and drawers glossylacquered Talco.
P 304 x H 979 mm/8” x D 12” x H 38 4/8”
NG 15 P. 110
Scaffale pensile con piano e spallonespess.80mm, in finitura rovere brown.Contenitori pensili a ribalta “up” e “down”laccato Tortora lucido. Maniglie Regula in
alluminio lucido. Mensola spess.80mm.laccato Tortora lucido.
Hanging bookcase with top and big side panel80mm. thick, oak brown finish. Hangingcontainers with flap-doors “up” and “down”glossy lacquered Tort ora. Handles Regula inglossy aluminium. Big shelf thickn. 3 1/8”,glossy lacquered Tortora.
P 436 / 304 x H 1280 mm/8” x D 17 1/8” - 12” x H 50 3/8”
NG 18 P. 128
Pannellatura “00”, panca e spallone sospesi
spess.80mm. laccato Talco lucido. Scaffale in finitura noce. Ante ribalta “down” laccato Talcolucido. Maniglie Regula in alluminio lucido.
Panelling “00”, hanging bench and big sidepanel 3 1/8” thick, glossy lacquered Talco.Hanging bookcase, walnut finish. Flap-doors“down” in glossy lacquered Talco. HandlesRegula in glossy aluminium.
P436-304-30 x H 1341 mm/8” x D 17 1/8” - 12” - 1 1/8” x H 52 6/8”
NG 17 P. 122
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 78/79
UN IMPEGNO COSTANTEOgni anno, in Italia, mezzo milione di tonnellate di sostanze organiche volatili, altamente tossiche, vengonoemesse nell’atmosfera. MisuraEmme,ha deciso di intraprendere unpercorso di sviluppo che portassel’azienda ad abbinare produttività erispetto dell’ambiente, in nome di un forte impegno nell’etica d’impresa.Sono stati anni di ricerche difficili, dicollaudi intensivi, di ostacoli superati,che hanno condotto MisuraEmmead ottenere il successo tanto atteso.L’investimento di risorse, di tempo, diuomini ha consentito di studiarenuove soluzioni, di sperimentarenuovi materiali, di mettere a puntonuove vernici opache, mai utilizzateprima nel settore del mobile. In unaparola, di progredire.
RISULTATI CHE SI VEDONOIl risultato, oggi, è sotto gli occhi di tutti. MisuraEmme dispone di unrivoluzionario impianto di verniciatura dotato di tecnologia
MOS, interamente basato suprodotti idrosolubili, con prestazioniuguali e in certi casi superiori aquelle degli impianti tradizionali,come certificato ufficialmente dalCATAS (Centro ricerca-sviluppolaboratorio prove settore legno-arredo). MisuraEmme ha ottenuto ilprestigioso marchio Aquaver ,rilasciato dall’ANVER (Associazione Verniciatori Italiani), che certifica
l’utilizzo di impianti di verniciaturarispettosi dell’ambiente. Ilcertificato di assegnazione delmarchio porta il numero 0001, adimostrazione dello spiritopionieristico con cui MisuraEmmeha creduto fino in fondo in questainiziativa.
LA VERA RICOMPENSA Oggi, a parità di qualità, i laccatiopachi e i vetri laccati opachi diMisuraEmme non danneggiano lanatura e non pregiudicano lasalute delle persone. Anche l’ariadi casa diventa più salubre. Graziealla tecnologia, l’acqua produceun’aria migliore. Quando la sfida sichiude con una vittoria comequesta, l’orgoglio è la ricompensapiù grande.
A CONSTANT EFFORTIn Italy ever year half a million tonsof organic volatile substances,highly toxic, are released into theair. MisuraEmme decided to follow the path that would lead thecompany to combine productivityand respect for the environment.
Years of difficult research andintensive testing, resulted in thelong awaited success for MisuraEmme. The considerableeffort both of time and employed
resources has allowed the studying of new solutions, experimenting with new materials, using new types of mat varnishes which havenever used before in the furniturebusiness. In one word, progress.
VISIBLE RESULTS The results, today, are visible to all.MisuraEmme has at its disposal the revolutionary spraying plant
completely based on water-solubleproducts with equal results – andin certain cases even better results– in comparison to the traditionalspraying plants, as officiallycertified by CATAS (research anddevelopment centre for wood and furniture). MisuraEmme wasconferred with the prestigiousinternational mark Aquaver granted by ANVER (Associazione Verniciatori Italiani), which certifies the use of varnishing technologieswith low environmental impact. The certificate of the markattributed assigned toMisuraEmme bears the number 001 demonstrating the pioneering spirit with which MisuraEmmebelieved right from the start in thisinitiative.
THE TRUE REWARD Today, maintaining the samequality, the products matlacquered and glass matlacquered of MisuraEmme do notdamage the environment, do notharm the health of personnel anddoes not pollute the air of the
home environments. Thanks to technology, water produceshealthier air. When the challengecloses with a victory like this, prideis the greatest reward.
C’É UNA NUOVA TECNOLOGIA CHE NONINQUINA: L’ACQUA.
THERE IS A NEW TECHNOLOGY THAT DOESNOT POLLUTE: WATER.
MisuraEm Via IV Nove22066 Mawww.misuinfo@misur tel. +39 03
MisuraEm35, BakersLondon W Tel. +44 2Fax. +44 2info@misu
22 GreenhGreat NortNew BarnHerts EN5 Tel. +44 2Fax. +44 2info@misu
Casambie27 NE 39tFL 33137 Tel. +1 305Fax. +1 30bernard@
a.d. Kommagraphic desphoto Ezio pre-press Cprint Grafic
0AB00H
Styling Alessandra SalarisBarbara Mantovani
ha collaborato Elisabetta Bianchi
thanks to: Antonangeli ArtemideBarni Happening Bosa CeramicheCeramiche MilesiDaneseDaniele PapuliD.MarianiDavide GroppiFlosFontana ArteFoscariniGlas ItaliaGruppo SintesiMaria La RosaMauro BolognesiMesaNason e MorettiNavaO LucePalluccoPaola LentiPentaRotalianaSabattiniSalviatiSartoriSirecomSociety Tivoli Audio
8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing
http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 79/79
G I O R N O / D A Y
C C R R O O S S S S I I N N G G www.misuraemme.it