me-evo870-lm-a5

34
EVO-870 FR / Notice de Montage ES / Instrucciones de montaje PT / Manual de montagem IT / Istruzioni di montaggio EL / Οδηγίες Συναρμολόγησης PL / Instrukcja montazu RU / Инструкция по мотажу UA / Інструкція з установлення RO / Instruc¦iuni de montare EN / Assembly instructions 2014-11 3 YEARS GARANTEE 3351840 716628

Upload: agalan01

Post on 10-Dec-2015

2 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

sss

TRANSCRIPT

EVO-870

FR / Notice de Montage

ES / Instrucciones de montaje

PT / Manual de montagem

IT / Istruzioni di montaggio

EL / Οδηγίες Συναρμολόγησης

PL / Instrukcja montazu

RU / Инструкция по мотажу

UA / Інструкція з установлення

RO / Instruc¦iuni de montare

EN / Assembly instructions

2014

-113YEARS

GARANTEE

3351840716628

8x 1x1x

8x

6mm

5m

6mm

?

b

13

2

4

a

1

2

!

3

4

a

b

c

d

5

b

a

6a 6b

7

+/- 1m65 4x

x x

x x

x

x

5m

4x 4x

Joint d'étanchéitéJunta de estanqueidadJunta de vedaçãoGuarnizione di tenutaφλάντζα στεγανοποίησης

uszczelkąуплотнительная прокладкапрокладка ущільнювачаGarnitura de etanșareSealing gasket

6mmi

8

9

ID+ ID-

ID+ ID-

1 2

1 2

3 4 5 6

a c

b ID+ ID- 12

43

652

10

a

a

a

b

11

12

c

Mr Smith

Mr Smith

b

a

13a

13b

+/- 1m654x

x

x

x x

x

x

5m

6mmi

14

2

2

c

1

1

4

ID-

+ -

ID+

32 1

4

ID-

+ -

ID+

3

4x 4x

15

16

17

18

19

1

2

3

4

5

6

7

89

10

11

1

2

3

4

5

6

7

8

Entrer dans le menu / Changer de menu / Confirmer

Retour

Monter

Descendre

Ouvrir le portail

Activer la camera

Ouvrir la porte

Décrocher

9

10

11

Volume haut parleur

Sélection du volume de la sonnerie (bas - moyen - haut)

Choix de la sonnerie (16 sonneries)

FR

20

1

2

3

4

5

6

7

89

10

11

1

2

3

4

5

6

7

8

Entrar en el menú / Cambiar de menú / Confirmar

Volver

Arriba

Bajar

Abrir el portón

Activar la cámara

Abrir la puerta

Descolgar

9

10

11

Volumen altavoz

Selección del volumen del timbre (bajo - medio - alto)

Selección del timbre (16 timbres)

ES

20

1

2

3

4

5

6

7

89

10

11

1

2

3

4

5

6

7

8

Entrar no menu/Alterar menu/Confirmar

Voltar

Subir

Descer

Abrir o portão

Ativar a câmara

Abrir a porta

Atender

9

10

11

Volume do altifalante

Seleção do volume de toque (baixo - médio - alto)

Esolha do toque (16 tocque)

PT

20

1

2

3

4

5

6

7

89

10

11

1

2

3

4

5

6

7

8

Entra nel menu / Modifica menu / Conferma

Indietro

Alto

Basso

Apri il cancello

Attiva la videocamera

Apri la porta

Solleva

9

10

11

Volume altoparlante

Selezione volume suoneria (basso - medio - alto)

Scelta suoneria (16 suoneria)

IT

20

1

2

3

4

5

6

7

89

10

11

1

2

3

4

5

6

7

8

Είσοδος στο μενού / Αλλαγή του μενού / Επιβεβαίωση

Επιστροφή

Πάνω

Κάτω

Άνοιγμα της πύλης

Ενεργοποίηση της κάμερας

Άνοιγμα της πόρτας

Απάντηση

9

10

11

Ένταση ηχείου

Επιλογή έντασης ringtone (χαμηλή-μεσαία-υψηλή)

Επιλογή ringtone (16 ringtones)

EL

20

1

2

3

4

5

6

7

89

10

11

1

2

3

4

5

6

7

8

Wejdź do menu / Zmień menu / Potwierdź

Wstecz

Góra

Dół

Otwórz bramę

Uruchom kamerę

Otwórz drzwi

Podnieś

9

10

11

Głośność głośnika

Wybierz głośność dzwonka (cichy - średni - głośny)

Wybierz dzwonek (16 dzwonek)

PL

20

1

2

3

4

5

6

7

89

10

11

1

2

3

4

5

6

7

8

Enter the menu / Change of menu / Confirm

Back

Up

Down

Open the gate

Activate camera

Open the door

Pick up

9

10

11

Speaker volume

Select ringtone volume (low - mid - high)

Select ringtone (16 ringtones)

EN

20

BrightnessContrast

050050

Date YYYY - MM - DDTime 00 : 19

Setup

3x

6x

1x

1x

/ FR -> PT -> EL -> ES -> NL -> PL

OK =

LanguageMode

EnglishPhoto + Video

Setup

Langue / Idioma / Γλώσσα / Idioma / Taal / Język

21a

21b

21c

View

Photos / Fotos / φωτογραφιών / Zdjęcia

DeleteCopy

Photo

View

1x 2x 3x

DeleteCopy

Photos

1x

YYYY/MM/DD HH:MM:SS

YYYY/MM/DD HH:MM:SS YYYY/MM/DD HH:MM:SS

YYYY/MM/DD HH:MM:SS YYYY/MM/DD HH:MM:SS

...

Delete ?

Yes

No

!

1x 1x 1x

/

ViewDeleteCopy

PhotosViewDeleteCopy

Photos

View / Ver / Voir / Uitzicht / Veder / Widok / Προβολή Delete / Borrar / Eliminar / Effacer / Verwijderen / EliminaUsunąć / Διαγραφή

Copy / Copiar / Copiar / Copier / Kopie / CopiaKopia / Αντιγραφή

22a

22b 22c 22d

2x

1x 1x 1x

1x 2x 3x

/

Play

Vidéo / Video / Βίντεο / Wideo

DeleteTime 10

Video

PlayDeleteTime

Video

10 -> 20 -> 30 sec.

...

Delete ?

Yes

No

!

10

PlayDeleteTime

Video

10

PlayDeleteTime

Video

10

PlayDeleteTime

Video

10

YYYY/MM/DD HH:MM:SShh:mm:ss

YYYY/MM/DD HH:MM:SShh:mm:ss

YYYY/MM/DD HH:MM:SShh:mm:ss

YYYY/MM/DD HH:MM:SShh:mm:ss

YYYY/MM/DD HH:MM:SShh:mm:ss

/

Play / Reproducir / Iniciar / Lecture / Afspelen / AscoltaOdtwórz / Αναπαραγωγή

Delete / Borrar / Eliminar / Effacer / Verwijderen / EliminaUsunąć / Διαγραφή

Time / Tiempo / Tempo / Durée / Tijd / Tempo / Czas / Ώρα

23a

23b 23c 23d

Brightness

Configuration / Instalación / Ρύθμιση / Instalação / Installatie /Instalacja / Setup

Contrast050050

Date YYYY - MM - DDTime 00 : 19

Setup

OK =

BrightnessContrast

050050

Date YYYY - MM - DDTime 00 : 19

Setup

OK =

BrightnessContrast

050050

Date YYYY - MM - DDTime 00 : 19

Setup

YYYY

OK =

MM

OK =

DD

OK =

BrightnessContrast

050050

Date YYYY - MM - DDTime 00 : 19

Setup

= + = -

= + = -

= + = -= + = -= + = -

3x

1x

1x 1x

1x

1x

1x

1x 1x

1x 2x 3x

Brightness / Brillo / Brilho / Luminosité / HelderheidLuminosità / Jasność / Φωτεινότητα

Contrast / Contraste / Contrast / Contrasto / KontrastΑντίθεση

Date / Fecha / Data / Datum / Ημερομηνία

24a

24b 24c 24d

Brightness

Configuration / Instalación / Ρύθμιση / Instalação / Installatie / Instalacja / Setup

Contrast050050

Date YYYY - MM - DDTime 00 : 19

Setup

BrightnessContrast

050050

Date YYYY - MM - DDTime 00 : 19

Setup

1x

1x

/

1x

/

FR -> PT -> EL -> ES -> NL -> PL Photo + Video -> Photo

OK = 1xOK =

LanguageMode

EnglishPhoto + Video

SetupLanguageMode

EnglishPhoto + Video

Setup

1x

1x

= +HH

= -

= + = -

OK =

1x

MM

OK =

3x

4x 6x 7x

Time / Tiempo / Tempo / Heure / Tijd / Czas / Ώρα Langue / Idioma / Γλώσσα / Idioma / Taal / Język Mode / Modo / Tryb / Λειτουργία

25a

25b 25c 25d

1

2

3

4

5

6

7

Micro, micrófono, microfone, microfono, μικρόφωνο, mikrofon, micro

Caméra, cámara, câmera, videocamera, φωτογραφική μηχανή, kamera, camera

Sonner, repique, scampanio, κωδωνοκρουσία, łoskotać, ring

Haut-parleur, altavoz, alto-falante, altoparlante, ομιλητής, głośnik, speaker

Joint d'étanchéité, Junta de estanqueidad, Junta de vedação ,Guarnizione di tenuta ,φλάντζα στεγανοποίησης, Garnitura de etanșare, Sealing gasket

Orientation caméra, orientación de la cámara, orientação da câmara, orientamento della videoocamera, προσανατολισμού κάμερας, orientacja kamery, camera orientation

Connexion, conexión, conexão, collegamento, σύνδεση, połączenie, connection

D+ D- 1 2 3 4 5 6

1

2

3

4

5

6

7

26

2 1

4

ID- ID+

3

2 1

ID- ID+

Ajouter un écran / Añadir una pantalla / Adicionar uma tela / Aggiungere uno schermo/ προσθέσετε μια οθόνη / Dodać ekran / Add a screen

2 1

4

ID-

+ -

ID+

3

3

4

1

2

!/1 3

2

ID+

ID-

4

2 1

4

ID-

+ -

ID+

3

2 1

4

ID-

+ -

ID+

3

2

1

27a

27c

27b

2 1

4

ID- ID+

3

2 1

4

2 1

4

ID-

+ -

ID+

3

NFC Badge

2 1

4

ID-

+ -

ID+

3

ID+

ID-

ID+ID-

ID+

ID-

!D+ D- 1 2 3 4 5 6

28a

28c

28b

Ajouter un badge / Añadir un badge / Adicionar um badge / Aggiungere un badge / προσθέσετε ένα σήμα / Dodać odznakę / Add a badge

Supprimer un badge / Suprimir un badge / suprimir um badge / rimuovere un badge / αφαιρέσετε ένα σήμα / Usuń odznakę / Add a badge

Ouvrir la porte / Abrir la puerta / Abrir a porta / Aprire la porta / Ανοίξτε την πόρταOtwórz drzwi / Open the door

«bip»

«bip»

«bip» «bip» + «click»

Vert, Verde, πράσινο, Zielony, Green

Add badge

Bleu, Azul, Blu, μπλε, Niebieski, Blue

Badge NFC

«bip»

OK !

29a 29b 29c 29d 29e

«bip» «bip»

Rouge, Rojo, Vermelho, Rosso, κόκκινο, Czerwony, Red

Delete badge

Bleu, Azul, Blu, μπλε, Niebieski, Blue

Badge NFC

OK !

30a 30b 30c

31a 31b

Bleu, Azul, Blu, μπλε, Niebieski, Blue

Badge NFC

Connecter une gâche / Conectar una cerradura / conectar um trinco eléctrico / Collegare un custode / Συνδέστε έναν φύλακα / Podłącz bramkarza / Connect an electric strike

D+ D- 1 2 3 4 5 6

32a

32b

32c

Camera adjustment

D+ D- 1 2 3 4 5 6

D+ D- 1 2 3 4 5 6

33a

33b

21

4

ID-

+ -

ID+3

D+

D-

12

34

56

/

1 2

34

ADEO Services135 Rue Sadi Carnot

CS 0000159790 RONCHIN - France

ТОВ «Леруа Мерлен Україна», вул. Полярна 17а, м. Київ

04201, Україна

ООО ЛЕРУА МЕРЛЕН ВОСТОК, 141031, Московская область,

Мытищинский район, г. Мытищи, Осташковское шоссе, д.1, РОССИЯ

Made In P. R.C. 2014

* Garantie 3 ans / Garantía 3 años / Garantia 3 anos / Garanzia 3 anniEγγύηση 3 ετωυ / Gwarancja 3 lat / 3 лет гарантии / 3-річна гарантія3 ani garanție / Guarantee 3 years

FRRecyclageNe jetez pas les piles et les appareils hors d’usage avec les ordures ménagères. Les substances dangereuses qu’ils sont susceptibles de contenir peuvent nuire à la santé et à l’environnement. Faites reprendre ces appareils par votre distributeur ou utilisez les moyens de collecte sélective mise à votre disposition par votre commune.

ESReciclajeNo deseche las baterías ni los electrodomésticos viejos junto con la basura doméstica. Las sustancias peligrosas que puedan contener pueden perjudicar la salud y el medio ambiente. Recicle estos productos a través de su distribuidor o utilice los contenedores selectivos a su disposición en su comunidad.

PTReciclagem Não junte as pilhas e aparelhos antigos com o lixo doméstico. As substâncias perigosas que possam conter podem prejudicar a sua saúde e o meio ambiente. Leve estes produtos de volta ao distribuidor ou use os meios de reciclagem à sua disposição na sua área de residência.

ITRiciclaggioNon gettare le pile e le apparecchiature fuori uso insieme ai rifiuti domestici. Le sostanze dannose contenute in esse possono nuocere alla salute dell’ambiente. Restituire questo materiale al distributore o utilizzare la raccolta differenziata organizzata dal comune. GRΑνακύκλωσηΤο σύμβολο αυτό σημαίνει επιλεκτική μεταποίηση απορρίμματων προερχόμενα από ηλεκτρικούς και ηλεκτρονικούς μηχανισμούς (WEEE). Αυτό σημαίνει, ότι το προϊόν αυτό θα πρέπει να επεξεργαστεί σύμφωνα με την Οδηγία 2002/96/ΕΚ με σκοπό την ανακύκλωσή του ή την αποσυναρμολόγησή του έτσι, ώστε να επιβαρύνει όσο το δυνατόν λιγότερο το περιβάλλον. Περισσότερες λεπτομέρειες μπορούν να δοθούν από τις Τοπικές ή τις Περιφερειακές Αρχές.Τα ηλεκτρονικά προϊόντα που δεν έχουν εσνωματωθεί στην διαδικασία επιλεκτικής μεταποίησης είναι εν δυνάμει επικύνδυνα για το περιβάλλον και την υγεία του ανθρώπου λόγω της περιεκτικότητάς τους επιβλαβών ουσιών.

PLRecyklingNie wyrzucać baterii i starych urządzeń z odpadami domowymi. Niebezpieczne substancje mogą zawierać mogą szkodzić zdrowiu i środowisku. Odebrać tych produktów dystrybutora lub w kolekcji oznacza, do Państwa dyspozycji w Twojej okolicy.

RUПереработкаНе уничтожайте аккумуляторы и старых приборов вместе с бытовыми отходами. Опасные вещества в них могут содержаться может нанести вред здоровью и окружающей среде. Заберите эти продукты дистрибьютору или в коллекции означает в вашем распоряжении в вашем районе.

UAПереробкаНе кидайте акумулятори і старих приладів разом з побутовими відходами. Небезпечні речовини в них можуть міститися може завдати шкоди здоров'ю та довкіллю. Заберіть ці продукти дистриб'ютору або в колекції означає у вашому розпорядженні у вашому районі.

ROReciclareaNu aruncați bateriile și aparate vechi cu deșeurile menajere. Substanțe periculoase pot conține pot dăuna sănătății și a mediului. Ia înapoi aceste distribuitor de produse sau la colectarea înseamnă la dispoziție în zona dumneavoastră.

ENRecycleDon’t throw batteries or out of order products with the household waste (garbage). The dangerous substances that they are likely to include may harm health or the environment. Make your retailer take back these products or use the selective collect of garbage proposed by your city.