mayo/may 10th, 2013 abrochado multado - jambalaya news la · purrí con melodías de los 7 países...

32
Year 10 #09: Vol. 202 Mayo/May 10th, 2013 Bi-W eekly FREE GRATIS Jambalayito dice: Mayo... Bellísimo mes Madre, mi vida te doy, si eso queres! Inmigrantes en las calles sin ningún miedo. Final Alemana en Wembley EL REGISTRO NACIONAL DE LAS PERSONAS DE HONDURAS ESTARÁ EN LA CIUDAD DE NEW ORLEANS DEL 28 DE MAYO AL 14 DE JUNIO DEL 2013. SE ESTARÁ TRAMITANDO LA CEDULA DE IDENTIDAD, PARTIDAS DE NACIMIENTO, TRASLADO PARA VOTAR EN NEW ORLEANS. ONE CANAL PLACE 365 CANAL ST. SUITE 1580 NEW ORLEANS, LA 70130 TELÉFONO: (504)522.3118 - (504)522.3119 EL CONSULADO GENERAL DE HONDURAS EN NEW ORLEANS, LOUISIANA INFORMA A LA COMUNIDAD HONDUREÑA QUE: Ó ABROCHADO MULTADO De acuerdo con el Departamento de Administración Nacional de Seguridad de Transporte y Tráfico de Carreteras (NHTSA), en el año 2010, 22,187 ocupantes de vehículos murieron en accidentes automovilísticos y el 51% de ellos NO llevaban puestos los cinturones de seguridad en el momento de los accidentes fatales. According to the U.S. Department of Transportation’s National Highway Traffic Safety Administration, in 2010, 22,187 passenger vehicle occupants were killed in motor vehicle crashes and 51 percent of them were NOT wearing seat belts at the time of their fatal crashes. CLICK IT OR TICKET Fecha: 25/05/2013 Estadio: Wembley Stadium Lugar: Londres (ENG)

Upload: others

Post on 15-May-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com

Year 10 #09: Vol. 202 Mayo/May 10th, 2013 Bi-W eekly

FREEGRATIS

Jambalayito dice:Mayo...

Bellísimo mes Madre, mi vida te doy, si eso queres!

Inmigrantes en las calles sin ningún

miedo.

FinalAlemana en Wembley

El REgistRo NacioNal dE las PERsoNas dE HoNduRas EstaRá EN la ciudad dE NEw oRlEaNs dEl 28 dE Mayo al

14 dE JuNio dEl 2013.

sE EstaRá tRaMitaNdo la cEdula dE idENtidad, PaRtidas dE NaciMiENto, tRaslado PaRa votaR EN

NEw oRlEaNs.

oNE caNal PlacE 365 caNal st. suitE 1580 NEw oRlEaNs, la 70130tEléfoNo: (504)522.3118 - (504)522.3119

El coNsulado gENERal dE HoNduRas EN NEw oRlEaNs, louisiaNa iNfoRMa a la coMuNidad HoNduREña quE:

óAbrochAdomultAdo

De acuerdo con el Departamento de Administración

Nacional de Seguridad de Transporte y Tráfico de Carreteras (NHTSA),

en el año 2010, 22,187 ocupantes de vehículos murieron en accidentes

automovilísticos y el 51% de ellos NO llevaban puestos los cinturones de seguridad en el momento de los accidentes fatales.

According to the U.S. Department of Transportation’s National Highway Traffic Safety Administration, in 2010, 22,187 passenger vehicle

occupants were killed in motor vehicle crashes and 51 percent of them were NOT wearing seat belts at

the time of their fatal crashes.

click itor TickeT

Fecha: 25/05/2013Estadio: Wembley Stadium

Lugar: Londres (ENG)

Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com

Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com

Noticias Locales MayoMay 10, 2013

Bi-Weekly

3Wendy Llopis

Por: Local News

Hard as it is for most New Orleans to belie-ve, there is life outside of Jazz Fest the last weekend in April. In fact, the huge Festi-val International de Louisiane draws over

100,000 loyal attendees from around the country – and world – who choose to bypass New Orleans for a trip to Lafayette. Festival International’s premise has always been a celebration of some of the best, most highly acclaimed music from French-influenced cultures the world over. Historic downtown Lafayette, Louisiana, is transformed into an entertainment complex featuring six music stages, food court areas, street musicians and animators, arts and crafts boutiques, art galleries, beve-rage stands, cultural workshops, international cooking demonstrations and a world music store.

Mariachi Las Alteñas (Texas)

Festivalinternationalde louisiane Music, Food, arts, & craFts

Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com

Noticias LocalesMayoMay 10, 2013Bi-Weekly

4Local News

Este ha sido un principio de año muy inten-so para el equipo de noticias de Jambalaya News Louisiana, nos hemos propuesto llevar un pedacito de cada celebración

a nuestros lectores para que puedan conocer más alla de las noticias locales, canales de televisión o periódicos americanos lo que representa vivir en este estado.

Fue muy emotivo ver en el stage del Festival In-ternacional de Louisiana, en Lafayette la presencia de artistas hispanos. La comunidad latina está cre-ciendo en el Sur y su influencia cada vez se siente con mas fuerza y una muestra de ello, poder tener representación en eventos musicales tan importan-tes para la cultura anglosajona. Y Jambalaya News Louisina estuvo ahí para trasladarle a través de este corto resumen y fotos un evento que usted no pue-de ni debe volver a perderse.

Musica, coMida, arte,Manualidades y Mucho Más

Festival internationalde louisiane Music

Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com

Atendemos en Español e Ingles

Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com

MayoMay 10, 2013Bi-Weekly

6 Noticias LocalesL o c a l N e w s

Brenda MurphyPor:

MetAIrIe, LA.

Kendry Lopez, the beautiful Caribbean represen-tative of the Dominican republic, was elected Miss “Unidad Hispanoamericana” 2013-2014

on Saturday April 27th during the election and corona-tion celebration that was once again held this year in the Best Western Landmark Hotel, supporters, mostly re-presentatives of local organizations, friends and family ate and danced to the sounds of Ovi G and the Froggies celebrated in a spectacular and exclusive ambiance – another year of more culture and beauty.

Mr. José Arrechavala, President of Unidad “Unidad Hispanoamericana” was charged with the inaugural event planning and also with the traditional opening remarks where he also thanked everyone present, es-pecially organization members in attendance, and the candidates for giving their best and for representing and elevating the native country. Immediately afterwards the judge’s panel was introduce which comprised of Abel Lizama, (Belize) Brenda Guevara (Nicaragua) Lourdes Letona (Guatemala) Attorney Marion Floyd (USA) beauty and intelligence Patty Loya (Mexico) al-ternate Judge Lindsey Navarro (Panama), Deputy Con-sul of Mexico, Luis Anaya. They all had the arduous work of determining the candidate who embodied the Hispanic woman with their charisma, pleasant and in-telligence.

el cariberepresentala BellezaHispanoaméricana

MEtairiE, La.

La hermosa Caribeña Kendry López, represen-tante de republica Dominicana, resulto electa Señorita Unidad Hispanoamericana 2013-

2014 el sábado 27 de Abril durante la fiesta de elec-ción y coronación que este año se realizó nuevamen-te en el Best Western Landmark Hotel, los asistentes, representantes en su mayoría de las organizaciones hispanas locales, familiares y amigos, cenaron, baila-ron al ritmo de Ovi G and the Froggies y celebraron en un ambiente espectacular y exclusivo un año más de cultura y belleza.

Don José Arrechavala presidente de Unidad Hispanoamericana fue el encargado de inaugurar el evento y dar las tradicionales palabras de bienvenida, también aprovecho la oportunidad para expresar su gratitud a los presentes, a los miembros de las orga-nizaciones ahí representadas y a las candidatas por dar lo mejor de ellas y poner en alto el nombre de sus países. Acto seguido se presentó al jurado calificador integrado por: Abel Lizama, (Belize) Brenda Guevara (Nicaragua) Lourdes Letona (Guatemala) Licencia-do Marion Floyd (USA) Patty Loya (México) Juez alterno Lindsey Navarro (Panamá) tabulador, cón-sul adscrito de México Luis Anaya. ellos tuvieron el arduo trabajo de identificar el Carisma, la simpatía, belleza e inteligencia de la mujer Hispana.

este año el certamen Unidad Hispanoamericana conto con la participación de 7 señoritas, en el des-file de países estuvieron Honduras, Guatemala, Ni-caragua, México, ecuador, república Dominicana y Colombia. Las candidatas vistieron atuendos típicos, realizaron bailes folklóricos. Uno delos momentos más especiales de la noche fue, cuando la reina sa-liente Señorita Daniella Bello-Argüello, bailo un po-purrí con melodías de los 7 países participantes como un homenaje a la cultura Hispana.

el momento de las preguntas y respuestas el más esperado y decisivo de la noche en el cual las señori-tas tienen la oportunidad de exponer su criterio en relación a temas socio-culturales llego, lo demás for-ma parte de la historia. tres finalistas, una soberana Kendry Lopez de república Dominicana fue electa Señorita Unidad Hispanoamericana 2013-14 y co-ronada por la reina saliente Daniella Bello-Argüello, como Primera Dama la señorita México, Mariana Márquez y la señorita Gabriela Holzer de Honduras, fue electa Segunda Dama. Michelle Aragón, señorita Colombia gano el premio Simpatía.

Cabe destacar que las 7 participantes hicieron una labor extraordinaria. Le deseamos lo mejor a Kendry López, Señorita Unidad Hispanoamericana 2013-2014 y mucho éxito en sus labores en su año de reinado.

the caribbeaneMbodiestHe Hispanic-american Beauty

This year the “Unidad Hispanoamericana” compe-tition had 7 contestants, the pageants represented were Honduras, Guatemala, Nicaragua, Mexico, ecuador, Dominican republic and Colombia. The candidate’s dressed in attire characteristic of their countries and did a presentation of typical folkloric dances. One of the most special moments of the night was, when the outgoing queen Miss Daniella Bello-Argüello, danced a potpourri of melodies comprised of the 7 countries participating as a tribute to the Hispanic culture.

The most anticipated and decisive moment of the evening, the questions and answers, the moment where the contestants have the opportunity to showcase their principles and beliefs as it relates to socio-cultural to-pics and the rest forms part of the past. Three finalist, Kendry Lopez of the Dominican republic was elected “Señorita Unidad Hispanoamericana” 2013-2014 and crowned by the outgoing “Senorita” Daniell”a Bello-Argüello, as Señorita in waiting Mexico, Mariana Már-quez and Señorita Gabriela Holzer – Honduras was elected as second runner-up. Señorita Michelle Aragón of Colombia earned the title of Pleasant.

It is important to say that the 7 candidates did an excellent labor of love. We wish Kendy Lopez “Señorita Unidad Hispanoamericana 2013-2014” the best during her year of reign.

Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com

MayoMay 10, 2013

Bi-Weekly

7Noticias LocalesNationals News

Cientos de manifestantes demandan fin de las deportaciones en Nueva Orleans “No se pue-de deportar hoy a los ciudadanos del mañana”,

dijo Jacinta González, organizadora del Congreso de Jornaleros del Centro de los trabajadores de Nueva Orleans por la Justicia racial.

Cientos de trabajadores inmigrantes y sus fa-milias marcharon por las calles de Nueva Orleans el 1 de mayo para exigir el fin de las deportaciones y el compromiso con los derechos de los trabajadores y los derechos humanos en Nueva Orleans. La marcha fue una de muchas en todo el país, ya que el ritmo de ba-tería nacional para la reforma migratoria se hizo más fuerte. La manifestación estuvo presidida por conce-jales de la ciudad de New Orleans quienes se compro-metieron a tomar acción para proteger los derechos de los inmigrantes residentes de Nueva Orleans.

“el perfil racial tiene que parar, sin importar lo que está sucediendo en la parroquia de Orleans y es por eso que voy a introducir una moción para parar que el ICe mantenga a las personas en la cárcel”, dijo el concejal James Gray a la multitud que aplaudía, “esta nación fue construida por personas que no nacieron aquí, todos somos inmigrantes”.

La manifestación también contó con los familiares de los inmigrantes de Nueva Orleans que actualmente se encuentran detenidos para ser deportados por la oficina de Inmigración en New Orleans y Control de Aduanas (ICe). Uno de ellos era Angela Castro, espo-

sa de Lauriano García-Zelaya. el Sr. García-Zelaya ha vivido en estados Unidos durante casi 10 años y es el orgulloso padre de dos hijos ciudadanos nacidos en Louisiana. Como trabajador, el contribuyó a la recons-trucción de Nueva Orleans. Aunque Lauriano sería ca-paz de obtener una vía a la ciudadanía en el marco del actual proyecto de ley del Senado, el ICe lo mantiene en prisión y planean deportarlo en cualquier momen-to. A pesar de la indignación y la promoción de las or-ganizaciones nacionales, regionales y locales, el ICe se niega a usar su discreción para detener su deportación.

Angela Castro dijo:... “Hoy marchamos para exi-gir que dejen de separar a las familias. tengo tres hi-jos de siete, cuatro y tres años de edad. Yo tendré que explicarles el por qué van a crecer sin su padre. Si el Congreso quiere ponerlo en un camino a la ciudada-nía, ¿por qué el ICe lo tiene detenido en una incursión terrorífica, humillándolo y a punto de deportación? “

entre los manifestantes también se incluyó al gru-po de los 32 del Sur, un grupo de trabajadores inmi-grantes que están en proceso de deportación, por tocar el silbato y alertar a las autoridades laborales sobre la explotación a que eran sometidos por empleadores ex-plotadores y el abuso en algunas leyes oficiales.

“Le pedimos a nuestros funcionarios electos en Nueva Orleans defender a los inmigrantes quienes re-construyeron esta ciudad de la máquina de la deporta-ción que es ICe, mientras el Congreso se mueve hacia una reforma migratoria.”, Dijo González

Hundreds March Demand end to Deportations in New Orleans “You can’t deport today the ci-tizens of tomorrow,” said Jacinta Gonzalez, or-

ganizer with the Congress of Day Laborers at the New Orleans Workers’ Center for racial Justice.

Hundreds of immigrant workers and families mar-ched through New Orleans on May 1 st to demand an end to deportations and a commitment to workers’ rights and human rights in New Orleans. The march was one of hundreds across the country, as the national

drumbeat for immigration reform grew louder. The ra-lly was addressed by representatives from City Council the Mayors’ office who promised action to protect the rights of immigrant residents of New Orleans.

“racial profiling needs to stop, no mater who it’s happening to in Orleans Parish and that is why I’m going to introduce an ordnance to stop ICe holds in the jail,” said Councilman James Gray to the applauding crowd, “this nation was built by people who were not born here, and we are all immigrants.”

“UndocUmentedand Unafraid”

The rally also featured family members of immi-grant New Orleaneans currently being held in depor-tation by the New Orleans office of Immigration and Customs enforcement (ICe). One of them was Angela Castro, partner of Lauriano Garcia-Zelaya. Mr. Garcia-Zelaya has lived in the United States for almost 10 years and is the proud father of two Louisianan citizen chil-dren. As a worker, he contributed to the rebuilding of New Orleans. Although Lauriano would be able to gain a pathway to citizenship under the current senate bill, ICe is holding him in detention and planning to deport him any day now. Despite the outrage and advocacy of national, regional, and local organizations, ICe refuses to use its discretion to stop his deportation.

Mr. Zelaya’s partner Angela Castro said: “today we are marching to demand that they stop separating families. My children are seven, four, and three years old. I will have to explain to them why they will grow up without their father. If Congress wants to put him on a path to citizenship, why is ICe snaring him in a terrifying raid, humiliating him, and deporting him?”

Speakers at the culminating rally also included the Southern 32, a group of immigrant workers who are in deportation proceedings because they blew the whistle on exploitative employers and abusive law enforcement officials.

“We ask our elected officials in New Orleans to defend the immigrants who rebuilt the city from ICe’s deportation machine as Congress moves towards im-migration reform.” Said Gonzalez

“indocUmentadosy sin miedo”

Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com

MayoMay 10, 2013Bi-Weekly

8 Interés GeneralGeneral Interest

“La ViDa NO SE ViVE POr LaS VECES QUE rESPiraS, SiNO POr

LOS MOMENtOS QUE tE DEJaN SiN aLiENtO”.

Dagoberto romeroSteve Caraway chief

of Kenner Police

Por:Por:

Y A PROPOSITO DE… EUTANASIA¿ES BUENA O ES MALA?

And on the Subject of Euthanasia Is it good or is it Bad?

the dictionary explains the word “euthana-sia” as a voluntary or involuntary practice of intentional ending a life in order to relieve

pain and suffering to someone near death, with or without the persons consent; it can also be conside-red dying without experiencing pain.euthanasia from the Greek meaning good death; at this moment in time it is considered one of the most intense social controversies: “tO Be ABLe tO DIe WItH DIGNItY”.The promise of a “good death” is attractive to some people, that is why there are some who are in favor and others against euthanasia, we all have opinions, and sometimes the media exploits this term with excessive sensationalism.When we are not the protagonist – the central cha-racter of the situation where the death of a loved one is involved, we have opinions, but when we are

caught up in a si-

tuation related to eUtHANASIA, probably our point of view will be different. In this biological progression of birth, growth and death at the end of the day everyone’s story differs depending on their particular circumstance; ne-vertheless I did hear something that should be of interest to all of us JUSt AS tHe WISe PerSON DOeS NOt CHOOSe tHe MOSt ABUNDANt FOODS BUt CHOOSe tHe MOSt tAStY AND NUtrItIONAL, he doesn’t choose longer life just the most intense.There are millions of people who exist (subsist, live) who do not live. That is why we have to make the most of the resources that the Creator gave each of us to try to reach a virtual state of happiness and lo live today’s dawn, because “tOMOrrOW IS tHe SANCtIMONIOUS LIe OF tHe AGONIZING SOULS”.

El diccionario define “La eUtANASIA” como la acción o inacción, hecha para evi-tar sufrimientos a personas próximas a su

muerte, a sabiendas de la persona, o sin su aproba-ción; se puede considerar también como el hecho de morir sin experimentar dolor.La eUtANASIA (del griego eu-buena, y thanatos –muerte); actualmente se ubica en el punto de una de las polémicas sociales más intensas; “LA De PODer MOrIr eN BUeNAS CONDICIONeS”.La garantía de tener una buena muerte resulta atractiva para algunos, por eso existen corrientes a favor y en contra de la eutanasia, todos opinamos, y los medios de comunicación a veces con excesivo sensacionalismo explotan este término.Cuando no somos protagonistas de un cuadro donde se podría provocar la muerte de un ser que-rido, tendremos una opinión, pero cuando estamos

involucrados en una situación relacionada a la eU-tANASIA, probablemente, el punto de vista será diferente. en este proceso biológico de nacer, crecer y mo-rir, al final de la jornada, todo mundo cuenta la feria según como le fue; pero por ahí escuche algo que nos debería importar a todos; A SI COMO eL SABIO NO eSCOGe LOS ALIMeNtOS MAS ABUNDANteS, SINO LOS MAS SABrOSOS Y NUtrItIVOS, tampoco ambiciona la vida más prolongada, sino la más intensa. Hay millones de personas que existen pero no vi-ven. Por eso tenemos que aprovechar los recursos que el CreADOr nos dio a cada quien para tratar de alcanzar un relativo estado de felicidad y vivir el amanecer de HOY, porque“EL MAÑANA ES LA MENTIRA PIADOSA DE LAS ALMAS QUE AGONIZAN”.

“Life is not lived by the breaths you take; it is however by the moment that you are left breathless”

el Departamento de Policía de Kenner una vez más se une con las agencias policiacas estatales, locales y los grupos de protec-

ción del país entero en apoyo de la campaña na-cional titulada “National Click It or ticket 2013” para la movilización de la ejecución del cinturón de seguridad, comenzando el 20 de Mayo hasta el 2 de Junio. La policía dará avisos de multa todo el día durante este período a los conductores sin cinturón de seguridad. es importante que se to-men en cuenta los beneficios de usar el cinturón de seguridad para salvar vidas y no ignorar esta medida de seguridad esencial para todos.De acuerdo con el Departamento de Adminis-tración Nacional de Seguridad de transporte y tráfico de Carreteras (NHtSA), en el año 2010, 22,187 ocupantes de vehículos murieron en ac-cidentes automovilísticos y el 51% de ellos NO llevaban puestos los cinturones de seguridad en el momento de los accidentes fatales. Los con-ductores jóvenes y los hombres están particular-mente en riesgo. Los datos de NHtSA mues-tran que en el año 2010, adolescentes y jóvenes adultos, entre los 18-34, quienes murieron en accidentes automovilísticos, el 62% no llevaban puesto el cinturón en el momento del accidente, siendo este el porcentaje más alto de cualquier grupo de edad. el número salta a 66 por ciento cuando los hombres sólo en este grupo de edad están incluidos.No usar el cinturón de seguridad contribuye a más muertes que cualquier otra conducta rela-cionada con el tráfico, incluso conducir ebrio. Desafortunadamente, muchas personas todavía necesitan un recordatorio continuo, por lo que el Departamento de Policía de Kenner trabajara día y noche durante el período de la moviliza-ción Nacional de Click It or ticket, dedicandose

con empeño a los que no están protegidos con el cinturón de seguridad. Durante la ejecución de la movilización de “Click It or ticket” de este año que será desde el 20 de mayo al 2 de junio, los conductores deben saber que los agentes están ejecutando las leyes del cinturón de seguridad todo el año.Los conductores y pasajeros, sentados en la parte delantera y los asientos traseros de los vehículos, están obligados por la ley de Louisiana a que el cinturón de seguridad sea abrochado o que estan protegidos en un asiento apropiado para su edad. esta ley se aplica a los vehículos cuyo peso bruto es de 10,000 libras o menos, lo que incluye fur-gonetas y camiones. La Comisión de Seguridad en las Carreteras de Louisiana estima que esta ley podría salvar 22 vidas en Louisiana cada año.tanto la ejecución de alta visibilidad como la movilización de Click it or ticket, estas son atri-buidas al aumento de la tasa nacional de uso del cinturón de seguridad de un 58% en 1994 a 85% en el 2010. el uso del cinturón salva miles de vi-das cada año en los estados Unidos. Las estadís-ticas de NHtSA muestran que sólo en el 2010, los cinturones de seguridad salvaron un estima-do de 12,546 vidas en todo el país. Por favor, sea un conductor de conciencia y use el cinturón de seguridad cada vez que conduzca. Insista que los pasajeros en su vehículo hagan lo mismo y com-pruebe siempre para asegurar que los niños estén bien abrochados en sus asientos especiales.Para obtener más información sobre Click It or ticket, por favor visite el sitio web www.nhtsa.gov. el Jefe Caraway se puede contactar por co-rreo electrónico a [email protected]. Visite el sitio web del Departamento de Policía de Kenner en www.kennerpd.com.

the Kenner Police Department is once again joining local and national law enforcement agencies and safety advocates across the

country in support of the 2013 National Click It or ticket Seat Belt enforcement Mobilization, ta-king place May 20 - June 2. Police will be ticketing unbelted vehicle occupants around the clock during this period. It’s important that you take heed of the life-saving benefits of wearing a seatbelt and not disregard this essential safety measure.According to the U.S. Department of transportation’s National Highway traffic Safety Administration, in 2010, 22,187 passenger vehicle occupants were killed in motor vehicle crashes and 51 percent of them were NOt wearing seat belts at the time of their fatal crashes. Younger motorists and men are particularly at risk. NHtSA data shows that among teen and young adult passenger vehicle occupants in 2010, ages 18-34, who were ki-lled in motor vehicle traffic crashes, 62 percent were not buckled up at the time of the crash – the highest percentage of any age group. The number jumps to 66 percent when just men in this age group are included.Failure to wear a seat belt contributes to more fata-lities than any other single traffic related behavior – even drunk driving. Unfortunately, too many people still need a tough reminder, so the Kenner Police Department will be out in full force day and night during the National Click It or ticket mobili-zation period, buckling down on those who are not buckled up. While this year’s Click It or ticket en-forcement mobilization runs from May 20 through June 2, motorists should know that officers are out enforcing seat belt laws year-round.

Drivers and pas-sengers, seated in both the front and rear seats of vehicles, are required by Loui-siana law to buckle up or be protected by an age-appropriate child restraint. This law applies to vehicles having a gross weight of 10,000 pounds or less, which includes vans and pick-up trucks. The Louisiana Highway Safety Commission estimates that this law could save 22 lives in Louisiana every year. High-visibility enforcement such as the Click It or ticket mobilization is credited with increasing the national belt usage rate from 58 percent in 1994 to an observed usage rate of 85 percent in 2010. Belt usage saves thousands of lives each year across America. NHtSA statistics show that in 2010 alone, seat belts saved an estimated 12,546 lives na-tionwide. Please be a conscientious driver and wear your seatbelt every time. Insist that passengers in your vehicle do the same and always check to make sure children are properly fastened in their car seats.For more information on the Click It or ticket cam-paign, please visit www.nhtsa.gov. Chief Caraway can be reached by email at [email protected]. Vi-sit the Kenner Police Department website at www.kennerpd.com.

“Click It or ticket”La Ejecución del Cinturón de

Seguridad en 2013

Fasten Your Seat Belts for 2013 National

Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com

MayoMay 10, 2013

Bi-Weekly

9edItorIaLedItorIaL

APLIQUE Y REGISTRESE AHORA PARA LA SESIÓN DE VERANO 2013

SESIÓN DE VERANO 2013 CLASES COMIENZAN EL 5 DE JUNIO

Registración por Internet: 24 horas al día 7 días a la semana para

más información llamar al teléfono (504) 671-5012 o visitar la página

de Internet www.dcc.edu

Horarios y ubicaciones convenientes:

City Park, West Bank, Northshore, East Jefferson y West Jefferson.

Ayuda financiera si usted califica

Delgado Community College te

prepara en las carreras líderes

de hoy día como los negocios y la

industria.En Delgado

puedes recibir una educación

general con créditos en cualquiera de los más de 70

programas que Delgado ofrece, además del programa de Inglés como

Segundo Idioma.

tu llave al éxito

APLIQUE Y REGISTRESE AHORA PARA LA SESIÓN DE VERANO 2013

SESIÓN DE VERANO 2013 CLASES COMIENZAN EL 5 DE JUNIO

Registración por Internet: 24 horas al día 7 días a la semana para

más información llamar al teléfono (504) 671-5012 o visitar la página

de Internet www.dcc.edu

Horarios y ubicaciones convenientes:

City Park, West Bank, Northshore, East Jefferson y West Jefferson.

Ayuda financiera si usted califica

Delgado Community College te

prepara en las carreras líderes

de hoy día como los negocios y la

industria.En Delgado

puedes recibir una educación

general con créditos en cualquiera de los más de 70

programas que Delgado ofrece, además del programa de Inglés como

Segundo Idioma.

tu llave al éxito

APLIQUE Y REGISTRESE AHORA PARA LA SESIÓN DE VERANO 2013

SESIÓN DE VERANO 2013 CLASES COMIENZAN EL 5 DE JUNIO

Registración por Internet: 24 horas al día 7 días a la semana para

más información llamar al teléfono (504) 671-5012 o visitar la página

de Internet www.dcc.edu

Horarios y ubicaciones convenientes:

City Park, West Bank, Northshore, East Jefferson y West Jefferson.

Ayuda financiera si usted califica

Delgado Community College te

prepara en las carreras líderes

de hoy día como los negocios y la

industria.En Delgado

puedes recibir una educación

general con créditos en cualquiera de los más de 70

programas que Delgado ofrece, además del programa de Inglés como

Segundo Idioma.

tu llave al éxito

New OrleaNsMúsica, Vida, arte

y MuchO Más

New OrleaNs, Music, life style, art aNd Much MOre

New Orleans - (La Nouvelle Orléans in French, Nueva Orleans in Spanish) is the largest city in the state of Louisiana

in the United States, and it is one of the main ports for the Mississippi river.today we wanted to dedicate the editorial for this edition to the creative talented, brave and hard-working residents of New Orleans. The people here are dreamers, loyal to the causes who don’t give up not even in the worst of ti-mes. Hurricane Katrina destroyed part of the city in 2005, the city’s population shrank con-siderably because of the evacuation as well as from deaths, and in 2006 the total population was about half somewhere between 192,000 and 230,000 inhabitants. In 2010 the total number of residents grew to 343,829 in spite of the ad-versity the people love their city; a corner of the United States that can proudly boast of having its own personality very different from the rest of the nation. The people of New Orleans are acclimated to the heat and humidity; they honor their old tra-ditions and confront life wisely and with resig-nation full recovery is slowing coming. New Orleans is a multicultural city in the southern part of the United States (with Afri-can, Hispanic, Latin and French influence) well known for its festivals, music and food. The three most important attractions on the city’s calendar are the legendary Jazz Festival, the

most important in the country, the Sugar Bowl, college football championship which has been played here since 1974 in what is now the Mer-cedes Benz Superdome and the renowned Mar-di Gras – the uninhibited and colorful carnival celebration, these events maintain (economica-lly speaking) New Orleans as a constant tourist destination. New Orleans is home of the famous trumpet player, Louis Armstrong, the Marsalis family, Harry Connick, Jr., renowned Heavy Metal singer, Phil Anselmo, and rap artist Lil Wayne. New Orleans is also the birthplace of writers such as tennessee Williams, Anne rice, She-rrilyn Kenyon and John Kennedy toole. New Orleans has a Championship NFL team “The New Orleans Saints”, an NBA team “The Hornets aka The New Orleans Pelicans”, and a triple A Baseball team “The Zephyrs” – a spin-off of the Miami Marlins, we have a college football team that is probably the most compe-titive in the country “LSU” a team with which the state has earned plenty of prestigious sports awards.New Orleans true magic is not for sale, you can find it traveling through her historic streets, walking along the river, eating a hot dog, vi-siting its historic cemeteries or dancing to the rhythm of the music that is never silent. You cannot die without knowing NeW OrLeAN!!!

Nueva Orleans- (La Nouvelle-Orléans en francés, New Orleans en inglés) es la ciu-dad más grande del estado de Luisiana, en

los estados Unidos, y uno de los principales puertos del rio Mississippi.Hemos querido dedicar el editorial de la presente edición al espíritu creador, valiente y esforzado de los residentes de New Orleans. Gente soñadora, leal a la causa que no abandona ni aún en los mementos más difíciles. el huracán Katrina destruyó parcial-mente la ciudad en el 2005, la población disminuyó considerablemente por evacuación o defunción, en el 2006 la población era aproximadamente la mitad, entre 192.000 y 230.000. en el 2010 su población era de 343.829 habitantes a pesar de la desgracia, sus habitantes siguen amando la ciudad, uno de los rin-cones de estados Unidos que puede presumir con orgullo de tener una personalidad propia, muy dife-rente al resto del país. La gente de New Orleans so-porta con resignación el calor húmedo de su clima, honran sus viejas tradiciones y afrontan la vida con una sabia y alegre resignación, la recuperación total poco a poco está llegando. Nueva Orleans es una ciu-dad multicultural del sur de los estados Unidos (con especial influencia africana, latina, española, france-sa), muy conocida por sus festivales, su música y su cocina. Los tres momentos cumbres del calendario

son el Festival de Jazz, el más importante del país, el Sugar Bowl, la final del campeonato universitario de fútbol americano, que desde 1974 se celebra en el ahora Mercedes Benz Superdome y el legendario Mardi Gras, la desinhibida y colorida celebración del carnaval, estos eventos mantienen a la ciudad como un destino turístico constante. en Nueva Orleans nacieron el gran trompetista Louis Armstrong, los hermanos Marsalis y Harry Connick, Jr., el famoso vocalista de Heavy Metal Phil Anselmo y el rapero Lil Wayne. también es la cuna de los escritores ten-nesse Williams, Anne rice, Sherrilyn Kenyon y John Kennedy toole.Nueva Orleans tiene su equipo Campeón de NFL, “Los New Orleans Saints”, tiene un equipo de NBA “Los Hornets / Ahora New Orleans Pelicans”, tene-mos un equipo de Baseball triple A “Los Zephyrs” – semillero de los Marlins de Miami, tenemos el equipo de futbol universitario más competitivo de la nación LSU con el cual el estado ha ganado presti-giosos premios deportivos.La verdadera magia de Nueva Orleans no está en venta, la puedes encontrar recorriendo sus calles tu-rísticas, caminando por el rio, comiendo un perro caliente, visitando sus históricos cementerios, o bai-lando al ritmo de la música que nunca se calla.¡¡No te puedes morir sin conocer New Orleans!!

Brenda MurphyPor:

Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com

MayoMay 10, 2013Bi-Weekly

10 Interés GeneralGeneral Interest

Cuando el Señor Jesús termina Su ense-ñanza del Sermón del monte, compara la vida de dos tipos de personas. Las dos

tienen circunstancias especiales en su existencia: hubo lluvias, vinieron ríos, soplaron vientos que dieron con ímpetu contra cada una de ellas. Una vida se desplomó porque había edificado “su casa sobre la arena”, la otra, por el contrario, se mantuvo firme porque había edificado “su casa sobre la roca.” La obediencia o falta de ella a la Palabra de Dios, determina en nuestra existencia, la diferencia entre el éxito o el fracaso.es nuestra responsabilidad edificar la familia que Dios nos ha dado.La vida moderna, con su avalancha informati-va, su incapacidad para entender y solucionar las más elementales necesidades del hombre, su soledad y carencia de valores trascendentes, da como resultado un modelo de sociedad en la cual nuestros niños y jóvenes no encuentran ejemplos en quienes reflejarse para así crecer y desarrollarse sanamente. “también debes saber esto: que en los postreros días vendrán tiempos peligrosos. Porque habrá hombres… desobe-dientes a los padres… a éstos evita”. (2 timoteo 3:1-5)Dios nos prestó los hijos para que los criemos de tal manera que luego puedan ser adoptados en Su gran familia.Vivimos dentro de una sociedad cuyos anti-valores actuales son: por ejemplo, el relativis-mo moral; la tolerancia a ciertas opciones que contradicen el buen vivir cristiano; la confusión de las prioridades, dándole más importancia a los beneficios materiales e inmediatos que a lo espiritual y eterno. La distracción en todas sus formas se ha apoderado de las voluntades de los seres humanos a tal grado que no sobra tiempo para pensar en cuál será el destino de su alma. el hombre actual se perfila hacia el propio endio-

samiento dentro de un contexto histórico que se prepara para reconocer como dios a un hombre que se constituirá en la Bestia o como otros lo llaman, el Anticristo.Y este espíritu anticristiano está muy interesado en nuestros niños en esta generación joven que se levanta. Le interesan tus hijos, sí, tus hijos, para que renieguen de todo lo que pertenece a Jesús; para que se entreguen al ocultismo, al nar-cisismo, al homosexualismo o la vida desorde-nada, a cualquier cosa , menos a que le sirvan al Dios Verdadero, Jesús, quien murió para darnos la verdadera vida, la vida eterna , por medio de la fe en Él.Ante este cuadro, como padres se nos ofrecen dos únicas alternativas:• criar hijos en una fe genuina, sirviéndole fiel-mente a Dios, asegurando así su alma en una eternidad de paz y gozo a través de la fe en el sacrificio de Cristo y que además aquí sean ca-paces de vencer por su fe el desafío que signifi-ca vivir dentro de una generación perversa y maligna• o dejar escapar la vida de tus hijos en el vértigo de la vida de la sociedad actual humanista, se-cular y ajena de Dios que acogerá al Anticristo como su dios, se marcarán con el número 666 y se perderán eternamente.Ése es el reto y es menester tomar decisiones. Decisiones que repercutirán no sólo en nues-tra propia vida y la de esta generación, sino en generaciones por venir hasta que se abran los cielos y Jesús venga a recoger a Su Iglesia, a levantar con Él a todos aquellos que creyeron y entregaron su vida a Dios durante este periodo de gracia que estamos viviendo y esperaron en la promesa de Su advenimiento.¿Para quién estamos criando hijos en este tiem-po: para Cristo o para el Anticristo? He ahí la pregunta. ¡Papá! ¡Mamá! Suya es la respuesta y la responsabilidad.

criando Hijos:¿para quién?

introducción a la Conferencia:Criando hijos en el siglo XXi

Pastora iraida C MoralesIglesia Cristo rey, 5200 Cannes St., New Orleans east 70129

iraida C MoralesPor:

Piense en todas las veces y las formas en que su mamá le ha ayudado a través de los años — desde su niñez hasta su entrada al mun-

do de los adultos. Con la llegada del Día de las Madres, hoy es el mejor momento para devolverle un poco a su mamá con un Beneficio Adicional — le que le ayudará con los gastos de los medica-mentos recetados de Medicare.Si su mamá ya tiene la cobertura de Medicare y sus ingresos y recursos son limitados, es posible que ella tenga derecho al Beneficio Adicional — administrado por el Seguro Social — que le ayuda a pagar parte de sus primas mensuales, deducibles anuales y copagos de los medicamentos recetados. Calculamos que el Beneficio Adicional tiene un valor de alrededor de $4,000 anuales. ¡eso significa poner $4,000 en el bolsillo de mamá sin tener que gastar un centavo!Para informarse mejor si su mamá tiene derecho a este Beneficio Adicional, el Seguro Social necesita saber su ingreso y el valor de sus ahorros, inver-siones y bienes raíces (con excepción de la casa en que vive). Para tener derecho al Beneficio Adi-cional, ella debe tener la cobertura de Medicare y tener:• Un ingreso limitado a $17,235 para una perso-na sola o $23,265 para una pareja casada que vive junta. Aunque sus ingresos anuales sean más altos, es posible que su mamá todavía puede tener dere-cho a alguna ayuda con sus primas mensuales, de-ducibles anuales y copagos de los medicamentos recetados. Algunos ejemplos donde los ingresos pueden ser más altos incluyen si su mamá y su es-poso, si está casada y:>> Apoya económicamente otros miembros de la familia quien viven con ellos;

>> tiene ganancias de un trabajo; o>> Vive en Alaska o Hawái.• Recursos limitados a $13,300 para una persona sola o $26,580 para una pareja casa que vive junta. Los recursos incluyen cosas tales como cuentas bancarias, acciones y bonos. No contamos la casa donde vive o su auto como recursos. el Seguro So-cial tiene una solicitud fácil de usar por Internet, que usted puede ayudar su mamá a llenar. Puede encontrar la solicitud en www.segurosocial.gov/prescriptionhelp/index_sp.htm. Para solicitar por teléfono o para que le envíen una solicitud por correo, llame al Seguro Social al 1-800-772-1213 (ttY 1-800-325-0778) y pregunte por la Solici-tud para el Beneficio Adicional con los gastos del plan de medicamentos recetados de Medicare (SSA-1020). O vaya a la oficina del Seguro Social más cercana. Para encontrar la oficina del Seguro Social más cercana vaya a, www.segurosocial.gov y en la mano derecha dice «Servicios más popu-lares» está el enlace que le ayudará a localizar la oficina.Para informarse mejor acerca de los planes de medicamentos recetados de Medicare y de los períodos especiales de inscripción, visite www.medicare.gov o llame al 1-800-MeDICAre (1-800-633-4227; ttY 1-877-486-2048). Su mamá siempre ha estado lista para ayudarlo. ¡es muy se-guro que ella apreciaría un poquito de ayuda con el Beneficio Adicional en este Día de las Madres — especialmente si usted puede enseñarle cómo poner $4,000 en su bolsillo sin tener que gastar un centavo! ¡Acuérdese que el Día de los Padres se está acercando y usted puede obtener el mis-mo «regalo gratis» del Beneficio Adicional para su papá!

toda madre apreciael beneFicio adicional

motHers eVeryWHereappreciate eXtra helpthink of all the times and ways that Mom

has helped you over the years — when you were a child, and after you became an

adult. With Mother’s Day upon us, now is a good time to pay Mom back with a little extra Help — with her Medicare prescription drug costs.If your mother is covered by Medicare and has li-mited income and resources, she may be eligible for extra Help — available through Social Secu-rity — to pay part of her monthly premiums, an-nual deductibles, and prescription co-payments. The extra Help is estimated to be worth about $4,000 per year. That means putting $4,000 in Mom’s pocket without having to spend a dime!to figure out whether your mother is eligible, So-cial Security needs to know her income and the value of her savings, investments and real estate (other than the home she lives in). to qualify for the extra Help, she must be receiving Medicare and have:• Income limited to $17,235 for an in-dividual or $23,265 for a married couple living together. even if her annual income is higher, she still may be able to get some help with monthly premiums, annual deductibles, and prescription

co-payments. Some examples where income may be higher include if she and, if married, her spouse:>> Support other family members who live with them;>> Have earnings from work; or>> Live in Alaska or Hawaii.• Resources limited to $13,300 for an individual or $26,580 for a married couple living together. resources include such things as bank accounts, stocks, and bonds. We do not count her house or car as a resource.Social Security has an easy-to-use online appli-cation that you can help complete for your mom. You can find it at www.socialsecurity.gov/prescriptionhelp. to apply by phone or have an application mailed to you, call Social Security at 1-800-772-1213 (ttY 1-800-325-0778) and ask for the Application for Help with Medicare Pres-cription Drug Plan Costs (SSA-1020). Or go to the nearest Social Security office. Find the Social Security office nearest you by using our online office locator. You’ll find it at the bottom of the “Popular Services” section at www.socialsecurity.gov. to learn more about the Medicare prescription drug plans and special enrollment periods, visit www.medicare.gov or call 1-800-MeDICAre (1-800-633-4227; ttY 1-877-486-2048). Mom has always been there to help you. She’s sure to appreciate a little extra Help this Mother’s Day — especially if you can show her how to put $4,000 in her pocket without spending a dime! Keep in mind as Father’s Day approaches, you can get the same “free gift” of extra Help for Dad!

Para informarse mejor, visitewww.segurosocial.gov/prescriptionhelp/

index_sp.htm.

Learn more by visitingwww.socialsecurity.gov/prescriptionhelp.

Maria t. ÁlvarezPor:Vocero del Seguro Social en New Orleans

Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com

Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com

MayoMay 10, 2013Bi-Weekly

12 Salud / HealthPeoples Health te invita a esta serie

contínua de presentaciónes educativas de salud y clases de ejercicios. Esta

presentación es libre de costo y abierta al publico.

Senior Health Series

Panorama de la DiabetesMiércoles, 22 de mayoRegistrese antes del 20 de mayo

Presentador Dr. Christian A. Mayorga

La diabetes es una condición seria que afecta a millones. Aprenda las diferentes maneras de controlar la diabetes y como puede disminuir los efectos negativos asociado con esta condición.

Kenner City Park Pavilion 3800 Loyola Drive, Kenner

11 a.m. Registración Pruebas de glucosa y de presión arterial Meriendas

12 p.m. Presentación y sesión de preguntas y respuestas

Peoples Health es una organización Medicare Advantage con un contrato de Medicare.

H1961_SHS2013ASP_CMS Accepted

Para reservar su espacio o mas información, favor de llamar al telefóno libre de costo

24 horas al día, 7 días a la semana

1-877-363-8734usuarios TTY deben llamar al 711

O regístrese en línea al www.peopleshealth.com/SHS

consejos practicos de saLUdLas siguientes medidas son paraprevenir el contagio del FLU

The following advices are to preventthe spread of FLU

Cubrirse la boca y la nariz con un pañuelo desechable cuando tosa o estornude. Deshacerse de inmediato delpañuelo que utilice.

Cover your mouth and nose with a tissue when coughing or sneezing. Getting rid of the scarf immediately use.

Lavarse las manos a menudo lavarse las manos por un periodo de 20 segun-dos para que realmente sea efectivo.

Wash hands for a period of 20 seconds to really be effective.

tratar de no tocarse los ojos, la nariz, ni la boca.

try not to touch your eyes, nose, or mouth.

Evitar acercarse a personas enfermas. Si se enferma, manténganse alejado de otras personas para protegerlas y evitar que se en-fermen. (Espacio más de seis pies al hablar, no bese, no de la mano).

avoid being near people who are sick. if you are sick, keep your distance from others to pro-tect them and avoid getting sick. (More than six

feet space to talk, do not kiss, not the hand).

Limpiar con frecuencia las superficies, juguetes y artículos que se utilizan a diario.

Frequently clean surfaces, toys and items that are used daily.

Use an approved disinfectant against bacteria and viruses. Chlorine can be mixed with water.

Utilizar un desinfectante aprobado contra las bacterias y virus. Puede

ser cloro mezclado con agua.

Quédese en casa si se siente enfermo. Limite el contacto con otras personas para evitar

infectarlas.

Stay home if you feel sick, limit contact with

others to keep from infecting them.

12

3

45

6

Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com

Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com

MayoMay 10, 2013Bi-Weekly

14 FarandulaL o c a l N e w s Daniella Bello

Por:

NEW OrLEaNS, La.

the 44th annual Jazz music festival wrapped up this past May 5th, two intense weekends where adverse weather shared mains-tream media headlines. Many calling it the

“Muddy Festival” the intermittent rains that whipped through the city during those days converted the New Orleans fairgrounds into a big puddle of mud.

The verbiage printed on the Jazz tickets literally says “Festival is rAIN Or SHINe” meaning no refunds the party must go on and so it was, umbrellas, rubber boots, plastic ponchos from local supermarkets served their purpose - to protect from rain and mud.

This year’s festival will be remembered for many years not only because of all of the muck but also for all of the living legends that performed on the diffe-rent stages at Jazz Fest. Living legends featured such as B. B. King, Billy Joel, Willie Nelson, Hall and Oates and Fleetwood Mac were some of the cast at this year’s event along with successful contemporary music artist such as The Black Keys, Maroon 5, Jill Scott Kem, The Dave Mathews Band, and New Orleans own Frank Ocean and let us not forget the Latin element of Juan Luis Guerra and his group 440 and the Gypsy Kings.

The people enjoyed traditional jazz, rock, Cajun, Gospel, Blues, Hip Hop, Funk and Zydeco music. “The way the talent fell into place this year, it became a very special year for us,” festival producer Quint Davis said. “It’s Jazz Fest, but it’s also B.B. King, Willie Nelson. It’s Ben Harper. It’s Hall and Oates. We ended up with probably the greatest living proponent in each kind of

NEW OrLEaNS, La.

En su edición número 44 cerró con broche de oro el pasado 5 de mayo el ya reconocído Fes-tival del Jazz, dos fines de semana intensos, donde el mal tiempo se robó la titularidad de

los principales medios de comunicación. Muchos lo bautizaron como el Festival del lodo, las intermitentes lluvias que azotaron a la ciudad en esos días, provoca-ron que el terreno del hipódromo de New Orleans sede del Festival, se convirtiera en un charco.

La leyenda que acompaña a los tickets de entrada al Jazz Fest dice literalmente “con lluvia o sol” lo que se traduce como no hay devolución, la celebración debe continuar y así fue, los paraguas, las botas de hule, los ponchos y hasta las bolsas de plástico de los supermer-cados locales sirvieron para cubrirse del agua y el lodo.

el festival de este año quedará en la memoria de muchos, no solo por el lodo sino también por las le-yendas vivientes que se presentaron en los diferentes escenarios del Jazz Fest. Artistas de la talla de B.B. King, Billy Joel, Willie Nelson, Hall and Oates y Fleetwood Mac encabezaron este año el evento, que también aco-gió a exitosos exponentes de la música contemporá-nea como The Black Keys, Maroon 5, Jill Scott, Kem, la Dave Matthews Band y el nativo de Nueva Orleáns Frank Ocean sin faltar la participación latina de Juan Luis Guerra y 440 y Los Gipsy Kings.

el público disfrutó de jazz tradicional, rock ‘n roll, música cajún, gospel, blues, hip hop, funk y zydeco. “el modo en que el talento encajó en el programa hicieron de éste un año muy especial para nosotros”, dijo el pro-ductor del festival, Quint Davis. “es el Festival de Jazz, pero también es B.B. King, Willie Nelson. es Ben Har-per. es Hall and Oates. terminamos probablemente

con las más grandes propuestas vivientes de cada tipo de música que incluimos aquí”.

A simple oído hablar de un promedio de 5 mil ar-tistas tocando en los 12 escenarios del festival del Jazz, sonaría como algo imposible para los latinos, pero fue así. Los visitantes al festival no sólo disfrutan de la bue-na música, sino que también tienen la oportunidad de asistir a entrevistas temáticas, observar y adquirir piezas de artesanía local y de otras partes del mundo, así como de entrar en contacto con una muestra de la mundialmente famosa cocina de Luisiana, en una ver-dadera fiesta de la música y la herencia cultural de la zona. este año la república Dominicana estuvo bien representada, con la presentación de Juan Luis Guerra y 440, quienes le pusieron todo el sabor del ritmo tro-pical al escenario del Congo Square el domingo 28 de abril. esta fue una importante presentación en la ca-rrera del artista dominicano, puesto que en ese mismo escenario se han dado cita en el pasado figuras de la talla de Dizzy Gillespie, tito Puente, Santana y Celia Cruz y ahora compartieron escenario con 440, artis-tas como B.B. King; la banda de Dave Matthews y los Gipsy Kings.

Jazz Fest... una celebracion que todos recordarán

Jazz Fest... a Festivalto remember

music we feature here.”It is estimated about 5,000 entertainers played on

the 12 stages at Jazz Fest, this sounds like it is almost an impossible task to most Latinos, but they did. Festival attendees were not only able to enjoy the music they also have the opportunity to listen to interviews, see and purchase arts & crafts from local and internatio-nal artist, plus they can be a part of a world renowned Louisiana chef show, all of this at a true cultural and heritage festival of the area.

This year also on hand Dominican republic son Juan Luis Guerra and his group 440 gave the Congo Square stage a bit of tropical essence on Sunday April 28th. This was a true coup for the Dominican artist be-cause on this same stage artist such as Dizzy Gillespie, tito Puente, Santana, Celiz Cruz have be featured and now Group 440 and artists such as BB King, The Dave Matthews Band and the Gipsy Kings.

Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com

At AT&T we’re moving forward to improve your experience as a customer. By transitioning to IP technology we can deliver better, faster and more dynamic 21st century high-speed broadband services.

This transition to next generation IP broadband networks will help spur innovation, facilitate economic growth and job creation, and help preserve America’s global competitiveness. IP, it’s just one of the ways we connect you to your world, faster.

© 2013 AT&T Intellectual Property. All rights reserved.

faster forward

Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com

Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com

Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com

Publisher LafayetteWendy LLopis

Por:MayoMay 10, 2013Bi-Weekly

18 Noticias LocalesL o c a l N e w s

a grateful heart, an open mind and willingness to deliver the best to their future clients, the Credes family headed by Gerardo Angel, his

wife Angelica and their 4 children, officially opened the doors to Fiesta Cakes Bakery and Mini Market on May 5, in the Lafayette area. Along with a priestly blessing, family and friends of the Credes family celebrated the grand opening of Fiesta Cakes. This unique bakery will offer the com-munity of Lafayette and surrounding areas the house specialty,”cakes”, for all occasions with traditional fla-vors of Latin America as well as Latin American pro-ducts, money transfer and many more services all in one place with quick and easy accessThe Credes are originally from Caracas, Venezuela. They came to the United States in 2002. The family ex-

pressed that their experience was very difficult howe-ver after the english language was mastered, things became easier and new opportunities opened. The Hispanic community of Lafayette and surroun-ding areas now has a new business that opened its doors to meet the needs of the community and also to contribute to the economic growth and development of Latinos residing in that area.Fiesta Cakes Bakery is located at 4807 Johnson St., Suite M, Lafayette, LA 70503. It is open on Monday through Saturday from 9: 00 am - 8:00 pm. Their owners will at-tend you with respect and kindness. The family Credes took the opportunity of this short interview to share a special message to all of our readers; “we are in this beautiful country; we have to adapt to the American culture and deliver the best of ours.”

Fiesta cakesGran apertura en laFayetteUn corazón agradecido, una mente amplia y

la buena voluntad de entregar lo mejor a sus futuros clientes, la familia Credes compuesta

por Ángel Gerardo, su esposa Angélica y sus 4 hijos, abrieron oficialmente las puertas de Fiesta Cakes Bakery Latin Mini Market el pasado 5 de Mayo, en el área de Lafayette. Junto con la bendición sacerdotal, familiares y amis-tades del matrimonio la familia Credes celebraron el surgimiento de Fiesta Cakes, el Mini Market ofrecerá a la comunidad de Lafayette y sus alrededores la es-pecialidad de la casa “Pasteles para toda ocasión con sabores tradicionales de Latinoamérica” y a la vez venta de productos latinos, envíos de dinero y mucho más, todo esto en un sitio con acceso fácil y rápido.Los Credes son originarios de Caracas, Venezuela lle-garon en el 2002 a los estados Unidos “nuestra expe-riencia fue muy difícil, mas sin embargo al aprender el idioma las cosas mejoran. todo se volvió mas fácil y nuevos retos se abrieron”. Comentaron durante nues-tra entrevista.La comunidad hispana de Lafayette y áreas circunve-cinas ya cuentan con un nuevo negocio que abrió sus puertas para satisfacer las necesidades de la comuni-dad y también para contribuir con el crecimiento y desarrollo económico de los latinos que residen en aquella área.

Fiesta Cakes Bakery y Latin está ubicado en el 4807 Johnson St., Suite M, Lafayette, LA 70503, en el ho-rario de lunes a sábado de 9: 00 am – a 8:00 pm. Sus propietarios los atenderán con respeto y amabilidad. La familia Credes aprovecho la oportunidad de esta pequeña entrevista para compartir un mensaje espe-cial con todo nuestros lectores “estamos en este her-moso país, tenemos que adoptar la cultura americana y entregar lo mejor de la nuestra”. Dijeron. fiesta cakes

Grand openinG in laFayette

KENNER504.287.4450

2537 Williams Blvdnext to Taco Tico

MARRERO504.941.7854

1660 Barataria Blvdacross from Starbucks

Moreon Gold, Silver or Platinum

Excludes Coins, Diamonds & Watches. With Coupon Only. OneCoupon Per Customer. Expires 6/15/13. Code: JN-0513

%

top dollargoldbuyers.net

Ages 65 and OlderLimited Time O�er

Over 30 Years Experience . Locally Owned

Proven to Pay the MostProven to Pay the Most

Pagamos mas dePawnshops

SeniorsEarn More

more

2020

Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com

Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com

MayoMay 10, 2013Bi-Weekly

20 Noticias LocalesL o c a l N e w s

Brenda MurphyPor:

FUTBOLITO, CreCe sU pOpULarIdadentre los latinos

GrOws In pOpULarITyamong latinos

FUTBOLITO,

Para información de cómo participar en los torneos o registrarse

llámenos al(504) 628-1028 o al

(504)305-4545

La Liga de Futbolito, que patrocina el perió-dico Jambalaya News Louisiana cumplió su primer año en el mes de marzo, después de su retorno en el 2012 cuando después de va-

rios años de ausencia decidimos retomar el concepto que el hondureño Francisco Dimas “Chicas”, traslado de su natal Honduras a la ciudad de New Orleans. Gracias a la popularidad, aceptación y la práctica de esta nueva disciplina deportiva Jambalaya News decide tomar las riendas y organizar torneos cortos durante todo el año, en los cuales puedan participar equipos de Hombres, Mujeres y hasta niños. Sostener el proyecto ha sido una tarea de titanes, La liga de futbolito al igual que el resto de las instituciones de-portivas de la ciudad atraviesa por problemas financie-ros y de participación, la falta de canchas donde practi-car este deporte, el alto costo del alquiler de las mismas, la escases de jugadores, de árbitros, la violencia que se ha desatado en algunas canchas locales, proveniente de los jugadores y si a esto le agregamos el retiro de los equipos a medio torneo, el panorama es más que des-alentador, pero aún así contra viento y marea seguimos trabajando hasta lograr que las cosas cambien a benefi-cio de la comunidad deportiva de la ciudad. La Liga de Futbolito la sostiene el periódico Jambala-ya News en un 75%, el resto proviene de los equipos participantes y algunos patrocinadores. Los costos de operación por semana, policía, delegados, árbitros, renta de canchas, limpieza y premios se reúnen entre todos. Los premios que otorga la liga no tienen tantos ceros como en otras organizaciones deportivas, pero si cumplimos con lo que prometemos. La liga tuvo dos campeones en la temporada pasada, el 24/7, Las Águi-las y al final El Atlético United que después de varios intentos, logro ganar el último torneo.El año pasado también logramos consolidar a varios equipos de hombres como El Atlético United, (David Umaña) Antigua F.C., (Edgar Mejía) Monterrey (Ge-rardo González), 24/7 ( Javier Granados) equipos que han sabido mantener su nivel futbolístico, a sus juga-dores y apoyan todos los torneos, también a un buen grupo de mujeres de todas las edades y con diferentes profesiones que formaron sus equipos y que actual-mente se mantienen apoyando el torneo. El resto que se suman en cada nueva temporada le ponen el toque interesante y competitivo al torneo.La liga de Futbolito se creó para promover el deporte entre la comunidad como medio de integración, para que las familias pudieran compartir de este deporte tan popular en un ambiente sano, libre de alcohol y con ac-ceso gratuito.

Los invitamos para que todos Los domingos nos acompañen a Las canchas deL highway park ubicado en eL 3300 rooseveLt bLvd. kenner, La, inscriban sus equipos de hombres y mujeres, o nos traigan a sus niños para que reciban las clases de futbol. Les garantizamos que se la van a pasar muy bien, van a compartir con sus amigos y familiares y lo mejor en un ambiente seguro, donde el deporte es nuestra prioridad. También extendemos la invitación a los dueños de ne-gocios del área de Kenner, para que nos ayuden a desa-rrollar el concepto deportivo que retomemos hace varios meses, el patrocinio de sus empresa hará que este proyec-to deportivo que involucra a la comunidad latina y sus familias pueda crecer en una ciudad que es reconocida en todo el estado como la de mayor influencia hispana.

The soccer league which Jambalaya News Louisiana newspaper sponsors celebrated its first anniversary during the month of March

after reintroducing itself in 2012. Honduran native, Francisco Dimas “Chicas”, brought this soccer initia-tive from his homeland (Honduras) to New Orleans and after being absent for several years we decided to press forward with this program.Thanks to its popularity, acceptance and the practice of this new sport Jambalaya News decided to take charge and organize short tournaments throughout the year in which men; women and even children can participate.Maintaining this project has been a gigantic task, the soccer league as well as other sports institutions in the city go through financial trouble and attendance, the lack of courts to practice this particular sports the high cost to rent these same locations, the shortage of players, referees, the violent behavior the players have displayed at some local sites and if we add to this list the forfeiture in the middle of a competition by some teams the outlook is more than daunting and yet against all odds we continue to work until things change in favor of the sports community of the city.Jambalaya News Louisiana newspaper supports the soccer league by at least 75% the balance comes from the participating teams as well as some sponsors. The weekly operating cost for police, delegates, refe-

rees, location rental, cleanup and prizes. The prizes that the league gives might not have all the zeros as some other sports organizations however we fulfill the terms of our promises. The league had two cham-pions in the last season, team 24/7 and the “Águilas” Eagles and in the end Atlético United who after se-veral attempts were able to win the last tournament. Last year we managed to merge several of the men’s teams such as Atlético United, David Umaña) Anti-gua F.C., (Edgar Mejía) Monterrey (Gerardo Gonzá-lez), 24/7 ( Javier Granados) teams that have known how to maintain their caliber of soccer, their players and they participate in all the tournaments as well, there is also a good group of women of all ages and of different lines of work that make-up their teams and who actually are always supporting the tournament.The rest who join each new season put an interesting touch and competitiveness to the tournament.The soccer league was created to promote sports and more integration among the community so that the families could share in this popular sports activity in a safe environment free of alcoholic beverages and with free admission. we extend an invitation for you to join us every sunday at highway park Located at 3300 rooseveLt bLvd. kenner, La. Register you men’s and ladies teams or bring your children so that they can participate in the soccer classes. We guarantee you will have a great time, come with your family and friends and what’s the best is that it is in a safe setting where sports is a priority. We also invite the area businesses in Kenner to join us expanding the sports concept that we started-up through sponsorship the backing from your busi-nesses will make this sports project which engages the Latino community grow in a city that is known around the state as the city with the largest Hispanic population.

Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com

Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com

Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com

enterta inmententretenimiento Mayo

May 10, 2013Bi-Weekly

23¿Dónde está el Balón?

Chistes, Chistes, Chistes

HORIZONTALES

1. Accion de cartearse6. Mamifero carnicero de piel valiosa11. (Trompa de) Conducto que une el oido medio con la faringe12. Pate Central de la Tierra14. Utilizados16. Traslada hacia aquí.17. Emisora televisiva italiana19. Tiene noticias de algo20. Planta amaridacea de hojas carosas.22. Ciudad viricola portuguesa25. Aborrecible28.Terminacion Verbal29. Preposicion dentro de30. (Yasser) Presidente de Palestina31. Acre36. Vereda, camino38. Carcomed41. (jitsu) Metodo japonés de control corporal42. Descubro lo que est oculto44. Necedad, tontería46. Herida Corporal48. Disminuyeron, aminoraron49. Corriente de agua de poco caudal50. Peñascoso

vERTIcALES

1. Establecimiento, instituto2. Se agravo de nuevo un enfermo convaleciente americano.4. Adjetivo demostrativo5. Doy como premio6. Aqueo, griego 7. Arbusto empleado en cutiembre8. Que me pertenecen (fem)9. Yodado10. Obsecionado Abraham15. Prefijo en virtud de18. American Airlines20. Parte posterior21. Tumefaccion de la piel por infiltración de liquido seroso23. Grupo de dos cosas iguales24. Fuerza aérea inglesa26. Desinencia de las proteínas27. Abreviatur de “siguiente”30. Anarquista31. Afligir, aconcojar32. Pantalon vaquero33. Halagar exageradamente34. Jefe espiritual de una comunidad35. Satisfecho de si mismo37. Simbolo del osmio40. por un ordenador42. Abreviatura de Asociacion43. (Lei) Esposa del Dios Melanesio Tagaro45. Titulo del gobernador musulman de la regencia de Angel47. Tablar de la huerta

/1

/2

/3

/4

/5

1

2

3

4

5

AGUACATEALBARICOQUEARANDANOCEREZACIRUELACOCDATILDURAZNOFRAMBUESAFRESAGUAYABAHIGUERALIMALIMONMANGOMANZANANARANZAPAPAYAPERAPIÑAPLATANOPOMELOTORONJAUVASZARZAMORA

SOPA DE LETRAS DE FRUTAS

LABERINTO

Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com

MayoMay 10, 2013Bi-Weekly

24(504) 305-4545 / Fax (504) 305-4544

Jambalayito Clasificados

El Paso Lafayette, Louisiana esta

contratando meseros

Aplicar en persona

3910 Ambassador Caffaery Pkw

Lafayette LA 70503

El Paso Lafayette,

Louisiana now seeking

waiters.Apply in person

3910 Ambassador Caffaery Pkw

Lafayette LA 70503

MORGAN CITYBAyou SMILESIS NoW HIRINGA Bilingual Dental

Assistant &aReceptionistApply Now at

1025 Victor II Boulevard ropejambalaya: Morgan City

LA 70380 504-327-4912

BAlleT FOlklóRICOMéxICO Y sus RAíCes

Si te gusta el baile folklorico y quieres

mantener viva la raíz cultural de tu país de

origenTe invitamos a ser parte de nuestro grupo, niños, adolescentes y adultos

son bienvenidos.

Para información(504) 222.0508

mexicoysusraices@hotmailcom

Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com

MayoMay 10, 2013

Bi-Weekly

25DeportesPor: Wilfredo Lainez

El Deportivo Saprissa y el Herediano empataron el pasado domingo 05 de mayo sin goles y pasaron am-bos a las semifinales del Torneo de Verano del fútbol de Costa Rica, en partido de la última jornada de la etapa clasificatoria, en la que el campeón Liga Depor-tiva Alajuelense quedó en el camino.Alajuelense, que se jugaba la última oportunidad de meterse a las semifinales, cayó 1-0 ante el equipo de Cartago, también clasificado.El Pérez Zeledón es el cuarto invitado a la disputa del título, no obstante la derrota 1-0 que sufrió ante Uru-guay de Coronado.Según las posiciones en las que terminaron en la etapa clasificatoria, Herediano deberá eliminarse con Pérez Zeledón, mientras que Cartago lo hará con Saprissa.

Olimpia se clasificó a la final tras conseguir un sufrido empate 0-0 ante Platense en el estadio Nacional. Los porteños se olvidaron de ser un equipo chico y juga-

ron con el alma poniendo a temblar a la hinchada blanca.Los merengues igualaron sin goles en el global por los se-lacios y son finalistas por el reglamento, ya que cerraron líderes del Clausura.El conjunto de Juan Carlos Espinoza buscará el tetracam-peonato ante el Real Sociedad de Tocoa que eliminó en la otra llave al Victoria con un global de 5-2.Platense hizo los méritos para estar en la gran final del fut-bol catracho, pero el reglamento le dio el pase al Olimpia que con dos empates se clasificaba. Hay quienes aún no lo pueden creer, pero es la realidad. Real Sociedad pasó del infierno a la gloria; de sufrir por evitar el descenso, a huésped de honor en la final del fútbol hondureño, y con méritos de sobra.Los aceiteros empataron el domingo 2-2 en el juego de vuelta de la semifinal del Torneo Clausura de Honduras en su estadio frente a un Victoria, que nunca se rindió, peleó hasta el último suspiro, pero el daño ya estaba hecho.El 3-0 del primer partido en La Ceiba se terminó convir-tiendo en un global 5-2, con los que los socialistas tienen sobradas razones para celebrar ahora que son finalistas.Si Olimpia no mejora su accionar y juega contra Real Socie-dad como lo hizo con Platense es seguro que en Honduras se tendrá un nuevo campeón.

La sacudida comenzó en Real España. La directiva aurinegra anunció la salida de tres jugadores del plantel, con lo que se inicia la barrida en las filas de equipo sampedrano, que aún no ha ratificado al téc-nico José “Pepe” Treviño para el próximo torneo.Las primeras víctimas son el volante Miguel Castillo y el portero Elmer Canales, ambos llegaron como refuerzos para esta temporada, pero ninguno logró llenar las expectativas que la directiva había puesto en ellos.También ha sido puesto como transferible el delan-tero Luis Lobo, quien el Clausura 2012 ya había sido dado de baja, pero se quedó a petición del entonces técnico catedrático Chelato Uclés. Ahora nuevamen-te está prácticamente fuera del equipo.Este remezón viene después que el mexicano José Treviño presentó su informe respecto a lo ocurrido en el torneo en el que Real España no logró clasificar ni al repechaje al terminar en el octavo lugar.Mateo Yibríny Fuad Abufele, dos de los tres presi-dentes que tiene Real España, habían manifestado su inconformidad con el nivel que habían mostrado los jugadores que contrataron.

La sacudida comenzó en Real España. La directiva aurinegra anunció la salida de tres jugadores del plantel, con lo que se inicia la barrida en las filas de equipo sampedrano, que aún no ha ratificado al téc-nico José “Pepe” Treviño para el próximo torneo.Las primeras víctimas son el volante Miguel Castillo y el portero Elmer Canales, ambos llegaron como refuerzos para esta temporada, pero ninguno logró llenar las expectativas que la directiva había puesto en ellos.También ha sido puesto como transferible el delan-tero Luis Lobo, quien el Clausura 2012 ya había sido dado de baja, pero se quedó a petición del entonces técnico catedrático Chelato Uclés. Ahora nuevamen-te está prácticamente fuera del equipo.Este remezón viene después que el mexicano José Treviño presentó su informe respecto a lo ocurrido en el torneo en el que Real España no logró clasificar ni al repechaje al terminar en el octavo lugar.Mateo Yibríny Fuad Abufele, dos de los tres presi-dentes que tiene Real España, habían manifestado su inconformidad con el nivel que habían mostrado los jugadores que contrataron.

El veterano delantero hondureño Milton “Tyson” Núñez anotó el pasado sábado un golazo de chilena para la victoria de su equipo la Universidad de San Carlos (2-0) sobre Juventud Escuintleca, resultado importante en su misión de salir de zona de descenso del fútbol de Guatemala.Usac fue el dominador del primer tiempo, pero las constantes llegadas a la portería rival no rindieron frutos ya que el marcador se abrió hasta la parte de complemento.En un tiro de esquina, el mexicano Kamiani aprovechó su arma letal y de cabeza venció la resistencia del por-tero Hugo Arita para abrir el marcador al minuto 50. Los estudiosos bajaron el ritmo y fueron los sureños que buscaron la igualdad pero no fueron efectivos en sus remates.Al minuto 81, Núñez le dio la tranquilidad a su equipo al marcar un vistoso gol de chilena y poner cifras defini-tivas. El catracho, de 39 años, aprovechó un despeje en corto de la defensa visitante y firmó el golazo de manera acrobática.El otro hondureño que milita en la Usac, el defensa Sergio Mendoza, fue titular y disputó los 90 minutos, dando la asistencia para la primera anotación de su club. Acumuló amarilla y se perderá el siguiente juego de su equipo.Este marcador beneficia de gran manera a la Univer-sidad de San Carlos, que sale de la zona del descenso y llega a 45 unidades, contra 43 de Petapa que juega ante Mictlán.Por su parte Escuintleca se hunde más en sus aspi-raciones de no bajar de categoría y ocupa la última casilla del acumulado con 36 puntos.

tayson núñez le da la victoria a la Universidad de san carlos

saprissa y Heredia a semifinales alajUelense fUera

real españa comienza también con barrida

fabio de soUza sUpliría aUsencia de maynor figUeroa

olimpia y real sociedad a la gran final

Jorge “Mágico” González tocó el cielo tras con-vertirse ayer en el primer centroamericano que es exaltado al Salón de la Fama, distinción que otorga la FIFA.

Con este nombramiento, el mítico delantero sal-vadoreño inscribe su nombre en un selecto listado de futbolistas que a escala internacional incluye a fi-guras como Franz Beckenbauer, Zidane, Di Stefano, Maradona, Pelé y Van Basten.

en la presente edición, el exjugador del Cádiz comparte honores con el liberiano George Weah, primer y hasta la fecha, único Balón de Oro africano en europa, y con los italianos Franco Baresi y Paolo, estrellas del Milan y de la selección italiana. el sal-vadoreño y sus excompañeros de profesión serán investidos el próximo 12 de noviembre en Pachuca, México.

González fue la figura principal de la selección de el Salvador en el Mundial de españa 1982 y luego de esa justa se le abrieron las puertas para jugar en el fútbol español, donde militó en clubes como el real Valladolid y el Cádiz, cuya afición llegó a idolatrarlo y le dio el apodo de Mágico. en San Salvador, un es-tadio de fútbol lleva su nombre.

“es grandioso, estupendo. Siento mucha alegría por mi país. espero que esto le pueda servir a los jó-

venes que tengan una luz que sepan que en nuestro paísito se pueden hacer cosas. Me siento contento como un niño chico. Y orgulloso de ser salvadoreño; de mi barrio, de mis costumbres; de todo”.

“Me parece estupendo, voy a representar a Gil-berto Yearwood (hondureño que jugó en españa) y rommel Fernández. Me acuerdo cuando trataba de hacer las cosas bien no sólo por mi, sino por nues-tro paísito. ese reconocimiento es un poco por todo eso”.

el Mágico es salvadoreño. “es un honor, es un orgullo. ese fue el uniforme que me tocó para dar el pecho por nuestro país”.

“estoy agradecido”, dijo González, de 55 años, quien actualmente se desempeña como asesor de las selecciones nacionales de fútbol.

González expresó que esta distinción “es para todos los salvadoreños”.

Fiel a su estilo informal y despreocupado, reco-noció que desconoce si asistirá a la ceremonia para hacer oficial su ingreso al Salón de la Fama, progra-mada para noviembre en Pachuca.

“No sé aún si voy a ir, estoy analizándolo, se va a usar traje y corbata y todo eso y, pues, yo no tengo, pero tal vez consiga uno y voy, creo que sería algo bonito”, expresó.

EL MáGiCO GONZALESal salón de la fama

Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com

DeportesLigas Europeas

MayoMay 10, 2013Bi-Weekly

26

El defensor, que cumple 40 años en agosto, se lesionó du-rante la derrota por 1-0 frente al Palermo y es posible que su lesión se prolongue por un semestre.El cirujano de la clínica San Matteo en Pavia, Francesco Benazzo, dijo que “Zanetti volverá a jugar. El tendón de Aquiles se reparó usando otro tendón de su pierna, que fue insertado en el talón. La operación salió a la perfección y duró 75 minutos”.Benazzo agregó que el pie izquierdo de Zanetti estará inmovilizado por tres semanas, tras las cuales podrá co-menzar a caminar. El médico agregó que “en casos como este, el regreso a la actividad deportiva se produce des-pués de seis meses”.Zanetti ha dicho que quiere seguir jugando. “Tras una ca-rrera como la mía, me gustaría poder jugar un partido más frente a mis hinchas, y espero que más de uno”, declaró al canal de televisión del inter después de la lesión.

El inter de Milán está interesado en el centrocampista croata Luka Modric, quien actualmente milita en el Real Madrid.El director deportivo del inter, Piero Ausilio, estuvo en Es-paña presenciando los partidos de vuelta de semifinales de la Champions League disputados por el Madrid y el Barcelona contra el Borussia Dortmund y el Bayern de Múnich, respectivamente.Así, recuerda que el interés del inter por Modric no es nuevo y subraya que existen una serie de elementos que permiten hacer pensar en la posibilidad de un fichaje por parte de la entidad milanesa, pese a que el centrocampista croata, llegado en 2012 al Real Madrid, tiene un contrato de cinco años con el club blanco.

El delantero del Santos de Brasil, Neymar, es una de las jo-yas codiciadas para el próximo mercado de transferencias del futbol europeo, y aunque se especula que ya tiene un acuerdo con el Barcelona, el Real Madrid, podría robarle el fichaje al ofrecer 100 millones de euros por el joven bra-sileño.La intención de Florentino Pérez, presidente de los meren-gues, es tranquilizar a los seguidores después de quedarse sin el título de Liga y la Champions, así como obtener la reelección para la presidencia del conjunto blanco.José ángel Sánchez, director general del Madrid, viajaría a Brasil para convencer al Santos y al jugador de arribar al Santiago Bernabéu con la cifra de 100 millones de Euros, en todo caso, con un cheque en blanco para cerrar la ne-gociación en las próximas semanas.

El que se perfila como inevitable final es José Mourinhoen el Real Madrid llega impulsado de algo impensable hasta hace muy poco tiempo: la ruptura de su relación con Cristiano Ronaldo, compatriota y gran estrella del equipo.“El distanciamiento comenzó a inicios de temporada y fue em-peorando con el paso de los meses hasta llegar a la situación de ahora, en la que apenas tienen trato”, afirmó una fuente cercana al Real Madrid a condición de que se preservara su anonimato.Según la fuente, el delantero portugués se siente “desprecia-do y decepcionado” por el entrenador, quien a su vez consi-dera que su compatriota le ha “traicionado” al acercarse en el último año a los españoles Sergio Ramos e iker Casillas, los otros dos pesos pesados del vestuario blanco.El desafecto entre plantel y técnico habría llevado al presiden-te del Real Madrid, Florentino Pérez, a asumir la marcha de Mourinho. En un año de elecciones, el dirigente podría tener muchas dificultades para explicar a los socios que deben elegir entre el técnico o Casillas, Ramos y Cristiano Ronaldo.

alemanes Harán sU final en Wembley

cHelsea y benficaa conqUistar eUropa

El Bayern Múnich y el Borussia Dortmund, disputarán, el próximo 25 de mayo en el estadio de Wembley, en Londres, la final de la Liga de Campeones, la primera en la historia de la competición que enfrentará a dos representantes alemanes.Será la cuarta ocasión en la que dos equipos del mis-mo país se enfrenten en el último partido en busca del título. Aunque nunca antes fue con equipos germanos.La primera fue entre dos conjuntos españoles. En la temporada 1999-2000, en París. Entre el Real Madrid y el Valencia que terminó con el título para el conjunto madridista después de ganar por 3-0.La segunda fue tres años más tarde (2002-03) en-tre dos representantes italianos. El duelo se jugó en Manchester entre el Milán, que venció en los penaltis después de un empate a cero, y el Juventus.Y la más reciente ocurrió en la temporada 2007-08, en Moscú, entre dos equipos ingleses. También resuelta por penaltis, entre el Manchester United, que logró el título y el Chelsea. El encuentro terminó con empate a un gol.Los alemanes invadirán inglaterra y se apostaran en wembley para hacer vivir a los ingleses el fútbol contagioso y efectivo que practican el Bayern y el Borussia.

El Chelsea venció con un claro 3-1 al Basel en Stamford Bridge y avanzó a la final de la Liga Europa, donde buscará concretar su última opción de lograr un título en la tempo-rada.Su rival del 15 de mayo en ámsterdam será el Benfica, que dio vuelta su cruce ante el Fenerbahce con una victoria por 3-1 en Lisboa con un doblete del paraguayo Óscar Cardozo.Pese a comenzar abajo en el marcador, el Chelsea terminó resolviendo con claridad una eliminatoria que estaba incli-nada de su lado tras la victoria por 2-1 en la ida en Suiza.El Basel, que buscaba su primera final europea, sorprendió al irse al descanso arriba en el marcador con un tanto de Salah tras una buena asistencia de Valentin Stocker, cuan-do se jugaba tiempo de descuento de la primera parte.Pero el último ganador de la Liga de Campeones de Europa dio vuelta el encuentro con una furiosa ráfaga en los pri-meros minutos de la segunda mitad. El español Fernando Torres, que jugó otra vez con una máscara en el rostro por una lesión en la nariz, capturó un rebote del arquero tras un remate para poner el 1-1 al ‘50.La Liga Europa es su última opción de título tras ser elimi-nado de la Liga de Campeones, del FA Cup y de la Copa de la Liga y de perder las finales de la Community Shield, la Supercopa de Europa y el Mundial de Clubes.En el otro cruce, el Benfica pudo dar vuelta la derrota por 1-0 sufrida en Turquía ante el Fenerbahce. El equipo portu-gués abrió el marcador a través del argentino Nicolás Gaitán a los 9 minutos y DirkKuyt puso el 1-1 para el conjunto turco con un penalti a los ‘23. Pero Cardozo terminó inclinando la balanza a favor del Benfica con un doblete a los ‘35 y ‘66.

zanetti seis meses en recUperación

lUka modric podría ir al inter de milán

madrid y barça qUieren a neymar

Juventus no quiso esperar hasta la última jor-nada del certamen y, con la victoria 1-0 sobre Palermo en condición de local, se consagró Bicampeón local cuando todavía le restan tres

compromisos para cumplir con el fixture completo. el chileno Arturo Vidal, de penal a los 13 minutos del complemento, abrió el marcador y estableció las cifras definitivas que provocarón la explosión de una multitud que llenó el estadio en todos sus rincones.

Fueron 26 halagos en 35 juegos los que decreta-ron la vuelta olímpica anticipada del club de turín, que dominó la campaña de principio a fin gracias a referentes como Gian Luigi Buffon y Andrea Pirlo, como así también con los aportes importantes del propio Vidal, Mirko Vucinic, Fabio Quagliarella, Alessandro Matri, Sebastian Giovinco y Claudio

Marchisio, entre otras “estrellas”.Aunque en la Champions League no pudo avan-

zar demasiado porque se le cruzó Bayern Münich en los cuartos de final, la “tropa” de Antonio Conte cumplió con creces en el medio doméstico y se que-dó con el 29º título de la historia, para consolidarse como el más exitoso y distanciarse de los 18 que acu-mulan Milan e Inter, otros grandes del Calcio.

Ahora, la idea será mantener la base y reforzar-la con otros apellidos de jerarquía. De esa manera, Juventus se verá preparado para pisar fuerte otra vez en el continente y fortalecer un nombre que lo tiene en la cúspide del fútbol mundial. Sus hinchas, emocionados con la conquista, invadieron el campo de juego y seguramente extenderán las celebraciones por largas horas en la ciudad.

LA JUVE,BiCAMPEÓNdel calcio italiano

moUrinHo alista sU salida del real madrid

Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com

Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com

DeportesCortos deportivos

MayoMay 10, 2013Bi-Weekly

28Arbitro hondureñA lesionAdA y

AbAndonAdA por sus compAñeros

El capitán de, Motagua, Amado Guevara habló y aclaró que continuará con el equipo capitalino, le restan seis meses de contrato y le gustaría retirarse ganando un título. Guevara dijo que se siente con muchas ganas de seguir jugando, aunque cierto sector de la hinchada considera que debe colgarlos tacos.“Hay varios que no me quieren ver jugar, pero eso me moti-va para mejorar en este torneo que viene”, remató El Lobo. Al mediocampista se le vence el contrato con Motagua hasta diciembre y contó que está con muchas ganas de seguir sudando la camisa del azul.Sin embargo, el presidente financiero Javier Atala detalló que el 20 del azul debe de darle paso a los jóvenes reser-vistas. El tema de Guevara ha sido un gran debate en la capital y más cuando el presidente vitalicio Eduardo Atala no com-partió las palabras de Javier. “Para Motagua es un privile-gio tener a Amado Guevara”, dijo Eduardo.“Le agradezco de corazón a toda la afición por su confian-za. Esperamos que para el cierre del año podamos levan-tar la copa soñada, la 13”. Guevara está en busca de su séptima copa y ese es su objetivo primario.

El hondureño Maynor Figueroa, jugador del Wigan Athletic de inglaterra, no podrá jugar el resto de esta temporada por una lesión en la ingle, confirmó el entrenador del equi-po, el español Roberto Martínez. El defensa también fue descartado para los partidos elimi-natorios de Honduras contra Costa Rica, Jamaica y Esta-dos Unidos, en el mes de junio ya que la recuperación de su lesión tardará más de un mes.“Tenemos muy malas noticias con Maynor Figueroa”, dijo el entrenador español, y agregó que las pruebas “han confirmado los peores temores. Estará fuera el resto de la temporada y probablemente durante un periodo más largo”.“El es ‘Señor Seguro’, alguien que nunca ha perdido el tiempo en el Wigan. Desafortunadamente se va a perder el periodo más importante esta temporada”, agregó Mar-tínez en referencia a la próxima final en la que participará su equipo.La final de la Copa de inglaterra (FA Cup) entre el Wigan y el Manchester City se disputará el próximo 11 de mayo en el estadio londinense de Wembley.

Un programa de televisión en Chile puso al descubierto una supuesta orgía organizada por el mediocampista Gary Medel quien milita en el Sevilla de España.En las fotos se puede apreciar a dos mujeres junto al futbolista, quién viste el short de la selección chilena. Se-gún fuentes, el contacto entre Medel y sus “amiguitas” se habría dado a través de Facebook y estas viajaron hasta España, donde sostuvieron el encuentro íntimo.Medel no ha sido constante en las alineaciones del cuadro sevillano, pero si es uno de los hombres de confianza en la escuadra de Jorge Sampaoli.

Un momento deconvulsiónse vive en el Real Madrid, des-pués de haber perdido en Semifinales de la Champions, a punto de quedar segundo detrás del Barça en la Liga y teniendo por delante la final de la Copa del Rey con el Atlético Madrid. Pero además, se debate la continuidad del DT, que tendría todo arreglado para volver al Chelsea. Un puñado de hin-chas “merengues” lo despidieron con insultos después de uno de los últimos entrenamientos del equipo madridista con miras al torneo liguero

amado gUevara segUirá jUgando con motagUa

maynor figUeroa se perderá la temporada inglesa

pUblican fotos del cHileno gary medel en sUpUestas orgias

moUrinHo recibe llUvia de insUltos en entreno del madrid

El año anterior Shirley Perelló cumplió el sueño

de participar como árbitro asistente en los Jue-

gos Olímpicos de Londres. Hoy en día, aquella

mujer que rompió esquemas y que también fue

mundialista en Azerbaiyán, está relegada al olvido recu-

perándose de una rotura de ligamento cruzado.

“La verdad que ha sido muy difícil, llevo dos meses

de estar en terapia, pero necesito estar recuperada al 100%

para el próximo torneo en la Liga Nacional”, comentó.

“en estas situaciones uno se da cuenta en verdad

quiénes son sus verdaderos amigos, yo me di cuenta que

tengo muchos conocidos, más no muchos amigos, pero

tengo el apoyo de mi familia que es lo más importante,

gracias a Dios tengo el seguro social por mi trabajo, que

es lo que me está sirviendo para cubrir el costo de la ciru-

gía; los medicamentos y la terapia los estoy pagando yo”,

manifestó.“No lo llamaría desilusión, pero...”, dijo antes de que

las lágrimas le ganaran a su valentía.Luego de una breve pausa, respiró profundo y siguió,

“Yo estoy comunicando todo a la comisión desde que me

operé sobre cómo va mi recuperación para que ellos estén

al tanto de mí, pero han sido muy pocas las personas que

me han apoyado”.La joven de 27 años mantiene su gafete de FIFA como

asistente arbitral, ya que a inicios del año hizo y pasó las

pruebas, incluso vendada de su pierna. Mientras que para

el torneo liguero, tendrá que esperar hasta agosto para po-

der realizarlas y volver a la actividad.

Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com

Peoples Health es una organización Medicare Advantage con un contrato de Medicare y el programa de Medicaid de Louisiana. La información de beneficios provista aquí es un breve resumen, no es una descripción específica de los beneficios. Para más información contacte al plan. Limitaciones, copagos y restricciones pueden aplicar. Los beneficios, formularios, la red de farmacia, las prima y/o copagos/coaseguros pueden cambiar el 1 de enero del 2013. Este plan esta disponible a cualquier persona que tenga Asistencia Médica del Estado y Medicare. Para los miembros con estatus completo doble (tiene ambos Medicare y Medicaid) la prima de la Parte B de Medicare es pagada por el estado de Louisiana. Si no es pagada por el estado u otro tercer, usted tiene que continuar pagando su prima de la Parte B de Medicare. Primas y copagos pueden variar basado en el nivel de “Extra Help” que reciba. Por favor de contactar al plan para más detalles. H1961_13NPDSNP3SP CMS Accepted

Beneficios adicionales como:3 Cobertura de visión y dental3 Cobertura de medicamentos recetados3 Transportación a sus citas medicas3 Membresía a un club de salud ...y mucho, mucho mas!

$Prima

Mensual

0

¿Está usted recibiendo los beneficios que se merece?

1-855-264-5104 (TTY: 711)Llame libre de cargos de 8 a.m. to 8 p.m., los siete días de la semana

¿Necesita ayuda en español? Digale al representante que quiere ayuda en español.

Infórmese de los beneficios adicionales disponibles con Peoples Health. Si tiene Medicare y Medicaid, llame hoy.

¿Tiene usted ambos, Medicare y Medicaid?

peopleshealth.com

Veanos el segundo martes de cada mes a las 9 p.m. en el programa de televisión De Todo un Poco en el canal 4 de Cox.

Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com

Concluida la Jornada 17, con la cual cul-mina el torneo regular de la Liga MX, la Liguilla se jugará con cuatro partidos que prometen un gran espectáculo.

AMéRIcA vS. PUMASen tanto, las Águilas del América, quienes finalizaron en segundo lugar de la competencia con 32 puntos deberán medirse ante un enemigo del que no qui-sieran saber nada en instancias iniciales, los Pumas de la UNAM, un conjunto del cual no tienen gratas experiencias en finales.

ATLAS vS SANTOS LAGUNALos Zorros del Atlas, quienes se salvaron del descen-so de manera impresionante, tanto que les impulsó a ser de los líderes del Clausura 2013, con la ayuda de su Dt tomás Boy. Ahora buscarán alcanzar su sue-ño, poder ser campeones por fin desde 1951 que no lo consiguen.

MORELIA vS cRUZ AZULLos Monarcas del Morelia, con su paso aniquilador en los últimos partidos del torneo regular bajo la direc-ción técnica de Carlos Bustos (quien no pierde desde que tomó las riendas del club purépecha), tendrán la misión de chocar ante una intrépida Máquina Celeste de Cruz Azul. Los cementeros lograron quitarse una piedra del zapato al conquistar la Copa Mx y con esto impulsarse mentalmente a desear ganar todo.

TIGRES vS. MONTERREYLos tigres, líderes del campeonato con 35 unidades se verán las caras otra vez con los rayados del Monte-rrey, en el famoso y aguerrido ‘Clásico norteño’. Due-lo del que podría tomar revancha el conjunto felino, luego de perder en temporada regular ante su acérri-mo rival. Monterrey llegará a este encuentro con la motivación de ser tricampeón de la Concacaf, por lo que asistirá al Mundial de Clubes 2013.

DeportesFútbol mexicano

MayoMay 10, 2013Bi-Weekly

30yA están los crucesde lA liguillA

chivAs el peor equipo del clAusurA mexicAno

Chivas concluye su segundo peor tor-

neo corto de la historia. A lo largo

del torneo, los tapatíos sufrieron siete descalabros, siete empates y consiguieron ape-nas tres triunfos, que fueron ante Monterrey, León y Pachuca y se colocaron en el penúltimo sitio de la tabla general con 16 unidades. Su delantera dejó mucho que desear, ya que a pesar de contar con Miguel Sabah, rafael Már-quez Lugo y Marco Fabián, los tres selecciona-dos nacionales, lograron en total 15 dianas, una más que los coleros León y toluca; mientras que en lo defensivo, los rojiblancos promedia-ron 1.41 goles recibidos por encuentro y fueron la sexta peor defensiva.

Luego de la medalla de oro que Marco Fabián y Jorge enríquez obtuvieron con la selección mexicana en los pasados Juegos Olímpicos de Londres 2012, su desempeño se vio afectado de manera considerable, ya que “Chatón” dejó de ser titular en el esquema de Benjamín Galindo, mientras que Fabián de la Mora se pasó la mi-tad del torneo lesionado y anotó cuatro goles, dos de ellos le sirvió a su equipo para obtener dos empates, en tanto que los otros dos le die-ron el triunfo ante León.Otros equipos que provocaron gran decepción fueron toluca, León y Pachuca, los dos prime-ros tuvieron un buen Apertura 2012 y califica-ron a la Liguilla, en tanto que los tuzos se refor-zaron y no lograron la calificación.

Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com

Deportes MayoMay 10, 2013

Bi-Weekly

31otros

JD Auto Repairservicio, cAlidAd y gArAntíAA un precio justo> Mecánica en general> Diagnostico> BoDy shop>enDerezaDo> pintura

Para iNFormacióN:JuaN JoSé( 504) 247.7935DouGLaS: (504)237.5146

1407 26tH kenner, la 70065

Rojos deRRotan alos CaChoRRos

honduReño gana etapa CiClístiCa en el desieRto del sahaRa

atlétiCos deRRotan a los Yankees

Joey Votto conectó hits, todd Frazier remol-có dos anotaciones con un sencillo y los ro-jos de Cincinnati completaron una barrida

de tres juegos en el Wrigley Field al vencer el domingo 7-4 a los Cachorros de Chicago.Los Cachorros lograron podar una desventaja de cuatro carreras al anotar tres veces ante Mat Latos en el quinto inning, luego de una jugada en la que el jardinero central de los rojos Shin-Soo Choo y el intermedista Brandon Phillips chocaron al tratar de atrapar un elevado corto de Alfonso Soriano.Latos (3-0) pudo extender a 21 innings una ra-cha de innings en cero, pero no pasó del quinto por primera vez en siete aperturas este año.J.J. Hoover se anotó su segundo salvado.edwin Jackson (0-5) volvió a pasarla mal por los Cachorros, permitiendo cuatro carreras y ocho hits en cinco innings. Por los rojos, el venezo-lano César Izturis de 1-0. Por los Cachorros,

Yoenis Céspedes, Luke Montz y Josh Do-naldson conectaron jonrones para que los Atléticos de Oakland derrotasen el

domingo 5-4 a los Yankees de Nueva York. el cuadrangular de Donaldson ante Boone Logan fue el decisivo al quebrar un empate en el octavo inning.Montz y el cubano Céspedes jonronearon para poner a Oakland arriba 4-1 ante Andy Pettitte, quien por segunda apertura tuvo problemas con su control. Pero los Yankees remontaron en el sexto ante el relevista Jerry Blevins.Preston Claiborne, un derecho de 25 años, entró relevando a Pettitte y retiró a seis bateadores en fila en su debut en Grandes Ligas. Pero Donald-son pegó cuadrangular a la segunda fila de buta-cas del jardín izquierdo con un out en el octavo episodio frente a Logan (2-2), quien cargó con la derrota.Sean Doolittle (2-0) lanzó una perfecta novena entrada y ryan Cook salió de un problema de dos corredores y un out en la octava ponchando

El ciclista hondureño Milton ramos puso la Milenio titan Desert by GAeS 2013 pies arriba con un espectacular ataque en las dunas de erg Chebbi, en

el final de la quinta etapa, con inicio y final en Merzouga, desierto del Sahara.ramos es desde el 2003 uno de los ciclistas más respetados de la península ibérica y lo demostró al ganar recientemente la quinta etapa de esta competencia en la que se ubica segundo en el acumulado.el catracho estuvo cerca de asaltar el liderato de Luis Leao Pinto, que se defendió y llegó agotado a la meta para salvar el maillot rojo. Milton, gana-dor de la etapa, le quitó en meta seis de los ocho minutos y medio que tenía de desventaja en la general. Ahora, la diferencia es de menos de tres minutos, aunque solo quedan los 60 kilómetros del último día. La titan parece para Pinto, pero habrá que esperar.La jornada, de 115 kilómetros, no deparó de-masiada emoción hasta los últimos 10. el grupo principal se mantuvo siempre con unas 25 unida-des, con Pinto cómodo y arropado por su equipo. Durante más de 100 kilómetros, Pinto fue feliz. Por delante, Ángel Gómez volvió a intentarlo y llegó a las dunas de erg Chebbi con unos ocho minutos de ventaja.Los cuatro kilómetros de dunas estuvieron a pun-to de cambiar la titan Desert. Mientras todos los participantes, uno a uno, se iban bajando de la bicicleta y comenzaban a correr arrastrando la “máquina”, Milton ramos continuó pedaleando.

era el momento del hondureño, que reconoció en la línea de meta que había preparado la etapa.“el campamento donde dormimos está al lado de las dunas. Hoy me fui a probar y además he crea-do un nuevo invento”, dijo en línea de meta, muy alegre y sonriente, de muy buen humor.ramos se lanzó con todo y dejó atrás a Pinto. el ataque del hondureño no era solo por la etapa, sino por la general.Llegó como un cohete a Merzouga, gritando y levantando los brazos. Iban cayendo los minu-tos y la expectación creció. Por detrás, Pinto se defendió como un titán y logró salvar el liderato. Llegó roto, pero sigue siendo primero con cierta ventaja. el favorito sufrió en las dundas de erg Chebbi, pero tiene la titanDesert al alcance de la mano. A solo 60 kilómetros.Milton ramos es miembro del equipo Líder-Uni-cal y cuenta además con la nacionalidad españo-la. Ha participado en muchos torneos internacio-nales y su especialidad es en montaña y desiertos. entre los países en que ha competido se destacan españa, Italia, Austria, Alemania, Holanda, Fran-cia, Brasil, Costa rica, Canadá, estados Unidos y Marruecos.el triunfo conseguido fue destacado por los me-dios más importantes de españa, su otra nacio-nalidad. Si bien compite como español, las notas de medios como Marca, Sport, AS, el Periódico y el País destacan que es un hondureño que desde hace una década pone en alto el nombre de su país.

los dominicanos Alfonso Soriano de 5-1, una anotada y dos impulsadas; Starlin Castro de 5-1, una anotada; y Julio Borbón de 1-0. Los vene-zolanos Dioner Navarro de 4-1 y Luis Valbuena de 1-0.

a JaysonNix y retirando a LyleOverbay con un elevado a lo profundo del central. Por los Atléticos, el cubano Céspedes de 4-1 con carrera anotada y dos impulsadas. Por los Yankees, los dominicanos robinson Canó de 4-2 con producida, y eduardo Núñez de 1-0.

Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com