maxi-cosi pebble filegb gb gb maxi-cosi pebble en congratulations on your purchase. for the maximum...
TRANSCRIPT
GB GB GBw
ww
.max
i-cos
i.com
Maxi-Cosi Pebble ENCongratulations on your purchase. For the maximum protection and comfort of your child, it is essential that you read through the entire manual carefully and follow all instructions.
FRNous vous félicitons pour votre achat. Pour une protection maximale et un confort optimal de votre bébé, il est essentiel de lire attentivement et intégralement le mode d’emploi et de respecter les instructions.
DEWir beglückwünschen Sie zu Ihrem Kauf. Zum besten Schutz und optimalen Komfort Ihres Baby ist es wichtig, die Gebrauchsanweisung vollständig und sorgfältig zu lesen und zu beachten.
NLGefeliciteerd met de aankoop. Voor een maximale bescherming en een optimaal comfort voor je baby is het essentieel de volledige handleiding zorgvuldig door te kijken en op te volgen.
ES¡Enhorabuena por tu compra! Para ofrecer la máxima protección y un óptimo confort para tu bebé, es muy importante que leas el manual atentamente y sigas las instrucciones de uso.
ITCongratulazioni per il vostro acquisto. Per la massima protezione e per un comfort ottimale del vostro bambino è molto importante leggere e seguire attentamente tutte le istruzioni.
PTFelicitámo-lo pela sua compra. Para uma máxima protecção conforto para o seu bebé, é importante que leia atentamente e siga todas as instruções de utilização.
JAこのたびはご購入いただきありがとうございます。 お子様を危険から守り、できる限り快適な空間を整えていただくため、マニュアル全体を熟読し、注意事項は必ずお守りください。
PLGratulujemy zakupu Maxi-Cosi Pebble. Aby zapewnić dziecku najwyższy poziom bezpieczeństwa i komfortu, należy uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i ściśle jej przestrzegać.
UKВітаємо із вдалим придбанням.Для максимальної безпеки і комфорту Вашої дитини, необхідно дуже уважно ознайомитись з цією інструкцією та ретельно дотримуватись ії при подальшому використанні виробу.
HRČestitamo vam na kupnji. Da biste djetetu zajamčili maksimalnu zaštitu i udobnost, morate pažljivo pročitati cijeli priručnik i slijediti sve upute.
SK Blahoželáme k nákupu. Aby vaše dieťa malo maximálnu ochranu a pohodlie, je potrebné prečítať si pozorne celú príručku a dodržiavať všetky pokyny.
HE
DR
U10
36A
12
ww
w.m
axi-c
osi.c
om
43
Index
I
J
K
L
M
N
D
F
H
G
E
B
A
C
O
P
Q
RS
T
EN 18FR 22 DE 26NL 30ES 34IT 38PT 42JA 46PL 50UK 54HR 58SK 61HE 65
6
8
10
13
14
15
5
Instructions for use/Warranty
Mode d’emploi/Garantie
Gebrauchsanweisung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie
Modo de empleo/Garantia
Istruzioni per l’uso/Garanzia
Modo de emprego/Garantia
使用説明書/保証書Instrukcja obsługi/Gwarancja
Інструкції з експлуатації/Гарантія
Upute za upotrebu/Jamstvo
Navodila za uporabo/Garancija
76
Max1cm
Max1cm
Max1cm
Max1cm
3 4
5 6
A
B
A
B
A
B
A
B
1 2
98
NO
OK
TEST
TEST
1
2
NO
OK
TEST
TEST
1
2
NO
OK
TEST
TEST
1
2
NO
OK
TEST
TEST
1
2
Maxi-Cosi FamilyFix & EasyBase 2
FamilyFix EasyBase 2
1
2
3 3
4
2
1
2
3 3
4
2
1
2
3 3
4
2
1110
1
2
3
4
1
2
3
4
Pebble 29-12-2009
12 13
1
2
1
2
3
1
2
1
2
3
1
2
1
2
3
1
2
1
2
3
1
2
1
2
3
1514
1
2
4
3
1
2
3DO NOT REMOVE
1
2
4
3
1
2
3DO NOT REMOVE
1
2
4
3
1
2
3DO NOT REMOVE
1
2
4
3
1
2
3DO NOT REMOVE
www.maxi-cosi.com/airplane
1716
12
1918
EN EN
4. Makesureyoucanfitnomorethanonefingerbetweentheharnessandyourbaby(1cm).
5. OnlyusetheheadrestoftheMaxi-CosiPebblewhentheshoulderbeltsareinthelowestposition.
Warning:NeverplacetheMaxi-CosiPebbleonanelevatedsurface(suchasatableorchair).
Maxi-Cosi Pebble car use1. Alwayschecktomakesurethecarseatcan
beinstalledproperlyinyourcarbeforepurchasingit.
2. Makesurethefold-downrearseatislockedintoposition.
3. PreventtheMaxi-CosiPebblefrombecomingtrappedorweigheddownbyluggage,seatsand/orslammingdoors.
4. Makesurethatallluggageandotherlooseobjectsaresecure.
5. Thesafestplaceforyourbabyistherearofyourvehicle,howeverifyouneedtoinstalltheseatinthefrontpassengerseat,pleaseensurethatanyairbagisdeactivated.
6. Onlyuseaforward-facingseatthatisfittedwitha3-pointsafetybeltthatcomplieswiththeECER16standard(ataminimum).
7. MakesurethecarsafetybeltbucklerunsinastraightlineandstaysbelowthebelthookoftheMaxi-CosiPebble.Seethep.8example.
8. Thecarsafetybeltmustbethreadedalong allbluemarkings.Forproperinstallation instructions,seepages8-9and/orthesticker onthesideoftheMaxi-CosiPebble.9. AlwayscovertheMaxi-CosiPebblewhen
exposedtodirectsunlightinthecar.Otherwise,thecover,metalandplasticpartscouldbecometoohotforyourchild’sskin.
Warning:TheMaxi-CosiPebblemayonlybeinstalledinarear-facingpositioninthecar.
Maxi-Cosi Pebble in aeroplanes• InstallingtheMaxi-CosiPebblewitha2-point
safetybeltisonlyallowedwhenusedinanaircraft.
• Inanaircraft,theMaxi-CosiPebblemayonlybeusedonforward-facingpassengerseats.
EnvironmentKeepallplasticpackagingmaterialsoutofreachofyourchildtoavoidtheriskofsuffocation.
Forenvironmentalreasons,whenyouhavestoppedusingthisproduct,weaskthatyoudisposeoftheproductintheproperwastefacilitiesinaccordancewithlocallegislation.
Cover(fabric) Supportpillowfornewbornchild PushbuttonforreleasingMaxi-CosiPebble
frompushchair Ergonomichandle Belthookforshoulderpartofbelt Heightadjustmentshoulderbelts Instructionmanual Storagecompartment Smallhookforclampingsuncanopy Suncanopy(built-in) Carryinghandle Adjustablepillow Storageflapsuncanopy Pushbuttonforadjustingcarryinghandle Shoulderbeltswithremovablebeltpads Belthookforlappartofbelt Beltbuckle Crotchstrapwithbeltpad MountingbarsforMaxi-CosiFamilyFixand
Maxi-CosiEasyBase2 Belttensionerstrap
SafetyGeneral Maxi-Cosi Pebble instructions1. Youarepersonallyresponsibleforthesafety
ofyourbabyatalltimes.2. Neverholdyourbabyonyourlapwhen
driving.3. DonotusetheMaxi-CosiPebbleformore
than5years.
4. Donotusesecond-handproductswherethehistoryisunknown.
5. ReplacetheMaxi-CosiPebbleafteranaccident.
6. Readthisinstructionmanualcarefullyandkeepitinthestoragecompartmentinthe
Maxi-CosiPebble.
Warning:DonotmakeanychangestotheMaxi-CosiPebblewhatsoever,asthiscouldaffecttheperformanceofthecarseatandrenderitunsafe.
Maxi-Cosi Pebble maintenance instructions1. Thecover,cushionsandbeltpadsofthe
Maxi-CosiPebblecanberemovedinorderforthesetobecleaned.Theycanbemachine-washed.Theflexibleplasticedgecanbecleanedwithwater,soapandasoftcloth.
2. Ifthecoverneedstobereplacedatanytime,onlyuseofficialMaxi-Cosifabrics.
3. TheMaxi-CosiPebblemustundergoregularmaintenance.Donotuselubricantsoraggressivecleaningagents.
The Maxi-Cosi Pebble and your baby1. Neverleaveyourbabyunattended.2. Alwayssecureyourbabywiththeharness
belt.3. Beforeeveryuse,makesuretheharnessisnot
damagedortwisted.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
2120
EN EN
QuestionsIfyouhaveanyquestions,contactyourlocalMaxi-Cosiretailer(seewww.maxi-cosi.comforcontactinformation).Makesurethatyouhavethefollowinginformationonhand:- Serialnumberatthebottomoftheorange
ECEsticker- Makeandtypeofcarandseatonwhichthe
Maxi-CosiPebbleisused- Age,heightandweightofyourchild
WarrantyWeguaranteethatthisproductwasmanufac-turedinaccordancewiththecurrentEuropeansafetyrequirementsandqualitystandardswhichareapplicabletothisproduct,andthatthisproductisfreefromdefectsinworkmanshipandmaterialatthetimeofpurchase.Duringtheproductionprocesstheproductwassubjectedtovariousqualitychecks.Ifthisproduct,despiteourefforts,showsamaterial/manufacturingfaultwithinthewarrantyperiodof24months,(withnormaluseasdescribedintheuserinstructions)wewillcomplywiththewarrantytermsandconditions.Inthiscasepleasecontactyourdealer.Forextensiveinformationonapplyingthewarrantytermsandconditions,youcancontactthedealerorlookonourwebsite:www.maxi-cosi.com.
The warranty is not valid in the following cases:• Incaseofauseorpurposeotherthan
describedinthemanual.• Iftheproductissubmittedforrepairthrough
adealerthatisnotauthorizedbyus.• Iftheproductisnotsuppliedtothe
manufacturerwiththeoriginalpurchasereceipt(viatheretailerand/orimporter).
• Ifrepairswerecarriedoutbythirdpartiesoradealerthatisnotauthorizedbyus.
• Ifthedefectistheresultofimproperorcarelessuseormaintenance,negligenceorimpactdamagetothefabriccoverand/orframe.
• Ifthepartsshownormalwearandtearthatmaybeexpectedfromdailyuseofaproduct(rotatingandmovingpartsetc.)
Date of effect:Thewarrantybecomeseffectiveonthedatetheproductispurchased.
Warranty term:Thewarrantyperiodappliesforaperiodof24consecutivemonths.Thewarrantyonlyappliesforthefirstownerandisnottransferable.
What to do in case of defects:Afterpurchasingtheproduct,keepthepurchasereceipt.Thedateofpurchasemustbeclearlyvisibleonthereceipt.Shouldproblemsordefectsarisepleasecontactyourretailer.Exchangingortakingbacktheproductcannotberequested.Repairsdonotgiveentitlementtoextensionofthewarranty.Productsthatarereturneddirectlytothemanufacturerarenoteligibleforwarranty.
ThisWarrantyClauseconformstoEuropeanDirective99/44/EGof25May1999.
2322
FR FR
Bébé dans le siège-auto Maxi-Cosi Pebble1. Nelaissezjamaisvotrebébéseuldansla
voiture.2. Attacheztoujoursvotrebébéavecleharnais.3. Contrôlezavantchaqueutilisationqueles
sanglesnesontpasendommagéesoutordues.
4. L’espaceentrevotrebébéetlesystèmedeharnaisdoitavoiraumaximuml’épaisseurd’undoigt(1cm).
5. Utilisezl’appuie-têtesurlesiège-autoMaxi-CosiPebbleuniquementaveclesbretellesdeharnaisdanslapositionlaplusbasse.
Avertissement :Neplacezjamaislesiège-autoMaxi-CosiPebblesurdessurfacessurélevées(tellesquedestablesetdeschaises).
Le siège-auto Maxi-Cosi Pebble dans la voiture1. Avantl’achat,contrôlezquelesiège-auto
convientbienàvotrevoiture.2. Verrouillezlesbanquettesarrièrerabattables.3. Evitezdecoinceroudesurchargerle
siège-autoMaxi-CosiPebbleavecdesbagages,leréglagedessiègesoulafermeturedesportières.
4. Veillezàfixertouslesbagagesouautresobjetsnonattachéspouréviterqu’ilssoientprojetésencasd’accident.
5. Encasd’utilisationsurlesiègepassageravant,désactivezl’airbagdusiègeenquestion.
6. Utilisezceproduituniquementsurunsiègeorientéfaceàlaroute,équipéd’uneceinturedesécuritéà3pointsquirépondauminimumàlanormeECER16.
7. Veillezàcequelaboucledusystèmedeceintureduvéhiculesoitbiendroiteetqu’ellerestesouslecrochetpourharnaisdusiège-autoMaxi-CosiPebble.Voirexemplep.8.
8. Laceinturedevoituredoitêtremiselelongdetouteslesmarquesbleues.Pouruneinstallationcorrecte,voirlespages8-9et/oul’autocollantsurlecôtédusiège-autoPebbledeMaxi-Cosi.
9. Recouvreztoujourslesiège-autoMaxi-CosiPebblesivotrevoitureestenpleinsoleil.Lahousseainsiquelespiècesenmétalouenplastiquepeuventdevenirtropchaudespourunepeaud’enfant.
Avertissement : Placezlesiège-autoMaxi-CosiPebbleuniquementdosàlaroute,danslesensinversedelamarchedelavoiture.
Le siège-auto Maxi-Cosi Pebble en avion• Uniquementenavion,lesiège-autoMaxi-Cosi
Pebblepeutêtrefixéavecuneceintureàdeuxpoints.
• Enavion,lesiège-autoMaxi-CosiPebblepeutuniquementêtrefixésurunsiègedirigéversl’avant.
Housse Petitcoussinpournouveau-né Bouton-pressionpourdétacherlesiège-auto
Maxi-CosiPebbledelapoussette Poignéeergonomique Crochetpourlasanglepectoraledela
ceinturedesécuritédelavoiture Réglageenhauteurduharnais Notice Compartimentderangement Crochetpourtendrelecanopy Canopy(intégré) Poignéedeportage Coussinréglable Rabat-rangementducanopy Poussoirpourréglerlapoignéedeportage Harnaisavecprotège-harnaisamovibles Crochetpourlasangleabdominaledela
ceinturedesécuritédelavoiture Boucleduharnais Sangled’entrejambeavecprotège-harnais BarresdefixationpourleMaxi-CosiFamilyFix
etleMaxi-CosiEasyBase2 Sanglepourtendreleharnais
SécuritéGénéralités sur le siège-auto Maxi-Cosi Pebble1. Vousêtestoujoursvous-mêmeresponsablede
lasécuritédevotrebébé.2. Netenezjamaisvotrebébésurlesgenoux
pendantlesdéplacementsenvoiture.
3. N’utilisezpaslesiège-autoMaxi-CosiPebbleplusde5ansaprèsladated’achat.
4. N’utilisezpasdeproduitd’occasioncarvousignorezs’ilasubidesdommagesounon(visiblesoupas).
5. Aprèsunaccident,remplaceztoujourslesiège-autoMaxi-CosiPebble
6. Veuillezlireattentivementleprésentmoded’emploietconserverleprécieusementdanslecompartimentderangementdusiège-autoMaxi-CosiPebble.
Avertissement :Nemodifiezenaucunefaçonlesiège-autoMaxi-CosiPebble,ilpourraitenrésulterdessituationsdangereuses.
Entretien du siège-auto Maxi-Cosi Pebble1. Pourl’entretiendusiège-autoPebblede
Maxi-Cosi,lahousse,lescoussinsetlesprotèges-harnaispeuventêtreretirés.Ceux-cisontlavablesenmachine.Lebordenplastiqueflexiblepeutêtrenettoyéàl’eausavonneuseavecunchiffondoux.
2. Utiliseztoujoursunehoussed’origine,carlahousseconstitueégalementunélémentdesécuritédusiège-auto.
3. Effectuezunentretienrégulierdusiège-autoMaxi-CosiPebble.N’utilisezpasdelubrifiantsnideproduitsdenettoyageagressifs.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
2524
FRFR
Quand la garantie prend-elle effet ?Lapériodedegarantiedébuteàladated’achatduproduit.
Pour quelle période ?Pourunepériodede24moisconsécutifs.Lagarantieestuniquementvalablepourlepremierpropriétaireetn’estpastransmissible.
Que devez-vous faire ?Lorsdel’achatduproduit,veuillezconserversoigneusementl’originalduticketdecaisse.Ladated’achatdoityêtreclairementvisible.Encasdeproblèmesoudéfauts,veuillezvousadresseràvotrevendeur.Aucunéchangenireprisenepeutêtreexigé.Lesréparationsnedonnentpaslieuàuneprolongationdelapériodedegarantie.Lesproduitsquisontdirectementretournésaufabricantnesontpascouvertsparlagarantie.
Cetteclausedegarantieestconformeàladirectiveeuropéenne99/44/CEdatéedu25mai1999.
EnvironnementGardezlematérield’emballageenplastiquehorsdelaportéedevotreenfantpouréviterlesrisquesd’étouffement.
Lorsquevousn’utilisezplusleproduit,nousvousprionsparsoucidel’environnementdevousdébarrasserduproduitenfaisantletridesdéchetsetconformémentàlalégislationlocaleenlamatière.
QuestionsPourtoutequestion,veuillezprendrecontactaveclevendeurlocaldeMaxi-Cosi(voirwww.maxi-cosi.compourlescoordonnées).Veillezàavoirlesinformationssuivantessouslamain:- Numérodesériefigurantaubasdel’étiquette
orangedecertificationECE;- Lamarqueainsiqueletypedevoitureetde
siègesurlequellesiège-autoMaxi-CosiPebbleestutilisé;
- L’âge(lataille)etlepoidsdevotreenfant.
GarantieNousvousgarantissonsqueceproduitaétéfabriquéconformémentauxnormesdesécuritéeuropéennesetexigencesdequalitéactuellementenvigueurpourceproduitetqu’aumomentdesonachatparledétaillant,ceproduitétait
exemptdetoutdéfautdecompositionetdefabri-cation.Pendantsonprocessusdeproduction,ceproduitaégalementétésoumisàdiverscontrôlesdequalité.Si,malgrétousnosefforts,undéfautdematériauet/ouunvicedefabricationvenaitàsurvenirpendantlapériodedegarantiede24mois(danslecasd’uneutilisationnormale,tellequedécritedanslemoded’emploi),nousnousengageonsàrespecterlesconditionsdegarantie.Vousêtesalorspriédevousadresseràvotrevendeur.Pourdesinformationsplusdétailléesconcernantl’applicabilitédesconditionsdegarantie,veuillezprendrecontactavecvotrevendeurouregardersur:www.maxi-cosi.com.
La garantie est exclue dans les cas suivants :• Lorsd’uneutilisationdansunbutautreque
celuiprévudanslemoded’emploi.• Lorsqueleproduitestproposéenréparation
parlebiaisd’unfournisseurnonagréé.• Lorsqueleproduitn’estpasrenvoyéavec
l’originalduticketdecaisse(parl’intermédiaireducommerçantet/ouimportateur)aufabricant.
• Lorsquedesréparationsontétéeffectuéesparuntiersouunvendeurnonagréé.
• Lorsqueledéfautaétécauséparuneutilisationouunentretienincorrectouinsuffisant,unenégligenceoudeschocsauniveaudutextileet/ouduchâssis.
• Lorsqu’ilyalieudeparlerd’uneusurenormaledespièces,tellequel’onpeutattendred’uneutilisationjournalière(élémentsrotatifsetmobiles,etc.).
2726
DE
Baby im Maxi-Cosi Pebble1. LassenSieIhrBabynieunbeaufsichtigt
zurück.2. SichernSieIhrBabyimmermitdem
Hosenträger-Gurtsystem.3. PrüfenSievorjederBenutzung,obdieGurte
nichtbeschädigtoderverdrehtsind.4. AchtenSiedarauf,dassderRaumzwischen
IhremKindunddenGurtennichtmehralseineFingerbreite(1cm)beträgt.
5. BenutzenSiedieKopfstützeimMaxi-CosiPebbleausschließlich,wenndieSchultergurteinderniedrigstenPositionstehen.
Warnung:StellenSiedenMaxi-CosiPebblenieauferhöhtenFlächen(z.B.aufTischeundStühle).
Maxi-Cosi Pebble im Fahrzeug1. PrüfenSievordemKauf,obsichderKinder-
autositzrichtigimFahrzeugbefestigenlässt.2. AchtenSiedarauf,dassdieumklappbaren
Rücksitzeverriegeltsind.3. VermeidenSie,dassderMaxi-CosiPebble
zumBeispieldurchGepäck,Sitzeund/oderschließendeTüreneingeklemmtoderbelastetwird.
4. AchtenSiedarauf,dasssämtlichesGepäckodersonstigeloseGegenständerichtigbefestigtsind.
5. SchaltenSiedenAirbagbeiBenutzungdesKinderautositzesaufdemBeifahrersitzaus.
6. BenutzenSieausschließlicheinennachvorne gerichtetenSitz,dermiteinemDreipunkt- Sicherheitsgurtausgestattetistund mindestensderNormECER16entspricht.7. AchtenSiedarauf,dassdasGurtschloss
geradlinigundunterdieGurtführungdesMaxi-CosiPebbleverläuft.SieheBeispielSeite8.
8. DerAutogurtmussentlangsämtlicherblauenMarkierungenbefestigtwerden.FürdierichtigeInstallationsieheSeite8-9und/oderdenAufkleberanderSeitedesMaxi-CosiPebble.
9. DeckenSiedenMaxi-CosiPebbleimmerab,wenndasFahrzeugeinerintensivenSonneneinstrahlungausgesetztist.DerBezugunddieMetall-undKunststoffteilewerdenfürdieKinderhautzuheiß.
Warnung:BefestigenSiedenMaxi-CosiPebbleausschließlichmitdemRückenzurFahrtrichtungindasFahrzeug.
Maxi-Cosi Pebble in einem Flugzeug• DieBefestigungdesMaxi-CosiPebblemit
einemZweipunkt-SicherheitsgurtistnurimFlugzeugerlaubt.
• DerMaxi-CosiPebbledarfimFlugzeugnuraufnachvorngerichtetenPassagiersitzenbenutztwerden.
DE
Bezug EinlegekissenfürNeugeborene DruckknopfzumLösendesMaxi-CosiPebble
vomSportwagen ErgonomischerHandgriff GurtführungfürdasSchulterteildesGurts HöhenverstellbareSchultergurte Gebrauchsanweisung Staufach HakenzumAufspannendesVerdecks Verdeck(eingebaut) Tragebügel VerstellbaresKopfkissen StoffteilzumAufbewahrendesVerdecks DruckknopfzumVerstellendesTragebügels SchultergurtemitabnehmbarenGurtpolstern GurtführungfürdasBeckenteildesGurts Gurtschloss SchrittgurtmitGurtpolster BefestigungsstäbefürdenMaxi-CosiFamilyFix
unddenMaxi-CosiEasyBase2 BandzumStraffenderGurte
SicherheitAllgemeines Maxi-Cosi Pebble1. SiesindimmerselbstfürdieSicherheitIhres
Babysverantwortlich.2. LassenSieIhrBabybeimAutofahrennieauf
IhremSchoßsitzen.3. BenutzenSiedenMaxi-CosiPebblenicht
längerals5Jahre.
4. BenutzenSiekeingebrauchtesProdukt,dessenGeschichtenichtbekanntist.
5. TauschenSiedenMaxi-CosiPebblenacheinemUnfallaus.
6. LesenSiedieseGebrauchsanweisungsorgfältigdurchundbewahrenSiesieindemStaufachdesMaxi-CosiPebbleauf.
Warnung: NehmenSiekeineÄnderungenandemMaxi-CosiPebblevor,dadadurchGefahrentstehenkann.
Wartung Maxi-Cosi Pebble1. ZurReinigungdesMaxi-CosiPebblekönnen
derBezug,dieKissenunddieGurtpolsterabgenommenwerden.DerBezug,dieKissenunddieGurtpolsterkönneninderWaschmaschinegewaschenwerden.DerflexibleKunststoffrandkannmitWasser,SeifeundeinemweichenTuchgereinigtwerden.
2. BenutzenSiedenMaxi-CosiPebbleausschließlichmitdemOriginalbezug.DieserBezugistBestandteilderSicherheits-ausrüstung.
3. WartenSiedenMaxi-CosiPebbleinregelmäßigenAbständen.VerwendenSiekeineSchmiermitteloderaggressiveReinigungsmittel.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
2928
DE DE
Garantiebeginn:DieGarantiefristbeginntmitdemKaufdatumdesProdukts.
Garantiezeit:DieGarantiefristgiltfüreinenZeitraumvon24aufeinanderfolgendenMonaten.DieGarantiegiltausschließlichfürdenErstbesitzerundistnichtübertragbar.
Was müssen Sie tun?BittehebenSiedenbeimKaufdesProduktsausgehändigtenKassenzettelsorgfältigauf.DasKaufdatummussaufdemKassenzetteldeutlichangegebensein.BeiProblemenoderDefektenmüssenSiesichandenFachhändlerwenden.EsbestehtkeinAnspruchaufUmtauschoderRücknahme.ReparaturenführennichtzueinerVerlängerungderGarantiefrist.Produkte,diedirektandenHerstellerzurückgeschicktwerden,fallennichtunterdieGarantie.
DieseGarantiebestimmungentsprichtdereuropäischenRichtlinie99/44/EGvom25.Mai1999.
UmweltHaltenSieVerpackungsmaterialienausPlastikvonIhremKindfern,umErstickungsgefahrzuverhindern.WennSiedasProduktnichtmehrbenutzen,bittenwirSieausUmweltschutzgründen,dasProduktentsprechendderörtlichenVorschriftenzuentsorgen.
FragenFürFragennehmenSiebittemitIhremMaxi-CosiHändlervorOrtKontaktauf.(Kontaktdatenunterwww.maxi-cosi.com).AchtenSieindiesemFalldarauf,dassSiefolgendeDatenzurHandhaben:- DieSeriennummer,diesichuntenaufdem
orangenECE-Aufkleberbefindet;- DieMarke,denFahrzeugtypunddenSitz,auf
demderMaxi-CosiPearlbenutztwird;- DasAlter(dieKörperlänge)unddasGewicht
IhresKindes.
GarantieWirgarantieren,dassdiesesProduktunterEinhaltungderzurzeitfürdiesesProduktgeltendeneuropäischenSicherheitsnormenundQualitätsanforderungenhergestelltwurdeunddasseszumKaufzeitpunktkeinerleiMängelinBezugaufZusammensetzungundHerstellung
aufweist.AußerdemwurdedasProduktwährenddesHerstellungsverfahrensverschiedenenQualitätskontrollenunterzogen.FürdenFall,dasstrotzunsererBemühungendochwährenddesGarantiezeitraumsvon24MonateneinMaterial-und/oderHerstellungsfehlerauftretensollte(beinormalerVerwendung,wieinderGebrauchsanleitungbeschrieben),verpflichtenwirunszurEinhaltungderGarantiebedingungen.BeiProblemenoderDefektenwendenSiesichbitteanIhrenFachhändler.UmfassendeInformationenzurAnwendungderGarantiebedingungenerhaltenSiebeimFachhändleroderaufderSite:www.maxi-cosi.com.
Die Garantie gilt nicht, wenn:• dasProduktentgegendenAngabeninder
Gebrauchsanleitungbenutztwird.• dasProduktnichteinemvonunsanerkannten
LieferantenzurReparaturangebotenwird.• demHerstellerdasProduktnichtzusammen
mitdemOriginalkassenbon(vomFachhandelund/oderImporteur)vorgelegtwird.
• ReparaturenvoneinemDrittenodereinemnichtanerkanntenVerkäuferausgeführtwurden.
• derDefektinfolgeeinerunsachgemäßen,unsorgfältigenBenutzungoderPflege,VernachlässigungundStoßschädenamTextilundamFahrgestellentstandenist.
• essichumnormalenVerschleißvonTeilen(drehendenundbeweglichenTeilenusw.)handelt,derbeitäglichemGebraucheinesProduktszuerwartenist.
3130
NL NL
Baby in de Maxi-Cosi Pebble1. Laatjebabynooitonbewaaktachter.2. Zetjebabyaltijdmetdeharnasgordelvast.3. Controleervooriedergebruikofdegordels
nietbeschadigdofgedraaidzijn.4. Houdmaximaaleenvingerdikte(1cm)speling
tussendegordelsenjebaby.5. HoofdsteunalleenindeMaxi-CosiPebble
gebruikenwanneerdeschoudergordelsindelaagstestandstaan.
Waarschuwing: PlaatsdeMaxi-CosiPebblenooitopverhoogdeoppervlakken(zoalstafelsenstoelen).
Maxi-Cosi Pebble in de auto1. Controleervooraankoopofhetautozitje
goedindeautopast.2. Zorgdatdeneerklapbareachterbanken
vergrendeldzijn.3. VoorkomdatdeMaxi-CosiPebblebekneldof
belastwordtdoorbijv.bagage,stoelenen/ofdichtslaandedeuren.
4. Zorgervoordatallebagageofanderelosseobjectenvastzitten.
5. Schakeldeairbaguitbijgebruikopdevoorstepassagiersstoel.
6. Gebruikuitsluitendeennaarvorengerichtezitplaatsdieisvoorzienvaneendriepunts-gordeldieminimaalvoldoetaandeECER16norm.
7. ZorgdathetgordelslotvandeautogordelineenrechtelijnlooptenonderdegordelhaakvandeMaxi-CosiPebbleblijft.Zievoorbeeldp.8.
8. Deautogordelmoetlangsalleblauwemarkeringenwordenaangebracht.Zievoorcorrecteinstallatiepagina8-9en/ofdestickeropdezijkantvandeMaxi-CosiPebble.
9. DekdeMaxi-CosiPebblealtijdafineenautoindevollezon.Debekleding,metaal-enkunststofdelenwordenteheetvoordekinderhuid.
Waarschuwing:PlaatsdeMaxi-CosiPebblealleentegenderijrichting,achterstevorenindeauto.
Maxi-Cosi Pebble in een vliegtuig• UitsluitendineenvliegtuigmagdeMaxi-Cosi
Pebblebevestigdwordenmeteentweepuntsgordel.
• DeMaxi-CosiPebblemagineenvliegtuiguitsluitendbevestigdwordenopeennaarvorengerichtezitplaats.
Bekleding Inlegkussentjevoorpasgeborene DrukknopvoorlosmakenMaxi-CosiPebble
vanwandelwagen Ergonomischehandgreep Gordelhaakvoorschouderdeelvande
autogordel Hoogteverstellingschoudergordels Gebruiksaanwijzing Opbergvak Haakjevooropspannenzonnekap Zonnekap(ingebouwd) Draagbeugel Verstelbaarhoofdkussen Opbergflapzonnekap Drukknopvoorverstellenvandedraagbeugel Schoudergordelsmetafneembare
gordelbeschermers Gordelhaakvoorhetheupdeelvande
autogordel Gordelslot Tussenbeengordelmetgordelbeschermer BevestigingsstavenvoorMaxi-CosiFamilyFix
enMaxi-CosiEasyBase2 Bandomgordelsaantespannen
VeiligheidAlgemeen Maxi-Cosi Pebble1. Jebentaltijdzelfverantwoordelijkvoorde
veiligheidvanjebaby.2. Houdjebabytijdenshetrijdennooitop
schoot.
3. GebruikdeMaxi-CosiPebblenietlangerdan5jaar.
4. Gebruikgeentweedehandsproductwaarvandehistorieonbekendis.
5. VervangdeMaxi-CosiPebblenaeenongeval.6. Leesdezegebruiksaanwijzingzorgvuldigen
bewaardezeindeopbergruimtevande Maxi-CosiPebble.
Waarschuwing: VeranderdeMaxi-CosiPebbleopgeenenkelewijze,ditkanleidentotgevaarlijkesituaties.
Onderhoud Maxi-Cosi Pebble1. VoorhetschoonhoudenvandeMaxi-Cosi
Pebbleisdebekledingteverwijderen,net alsdekussentjesengordelbeschermers. Dezezijntewassenindewasmachine.De
flexibelekunststofrandkanschoongemaaktwordenmetwater,zeepeneenzachtedoek
2. Alleengebruikenmeteenoriginelebekleding,dezemaaktonderdeeluitvandeveiligheid.
3. OnderhouddeMaxi-CosiPebbleregelmatig.Gebruikgeensmeermiddelenofagressieveschoonmaakmiddelen.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
33
NL32
NL
De garantie is uitgesloten in de volgende gevallen:• Bijgebruikendoelandersdanvoorzieninde
gebruiksaanwijzing.• Hetproductviaeennieterkendeverkoperter
reparatiewordtaangeboden.• Hetproductnietmetdeoriginele
aankoopbon(viawinkelieren/ofimporteur)wordtaangebodenaandefabrikant.
• Reparatieswerdenuitgevoerddooreenderdeofnieterkendeverkoper.
• Hetdefecthetgevolgisvanverkeerd,onzorgvuldiggebruikofonderhoud,doorverwaarlozingofdoorstootschadeaanstofen/ofonderstel.
• Ersprakeisvannormaleslijtageaanonderdelen,diemenbijhetdagelijksegebruikvaneenproductmagverwachten(draaiendeenbewegendedelen….enz…).
Vanaf wanneer?Degarantieperiodegaatinopdeaankoopdatumvanhetproduct.
Voor welke periode?Vooreenperiodevan24opeenvolgendemaanden.Degarantiegeldtuitsluitendvoordeeersteeigenaarenisnietoverdraagbaar.
Wat moet je doen?Bijdeaankoopvanhetproductdienthetaankoopbewijszorgvuldigbewaardteworden.Deaankoopdatummoetduidelijkzichtbaarzijnophetaankoopbewijs.Bijproblemenofdefectendienjejetotdeverkopertewenden.Omruilingofterugnamekannietwordengeëist.Reparatiesgevengeenrechtopverlengingvandegarantieperiode.Productendierechtstreeksnaarfabrikantretourwordengezonden,komennietvoorgarantieinaanmerking.
DezeGarantiebepalingisinovereenstemmingmetdeEuropeseRichtlijn99/44/EGdat.25mei1999.
MilieuHoudplasticverpakkingsmaterialenuitdebuurtvanjouwkindomverstikkingsgevaarteverkomen.
Wanneerjehetproductnietmeergebruiktverzoekenwijjevanuitmilieuoogpunthetproductgescheidenbijhetafvalteplaatsenconformdelokalewetgeving.
VragenVoorvragenkanjecontactopnemenmetdelokaleverkopervanMaxi-Cosi(ziewww.maxi-cosi.comvoorcontactgegevens).Zorgdatjedevolgendegegevensbijdehandhebt:- SerienummeronderopdeoranjeECEsticker;- Merk,typeautoenstoelwaaropdeMaxi-Cosi
Pebblewordtgebruikt;- Leeftijd(lengte)engewichtvanjekind.
Maxi-CosiheefttevenseenspeciaalteambeschikbaargesteldomallevragenomtrentMaxi-Cosiproductenenhetgebruikervanbeantwoorden.HetConsumentContactteamistebereikenviatel:088-1232442ofwww.maxi-cosi.com
GarantieWijgaranderendatditproductwerdvervaardigdconformdeactueleEuropeseveiligheidsnormenenkwaliteitseisenzoalsdievoorditproductgeldenendatditproductophetmomentvanaankoop,doordedetailhandelaar,geenenkelgebrekvertoontophetgebiedvansamenstellingenfabricage.Tevenswerdhetproducttijdenshetproductieprocesaandiversekwaliteitscontrolesonderworpen.Indienerzich,ondanksonzeinspanningengedurendedegarantieperiodevan24maanden,tocheenmateriaal-en/offabricagefoutvoordoet(bijnormaalgebruik,zoalsomschrevenindegebruiksaanwijzing),danverplichtenwijonsertoedegarantievoorwaardenterespecteren.Jedientjedantotdeverkopertewenden.Vooreenuitgebreideinformatiebetreffendedetoepassingvandegarantievoor-waardenkunjedeverkoperraadplegenofkijkenop:www.maxi-cosi.com.
3534
ES
El bebé en la Maxi-Cosi Pebble1. Nuncadejesatubebésoloenelautomóvil.2. Sujetasiempreatubebéconelarnésde
seguridad.3. Compruebaantesdecadausoquelosarneses
noesténgiradosoretorcidos.4. Manténunaholguramáximadelgrosordeun
dedo(1cm)entrelosarnesesytubebé.5. UtilizaelreposacabezasdelaMaxi-Cosi
Pebblesólocuandolostirantesdelarnésseencuentranenlaposiciónmásbaja.
Importante:nuncacoloqueslaMaxi-CosiPebbleensuperficieselevadas(comomesasysillas).
Maxi-Cosi Pebble en el automóvil1. Compruebaantesdelacompra,quelasilla
deautoencajabienenelautomóvil.2. Asegúratedequelosrespaldosabatibles
estánbloqueados.3. EvitaquelaMaxi-CosiPebbleestébloqueada
porequipajespesadosoqueestésometidaapresiónporpesos,asientosopuertasalcerrarse.
4. Asegúratedequetodoequipajeuotrosobjetossueltosestánfijos.
5. DesactivaelairbagalutilizarlaMaxi-CosiPebbleenelasientodelcopiloto.
6. Utilizasólounasientodirigidohaciaadelante,provistodecinturóndeseguridadde3puntos,quecomomínimocumplaconlanormativaCEER16.
7. CompruebaquelahebilladelcinturóncorreenlínearectayquequedadebajodelganchoparacinturóndelaMaxi-CosiPebble.Consultaelejemploenlap.8.
8. Elcinturóndeseguridadsedebecolocarsobre todaslasmarcasazules.Paraunainstalación correctaconsultalaspáginas8-9y/ola pegatinaenlapartelateraldelaMaxi-Cosi Pebble.9. CubresiemprelaMaxi-CosiPebblecuandoel
automóvilestéaplenosol.Lavestidura,laspartesmetálicasydeplásticosecalientanmuchoypuedenllegaraquemarladelicadapieldelniño.
Importante:colocasiemprelaMaxi-CosiPebblealrevés,ensentidocontrarioalamarcha.
Maxi-Cosi Pebble en aviones• Solamenteenelaviónestáadmitidofijarla
Maxi-CosiPebbleconuncinturóndedospuntosdeanclaje.
• Enelavión,laMaxi-CosiPebblesolamentepuedeserusadaenasientosdepasajerosqueesténorientadoshaciadelante.
ES
Vestidura Pequeñocojínparaelbebé PulsadorparasepararlaMaxi-CosiPebbledel
cochecito Asaergonómica Hebilladelcinturónparalabandadelhombro
delcinturóndeseguridad Ajustedealturadelasbandasdeloshombros Instruccionesdeuso Compartimientodealmacenamiento Ganchoparacolocarlacapota Capota(integrada) Asadetransporte Almohadaregulable Faldóndealmacenamientodelacapota Pulsadorparaajustarelasadetransporte Bandasdeloshombrosconprotegearneses
extraíbles Hebilladelcinturónparalabandaabdominal
delcinturóndeseguridad Cierredelcinturón Cinturónsituadoentrelaspiernascon
protegearnés BarrasdefijaciónparalaMaxi-CosiFamilyFixy
Maxi-CosiEasyBase2 Bandaparareforzarelajustedeloscinturones
SeguridadGeneral Maxi-Cosi Pebble1. Laseguridaddetubebéesturesponsabilidad.2. Nuncaconduzcasconelbebéenelregazo.3. NoutiliceslaMaxi-CosiPebbledurantemás
de5años.4. Noutilicesproductosdesegundamanocuyo
origendesconoces.5. SustituyelaMaxi-CosiPebbledespuésdeun
accidente.6. Leeestemanualconatenciónyguárdaloenel
compartimientodelaMaxi-CosiPebble.
Importante: nohagasmodificacionesenlaMaxi-CosiPebbleyaqueestopodríaprovocarsituacionesdepeligro.
Mantenimiento Maxi-Cosi Pebble1. ParamantenerlimpialaMaxi-CosiPebble,es
necesarioremoverlavestidura,loscojinesyprotegearneses.Lavaestoselementosenlalavadora.Elbordedeplásticoflexiblesepuedelimpiarconagua,jabónyuntraposuave.
2. Utilízalasóloconunavestiduraoriginal,yaqueformapartedelaseguridad.
3. LlevaacabounmantenimientoregulardelaMaxi-CosiPebble.Noutiliceslubricantesoproductosdelimpiezaagresivos.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
3736
ES ES
Medio ambienteManténlosmaterialesplásticosdeembalajefueradelalcancedelosniñosparaevitarelriesgodeasfixia.
Cuandoyanoutiliceselproducto,sepáralodelosresiduosdomésticosenconformidadconlalegislaciónambientallocal.
PreguntasSitienespreguntassiempretepuedesponerencontactoconeldistribuidorlocaldeMaxi-Cosi(visitawww.maxi-cosi.comparalosdatosdecontacto).Asegúratedequetienesamanolasiguienteinformación:- Númerodeserieenlapartebajadela
pegatinaECEnaranja,- Marcaymodelodeautomóvilyasientosobre
elqueseusalaMaxi-CosiPebble,- Edad,alturaypesodetuhijo.
GarantíaLegarantizamosqueesteproductohasidofabricadodeacuerdoconlasnormasdeseguridadyconlosrequisitosdecalidadeuropeosactualesaplicablesaesteproductoyque,enelmomentodesuadquisiciónporpartedelcomercianteminorista,nomostrabaningunadeficienciaenmateriadecomposicióno
fabricación.Además,duranteelprocesodefabricación,esteproductohasidosometidoadiferentescontrolesdecalidad.Si,apesardenuestrosesfuerzos,duranteelperiododegarantíade24meses,aparecieraalgúndefectodematerialy/odefabricación(conunusonormal,talcomosedescribeenelmanualdeinstrucciones),noscomprometemosarespetarlascondicionesdelagarantía.Sisedieraestacircunstancia,podrásdirigirtealestablecimientovendedordelproducto.Sideseasinformacióncompletasobrelaaplicacióndelascondicionesdelagarantía,tepuedesdirigiratuvendedorovisitarlapáginaweb:www.maxi-cosi.com
La garantía quedará anulada en los siguientes casos:• Sielproductoseusadeformadiferenteala
estipuladaenelmanualdeinstrucciones.• Sielproductoseentregaparasureparacióna
travésdeunestablecimientovendedornoreconocido.
• Sielproductonosepresentajuntoconeljustificantedecompra(atravésdeldistribuidory/oimportador)alfabricante.
• Silasreparacioneshansidollevadasacaboportercerosodistribuidornoreconocido.
• Silosdañossehanproducidoporunusoomantenimientoindebidosodescuidados,pordejadezoporchoquesquehayandañadolatelay/oelbastidor;
• Siaparecedesgastedeelementos,previsibleenunusonormal(piezasgiratoriasymóviles…etc.).
Entrada en vigor:Elperiododegarantíacomienzaapartirdelafechadecompradelproducto.
Período de vigencia:Seaplicaráunperíodode24mesesconsecutivos.Lagarantíasóloseráválidaparaelprimerpropietario,ynoestransferible.
¿Qué debes hacer?Guardaenlugarseguroelresguardodecompradelproducto.Lafechadecompradeberáestarvisibleenelresguardodecompra.Sitienesproblemasoconstatasdefectos,debesdirigirtealestablecimientovendedordelproducto.Nosepodráexigiruncambioounadevolución.Lasreparacionesnodanderechoaprórrogadelplazodegarantía.Losproductosquesedevuelvandirectamentealfabricantequedaránexcluidosdelacoberturadelagarantía.
EstacláusuladelagarantíaseincluyeenvirtuddelaDirectivaEuropea99/44/CEdel25demayorde1999.
3938
IT IT
Accomodare il neonato nel Maxi-Cosi Pebble 1. Nonlasciaremaiilbambinosenza
sorveglianza.2. Allacciaresempreilbambinoconlacinturadi
sicurezza.3. Primadiogniutilizzo,verificarechelecinture
nonsianodanneggiateoattorcigliate.4. Nonlasciaremaipiùdiundito(1cm)di
spaziotralecintureeilvostrobebè.5. UtilizzareilpoggiatestadelMaxi-CosiPebble
solamentequandolecintureperlespallesitrovanonellaposizionepiùbassa.
Avvertenza: nonposizionaremaiilMaxi-CosiPebblesusuperficirialzatecometavoliosedie.
Maxi-Cosi Pebble nell’auto1. Accertarsicheilseggiolinosiaadattoalla
vostramacchinaprimadiacquistarlo.2. Assicurarsicheisediliposteriorireclinabili
sianobloccati.3. AccertarsicheilMaxi-CosiPebblenonsia
bloccatoosovraccaricatoconbagagli,sedilie/oportechesbattono.
4. Assicurarsichetuttiibagaglioaltrioggettisparsisianobenfissati.
5. Disattivarel’airbagincasodiutilizzosulsedilepasseggeroanteriore.
6. Utilizzareesclusivamentesuunsedilerivoltoinsensodimarciadotatodicinturasisicurezzaa3punti,chesoddisficomeminimoirequisitidisicurezzadellanormadisicurezzaECER16.
7. AssicurarsichelafibbiasiainposizioneorizzontaleecherimangasottoilganciodelMaxi-CosiPebble.Vedereesempioapag.8.
8. Lacinturadell’autodeveesserefattapassareattraversotuttiisegniblu.Perunacorrettainstallazioneconsultarelepagine8-9e/ol’adesivoapplicatosulfiancodelMaxi-CosiPebble.
9. CopriresempreilMaxi-CosiPebblequandolamacchinaèparcheggiataalsole.Ilrivestimento,lepartiinmetalloeplasticapotrebberoesseretroppocaldiperlapelledelbambino.
Avvertenza:ilMaxi-CosiPebblepuòessereinstallatoinautosoloinsensoinversodimarcia.
Maxi-Cosi Pebble in aeroplano • IlMaxi-CosiPebblepuòessereutilizzato
esclusivamenteinaeroplanoconunacinturadisicurezzaaduepuntid’attacco.
• IlMaxi-CosiPebblepuòesserefissatoinaeroplanoesclusivamentesuunsedilerivoltoinavanti.
Rivestimento Cuscinoriduttoreperneonato PulsantepersganciareilMaxi-CosiPebbledal
passeggino Maniglioneergonomico Ganciopercinturadiagonaledell’auto Regolazioneinaltezzadellecinture Istruzioniperl’uso Scompartoportaoggetti Ganciopertenderelapagodina Pagodina(integrata) Maniglioneperiltrasporto Poggiatesta Custodiaperlapagodina Pulsanteperregolareilmaniglioneperil
trasporto Cintureconprotezioniamovibili Ganciopercinturaaddominaledell’auto Fibbiadellacintura Passagambeconprotezione BarredifissaggioperMaxi-CosiFamilyFixe
Maxi-CosiEasyBase2 Cinghiapertenderelecinture
SicurezzaOsservazioni generali sul Maxi-Cosi Pebble1. Sietesemprevoiidirettiresponsabilidella
sicurezzadelvostrobebè.2. Nonteneremaiilneonatoinbracciodurante
ilviaggio.3. NonutilizzareilMaxi-CosiPebbleperun
periodosuperiorea5anni.
4. Nonutilizzareprodottidisecondamanoperchénonsipuòmaiesseresicuridellalorostoria
5. SostituireilMaxi-CosiPebbledopounincidente.
6. Leggereattentamenteleistruzionid’usoeconservarlenelloscompartoportaoggettidelMaxi-CosiPebble.
Avvertenza:noneffettuaremodifichealMaxi-CosiPebbleperchépotrebberooriginaresituazionipericolose.
Manutenzione Maxi-Cosi Pebble1. PereffettuarelapuliziadelMaxi-CosiPebbleè
possibilerimuoveresiailrivestimento,cheicuscinettiegliinvolucridiprotezionedellecinture.Sonotuttilavabiliinlavatrice.Ilbordoinplasticapuòesserepulitoconacqua,saponeeunpannomorbido.
2. Utilizzaresolamenteilrivestimentooriginale,essendoquestopartedelsistemadisicurezzadelprodotto.
3. EffettuareregolarmentelamanutenzionedelMaxi-CosiPebble.Nonutilizzarelubrificantiodetersiviaggressivi.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
O
Q
S
T
4140
IT IT
L’ambienteTeneregliimballiinplasticalontanodallaportatadelbambino,perevitareilrischiodisoffocamento.
Permotividisalvaguardiaambientale,quandoilprodottononvienepiùutilizzato,smaltireilprodottoseguendolanormativalocaleperlaraccoltadifferenziatadeirifiuti.
DomandePereventualidomande,rivolgersialvostrorivenditoreMaxi-Cosi.(consultareilsitowww.maxi-cosi.compertrovareleinformazioni).Tenereaportatadimanoleseguentiinformazioni:- Numerodiseriesituatosottol’etichettaCEE
dicolorearancione;- Ilmarchio,ilmodellodellavostraautoeil
sedilesulqualevieneutilizzatoilMaxi-CosiPebble;
- L’età,l’altezzaeilpesodelvostrobambino.
GaranziaVigarantiamochequestoprodottoèstatofabbricatoinconformitàairequisitidisicurezzaequalitàprevistidalleattualinormeeuropeeapplicabiliaquestoarticoloeche,almomentodell’acquisto,nonpresentaalcuntipodidifettodalpuntodivistadeimaterialiedellafabbricazione.Duranteilprocessodi
fabbricazioneilprodottoèstatosottopostoadiversicontrollidiqualità.Qualora,nonostanteinostrisforzi,questoprodottodovessepresentareundifettodimateriale/fabbricazioneduranteilperiododigaranziadi24mesi(acondizionediunusoregolaredelprodotto,comedescrittonelleistruzioniperl’uso),ciimpegniamoarispettareiterminielecondizionidigaranzia.InquestocasosietepregatidirivolgerVialrivenditoredoveaveteacquistatoilprodotto.Perulterioriinformazionirelativeallecondizionidigaranzia,poteterivolgerVialrivenditoreoconsultareilnostrosito:www.maxi-cosi.com.
La garanzia non è valida nel caso in cui:• ilprodottovengausatoperscopidifferenti
rispettoaquellidescrittinelmanualed’uso.• ilprodottovengaaffidatoperlariparazione
adunrivenditorenonautorizzato.• ilprodottovengaconsegnatoallacasa
produttricenoncorredatodelloscontrinod’acquistooriginale(attraversoilnegoziantee/oildistributore).
• sianostateeseguiteriparazionidaterziodaunrivenditorenonautorizzatodall’azienda
• ildifettosiadovutoadunusoerratoopocoaccuratodelprodotto,anegligenzaoadanniprovocatidaurticontroiltessutoe/oiltelaio.
• sitrattidiunanormaleusuradellepartidovutaall’utilizzoquotidianodelprodotto(partirotantioinmovimento,ecc.).
Decorrenza:Lagaranziaentrainvigoredalladatadiacquistodelprodotto.
Periodo di durata:Lagaranziaèvalidaperunperiododi24mesiconsecutivi.Lagaranziavalesoloperilprimoproprietarioenonètrasferibile.
Cosa fare in caso di difetti:Dopol’acquistodelprodottoconservateloscontrinod’acquisto.Ladatad’acquistodeveesserechiaramenteleggibilesulloscontrino.Incasodiproblemiodifetti,rivolgeteVialrivenditore.Nonèpossibilerichiederelasostituzioneolarestituzionedelprodotto.Leriparazioninoncomportanoalcundirittodiprolungamentodellavaliditàdellagaranzia.Lagaranzianonsaràapplicabileaiprodottispeditidirettamenteallacasaproduttrice.
QuestagaranziaèconformeallaDirettivaEuropea99/44/EGdatata25maggio1999.
4342
PT PT
Colocar o bebé na Maxi-Cosi Pebble1. Nuncadeixeoseubebésemvigilância.2. Prendasempreoseubebécomoscintosdo
arnês.3. Antesdeutilizar,verifiqueseexistemdanos
noscintosdoarnêsouseestãotorcidos.4. Mantenhaumafolgaentreoscintoseoseu
bebéde,nomáximo,umdedo(1cm).5. Utilizeapenasoapoioparaacabeçano
Maxi-CosiPebblecomoscintosdosombrosnaposiçãomaisbaixapossível.
Aviso: NuncacoloqueaMaxi-CosiPebblesobresuperfíciesaltas(comomesasecadeiras).
Maxi-Cosi Pebble no automóvel1. Antesdeadquirirverifiqueseacadeiraé
adequadaparaoautomóvel.2. Assegure-sedequeosbancosreclináveis
traseirosestãobloqueados.3. EvitequeaMaxi-CosiPebblenãoficapresa
oupressionada,porexemplobagagens,bancosreclináveise/ouaofecharportas.
4. Certifique-sedequetodasasbagagensouobjectossoltosestãofixos.
5. Desactiveoairbagseautilizarnobancodopassageirodafrente.
6. Utilizeacadeiraunicamentenumbancoorientadonosentidodamarcha,equipadocomcintodesegurançadetrêspontosdefixação,aprovadopelanormaCEER16.
7. AssegurequeofechodocintopassaverticalmenteemlinharectaeficaporbaixodoganchodocintodaMaxi-CosiPebble.Verexemplonoponto8.
8. Ocintodesegurançadevepassarportodasasmarcaçõesaazul.Paraumainstalaçãocorrecta,consulteaspáginas8-9e/ouoautocolantenapartelateraldaMaxi-CosiPebble.
9. CubrasempreaMaxi-CosiPebbleseestacionaroautomóvelnumlocalcomsoldirecto.Aforraeaspeçasdemetaledeplásticoficamdemasiadoquentesparaapeledacriança.
Aviso: InstaleaMaxi-CosiPebblenoautomóvelapenasnosentidocontrárioaodamarcha.
Maxi-Cosi Pebble no avião• SópoderáfixaraMaxi-CosiPebblecomum
cintodesegurançadedoispontosdefixaçãoparaasuautilizaçãonumavião.
• AMaxi-CosiPebblesópodeserinstaladavoltadaparaafrentenumbancodoavião.
Forra Almofadapararecém-nascidos BotãodedesengateparasoltaraMaxi-Cosi
Pebbledocarrinhodepasseio Punhoergonómico Ganchodocintoparaocintodosombrosdo
cintodoautomóvel Elementodeajustedealturadoscintosdos
ombros Manualdeinstruções Compartimentodearmazenar Ganchoparaesticaracapotadesol Capotadesol(incorporada) Pegadetransporte Almofadaajustáveldoassento Abaparaguardaracapotadesol Botãodeengateparaajustedapegade
transporte Cintosdosombroscomprotectorespeitorais
removíveis Ganchodocintoparaocintoinferiordocinto
doautomóvel Fechodocinto Correiaintermédiadaspernascom
protectorespeitorais BarrasdefixaçãoparaasMaxi-CosiFamilyFix
eMaxi-CosiEasyBase2 Correiadeajustedoscintos
SegurançaInformações gerais da Maxi-Cosi Pebble1. Asegurançadoseubebéésempredasua
responsabilidade.2. Nuncatransporteobebénoseucolo.3. NãoutilizeaMaxi-CosiPebblemaisde5
anos.4. Nãoutilizeprodutosemsegundamão,cuja
utilizaçãoédesconhecida.5. SubstituaaMaxi-CosiPebbleapósum
acidente.6. Leiaatentamenteestasinstruçõesde
utilizaçãoeguarde-asnocompartimentodearmazenagemdaMaxi-CosiPebble.
Aviso: NãomodifiqueaMaxi-CosiPebbledeformaalguma;talpodeprovocarsituaçõesperigosas.
Manutenção da Maxi-Cosi Pebble1. AforraMaxi-CosiPebblepodeserretirada
paraalimpeza,damesmaformaqueasalmofadaseosprotectorespeitorais.Estespodemserlavadosnamáquinadelavarroupa.Asbordasdeplásticoflexívelpodemserlimposcomágua,sabãoeumpanomacio.
2. Utilize-aapenascomaforraoriginal,dadoqueestafazparteintegraldasegurança.
3. EfectueamanutençãodaMaxi-CosiPebbleregularmente.Nuncautilizelubrificantesouprodutosdelimpezaagressivos.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
4544
PT PT
AmbienteMantenhaosmateriaisdeplásticodaembalagemforadoalcancedascrianças,paraevitarriscodesufocamento.
Quandodeixardeutilizaresteproduto,pedimos-lhequesepareosmateriaisedeposite-osnoslocaisderecolhaindicadosemconformidadecomaregulamentaçãolocal.
DúvidasEmcasodedúvida,entreemcontactocomopontodevendaondeaadquiriu.(consulteositewww.maxi-cosi.comparaosdadosdecontacto).Assegure-sedequetemosseguintesdadosàmão:- Onúmerodesérieconstantenaparteinferior
daetiquetaCEEcor-de-laranja;- Marcaemodelodoautomóveleotipode
banconoqualaMaxi-CosiPebbleéutilizada.- Idade(altura)epesodoseufilho GarantiaNósgarantimosqueesteprodutofoifabricadodeacordocomasnormasdesegurançaesegundoosrequisitosdequalidadeeuropeusactuaisaplicáveisaesteprodutoeque,noactodasuacompraporpartedoretalhista,nãoapresentavaqualquerdefeitodecomposiçãooufabrico.Além
disso,duranteoprocessodefabrico,esteprodutofoisubmetidoadiversoscontrolosdequalidade.Seduranteoperíododagarantiade24mesesapareceralgumdefeitodemateriale/oudefabrico(comusonormal,talcomoestádescritonomanualdeinstruções),comprometemo-nosarespeitarascondiçõesdagarantia.Seforesteocaso,deverádirigir-seaopontodevendaondeefectuouacompra.Paraobterinformaçõesdetalhadassobreaaplicaçãodascondiçõesdagarantia,consulteolojista.
A garantia perde a validade nos seguintes casos:• Seoprodutoforutilizadodeformadiferente
àqueladescritanomanualdeinstruções.• Oprodutonãosejaentregueparareparaçãoa
umrevendedorautorizado.• Oprodutonãosejadevolvidoàloja
acompanhadopelorecibodeaquisiçãooriginal.
• Asreparaçõesforamefectuadasporterceirosouporumdistribuidornãoreconhecido.
• Seodefeitoresultardautilizaçãooumanutençãoincorrectaouinsuficiente,pornegligênciaoudanosresultantesdecolisõescontraotecidoeaarmação;
• Sesetratardedesgastenormaldecomponentesprevisíveispelousoquotidiano(peçasgiratóriasemóveis…etc.).
A partir de quando?Operíododegarantiateminícioapartirdadatadeaquisiçãodoproduto.
Por quanto tempo?Porumperíodode24mesesconsecutivos.Agarantiapodeapenasserusufruídapeloprimeiroproprietário,nãosendoporissotransmissível.
O que deves fazer?Orecibodecompradoprodutodeveserguardadoemlugarseguro.Adatadacompratemdeestarclaramenteindicadanorecibodecompra.Emcasodedefeitodoproduto,deverádirigir-seaopontodevendaondeoadquiriu.Nãoépossívelexigirasuatrocaoudevolução.Asreparaçõesnãodãodireitoaqualquerprorrogaçãodoperíododegarantia.Osprodutosquesejamdevolvidosdirectamenteaofabricanteserãoexcluídosdacoberturadagarantia.
EstacláusuladagarantiaestáemconformidadecomaDirectivaEuropeia99/44/CEde25deMaiode1999.
4746
JA JA
Maxi-Cosi Pebbleとご利用になるお子様について1. お子様には必ず付き添いの方が同乗してください。
2. 常にハーネスベルトでお子様を固定してください。
3. ご使用前には、ハーネスが損傷したりねじれたりしていないか、その都度ご確認ください。
4. ハーネスとお子様の間は指1本分(1cm)が入る程度にし、隙間をそれ以上あけないでください。
5. ショルダーベルトが最も低い位置にある場合は、Maxi-CosiPebbleのヘッドレストのみをお使いください。
警告:高い位置の面(テーブルやイスなど)の上にMaxi-CosiPebbleを配置することは絶対におやめください。
Maxi-Cosi Pebbleの自動車でのご利用について1. カーシートはお使いの車に正しく設置できることを必ずお確かめのうえ、ご購入ください。
2. 折りたたみ式の後部座席が所定の位置に固定されているかご確認ください。
3. 荷物や座席、閉まるドアなどによって、Maxi-CosiPebbleが押さえ込まれたり、荷重がかかったりしないようにしてください。
4. 荷物やその他の動きやすい物は必ず固定してください。
5. 助手席でPebbleをお使いになる場合は、エアバッグが作動しないようにしてください。
6. ECER16規準に準拠した3点式シートベルトが取り付けられている前向きの座席のみを使用してください(最低要件)。
7. 車のシートベルトのバックルは、必ず上から真っ直ぐに下ろし、Maxi-CosiPebbleのベルトフックの下側にきちんとおさまるようにしてください。8ページの例をご覧ください。
8. 自動車のシートベルトは、ブルーのすべてのマークに沿って装着する必要があります。正しい設置方法の説明は、8~9ページを参照していただくか、Maxi-CosiPebbleの側面のステッカーをご覧ください。
9. 車内で直射日光があたる場合は、必ずMaxi-CosiPebbleにカバーをかけてください。カバーをかけないと、カバーや金属、プラスチックの部品により、お子様の皮膚が非常に熱くなることがあります。
警告: Maxi-CosiPebbleは車内で後ろ向きにのみ設置できます。
Maxi-Cosi Pebbleの飛行機でのご利用について• 2点式ベルトのMaxi-CosiPebbleの設置は、飛行機内での利用に限られています。
• Maxi-CosiPebbleは、飛行機の乗客席に前向きでのみ使用できます。
カバー(fabric) 新生児用サポートピロー ベビーカーからのMaxi-CosiPebbleの取り外し用ボタン
エルゴノミックハンドル ベルトショルダーパーツ用ベルトフック 高さ調節ショルダーベルト 取扱説明書 収納スペース サンキャノピー留め具用小フック サンキャノピー(内蔵) キャリーハンドル アジャスタブルピロー サンキャノピー収納フラップ キャリーハンドル調節用プッシュボタン リムーバブルベルトパッド付きショルダ ーベルト ベルトラップパーツ用ベルトフック ベルトバックル ベルトパッド付きクロッチ Maxi-CosiFamilyFixおよび Maxi-CosiEasyBase2用取り付けバー ベルト締め付けストラップ
安全性についてMaxi-Cosi Pebbleの一般的なご注意1. お子様の安全性については常にお使いになる方の自己責任となります。
2. 運転時にお子様を膝の上で抱くことは絶対におやめください。
3. Maxi-CosiPebbleを5年以上使用しないでください。
4. 使用歴が不明な中古製品を使用しないでください。
5. 事故に遭った場合はMaxi-CosiPebbleを交換してください。
6. この取扱説明書はよくお読みのうえ、Maxi-CosiPebbleの収納スペースに保管してください。
警告: いかなる場合もMaxi-CosiPebbleの改造を行わないでください。安全性が損なわれるおそれがあります。
Maxi-Cosi Pebbleのお手入れについて1. Maxi-CosiPebbleのカバー、クッション、ベルトパッドは、掃除する際に取り外すことができます。これらには洗濯機を利用できます。プラスチック製の曲がるふちの部分は、水、石鹸、やわらかい布できれいにすることができます。
2. オリジナルのカバーは本製品の安全上の特徴の一つとなっていますので、このカバーのみお使いください。
3. Maxi-CosiPebbleは、定期的にお手入れしていただく必要があります。潤滑油や刺激の強い洗浄剤は使用しないでください。
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
4948
JA JA
Maxi-Cosi Pebbleと環境問題についてプラスチックのパッケージ素材は、すべてお子様の手の届かないところに保管してください。窒息するおそれがあります。
本製品のご使用をおやめになる場合は、環境上の理由から、お住まいの地域の法令に従い、適切な廃棄施設で本製品の廃棄処分をしていただくようお願いいたします。
お問い合わせご不明な点がありましたら、お近くのMaxi-Cosi販売店までご連絡ください(連絡先についてはwww.maxi-cosi.comをご覧ください)。お手元に下記の情報があることをお確かめください。- オレンジ色のECEステッカーの一番下に記載のシリアル番号
- Maxi-CosiPebbleをお使いになる自動車と座席の型と種類
- お子様の年齢、身長、体重
保証本製品は、本製品に適用される欧州の最新の安全要件および品質規格に従って製造され、購入の際に仕上がりまたは材質に欠陥のないことを保証します。本製品は、製造工程中に多岐に渡る品質検査を受けています。当社のこうした努力にもかかわらず、24か月間の保証期間中に、(本製品を使用説明書に従って通常の方法で使用して、)本製品に材質または製造上の欠陥が生じた場合には、当社は保証規定に従います。その場合には、ご購入の販売店までご連絡ください。保証規定の適用に関する詳細情報については、販売店にお問い合せ頂くか、当社のWebサイト(www.maxi-cosi.com)をご覧ください。
保証が適用されないケース:• マニュアルに記載されている以外の方法や目的で使用した場合。
• 当社に認定されていない販売店を通して修理対象の製品を送付した場合。
• 製造者に到着した製品に購入時のレシート(販売店または輸入業者によるもの)が添付されていない場合。
• 当社に認定されていない第三者または販売店によって修理が行われた場合。
• 欠陥が、不適切または不注意な使用、メンテナンス、怠慢によるものである場合や、衝撃による織布カバーまたはフレームへの欠陥である場合。
• 製品の日常的な使用によるものと判断される部品の通常の摩耗や消耗(ホイール、回転および可動部品など)。
発効日:この保証は、本製品の購入日から有効となります。
保証期間:保証期間は、24か月間です。この保証は、最初の所有者のみに適用され、譲渡することはできません。
欠陥への対処方法:製品購入後は、レシートを大切に保管しておいてください。レシートは、購入の日付が明確に判読できなければなりません。問題や欠陥が見つかった場合には、ご購入の販売店に連絡してください。製品の交換または返品は受け付けておりません。修理によってこの保証が延長されることはありません。製品を製造者に直接送付すると、保証を受けることができません。
この保証規定は、欧州指令99/44/EG(1999年5月25日)に準拠しています。
5150
PL PL
Instrukcje konserwacji Maxi-Cosi Pebble1. Tapicerkę,poduszkiiochraniaczeMaxi-Cosi
Pebblemożnazdjąć,abyjewyczyścić.Możnajepraćwpralce.Elastyczneplastikowekrawędziemożnaumyćzapomocąwodyzmydłemimiękkiejściereczki.
2. Nienależyużywaćfotelikabezjegotapicerki.Zawszeużywajoryginalnejtapicerki,ponieważwnosionawkładwbezpieczeństwofotelikasamochodowego.
3. Maxi-CosiPebblenależyregularniepoddawaćkonserwacji.Niesmarujżadnychelementówaniniestosujaktywniedziałającychśrodkówczyszczących.
Maxi-Cosi Pebble i dziecko1. Nigdyniepozostawiajdzieckawfotelikubez
opieki,zarównowsamochodzie,jakipozanim
2. ZAWSZEzabezpieczajdzieckowfotelikuprzypinającjepasamiuprzęży,równieżwtedygdyużywaszfotelikapozasamochodem
3. Przedkażdymużyciemsprawdź,czypasybezpieczeństwaniesąuszkodzoneaniposkręcane.
4. Upewnijsię,żemiędzypasamiadzieckiemniemaluzuwiększegoniżnagrubośćpalca(1cm).
5. KorzystajzzagłówkaMaxi-CosiPebbletylko,gdypasybarkowesąwnajniższympołożeniu.
Ostrzeżenie:NigdynieumieszczajMaxi-CosiPebblenapodwyższeniu(np.nastolelubkrześle).
Użytkowanie Maxi-Cosi Pebble w samochodzie1. Przedzakupemfotelikazawszesięupewnij,
czyfotelikpasujedoTwojegosamochodu(czymożnagowewłaściwysposóbwnimzamontować).
2. Upewnijsię,żeskładaneoparcietylnejkanapyjestzablokowaneisięnierusza.
3. Pilnuj,abyMaxi-CosiPebbleniezostałotoczonyaniprzygniecionybagażami,oparciemfotelalubprzytrzaśniętydrzwiami.
4. Dopilnuj,abybagażiinneluźneprzedmiotybyłybezpiecznieumieszczoneiprzymocow-ane.
5. NigdynieużywajfotelikaMaxi-CosiPebblenasiedzeniachwyposażonychwprzedniepoduszkipowietrzneJeślimontujeszPebblenaprzednimfotelupasażera,wyłączjegopoduszkępowietrzną.
6. FoteliksamochodowyMaxi-CosiPebblemożnamocowaćnafotelusamochodowymumieszczonymprzodemdokierunkujazdy,któryjestwyposażonywtrzypunktowypasbezpieczeństwazgodnyznormą(conajmniej)ECER16.
7. Upewnijsię,żeklamrapasajestułożonawprostejliniiiznajdujesiępodhakiempasaMaxi-CosiPebble.Patrzprzykładp.8.
8. Pasbezpieczeństwasamochodumusibyćpoprowadzonywzdłużniebieskichoznaczeń.Instrukcjepoprawnejinstalacjiznajdująsięnastronach8-9oraz/lubnanaklejcezbokuMaxi-CosiPebble.
Tapicerka(fabric) Poduszkapodpierającadlanoworodka PrzyciskdozwalnianiaMaxi-CosiPebblez
wózkaspacerowego Ergonomicznyuchwyt Hakpasadlaczęścipasaramieniowego Pasyramieniowezregulacjąwysokości Instrukcja Schowek Haczykdozaczepianiabudki Budka(wbudowana) Rączkadoprzenoszenia Regulowanapoduszka Budkazfałdamichowanymiwschowku Przyciskregulacjirączkidoprzenoszenia Pasyramieniowezezdejmowanymi
ochraniaczami Hakpasadlaczęścipasabiodrowego Klamrapasa Paspachwinowyzochraniaczem PałąkimontażowedlaMaxi-CosiFamilyFixi
Maxi-CosiEasyBase2 Taśmanaciągającapas
BezpieczeństwoOgólne instrukcje dotyczące Maxi-Cosi Pebble1. Odpowiedzialnośćzabezpieczeństwodziecka
zawszespoczywanarodzicach.2. Podczasjazdynigdynietrzymajdzieckana
kolanach.
3. NieużytkujMaxi-CosiPebbleprzezokresdłuższyniż5latoddatyzakupu.Właściwościproduktumogąniepostrzeżenieulecpogorszeniuwskutekstarzeniasięplastiku(m.in.podwpływemdziałaniapromienisłonecznych).
4. Odradzamyużywaniafotelikównabytych„zdrugiejręki”,ponieważnigdyniewieszdokońca,cosięznimidziało.Jeślijednakchceszkorzystaćzproduktów“zdrugiejręki”,wybierajtylkotakie,którychhistorięnapewnoznasz.
5. WymieńMaxi-CosiPebble,jeślibrałudziałwwypadku.Możeonbyćniebezpiecznyzpowoduuszkodzeń,któreniezawszesąwidoczne.
6. UważnieprzeczytajinstrukcjęobsługiiprzechowujjąwschowkuwMaxi-CosiPebble.
Ostrzeżenie: NiemodyfikujMaxi-CosiPebblewżadensposób,gdyżmogłobytodoprowadzićdoniebezpiecznychsytuacjizagrażającychzdrowiuiżyciudziecka.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
5352
PL PL
Szczegółoweinformacjenatematwarunkówobowiązywaniagwarancjidostępnesąusprzedawcylubnastronieinternetowej:www.maxi-cosi.com.
Gwarancja nie jest ważna w następujących przypadkach:• Wprzypadkuużytkowaniawsposóbinnylub
winnymceluniżopisanowinstrukcjiobsługi.• Jeśliwyróbzostałprzekazanydonaprawy
przezdealeranieautoryzowanegoprzeznas.• Jeśliproduktdostarczonodoproducentabez
oryginalnegodowoduzakupu(zapośrednictwemsprzedawcyi/lubimportera).
• Jeślinaprawdokonałastronatrzecialubdealernieautoryzowanyprzeznas.
• Jeśliwadajestwynikiemnieprawidłowegolubnieuważnegoużytkowaniabądźkonserwacji,lubzniszczeniatapicerkii/lubramynaskutekuderzeniaalboniedbalstwa.
• Jeśliczęściwykazująoznakinormalnegozużyciaeksploatacyjnego,któregomożnaoczekiwaćwwynikucodziennegoużytkowaniawyrobu(obracającesięiruchomeczęściitp.)
Data wejścia w życieGwarancjawchodziwżyciewdniuzakupuproduktu.
Okres obowiązywania gwarancjiGwarancjaobowiązujeprzezokres24kolejnychmiesięcy.Gwarancjadotyczywyłączniepierwszegowłaścicielaijestnieprzenoszalna.
Postępowanie w przypadku wystąpienia wad:Należyzachowaćrachunekzazakupionywyrób.Narachunkumusibyćwyraźniewidocznadatazakupu.Wprzypadkuwystąpieniawadlubinnychproblemównależyskontaktowaćsięzesprzedawcą.Niemożnazażądaćwymianylubprzyjęciazwrotuproduktu.Naprawyniedająprawadoprzedłużeniagwarancji.Produktyzwróconebezpośredniodoproducentaniepodlegajągwarancji.
Niniejszaklauzulagwarancyjnajestzgodnazdyrektywąeuropejską99/44/WEzdnia25maja1999roku.
9. ZawszeprzykrywajMaxi-CosiPebble,gdyznajdujesięonwsamochodziewystawionymnabezpośrednieświatłosłoneczne.Wprzeciwnymraziepokrowiecorazmetaloweiplastikoweczęścimogłybysięnadmiernierozgrzaćioparzyćdziecko.
Ostrzeżenie: Maxi-CosiPebblemożnamontowaćwyłącznietyłemdokierunkujazdysamochodu.
Użytkowanie Maxi-Cosi Pebble w samolocie• InstalacjafotelikasamochodowegoMaxi-Cosi
Pebblezapomocą2-punktowegopasabezpieczeństwajestdozwolonatylkoprzystosowaniufotelikawsamolocie.
• FoteliksamochodowyMaxi-CosiPebblewolnostosowaćtylkonasiedzeniachpasażerskichskierowanychdokierunkulotu.
Maxi-Cosi Pebble i środowiskoNależytrzymaćplastikoweopakowaniepozazasięgiemdziecka,abyuniknąćryzykauduszenia.
Zewzględówekologicznych,pozakończeniuużytkowaniaproduktu,zalecamyjegoutylizacjęwewłaściwymzakładzieprzetwórstwaodpadów,zgodniezlokalnymiprzepisami.
PytaniaJeślimaszjakiekolwiekpytania,zadzwońdotwojegosprzedawcylubautoryzowanegoprzedstawiciela.Przygotujnastępująceinformacje:- Numerseryjny(umieszczonynadole
pomarańczowejnaklejkiECE).- Markęitypsamochoduorazfotela,naktórym
stosujeszMaxi-CosiPebble.- Wiek,wzrostiwagaTwojegodziecka.
Gwarancja Gwarantujemy,żeniniejszywyróbwyprodukowanozgodniezaktualnymieuropejskiminormamibezpieczeństwaorazwymaganiamidotyczącymijakości,stosowanymiwodniesieniudotegoproduktu.Gwarantujemyrównież,żeproduktwmomenciezakupuprzezsprzedawcędetalicznegojestwolnyodwadmateriałowychiwykonawczych.Podczasprocesuprodukcjiwyróbpoddanoróżnymtestomjakości.Jeśli,pomimonaszychwysiłków,produktokażesięwadliwypodwzględemmateriałowymlubwykonawczymwtrakcie24-miesięcznegookresugwarancji(oilebędzieużytkowanywsposóbnormalny,zgodniezinstrukcjąobsługi),zobowiązujemysiędoprzestrzeganiawarunkówgwarancji.Wtakimprzypadkuprosimy,skontaktujsięzeswoimsprzedawcą.
5554
UK UK
Інструкція з обслуговування Maxi-Cosi Pebble1. Чохол,подушкитапідкладкипідремені
сидінняMaxi-CosiPebbleможназнятидляїхчищення.Їхможнапратиупральніймашині.Гнучкіпластиковікромкиможначиститиводоюзмиломтам’якоютканиною.
2. Використовуйтелишеоригінальнійчохол,бовінєнеобхідноюскладовоюсистемибезпекицьоговиробу.
3. Maxi-CosiPebbleпотребуєрегулярногообслуговування.Некористуйтесязмащувальнимиматеріаламитаагресивнимизасобамидлячищення.
Maxi-Cosi Pebble та Ваша дитина1. Незалишайтемалюкабезнагляду.2. Завждипристібайтемалюкаременями
безпеки.3. Передкожнимвикористаннямперевіряйте,
чинепошкодженітанеперекрученіременібезпеки.
4. Переконайтеся,щоупроміжокміжременемтамалюкомпроходитьнебільше1пальця(1см).
5. ВикористовуйтепідголівникMaxi-CosiPebbleлишеприумові,щоплечовіременізнаходятьсявнайнижчомуположенні..
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:НезалишайтеMaxi-CosiPebbleнапіднятихповерхнях(таких,якстілабостілець).
Використання Maxi-Cosi Pebble в автомобілі 1. Першніжкупитисидіння,необхіднойого
перевіритиівпевнитись,щойогоможливоправильнозакріпитиуВашомуавтомобілі.
2. Перевірте,чизакріпленовідкиднуспинкузадньогосидіння.
3. БережітьMaxi-CosiPebbleвідзатисканнячиобтяженнябагажем,сидіннямита/чидверцятамиавтомобіля.
4. Необхідновпевнитись,щобагажтаіншінезакріпленіпредметинестановлятьнебезпеки.
5. ПривикористанніPebbleнапередньомупасажирськомусидіннінеобхіднодеактивуватиподушкубезпеки.
6. Сидінняповиннобутинаправленевпередтаобладнане3-точковимиременямибезпеки,щовідповідаютьстандартуECER16(якмінімум).
7. Переконайтеся,щозастібкаременябезпекирозташованагоризонтально,направленаупередтазнаходитьсяпідгачкомременянаMaxi-CosiPebble.Див.прикладнас.8
8. Реміньбезпекиавтомобіляповиненпроходитичерезусісиніпозначки.БільшдокладніінструкціїзвстановленняВизнайдетенасторінках8-9,чинаярликузбокунаMaxi-CosiPebble.
9. Якщовавтомобільпопадаютьпрямісонячніпромені,необхіднонакриватиMaxi-CosiPebble.Якщоненакрити,точохол,металевітапластиковічастиниможутьстатизанадтогарячимидлядитячоїшкіри.
Чохол(fabric) Опірнаподушкадлянемовлят КнопкадлярозблокуванняMaxi-CosiPebble
таколяски Ергономічнаручка Гачокременядляплечовойчастиниременя
безпеки Регулюванняплечовогоременябезпекиза
висотою Керівництвозвикористання Відділдлязберігання Маленькийгачокдлякріплення
протисонячногокозирку Протисонячнийкозирок(вкомплекті) Ручкадляперенесення Подушка,щорегулюється Клапандлязберіганняпротисонячного
козирку Кнопкадлярегулюванняручкидля
перенесення Плечовіременібезпекизізнімними
підкладкамипідремінь Гачокременядляколіннойчастиниременя
безпеки Пряжкаременя Ремінецьгачказпідкладкоюпідремінь МонтажніпланкидляMaxi-CosiFamilyFixта
Maxi-CosiEasyBase2 Ремінецьдлязатягуванняременябезпеки
Безпека Загальні положення інструкції з використання Maxi-Cosi Pebble1. Винесетепостійнуособисту
відповідальністьзабезпекуВашогомалюка.2. Нетримайтемалюканаколінахпідчас
керуванняавтомобілем..3. НевикористовуйтеMaxi-CosiPebbleбільш
ніж5років.4. Невикористовуйтеуживанівироби,про
попереднюдолюякихВамнічогоневідомо.5. Вразіаварії,Maxi-CosiPebbleпідлягає
обов’язковійзаміні.6. Ретельноознайомтесьзцієюінструкцієюта
зберігайтеїїуспеціальнійкишеніMaxi-CosiPebble.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:НенамагайтесясамостійновнестизмінивконструкціюMaxi-CosiPebble,такякцеможепризвестидовиникненнянебезпечнихситуацій.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
5756
UK UK
Гарантія недійсна у наступних випадках:• Вразівикористаннянезапризначанням,
описанимукерівництві.• Якщовирібвідправленонаремонтчерез
дилера,невизнаногонами.• Якщовирібповерненовиробникубез
оригінальноготоварногочека(черезпродавцята/абоімпортера).
• Якщоремонтздійснювавсятретімиособамиабопосередником,якіневизнанікомпанієюDorel,Нідерланди.
• Якщонеполадкавиниклавнаслідокнеправильногоабонеуважноговикористанняабообслуговування,неохайностіабоушкодженнявідудару,нанесеноготекстильномупокриттюта/аборамі.
• Якщодеталівиглядаютьзношеними,щоможебутивідщоденноговикористаннявиробу(частинищообертаютьсятарухаютьсяіт.д.)
Дата вступу в діюГарантіявступаєвдіювіддняпридбаннявиробу.
Гарантійний періодГарантійнийперіоддорівнює24місяцям.Гарантіядійснатількидляпершоговласника,безправапередачі.
Що робити у разі неполадок:Післяпридбаннявиробу,збережітьтоварнийчек.Датапридбанняповиннабутичітковиднанатоварномучеку.Уразівиникненняпроблемабонеполадокзвернітьсядопродавця.Неможнавимагатизаміниабоповерненнявиробу.Ремонтнедаєправанаподовженнягарантії.Вироби,повернутібезпосередньовиробнику,непідлягаютьгарантії.
Цейпунктгарантіївідповідаєєвропейськійдирективі99/44/EGвід25травня1999р.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:Maxi-CosiPebbleможнавстановлюватилишевположенні,протилежномунапрямкурухуавтомобіля.
Сидіння Maxi-Cosi Pebble у літаках• ПідчасвикористаннясидінняMaxi-Cosi
Pebbleулітакудозволяєтьсявикористовуватитільки2-точковийреміньбезпеки.
• СидінняMaxi-CosiPebbleможевстановлюватисьнапасажирськомусидіннілітакауположеннілицемвперед.
Maxi-Cosi Pebble та довкілляЗберігайтепластиковічастинипакуванняподалівіддитини,щобуникнутиризикуудушення.
Зметоюзахистудовколишньогосередовища,мизакликаємопісляприпиненнявикористаннявиробуутилізуватийогоналежнимчином,згідномісцевогозаконодавства.
ПитанняЯкщоуВасвиниклипитання,звернітьсядорегіональногопредставникаMaxi-Cosi(контактнуінформаціюВизнайдетенаwww.maxi-cosi.com).Підчасрозмовиз
регіональнимпредставникомВамможезнадобитисянаступнаінформація:- Серійнийномер,вказанийна
помаранчевомуярликуECE- Маркатамодельавтомобілятасидіння,на
якомувикористовувалиMaxi-CosiPebble- Вік,зрісттавагаВашоїдитини
ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ Мигарантуємо,щоцейвиріббуввиготовленийувідповідностізсучаснимиєвропейськимистандартамибезпекитавимогамидоякості,щозастосовуютьсядоданоговиробу,атакожте,щоцейвирібнамоментпродажуроздрібнимпродавцемнемаєдефектіввнаслідокнеякісноговиготовленняабодефектівматеріалу.Підчасвиробничогопроцесувиріббувпідданийрізноманітнимперевіркамякості.Якщоцейвиріб,незважаючинанашізусилля,виявитьдефектматеріалу/виготовленняпротягомгарантійногоперіоду24місяця(принормальномувикористанні,описаномувкерівництвікористувача),мизобов’язуємосьдотримуватисьумовгарантії.Утакомуразі,будьласка,з’єднайтесьізвашимдилером.Длябільшдетальноїінформаціїпрозастосуванняумовгарантії,виможетез’єднатисязвашимдилеромабовідвідатинашвеб-сайт:www.maxi-cosi.com.
5958
HR HR
Upozorenje:Maxi-CosiPebblenikadanepostavljajtenapovišenupovršinu(kaoštojestolilistolac).
Upute za korištenje sjedalice Maxi-Cosi Pebble u automobilu1. Prijekupnjesjedalicezaautomobiluvijek
provjeritemoželiseonapravilnopostavitiuvašautomobil.
2. Preklopivostražnjesjedalomorabitifiksirano.3. PripazitedasjedalicuMaxi-CosiPebblene
pritisneteprtljagom,sjedalimailivratimaprilikomzatvaranja.
4. Učvrstiteprtljaguiostalepomičneobjekte.5. DeaktivirajtezračnijastukakoPebblekoristite
naprednjemsuvozačkomsjedalu.6. Koristitesamosjedalookrenutousmjeru
vožnjeopremljenosigurnosnimpojasomsazaštitomnatrimjestausklađenonajmanjesastandardomECER16.
7. KopčasigurnosnogpojasaautomobilamorabitiravnopostavljenateseuvijeknalazitiispodkukicepojasasjedaliceMaxi-CosiPebble.Pogledajteprimjerna8.stranici.
8. Sigurnosnipojasautomobilapotrebnojeprovućiuzplaveoznake.Uputezaispravnumontažupotražitena8.i9.stranicii/ilinanaljepnicisbočnestranesjedaliceMaxi-CosiPebble.
9. KadajeMaxi-CosiPebbleizloženizravnojsunčevojsvjetlostiuautomobilu,uvijekgaprekrijte.Akoganeprekrijete,metalniiplastičnidijelovimogusepretjeranozagrijatiiozlijeditidijete.
Upozorenje:Maxi-CosiPebbleautosjedalicasmijesepostavitisamoobrnutoodsmjeravožnje.
Maxi-Cosi Pebble u zrakoplovima• MontažasjedaliceMaxi-CosiPebblepomoću
pojasasdvijefiksnetočkedopuštenajesamokadaseonakoristiuzrakoplovima.
• Maxi-CosiPebblemogućejekoristitisamonaputničkimsjedalimauzrakoplovimakojasuokrenutapremanaprijed.
OkolišPlastičnimaterijalpakiranjadržitedaljeoddohvatadjecedabisteizbjeglirizikodgušenja.
Kadaprestanetekoristitiovajproizvod,izekološkihgarazlogaodložitenaprikladnomjestozaodlaganjeotpadauskladuslokalnimpropisima.
PitanjaAkoimatepitanja,obratiteselokalnomprodavačuproizvodaMaxi-Cosi(podatkezakontaktpotražitenaadresiwww.maxi-cosi.com).Obaveznopripremitesljedećeinformacije:- serijskibrojnavedenpridnunarančasteECE
naljepnice- markuimodelautomobilatesjedalona
kojemkoristiteMaxi-CosiPebble- dob,visinuitežinudjeteta
Pokrov(fabric) Jastukzapotporuzadojenčad GumbzaotpuštanjesjedaliceMaxi-Cosi
Pebbleizkolica Ergonomskaručica Kukicazaramenidiopojasa Prilagodbavisinepojasevazaramena Priručniksuputama Pretinaczaodlaganjestvari Malakukicazapričvršćivanještitnikazasunce Štitnikzasunce(ugrađeni) Ručkazanošenje Prilagodljivijastuk Preklopivipretinacštitnikazasunce Gumbzaprilagodburučkezanošenje Pojasevizaramenasuklonjivimjastučićima
pojasa Kukicapojasazadiopojasazakrilo Kopčapojasa Vrpcazapreponesjastučićempojasa PrečkezamontiranjezaMaxi-CosiFamilyFixi
Maxi-CosiEasyBase2 Vrpcazazatezanjepojasa
SigurnostOpćenite upute za upotrebu sjedalice Maxi-Cosi Pebble1. Usvakomstetrenutkuosobnoodgovorniza
sigurnostsvojegdjeteta.2. Nikadanedržitedijeteukriludokvozite.3. Maxi-CosiPebblenemojtekoristitiduljeod
petgodina.
4. Nemojteupotrebljavatirabljeneproizvodezakojeneznatekakosukorišteni.
5. Maxi-CosiPebblezamijenitenakonnesreće.6. Pažljivopročitajteovajpriručniksuputamai
držitegaupretincuproizvodaMaxi-CosiPebble.
Upozorenje:nemojtevršitinikakveizmjenenasjedaliciMaxi-CosiPebblejerbistemogliumanjitinjezinusigurnost.
Upute za održavanje sjedalice Maxi-Cosi Pebble1. Pokrov,jastukeijastučićepojasevasjedalice
MaxiCosiPebblemogućejeuklonitiradičišćenja.Mogućeihjeopratiustrojuzapranjerublja.Fleksibilniplastičnirubmogućejeočistitivodom,sapunomimekomkrpom.
2. Koristitesamooriginalnunavlakujerjeonadiosigurnosnihznačajkiproizvoda.
3. Maxi-CosiPebblepotrebnojeredovitoodržavati.Nemojtekoristitisredstvazapodmazivanjeniagresivnasredstvazačišćenje.
Maxi-Cosi Pebble i vaše dijete1. Dijetenikadaneostavljajtebeznadzora.2. Dijeteuvijekprivežitesigurnosnimpojasom.3. Prijesvakogkorištenjaprovjeritejesuli
pojasevioštećeniiliuvrnuti.4. Izmeđupojasevaidjetetasmijebitiprostora
samozajedanprst(1cm).5. NaslonzaglavusjedaliceMaxi-CosiPebble
koristitesamokadasupojasevizaramenaunajnižempoložaju.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
6160
HR SK
Prikrývka(fabric) Opornývankúšprenovorodenca TlačidlonauvoľneniesedačkyMaxi-Cosi
Pebblezkočíka Ergonomickárukoväť Háčikpásunaramennúčasťpásu Ramennépásynanastavenievýšky Návodnapoužitie Odkladacípriestor Háčiknapripojenieslnečnejclony Slnečnáclona(vstavaná) Rukoväťnaprenášanie Nastaviteľnývankúš Odkladacízáhybnaslnečnúclonu Tlačidlonanastavenierukovätenaprenášanie Ramennépásysosnímateľnýmivypchávkami
napásy Háčikpásunabedrovúčasťpásu Sponapásu Rozkrokovýpopruhsvypchávkoupásu MontážnetyčkynasedačkyMaxi-Cosi
FamilyFixaMaxi-CosiEasyBaseII Napínacípopruhpásu
BezpečnosťVšeobecné pokyny k sedačke Maxi-Cosi Pebble.1. Vždynesieteosobnúzodpovednosťza
bezpečnosťsvojhodieťaťa.2. Pririadenívozidlanikdynedržtedieťana
kolenách.
3. SedačkuMaxi-CosiPebblenepoužívajteviacako5rokov.
4. Nepoužívajtevýrobkyzdruhejrukysneznámouminulosťou.
5. PonehodesedačkuMaxi-CosiPebblevymeňte.
6. Pozornesiprečítajtetútopríručkusnávodomauchovávajtejuvskladovacompriestore
sedačkyMaxi-CosiPebble.
Upozornenie:SedačkuMaxi-CosiPebblenijakonepozmeňujte,pretožebytomohloviesťknebezpečnýmsituáciám.
Pokyny k údržbe sedačky Maxi-Cosi Pebble1. Pokrývku,poduškyapoduškypásusedačky
Maxi-CossiPebblemôžeteodstrániťzaúčelomichčistenia.Môžusapraťvpračke.Pružnýplastovýokrajmôžetečistiťvodou,mydlomamäkkouutierkou.
2. Používajtelenpôvodnýkryt,pretožejetosúčasťbezpečnostnýchprvkovvýrobku.
3. SedačkaMaxi-CosiPebblesamusípodrobovaťpravidelnejúdržbe.Nepoužívajtemastiváaniagresívnečistiaceprostriedky.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
JAMSTVOJamčimodajeovajproizvodproizvedenuskladusvažećimeuropskimsigurnosnimstandardimaipreduvjetimakvalitetetedautrenutkukadagajeprodavačkupionanjemunijebilokvarovauzrokovanihizradomilimaterijalom.Proizvodjetijekomproizvodnjebiopodvrgnutrazličitimprovjeramakvalitete.Ako,unatočnašimnastojanjima,primijetitepogreškeumaterijalui/iliizradiproizvodaujamstvenomrazdobljuod24mjeseca(prinormalnomkorištenjuopisanomuuputamazakorisnike),obvezujemosedaćemopoštivatiodredbeiuvjetejamstva.Utomseslučajuobratitesvojemprodavaču.Detaljneinformacijeoprimjeniuvjetaiodredbijamstvazatražiteodprodavačailinanašemweb-mjestunaadresi:www.maxi-cosi.com.
Jamstvo ne vrijedi u sljedećim slučajevima:• akoseproizvodnekoristiusvrhuilinanačin
opisanupriručniku• akoseproizvodšaljenapopravakputem
prodavačakojegminismoovlastili• akoseproizvodnedostaviproizvođaču
zajednosoriginalnimračunom(putemprodavačai/iliuvoznika)
• akopopravkeizvršavajutrećestraneiliprodavačkojegminismoovlastili
• akojekvarrezultatnepravilnogilinepažljivogkorištenjailiodržavanja,nemarailioštećenjaodudaracapopokrovui/iliokviru
• akosedijeloviistrošenauobičajennačinkojimožebitiočekivanaposljedicasvakodnevnogkorištenjaproizvoda(pokretniirotirajućidijeloviitd.)
Datum stupanja na snaguJamstvostupanasnagunadankupnje.
Jamstveni rokJamstvenorazdobljetraje24uzastopnamjeseca.Jamstvovrijedisamozaprvogvlasnikainijeprenosivo.
Što učiniti u slučaju kvara:Zadržiteračunnakonkupnjeproizvoda.Datumkupnjemorabitijasnovidljivnaračunu.Uslučajuproblemailikvara,obratitesesvomprodavaču.Zahtjevizazamjenuilipovratproizvodanećeseuzetiuobzir.Popravcinedajupravonaproduljenjejamstva.Proizvodikojisevrateizravnoproizvođačuneispunjavajukriterijezajamstvo.
OvojejamstvouskladusEuropskomdirektivom99/44/EGod25.svibnja1999.
6362
SKSK
životné prostredieVšetkyumelohmotnéobalovémateriályuchovávajtemimodosahudieťaťa,abysapredišlonebezpečenstvuzadusenia.
Zdôvodovochranyživotnéhoprostrediavásžiadame,abystevýrobokzlikvidovalivovhodnýchodpadovýchzariadeniachvsúladesmiestnymipredpismi,keďhoprestanetepoužívať.
Otázky?Akmátenejakéotázky,spojtesasmiestnympredajcomznačkyMaxi-Cosi(kontaktnéúdajenastránkewww.maxi-cosi.com).Skontrolujte,čimátekdispozíciinasledujúceinformácie:- Výrobnéčíslovspodnejčastioranžovej
nálepkyECE- Značkaatypvozidlaasedadla,naktoromsa
používasedačkaMaxi-CosiPebble- Vek,výškaahmotnosťdieťaťa
ZÁRUKA Zaručujeme,žetentovýrobokbolvyrobenývsúladesaktuálnymieurópskymibezpečnostnýmipožiadavkamianormamikvalitytýkajúcimisatohtovýrobkuaževýrobokvčasekúpynemážiadnechybyvyhotoveniaanimateriálu.Výrobokbolpočasvýrobnéhoprocesupodrobenýrôznym
kontrolámkvality.Aksapočaszáručnejdobyvtrvaní24mesiacovnatomtovýrobkuinaprieknášmuúsiliuprejavínejakýnedostatokmateriálu/vyhotovenia(prinormálnompoužívaní,akosauvádzavnávodeprepoužívateľa),budemesariadiťzáručnýmipodmienkami.Vtakomprípadesaobráťtenapredajcu.Akpotrebujeterozsiahlejšieinformácieouplatňovanízáručnýchpodmienok,obráťtesanapredajcualebosapozritenanašuinternetovústránku:www.maxi-cosi.com.
Záruka neplatí v nasledujúcich prípadoch:• Vprípadeinéhopoužitiaaleboúčelu,nežsa
uvádzavpríručke• Vprípadepredloženiavýrobkunaopravu
prostredníctvompredajcu,ktorýniejeautorizovanýznašejstrany
• Akvýrobokneboldodanývýrobcovisoriginálomdokladuokúpe(prostredníctvommaloobchodnéhopredajcualebodovozcu)
• Vprípadevykonaniaoprávtretímistranamialebopredajcom,ktorýniejeautorizovanýznašejstrany
• Akjechybavýsledkomnesprávnehoalebonedbanlivéhozaobchádzaniaaleboúdržby,zanedbaniaalebodôsledkompoškodeniatextilnéhopoťahualeborámu
• Akdielyvykazujúbežnéopotrebovanie,ktorémožnopredpokladaťprikaždodennompoužívanívýrobku(otočnéapohyblivédielyapod.)
Maxi-Cosi Pebble a vaše dieťa1. Dieťanikdynenechávajtebezdozoru.2. Dieťavždyzabezpečtepopruhovýmpásom.3. Predkaždýmpoužitímsauistite,žepopruhy
niesúpoškodenéanipretočené.4. Skontrolujte,čisamedzipopruhadieťa
nezmestíviacakojedenprst(1cm).5. HlavovúopierkusedačkyMaxi-CosiPebble
používajtelenvtedy,keďsúramennépásyvnajnižšejpolohe.
Upozornenie:SedačkuMaxi-CosiPebblenikdyneumiestňujtenavyvýšenýpovrch(napríkladnastôlalebostoličku).
Použitie sedačky Maxi-Cosi Pebble v aute1. Predkúpouvždyskontrolujte,čisa
autosedačkadásprávnenainštalovaťdovášhoauta.
2. Dbajte,abysklopnézadnésedadlobolozaistenévpolohe.
3. ZabráňtezachyteniualebozaťaženiusedačkyMaxi-CosiPebblebatožinou,sedadlamialebozabuchnutýmidverami.
4. Dbajte,abyvšetkabatožinaainévoľnépredmetybolizaistené.
5. AksedačkuPebblepoužívatenaprednomsedadlespolujazdca,deaktivujteairbag.
6. Sedačkusmerujúcudopredupoužívajtelentakú,ktorájevybavená3-bodovýmbezpečnostnýmpásomspĺňajúcimnormuECER16(minimálne).
7. Skontrolujte,čisponabezpečnostnéhopásuvozidlavedierovnoačiostávapodháčikompásunasedačkeMaxi-CosiPebble.Príkladsauvádzanastrane8.
8. Bezpečnostnýpásvozidlamusíbyťvedenývšetkýmimiestamismodrýmoznačením.Podrobnejšieinformácieosprávnejinštaláciinájdetenastrane8–9a/alebonanálepkenabočnejstraneMaxi-CosiPebble.
9. SedačkuMaxi-CosiPebblevždyprikryte,keďjevautevystavenápriamemuslnečnémusvetlu.Kryt,kovovéaplastovédielybysainakmohliprílišprehriaťpredetskúpokožku.
Upozornenie: SedačkaMaxi-CosiPebblesamôževautenainštalovaťlendopolohysmerujúcejdozadu.
Sedačka Maxi-Cosi Pebble v lietadlách• InštaláciasedačkyMaxi-CosiPebblepomocou
2-bodovýchpásovjepovolenálen,keďsapoužívavlietadle.
• SedačkaMaxi-CosiPebblesamôžepoužiťlennasedadláchprepasažierovvlietadle,ktorésútvárouvpred.
6564
SK HE
Dátum účinnosti:Tátozárukanadobúdaúčinnosťdňomzakúpeniavýrobku.
Záručná doba:Tátozárukaplatípodobu24posebeidúcichmesiacov.Zárukasavzťahujelennaprvéhomajiteľaaniejeprenosná.
Čo robiť v prípade nedostatkov:Pozakúpenívýrobkusiuschovajtedokladokúpe.Nadoklademusíbyťzreteľneviditeľnýdátumkúpy.Vprípadeproblémovalebonedostatkovsaobráťtenapredajcu.Niejemožnéžiadaťovýmenualebovrátenievýrobku.Opravynepredstavujúnároknapredĺženiezáruky.Výrobky,ktorébolivrátenépriamovýrobcovi,niesúoprávnenénauplatneniezáruky.
Tátodoložkaozárukejevsúladeseurópskousmernicouč.99/44/ESz25.mája1999.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
6766
HE HE
68
NOTES