maver. catalogo filo - completo 2011 [italia]

26

Upload: torrijon-2011

Post on 11-Mar-2016

222 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

Maver. Catalogo Filo - Completo 2011 [Italia]

TRANSCRIPT

SMARTSMART

Raggiunto il metraggio impostato, automaticamente il computer ferma l’albero dove sono posizionate le bobine e una lama taglia il filo.(Bobine di STONE RIVER).Once the set length is reached, the computer auto-matically stops the shaft where the spools are and a blade cut the nylon. (STONE RIVER spools).Atteint le métrage voulu l’ordinateur arrête automati-quement l’arbre où sont positionnées les bobines et une lame coupe le fil (bobines de Stone River).

Controllo diametro. Prima di essere inscatolate le bo-bine finite passano ad un controllo a campione per misurare se al diametro corrisponde l’etichetta appo-sta sulla confezione.Diameter check. Before being boxed up the com-pleted spools go through a spot check to see if the diameter and the label affixed on the box are cor-responding.Contrôle du diamètre. Avant d’être mis en boite les bobines remplies passent un contrôle à échantillon pour vérifier que la conformité du diamètre déclaré.

Conferma del prodotto.Confirmation of the product.Confirmation du produit.

Verifica sull’imbobinamento a campione. Si verifica che il filo messo sulla bobina abbia il giusto passo delle spire.

Via! l’albero è partito ed il filo comincia a riempire le bobine.Go! The shaft has started and the nylon begins to fill the spools.Go! L’arbre est lancé et le fil commence à remplir les bobines.

SMART

H.L. Hook Length, sigla che identi-fica l’utilizzo per cui è stato creato questo fluorocoated, terminali tra-sparenti che si avvicinano molto alle caratteristiche di invisibilità del fuorocarbon ma che mantengono un carico di rottura più alto, simile a quello di un nylon. Ottimo carico di rottura lineare e al nodo con-siderando il diametro reale. Una delle caratteristiche più innovative è la resistenza all’abrasione di circa venti volte superiore ai nylon della precedente generazione, potete ef-fettuare il test di taglio della plastica per fare una verifica. Ideale per tutti quei pesci che tendono a tagliare il finale come trote e boghe cattu-rate a ripetizione senza sostituire il terminale. La superficie risulta molto liscia, caratteristica che favo-risce la realizzazione di nodi senza intaccare il filo. Il rivestimento in fluorine rende il filo impermeabile e mantiene inalterate le caratteri-stiche di tenuta anche se utilizzato per diverse ore. Infine la resistenza certificata ai raggi ultravioletti fan-no di questo fluorocoated un filo dalle elevate prestazioni tecniche.

H.L Hook Length, abréviation qui identifie l’utilisation pour laquelle a été crée ce fluorocoated bas de ligne transparent qui s’avoisine be-aucoup aux caractéristiques d’invi-sibilité des Fluorocarbone tout en ayant une résistance linéaire et au nœud bien plus élevée et en ligne avec les nylons les plus résistants eu égard à des diamètres garan-tis. Une des caractéristiques les plus innovantes est la résistance à l’abrasion près de 20 fois supérieu-re aux nylons de la génération pré-cédente : vous pouvez faire le test de la taille des bobines plastiques pour le vérifier. Idéal pour tous les poissons qui tendent à user le bas de ligne comme truites ou autres poissons de mer capturés à répéti-tion sans changer le bas de ligne. La surface est très lisse ce qui per-met de réaliser des nœuds sans endommager le fil. Le revêtement fluorine rend le fil imperméable et maintient inaltérées les caractéri-stiques y compris lors de sessions prolongées. Sa résistance élevée et garantie aux rayons UV fait de ce fluorocoated un fil avec des pre-stations techniques très élevées.

H.L. Hook Length, is the caption that describes this fluorocoated, transparent rig with features that are very close to the invisibility of fluorocarbon but with a higher ulti-mate strength, very similar to that of a nylon. Excellent linear and knot ultimate strength considering the real diameter. One of the most innovative features is the abrasion strength which is about twenty ti-mes higher than that of last gene-ration nylons. You can carry out the plastic cutting test for a check. It is perfect for all those fish that tend to cut the rig, such as trouts and bo-gues, caught again and again wi-thout replacing the rig. The surface is very smooth and this makes the execution of knots easier with no risk of eating the line. The fluorine coating makes the line waterproof and keeps the resistance unaltered also when used for several hours. Finally, the certified UV rays resi-stance makes this fluorocoated a rig with the highest performance.

SMART

LLH

0,0830,1030,1230,1430,1630,1830,2050,2250,245

0,700 1,000 1,400 1,900 2,400 3,0003,800 4,400 5,200

1,3 2 3 4 5 6 8 9 10

Diam. Kg. F.Test

KgKg Kg

Ref. 00678 50MT

LLH HOOKLENGHT

HOOKLENGHT

2

SMART

T

Sfruttare le straordinarie caratte-ristiche del fluorocarbon anche nell’utilizzo sul mulinello risulta oggi difficoltoso, ma grazie al fluorocoa-ted zero HF possiamo inbobinare i nostri mulinelli ottenendo il giusto mix tra le caratteristiche di un nylon e di un fluorocarbon. Questo filo ha le caratteristiche di invisibilità simili a quelle del fuorocarbon ma man-tiene un carico di rottura più alto. La caratteristica più innovativa è la resistenza all’abrasione di circa venti volte superiore ai nylon della precedente generazione, oggi sia-mo in grado di tagliare perfino la plastica con lo zero HF. Il fluorine rende la superficie molto più liscia dei fili tradizionali, caratteristica importante quando il lancio è parte fondamentale della nostra tipolo-gia di pesca inoltre il rivestimento rende il filo impermeabile e man-tiene inalterate le caratteristiche di tenuta anche se utilizzato per molte ore. Infine lo strato superfi-ciale di fluorine rende lo zero HF inattaccabile dai raggi ultravioletti.

Jouir des exceptionnelles qualités du fluorocarbone dans le mou-linet est très difficile aujourd’hui mais grâce au fluorocoated Zero HF nous pouvons embobiner nos moulinets en obtenant le juste mix entre les caractéristiques d’un nylon et d’un fluorocarbone. Ce fil a quasiment les caractéristiques d’invisibilité du Fluorocarbone mais maintient une résistance élevée. La caractéristique la plus innovatrice est la résistance à l’abrasion près de 20 fois supérieure aux nylons de précédentes générations au-jourd’hui nous sommes même en mesure de couper le plastique des bobines avec ce nylon. Le fluori-ne rend la surface beaucoup plus lisse que pour les fils traditionnels caractéristique fondamentale pour le lancer et le protège de l’attaque des rayons UV. De plus le revête-ment rend le fil hydrofuge et main-tient les caractéristiques inaltérées au fil de longues parties de pêche.

Taking advantage of the extraordi-nary features of fluorocarbon when using it on the reel is difficult but, thanks to fluorocoated zero HF, we can spool the reels obtaining the right mix between the features of a nylon and a fluorocarbon. This line has similar invisibility features to those of fuorocarbon but with a higher ultimate strength. The most innovative feature is the abrasion strength about twenty times higher than that of last generation nylon; today we can even cut plastic with zero HF. The fluorine makes the surface much smoother than that of traditional lines, an important feature when the cast is a funda-mental part of our fishing typolo-gy, besides, the coating makes the line waterproof and keeps the resistance unaltered also when used for several hours. Finally the surface fluorine layer ma-kes the zero HF UV rays proof ..

Ref. 00674 300MTRef. 00642 1000MT

0,1430,1630,1830,2050,2250,2450,2550,2650,2850,3050,405

1,900 2,400 3,000 3,800 4,400 5,200 5,600 6,000 7,000 7,900 13,100

4 5 6 8 9101112141626

Diam. Kg. F.Test

KgKg Kg

Ref. 00668 150MT

0,1430,1630,1830,2050,2250,2450,255

1,9002,400 3,0003,8004,4005,2005,600

4 5 6 8 91011

Diam. Kg. F.Test

KgKg Kg

FFH

SMART

“Nylon 12” est le sigle utilisé par les pro-ducteurs pour identifier le type de matière première utilisée. Le numéro 12 identifie le matériel le plus innovant produit à ce jour. Les caractéristiques de cette matiè-re première sont nettement supérieures au nylon 6.6 avec lesquels sont produits la majeure partie des meilleurs fils dispo-nibles à ce jour. Ont en particulier été améliorées les qualités de:1. Imperméabilité: cause principale de la détérioration des nylons en cas de pré-sence prolongée dans l’eau.2. Allongement: nécessité pour lutter con-tre les rushs des gros poissons mais qui par absence de mémoire réussit à “reve-nir” à la normale sans subit de domma-ges structurels.3. Tenue au nœud. Bien plus important que la tenue linéaire vu que nous som-mes dans tous les cas obligés d’en effec-tuer sur nos lignes. Cette caractéristique a été particulièrement améliorée avec l’avènement du “Nylon 12”4. Souplesse. Essentielle pour le lancer et la réalisation de nœuds complexes avec des nylons de 0,25mm et au-delà.5. Résistance à l’abrasion. Incroyable durée de vie pour ce nylon capable de couper le plastique.6. Résistance aux rayons UV. Malheu-reusement sur quasiment tous les fils du commerce nous trouvons l’inscription abusive anti UV mais sur aucun fil est spécifié le degré de résistance. Seul un “nylon 12” peut en assurer un degré pro-che de 100%.Même la couleur Gold Translucide a son importance. En effet très visible hors de l’eau il est peu visible une fois dans l’eau. Nous nous trouvons devant le fil le plus évolué de l’histoire.

“NYLON 12” is the mark used by manu-facturers to describe the typology of raw material employed, the number twelve describes the most innovative material manufactured so far. The features of this material are definitely better than those of “NYLON 6.6” most lines on the market are extruded with. In particular some fea-tures have been improved:1) Impermeability. The main cause of the weakening of the nylon for the protracted use in the water.2) Extension. Main feature for crossing the sudden escapes of big preys, being it able to go back to the original position without structural damages.3) Knot strength. A feature which is more important than linear strength as we have to make knots on our fishing lines. This feature has been highly improved in “NYLON 12”4) Flexibility. Important feature especial-ly during the casting and when making complex knots with diameters close to 0,25 mm.5) Abrasion strength. This new line is re-ally hardwearing, able to cut plastic.6) UV rays proof. We find this caption on every line on the market but in none of them the degree of resistance is speci-fied, only with “NYLON 12” we can get close to 100%The colour “translucent gold” has some important features too, in fact it is highly visible out of the water and only a little when in the water. We have come across the most sophisticated line ever made!!!

0,1470,1670,1870,2090,2290,259

1,9002,400 3,0003,8004,4005,600

4 5 6 8 911

Diam. Kg. F.Test

KgKg Kg

0,1470,1670,1870,2090,2290,259

1,900 2,400 3,000 3,800 4,400 5,600

4 5 6 8 911

Diam. Kg. F.Test

KgKg Kg

“NYLON 12” è la sigla utilizzata dai pro-duttori per identificare la tipologia di mate-ria prima utilizzata, il numero dodici iden-tifica il più innovativo materiale prodotto fino ad oggi. Le caratteristiche di questa materia prima sono nettamente superiori al “NYLON 6.6” con cui vengono estrusi la maggior parte dei monofili in commer-cio. In particolare sono state aumentate le doti di:1) Impermeabilità, che è la causa princi-pale dell’indebolimento del nylon durante l’utilizzo prolungato in acqua.2) Allungamento, caratteristica principale per contrastare le fughe improvvise del-le grosse prede, riuscendo comunque a tornare nella posizione originale senza subire danni strutturali.3) Tenuta al nodo, sicuramente un dato più importante della tenuta lineare visto che siamo comunque obbligati ad ese-guire dei nodi sulle nostre lenze, questa caratteristica è stata migliorata notevol-mente nell’utilizzo del “NYLON 12”4) Flessibilità, qualità importante soprat-tutto in fase di lancio e nella realizzazione di nodi complessi con diametri prossimi allo 0,25 mm.5) Resistenza all’abrasione, incredibile durata all’usura di questo nuovo filo, in grado di tagliare la plastica.6) Resistenza ai raggi ultravioletti, su tutti i fili in commercio troviamo la scritta “anti UV” ma in nessun filo è specificato il gra-do di resistenza, solo con un “NYLON 12” possiamo ottenere un grado di resistenza prossimo al 100%Anche il colore “oro traslucido” ha delle caratteristiche importanti, infatti risulta molto visibile fuori dall’acqua e poco vi-sibile una volta immerso. Ci troviamo di fronte al monofilo più evoluto della sto-ria!!!

Ref. 00666 150MT Ref. 00635 300MTRef. 00639 1000MT

SMART SMART

SMART

21

HI-

TE

CH

NO

LO

GY

ZERO

SMARTSMART

4

0,1430,1630,1830,2050,2250,2450,2550,2650,2850,3050,405

1,900 2,400 3,000 3,800 4,400 5,200 5,600 6,000 7,000 7,900 13,100

4 5 6 8 9 101112141626

Diam. Kg. F.Test

KgKg Kg

Ref. 00671 300MTRef. 00640 1000MT

Se cerchi un filo dalla tenu-ta “reale” incredibile sia alla trazione che all’abrasione il G3 soddisferà appieno le tue esigenze. Rispetto ad un nor-male nylon ha una durata di circa venti volte superiore al deterioramento causato dal-la salsedine, inoltre rimane inalterato anche se utilizzato ad alte o basse temperature. Ideale anche per pescare in prossimità di rocce o detriti che tendono ad intaccare e tagliare con facilità un comu-ne nylon. Un’altra caratteri-stica importante è il basso allungamento che ci permet-te di avere un contatto diret-to con l’esca e con la preda anche se peschiamo a grandi distanze, inoltre si riduce al minimo la torsione del filo recuperato in forte trazione grazie alla memoria meccani-ca controllata. Infine il tratta-mento completo contro i raggi ultravioletti allunga notevol-mente la vita dello Smart G3.

Si vous êtes à la recherche d’un fil avec une tenue aussi bien à la traction qu’à l’abra-sion le G3 satisfera pleine-ment toutes vos exigences. Comparé à un nylon standard il a une durée de résistance au sel vingt fois supérieure et sa résistance n’est pas altérée par l’utilisation à très basse ou très haute tempéra-ture. Idéal pour pêcher près de rochers ou accrocs qui tendent à attaquer ou couper les nylons communs. Une au-tre caractéristique importante est la faible élasticité qui per-met d’avoir un contact direct avec l’esche et la prise même à grande distance. De plus le vrillage du fil en cas de forte tension est contenu grâce à sa faible mémoire. Le traite-ment complet contre les ra-yons UV allonge notablement la durée de vie du Smart G3.

If you look for a line with a “real” amazing resistance both to abrasion and trac-tion, the G3 will fully satisfy your needs. Compared to a traditional nylon it has an an-tisaltiness resistance which is twenty times higher and it keeps its features unalterated also when used at high or low temperatures. It is also ideal for fishing close to rocks or rubbles that tend to easily eat or cut a common nylon. Ano-ther important feature is the low extension which allows a direct contact with the bait and the prey also when fishing at long distances, besides the torsion of the line retrieved under a strong traction is mi-nimized thanks to the control-led mechanic memory. Finally the UV rays proof treatment makes Smart G3 last longer.

SMARTSMART

HI-

TE

CH

NO

LO

GY

ZERO

ZERO5,600

11

ZERO

0,1431,9004,0

ZERO

0,1431,9004,0

0,1430,1630,1830,2050,2250,2450,255

1,9002,400 3,0003,8004,4005,2005,600

4 5 6 8 91011

Diam. Kg. F.Test

KgKg Kg

Ref. 00667 150MT

SMART SMART

SMART

SMART

REEL

Lenza & Terminali, de ces caractéristi-ques techniques-structurelles, est un fil d’exception pour la préparation de montures et bas de ligne, aussi bien en mer qu’en eau dou-ces. Effet «soie» au toucher, résistance élevée au nœud sec ou mouillé, à l’abra-sion, poids spécifi-que réduit. Particu-lièrement résistant aux rayons solaires. Les fils Elite Lenza sont contrôlés élec-troniquement pour garantir une très haute qualité

Il Filo Elite Lenza & Terminale risulta, dato le sue carat-teristiche tecnico strutturali, un ecce-zionale filo per la realizzazione sia di lenze che di termi-nali. Effetto seta al tatto, elevata resi-stenza sia al nodo secco che bagnato. Elevata resistenza all’abrasione, basso peso specifico.Parti-colarmente resisten-te ai raggi solari. I fili sono controllati elet-tronicamente per garantire l’altissima qualità.

The (Lenza & Ter-minali) Angle & Rigs line is thanks to its technical and structure features exceptional for ma-king angles and rigs both in fresh and sea water. Silky at the touch, high re-sistance both at dry and wet knot. Highly abrasion-proof, low specific gravity. UV-rays proof. The lines are electro-nically checked to ensure the highest quality.

0,0830,1040,1280,1480,1660,1850,203

0,800 1,300 1,900 2,400 2,900 3,1006,400

1,5 2,5 3,5 4,5 5,5 6 7

Diam. Kg. F.Test

KgKg Kg

Ref. 00720 150MT

ELITEELITEELITELENZA E TERMINALI

SMART

6

Il filo Elite Reel rappre-senta quanto di meglio la tecnologia in mate-ria di filo possa mette-re sul mercato.Ecce-zionale morbidezza, assenza di memoria, non soffre della torsio-ne e resistentissimo al nodo lineare.La fan-tastica scorrevolezza rendono questo filo un prodotto di altissi-ma qualità.La bassa elasticità permettono di essere più veloci nella ferrata.I fili sono controllati elettronica-mente per garantire l’altissima qualità.

Le mono filament Elite Reel repré-sente la meilleure technologie. Sa souplesse est extra-ordinaire, il est sans mémoire et résiste au vrillage. Très ré-sistant au nœud. Sa fantastique fluidité de sortie pendant un lancer nous con-firmera qu’il s’agit d’un produit de qua-lité exceptionnelle. Son allongement réduit nous per-mettra d’être plus rapide au ferrage. Ces fils sont soumis à un contrôle élec-tronique qui en ga-rantit la très haute qualité.

Elite Reel line is the best you can get on the market from this technology. Excep-tional softness, lack of memory, it does not suffer for the torsion and it is very resistant to linear knot. The amazing smoothness makes this line a very high quality product. The low elasticity let more velocity in the setting of the hook. The lines are electronically che-cked to ensure the highest quality.

0,1240,1420,1700,2110,2490,269

1,400 1,900 2,700 4,3005,400 6,400

2,5 4 5 8 10 12

Diam. Kg. F.Test

KgKg Kg

Ref. 00723 150MT

reel

SMART

ELITEELITEELITE0,1480,1650,1850,2050,2350,260

1,800 2,400 3,0003,800 4,400 5,200

3,5 4,5 5,5 7 8,5 10

Diam. Kg. F.Test

KgKg Kg

trotaThe Elite Trota line is the best you can get on the market from this technology for this kind of fishing. Exceptional softness, lack of memory, abrasion and heat resistant in the pas-sage among the line guide rings. Amazing smoothness. The low elasticity let more velocity in the setting of the hook. The li-nes are electronically checked to ensure the highest quality. Its peculiar pink “dicroi-co” coloration makes it more visible out of the water and less visible under the sur-face.

Il filo Elite Trota rap-presenta quanto di meglio la tecnologia in materia di filo potesse realizzare per questo tipo di pesca. Ecce-zionale morbidezza, assenza di memoria, resistente all’abrasio-ne e al riscaldamento nel passaggio tra gli anelli guidafilo. Fan-tastico in scorrevo-lezza.La sua bassa elasticità permette di essere più veloci sulla ferrata. I fili sono controllati elettronica-mente per garantire l’altissima qualità. La sua particolare colo-razione rosa “dicroi-co” lo rende molto vi-sibile fuori dall’acqua e poco visibile sotto la superficie

Le monofilament Elite Trota représente le mieux que la techno-logie puisse fournir en la matière pour ce spécifique type de pêche. Souple, sans mémoire, rési-stant à l’abrasion et au réchauffement par frottement avec les anneaux guide fil. Son bas degré d’élasticité permet aux pêcheurs d’être plus rapides au ferrage. Tous les diamètres sont con-trôlés électronique-ment. Sa particulière coloration rose tran-sparent le rend bien visible en dehors de l’eau et très peux visi-ble sous la surface

0,1850,2050,2350,2600,2850,3100,330

3,0003,7005,2006,0006,8007,9008,800

6,0 7,0 10,0 11,5 13,0 15,0 16,5

Diam. Kg. F.Test

KgKg Kg

The highest quality pro-duced nowadays in the best Japanese factory specialized surfcasting lines. The polymers and the special techno-logy used in the paral-lel coils spooling make this product highly technological. High knot-hold, stress of the cast and overheating in the passage among the ring. The fluorescent orange colour gives a total control over the direction of our descent in surf casting. The line is electronically che-cked to ensure the true and constant diameter all over its length. The innovative slow paral-lel coils spooling do-esn’t put pressure on the thread that remain unchanged over the time from production to sale. The anti-saltiness and anti-UV treatment make it last longer also when undergoing true surf conditions!!!

La meilleure qualité produite à ce jour chez le meilleur producteur Japonais en ce qui con-cerne les fils pour le surf casting. Les polymères utilisés et le particulier système de chargement de bobine à fils parallèle rendent ce produit d’un haut niveau technolo-gique. Haute tenue au nœud, au stress du lan-cer et au réchauffement qui se produit quand le fil passe dans les anneaux de la canne à pêche. Sa couleur orange fluore-scente permet d’avoir toujours sous parfait contrôle la direction ou se trouvent les appâts, dans la pêche en surf ca-sting. Le fil est contrôlé électroniquement a fin de garantir son diamètre réel et constant sur toute sa longueur. L’innovant système de charge lente du fil en bobine, qui se présente avec des spi-res parallèles, ne stress pas le fil et lui permet de sauvegarder toutes ces grandes qualités. Le traitement contre le salin et contre les rayons ul-traviolets lui permettent de durer encore plus longtemps, même s’il est utilisé en conditions de vrai surf casting.

La massima qualità oggi prodotta nella miglio-re fabbrica Japponese specializzata nei fili da surfcasting. I polymeri utilizzati e la particolare tecnologia impiegata nell’imbobinatura a spire parallele rendono que-sto prodotto altamente tecnologico.Alta tenuta al nodo, allo stress del lancio e al surriscalda-mento nel passaggio tra gli anelli. Il colore aran-cione fosforescente per-mette di avere sempre sotto controllo la direzio-ne del nostro calamento nelle battute di surf ca-sting. Il filo è controllato elettronicamente per ga-rantire il diametro reale e costante per tutta la sua lunghezza. L’inno-vativa imbobinatura len-ta a spire parallele non stressa il filo che rimane inalterato nel tempo che passa dalla produzione alla vendita. Il tratta-mento antisalsedine e anti raggi ultravioletti ne allungano la vita anche se sottoposto a condi-zioni da vero surf!!!

orange

Ref. 00713 300MT

Ref. 00722 150MT

SMART

Le fil Elite Surf a été réalisé pour la pêche en mer. Les polymè-res qui le compose et la particulière techno-logie employée, ren-dent ce produit très résistant à l’abrasion (même de celle qui se fait contre les an-neaux de la canne). Idéale pour pêcher en surf casting. Les fils sont contrôlés élec-troniquement pour garantir un haut nive-au qualitatif. Sa colo-ration transparente le rend adapte tout aussi à la pêche pendant le jour, en eaux limpi-des, situation ou les poissons sont souvent plus suspicieux. Fil à l’incroyable légèreté et souplesse, carac-téristiques qui rédui-sent de façon sensible le frottement sur les anneaux de la canne.

Elite Surf line is made for fishing in sea wa-ter. The polymers and the special technology used, make ot highly resistant to the sliding of the rings and abra-sions. Ideal for surf casting. The lines are electronically checked to ensure the highest quality. Its transparent colouration makes it suitable for fishing in daytime in clear wa-ter when the fish gets very suspicious. In-credibly light and soft, features that drastical-ly reduce the friction among the rings in the cast phase

Il filo Elite Surf è re-alizzato per la pesca in acque di mare.I polymeri utilizzati e la paticolare tecnologia impiegata, rendono questo prodotto alta-mente resistente allo scorrimento tra gli anelli e all’abrasione.Ideale per la tecni-ca del surf casting.I fili sono controllati elettronicamente per garantire l’altissima qualità.La sua colo-razione trasparente lo rende adatto alla pesca di giorno in ac-que limpide quando il pesce diventa molto sospettoso.Filo dall’in-credibile leggerezza e morbidezza, caratte-ristiche che riducono drasticamente l’attrito tra gli anelli in fase di lancio.

0,1650,1850,2050,2350,2600,2850,3100,330

2,2 2,8 3,5 4,4 5,2 6,5 7,3 8,2

4,5 5,5 7,0 8,5 10,0 12,5 14,0 15,5

Diam. Kg. F.Test

KgKg Kg

0,1480,1650,1850,2050,2350,2600,2850,310

1,8002,2002,8003,5004,4005,2006,5007,300

3,5 4,5 5,5 7,0 8,5 10,0 12,5 14,0

Diam. Kg. F.Test

KgKg Kg

SMART SMART

SMART

ELITEELITEELITE

Il filo Elite Sea è rea-lizzato per la pesca in acque di mare.I polymeri utilizzati e la particolare tecnologia impiegata, rendono questo prodotto al-tamente resistente allo scorrimento tra gli anelli. Ideale nel-la pesca dalla barca, nel surf casting o con la bolognese da riva. I fili sono controllati elettronicamente per garantire l’altissima qualità. La sua par-ticolare colorazione rosa “dicroico” lo ren-de molto visibile fuori dall’acqua e poco visi-bile sotto la superficie del mare.

Le fil Elite Sea est réalisé explicitement pour la pêche en mer. Les polymères qui le composent et la par-ticulière technologie employée, rendent ce produit très résistant à l’abrasion (y compris celle qui se fait con-tre les anneaux de la canne). Idéal pour la pêche en bateau, le surf casting ou la bo-lognaise. Les fils sont contrôlés électronique-ment pour garantir un haut niveau qualitatif. Sa particulière colora-tion rose “transparent” le rend bien visible en dehors de l’eau et peu visible sous la surface marine.

Elite Sea line is made for fishing in sea wa-ter. The polymers and the special technology used, make ot highly resistant to the sliding of the rings. Perfect for fishing from the boat, in surf casting or with bolognese from the shore. The lines are electronically checked to ensure the highest quality. Its peculiar pink “dycroic” colou-ration makes it very visible out of the water and less visible under the surface of the sea.

Ref. 00721 300MT

Ref. 00724 300MT

SURF

SEA

8

SMART SMART

SMART

ELITEELITEELITE

0,1800,2050,2250,2500,2900,310

1,5002,0002,5003,0004,0005,000

3 4 5 6 8 10

Diam. Kg. F.Test

KgKg Kg

Nous voici devant l’un des fils plus évolués jamais produits à ce jour: une vraie nouveau-té dans le Monde de la pêche. Elite Luminex a été crée grâce aux nouvelles nanotechnologies qui nous ont permis d’englober la solution photoluminescence Glow à l’intérieur du mono fila-ment. Elite Luminex maintient une charge lumineuse à l’ob-scurité et les avantages peuvent être nombreux: 1) Beaucoup d’espèces de pois-sons sont attirées par la photo-luminescence qui se trouve na-turellement dans les eaux sous forme d’aliments.2) Il peut être utilisé même en plein jour, pour toutes techni-ques de pêche profondes.3) Idéale pour préparer des mon-tures pour la pêche du bord en Beach ledgering et en bateau pour la palangrotte et la pêche à la verticale, mais aussi pour construire des spéciaux petits renforts du bas de ligne contre les dents de certaines espèces (en mer nous pouvons penser au bogues et au daurades grises).4) Particulièrement efficace dans la pêche des sèches et calamars

Siamo di fronte al più evoluto filo mai prodotto, una vera novi-tà nel mondo della pesca.L’Elite Luminex è stato creato grazie alle nuovissime nanotecnologie che hanno permesso di inglo-bare all’interno del nylon la so-luzione fotoluminescente Glow.Il filo si illumina al buio dopo essere stato “caricato” da una fonte luminosa.I vantaggi sono notevoli:1) tantissime specie sono attratte dalla fotolumine-scenza che è presente in natu-ra sotto forma di “cibo”.2) può essere usato anche di giorno quando si pesca oltre una cer-ta profondità, in quanto il buio attiva la luminescenza.3) la sua particolare formulazione lo ren-de adatto sia per la costruzione di travi da beach legering e bo-lentino che per la realizzazione finali o rinforzi antimorso (boghe ecc…).4) particolarmente adatto per la pesca di seppie, calamari e totani5) eccezionale per bo-ghe, sugherelli, pagelli ecc…

The most advanced line ever made, something really new in the fishing world. Elite Luminex was created thanks to the new nanotechnologies that enabled to englobe the fotoluminescent “Glow” solution inside the nylon. The thread lights up in the dark after “recharging” itself with a light source. Several advan-tages: 1) a lot of species are attracted by fotoluminescence, which is “food” in nature. 2) it can be used in daytime too, when fishing beyond a certain depth, as the darkness activates the luminescence. 3) its peculiar formula makes it suitable both for making beach legering and bolentino main rigs and for the making of rigs or bite-proof rein-forcement (bogues etc…). 4) particularly suitable for catching cuttlefish, squids and ink-fish 5) exceptional per bogues, scads, breams ecc

Elite Fluoro line is among the fluorocarbon products a very high quality product. Perfect for making rigs, ha-ving a low degree of light refraction in the water. High break loading, high resistan-ce and tenacity to abrasion and saltiness. Treated to be UV proof. 100% fluorocar-bon. The lines are electro-nically checked to ensure the highest quality. The Elite fluoro can be used to make ultra light main rigs

Le monofilament Elite Fluo-ro représente, en matière di fluorocarbone, un produit de qualité extrêmement élevée. En ayant un bas degré de réfraction de la lumière dans l’eau, il est idéal pour la réalisation de bas de ligne. Haute charge de rupture, résistance élevée, grand ténacité à l’abrasion et par-faite résistance au salin. Elite Fluoro est traité pour être blindé contre les rayons UV. Fluorocarbone à 100%. Touts les fils sont contrôlés électroniquement afin de ga-rantir une très haute qualité. Elite Fluoro peut être utilisé soit pour la construction de bas de lignes que pour réali-ser des montures complètes

0,0850,1060,1250,1390,1610,1800,2010,2210,2410,2580,306

0,5000,9001,3001,4001,8002,3002,8003,3003,7004,2005,600

1,0 2,0 2,5 3,0 3,5 4,5 5,5 6,5 7,0 8,010,5

Diam. Kg. F.Test

KgKg Kg

Il filo Elite Fluoro rappre-senta in materia di fluoro carbon un prodotto d’eleva-tissima qualità. Ideale per la realizzazione di termina-li, avendo un basso grado di rifrazione della luce in acqua. Alto carico di rot-tura, elevata resistenza e tanacia all’abrasione e alla salsedine.Trattato per es-sere inattaccabile ai raggi UV.Fluorocarbon 100%. I fili sono controllati elettronica-mente per garantire l’altissi-ma qualità.L’Elite fluoro può essere utilizzato sia per la realizzazione di finali che di travi ultra light.

Elite 150 + Smart Luminex + Elite Fluoro =-----------------------vedi foto

Alcuni esempi; un ulteriore utilizzo dello Smart Luminex

Ref. 00726 100MT

Ref. 00725 100MT

LUMINEX

FLUORO

SMART SMART

SMART

ELITEELITEELITE

Cinq sections de fil conique transpa-rent pour la réalisa-tion des shock lea-der. Double couche contre l’abrasion, pour une durée supérieure. Très haute tenue au nœud et incroyable résistance. Fabri-qué au Japon dans le respect des plus grands standards de qualité. Tran-sparent, il s’adapte à la perfection à la pêche pendant le jour en eaux limpides, quand les poissons sont notamment plus suspicieux. Cha-que section de fil mesure 15 mètres et peut être coupée pour obtenir un ren-fort plus ou moins épais.

Conic line covered with a special resin that increases the smoothness and re-sistance to abrasion and reduces the mechanical memory. Very good knot hold, controlled elasticity, make this conic line the best any surfca-ster can ask. The colours alternates every 25 metres in this sequence: tran-sparent/red/yellow/blue. The final part, shock leader, 20 metres long is tran-sparent.

Fil à section coni-que recouvert par une résine spéciale qui en augmente la capacité de glisse dans les anneaux, et aussi la rési-stance à l’abrasion. Très haute tenue au nœud, élasti-cité contrôlée. Ce qu’il y a de mieux sur le marché. Les couleurs s’alternent chaque 25 mètres en cette séquence: transparent/rouge/jaune/bleu. La partie finale est constitué du renfort «shock leader» de couleur transparente et me-sure 20 mètres.

Filo conico realiz-zato con una spe-ciale resina che ne aumenta le doti di scorrevolezza, resistenza all’abra-sione e ne riduce drasticamente la memoria meccani-ca. Ottima tenuta al nodo, elasticità controllata, fanno di questo filo co-nico il meglio che ogni surfcaster può chiedere al mercato.I colori si alternano ogni 25 metri in questa se-quenza: trasparen-te – rosso – giallo – blu. La parte finale, shock leader, lunga 20 metri è traspa-rente.

Cinque spezzoni di filo conico tra-sparente per la realizzazione degli shock leader. Dop-pio strato antia-brasione per una maggiore durata, ottima tenuta al nodo ed incredibile resistenza. Fabbri-cato in Giappone nel rispetto degli standard qualitati-vi altissimi. La sua colorazione tra-sparente lo rende adatto alla pesca di giorno in acque limpide quando il pesce diventa molto sospettoso. Ogni spezzone misura 15 metri e può essere taglia-to alla lunghezza desiderata per ot-tenere il diametro voluto.

Five sections of transparent conic line to make shock leader. Double anti-abrasion layer for a better dura-tion, very high knot hold and incredible resistabnce. Made in Japan with very high quality stan-dards. Its transpa-rent colour makes it suitable for dayti-me fishing in clear water when the fish gets very suspi-cious. Every sec-tion is 15 metres long and can be cut at the desired length to obtain the wanted diameter

Diam. a diam. Mt.

0,18 - 0,45 5x150,22 - 0,50 5x150,26 - 0,55 5x150,30 - 0,60 5x15Ref. 00715 5x15MT

Diam. a diam. Mt.

0,16 - 0,47 10x150,16 - 0,57 10x150,18 - 0,47 10x150,18 - 0,57 10x150,20 - 0,57 10x150,23 - 0,57 10x15Ref. 00685 10x15MT

Diam. a diam. Mt.

0,23 - 0,57 220Ref. 00714001 200+20

Diam. a diam. Mt.

0,26 - 0,57 220

Ref. 00714002 200+20

conico

shock leader

10

5 spezzoni da 15 metri

10 spezzoni da 15 metri

Ultra Soft

SMART SMART

SMART

ELITEELITEELITENuovo filo progettato per la realizzazione di Shock-leader e travi. Particolare trattamento antisalsedine e molto resistente ai raggi UV. Assenza di memoria meccanica.

New line conceived for the making of shock lea-der and main rigs. Special anti-saltiness and anti-UV treatment. Lack of mecha-nical memory.

Nouveau fil projeté pour la réalisation de shock leader (renfort de ligne) et montures. Soumis à un particulier traitement contre le salin et qui le rend résistant aux rayons «UV». Sans mémoire mé-canique.

Diam. Kg F.Test

0,322 6,5 130,360 8,9 180,410 11 220,500 17,7 350,610 21,4 43

La massima qualità oggi prodotta nella migliore fabbrica spe-cializzata nei fili per la realizzazione di travi, finali e shock leader. I polymeri utilizzati, l’elasticità controlata e la particolare tecnolo-gia impiegata rendono questo prodotto alta-mente tecnologico. Alta tenuta al nodo e allo stress del lancio. Il filo è controllato elet-tronicamente dal for-nitore per garantire la qualità per tutta la sua lunghezza. L’ imbobi-natura a spire larghe non stressa il filo che rimane inalterato nel tempo che passa dalla produzione alla ven-dita. Trattato contro i raggi ultravioletti.

La meilleure quali-té produite à ce jour par les spécialistes japonais des fils pour réaliser montures, bas de lignes et renfort de ligne. Les polymères utilisés, l’élasticité con-trôlée et la particulière technologie employée, rendent ce produit de très haut niveau. Hau-te tenue au nœud et au stress du lancer. Les fils sont contrôlés électroniquement pour garantir un haut niveau qualitatif. Le charge-ment sur une bobine large réduit le stress du fil qui maintient toutes ses caractéristiques. Traité contre les rayons ultraviolets

The highest quality produced nowadays in the best factory specialized in lines for main rig, rigs and shock leader. the po-lymers used, the con-trolled elasticity and the special technology employed make this product highly techno-logical. High knot hold and the stress of the cast. The line is elec-tronically checked by the supplier to ensure the quality all over its length. The wide coils spooling does not stress the line that remains unchanged over the time from pro-duction to sale. Anti-UV treatment

I polymeri utilizzati e la partico-lare tecnologia impiegata, ren-dono questo prodotto altamente resistente allo scorrimento tra gli anelli. Alta tenuta al nodo, allo stress del lancio e al sur-riscaldamento nel passaggio tra gli anelli. Il filo è controllato elettronicamente dal fornitore per garantire il carico di rottura reale e la qualità per tutta la sua lunghezza. Il trattamento antisal-sedine e anti raggi ultravioletti ne allungano la vita anche se sotto-posto a condizioni extreme!!! La sua colorazione “trasparente” lo rende adatto alla pesca di giorno in acque limpide quando il pesce diventa molto sospettoso, sia in mare che in acqua dolce. La to-tale assenza di memoria riduce drasticamente le torsioni e allun-ga la durata dell’elite. La mas-sima qualità oggi prodotta nella migliore fabbrica specializzata nei fili da mulinello.

Les polymères qui le composent et la particulière technologie utilisée, rendent ce produit très résistant au frottement qui se produit dans le passage des an-neaux. Grande tenue au nœud. Le fil est contrôlé électronique-ment pour garantir une charge de rupture régulière sur toute sa longueur. Le traitement contre le salin et les rayons ultraviolets en augmentent la durée de vie même en conditions de pêche extrêmes! Sa coloration tran-sparente le rend adapté aussi à la pêche diurne en eaux lim-pides situation où les poissons sont souvent plus suspicieux. L’absence de mémoire réduit les vrillages. La meilleure qualité produite jusqu’à ce jour auprès du meilleur spécialiste en fil pour les moulinets

The polymers and the special technology used, make it highly resistant to the sliding of the rings. High knot hold, the pres-sure of the cast and the overhe-ating in the passage among the rings. The line has been electro-nically checked by the supplier to ensure the real upload of bre-aking and the quality all over its length. The anti- saltiness and anti-UV treatment give it a long-lasting life also under extreme conditions!!! Its “transparent” colouration makes it suitable for daytime fishing in clear wa-ter when the fish gets very su-spicious, both in sea and fresh water. The total lack of memory drastically reduces the torsions and makes elite to last longer. The highest quality produced nowadays in the best factory specialized in reel lines

Diam. Kg F.Test

0,250 5,000 100,280 6,000 120,300 7,000 140,330 7,900 160,370 9,700 190,400 11,600 23

Ref. 00697 1000MT

Diam. Kg F.Test

0,300 7,000 140,400 11,600 230,500 15,500 310,600 21,500 430,700 28,000 560,800 34,400 69

Ref. 00733 100MT

Ref. 00717 100MT

black

pro

big

0,070,080,090,100,120,140,160,180,200,220,25

1,1001,5001,8002,1002,8003,0003,6004,4005,2006,8008,700

Diam. Kg. F.Test

KgKg Kg

Monofilament de pro-duction Japonaise. Fil pour bas de ligne ex-trêmement résistant au nœud et qui présente une très haute résistan-ce linéaire. Ce qu’il y a de mieux en mer aussi bien qu’en eau douce.

Monofilo di produzione giapponese. Filo per terminali, resistentissi-mo al nodo, elevata e eccezionale resisten-za lineare. Insupera-bile nelle acque dolci che in mare.

Monofilament of japa-nese production. Lines for rigs, very knot-resi-stant, high and excep-tional linear resistance. Insuperable in fresh and sea water

SLR0,060,070,080,090,100,120,140,160,180,200,220,25

0,851,001,351,551,912,422,813,434,124,956,087,32

Diam. Kg. F.Test

KgKg Kg

Line of japanese production, con-ceived for making angles and rigs. Its softness, the knots-resistance and reliability are the main features that make it uni-que among the rigs lines. It can be used both in fresh and sea water.

Filo di produzio-ne giapponese, realizzato per la costruzione di len-ze e terminali. La sua morbidezza, la resistenza ai nodi e l’affidabili-tà rappresentano le caratteristiche principali che lo rendono unico tra i fili da terminali. Può essere usato sia in acqua dolce che in mare.

Monofilament de production Japo-naise, réalisé pour la préparation de montures et bas de lignes. Sa sou-plesse, sa rési-stance au nœud et sa fiabilité sont les caractéristiques qui le rendent unique parmi les fils à choisir pour nos bas de lignes. SLR peut être utilisé tout aussi bien en eau douce qu’en mer.

Fluorocarbone de pro-duction Japonaise, to-talement invisible grâce à la basse réfraction de lumière dans l’eau. Ré-sistant à l’abrasion, aux rayons “UV” et au sel. Idéal pour tout bas de ligne. Excellente sa te-nue aux nœuds.

Fluorocarbon of japa-nese production, totally invisible thanks to the low light refraction in the water. Abrasion-proof, UV and saltiness proof . Perfect for rigs, excel-lent knot-resistance.

SMART SMART

SMART

xEXEL57

0,080,100,120,140,160,180,200,220,250,300,350,40

1,300 1,600 2,100 2,400 3,100 3,800 4,500 5,300 6,100 9,00013,00016,000

Diam. Kg. F.Test

KgKg Kg

Ref. 00653 50MT

Ref. 00621 50MT

Ref. 00633 50MT

fluoro carbon

12

Fluorocarbon di produ-zione giaponese, total-mente invisibile grazie alla bassa rifrazione della luce in acqua. Re-sistente all’abrasione, inattacabile dai deteri-ranti raggisolari “UV” e dalla salsedine.Ideale per terminali, eccellente tenuta al nodo.

SMART SMART

SMART

Euro FLUORINE

0,080,100,120,140,160,180,200,220,250,300,350,40

1,040 1,380 2,050 2,500 3,200 3,900 5,100 6,100 7,40010,30014,90017,800

Diam. Kg. F.Test

KgKg Kg

Questo filo rappresenta ancora oggi un Nostro cavallo di battaglia nella pesca sportiva Euro-pea. Il trattamento al Tephlon che lo ricopre lo rende inattaccabile agli agenti atmosferici e alla salsedine. Ideale nella realizzazione di finali e nell’imbobina-mento sul mulinello.

Ce fil est un de nos «che-vaux de bataille» sur le marché de la pêche sportive européenne. Le traitement au Téflon qui le recouvre le rend extrêmement résistant à tous les agents atmo-sphériques et l’air salin. Idéal pour utilisation en moulinet et pour réaliser les bas de ligne.

This line is still today our strong point in Eu-ropean game fishing. The Tephlon treatment covering makes it total-ly weather and saltiness proof. Perfect for ma-king rigs and spooling on reel.

TTTTTT

0,100,120,140,160,180,200,220,250,280,300,350,40

1,030 1,610 2,310 2,860 3,700 4,610 5,270 6,520 7,510 8,97011,40014,600

Diam. Kg. F.Test

KgKg Kg

0,120,140,160,180,200,220,250,300,35

2,050 2,700 3,600 4,500 5,650 7,000 7,95012,60015,000

Diam. Kg. F.Test

KgKg Kg

Fil de production japonaise, réalisé avec polymères revêtus de micro particules de fluo-rocarbone, qui en augmentent la résistance au frot-tement et à l’étire-ment. Exceptionnel dans la réalisation de montures et bas de ligne. Très hau-te tenue au nœud. Euro Fluorine est parfait soit en eaux douces qu’en mer.

Filo di produzione giapponese, realiz-zato con polymeri rivestiti da parti-celle di fluorocar-bonio, che aumen-tano la resistenza allo sfregamento e all’allungamento Eccezionale nella costruzione di len-ze e travi. Eccezio-nale al nodo. Euro Fluorine è ottimo sia in acque dolci che in mare.

Filo per mulinello, di produzione giap-ponese, l’MRT rap-presenta in questa categoria quanto di meglio si possa avere da un nylon. Resistente, morbi-do, trattato contro i raggi “UV” è ideale anche per le lenze. La bobina da 500 mt. è ideale per imbobinare anche i mulinelli da surf-casting e barca.

Line for reel, Japa-nese production, MRT in this cate-gory is the best you can require from a nylon. Resistent, soft, treated to be UV rays proof, per-fect for angles too. The 500 mt spool is perfect for spooling the surf-casting and boat reels too.

Fil pour moulinet de production japonai-se, le MRT repré-sente un TOP dans cette catégorie de nylons. Résistant, souple, traité con-tre les rayons “UV”, il est idéal aussi pour les montures. La bobine de 500 mètres est idéale pour charger les gros moulinets pour la pêche en surf casting ou en bateau.

Japanese produc-tion line, made with polymers covered with fluorocarbon particles that incre-ase the resistance to rubbing and stretching. Excep-tional for making angles and main rigs. Exceptional at the knot. Euro Fluorine is perfect both in fresh and sea water.

MRTMRT

Ref. 00629 150MTRef. 00638 500MT

Ref. 00704 110MT

Ref. 00731 100MT

GENESIS

Grâce à l’innovant triple traitement de surface en silicone contre rayons u.v. et salin le fil Nembo Reel a une très haute rési-stance à l’abrasion. Cette caractéristique, couplée à une grande tenue au nœud et à l’absence de mémoire mécanique, en fait un produit exceptionnel.

0,100,120,140,160,180,200,220,250,300,350,40

1,200 1,800 2,400 3,000 3,700 4,600 5,500 6,750 8,50012,50015,000

Diam. Kg. F.Test

KgKg Kg

0,080,100,120,140,160,180,200,220,250,300,350,40

0,980 1,200 1,800 2,400 3,000 3,700 4,600 5,500 6,750 8,50012,50015,000

1,9 2,4 3,6 4,8 6 7,4 9,2 11 13 17 25 30

Diam. Kg. F.Test

KgKg Kg

Il monofilo Nembo reel grazie all’innova-tivo triplo trattamento superficiale, silicone anti raggi u.v. e an-tisalsedine ha un’al-tissima resistenza all’abrasione che uniti all’ottima tenuta al nodo e all’assenza di memoria meccanica fanno di questo filo un prodotto eccezio-nale. Carico di rottura e diametro reale in controllo costante dal nostro fornitore Giap-ponese.

Exceptional product thanks to its featu-res.Innovative triple surface treatment, anti UV-rays and anti saltiness sylicon, abrasion-proof, very good knot hold, lack of mechanic memory. Breakoff upload and real diameter regu-larly checked by our Japanese supplier.

SMART SMART

SMART

NEMBO

Il Genesis è ora presente sul mer-cato con un nuovo filo per finali. Otti-mo anche data la morbidezza nella realizzazione di lenze. Effetto seta per morbidezza, assenza di memo-ria meccanica.

Il Genesis presen-te sul mercato da anni è apprezza-to dai pescatori a bolognese. Otti-mo anche data la morbidezza nella realizzazione di lenze. Effetto seta per morbidezza, assenza di memo-ria meccanica.

Le Genesis est maintenant sur le marché avec un nouveau fil pour bas de lignes. Ex-cellent également compte tenu de la douceur dans la construction de lignes. Effet de la soie douce. Basse mémoire mécani-que.

Genesis est ap-précié depuis des années par les passionnés de la pêche à la bolo-gnaise. Parfait pour l’utilisation en mou-linet, il est très bon aussi pour réaliser montures et bas de ligne. Très souple, il donne un effet soie au toucher. Basse mémoire mécanique.

The Genesis is now on the market with a new thread for the final. Ex-cellent also given the softness in the construction of li-nes. Effect silk soft, non-mechani-cal memory.

Genesis has been on the market for years and has been appreciated by bolognese-style anglers. For its softness is very good for making angles too. Silky at the touch, lack of mechanical me-mory.

0,1480,1650,1850,2050,2350,2600,3100,3700,405

2,200 2,500 3,100 3,700 4,800 6,200 8,30011,10013,300

4 5 6 7 10 12 17 22 27

Diam. Kg. F.Test

KgKg Kg

Ref. 00730 300MT

Ref. 00687 150MT

Ref. 00679 50MT

GENESIS

14

PROSSIMAMENTE DISPONIBILE

SMART SMART

SMART

Japanese line con-ceived for fishing with the reel in sea water but it is exceptional also in fresh water. It has a moderate stretching thanks to a special treatment anti - UV. Lack of mechanical memo-ry. Perfect for surf castig and bottom fishing.

Filo di matrice giapponese ideato per la pesca con il mulinello in mare, risulta eccezionale anche per la pesca nelle acque dolci. Ha un moderato allungamento e grazie ad un parti-colare trattamento contro i raggi “UV”. Assenza di me-moria meccanica. Ideale nel surf ca-stig e nella pesca a fondo.

Filo realizzato per la pesca in acque marine. I polymeri impiegati ne ga-rantiscono una du-revole resistenza alla salsedine e all’abrasione. Ide-ale per la pesca a surf casting e bo-lentino.

Fil réalisé pour la pêche en eaux salées. Les po-lymères utilisés sont garantie de longue durée et de haut niveau de ré-sistance aux abra-sions. Idéale pour les techniques de pêche du bord et en bateau.

Line conceived for fishing in sea wa-ter. The polymers used ensure a durable resistance to saltiness and abrasion. Perfect for surf casting and bolentino fishing.

Fil japonais créé pour la pêche en mer avec moulinet, mais tout aussi effi-cace dans les eaux douces. Le Forza 8 a un allongement modéré. Sujet à un particulier trai-tement contre les rayons “UV”. Sans mémoire mécani-que. Idéal pour le surf casting et tou-tes les techniques de pêche de fond.

0,140,160,180,200,220,250,300,350,400,50

2,800 3,600 4,500 5,500 6,200 8,20014,60018,3002230

Diam. Kg. F.Test

KgKg Kg

0,2600,3100,3700,405

6,200 8,20011,20013,300

12 16 22 26

Diam. Kg. F.Test

KgKg Kg

888FORZAFORZ

0,2050,2350,2600,3100,3700,4050,520

3,700 4,800 6,200 8,30011,10013,30019,800

7 10 12 17 22 27 40

Diam. Kg. F.Test

KgKg Kg

Sylicon treatment, high resistance to abrasion, very high knot-hold, lack of mechanical memory, anti-saltiness treat-ment, real diameter constantly checked by the supplier, anti-UV treatment, real breaking upload con-stantly checked by the supplier. Nylon conceived for spoo-ling. It can be used both in sea and fresh water. Made in Japan spooled in Italy.

Trattamento al sili-cone, alta resistenza all’abrasione, ottima tenuta al nodo. As-senza di memoria meccanica, tratta-mento antisalsedine. Diametro reale in co-stante controllo dal fornitore con tratta-mento contro i raggi Ultra Violetti. Carico di rottura reale da dati forniti dal fornito-re. Nylon progettato per l’imbobinamen-to. Utilizzabile sia in mare che in acqua dolce. Made in Japan inbobinato in Italia.

Traitement au silico-ne. Haute résistance à l’abrasion et au nœud. Absence de mémoire mécanique. Traitement contre le salin. Diamètre réel, contrôlé constam-ment par le produc-teur. Traitement qui préserve des effets négatifs des rayons UV. Nylon spécial moulinets. Il peut être utilisé avec succès aussi bien en mer qu’en eau douce.

WINNER

Ref. 00651 300MT

Ref. 00729 300MT

Ref. 00683 1000MT

SEA

Fil Jaune Fluo. Il a été projeté spécialement pour la pêche au TOC dans les ruisseaux de montagne. Sa colora-tion particulière vous permettra de parfai-tement suivre votre ligne et comprendre la touche avant les truites les plus mé-fiantes n’aient recra-ché l’esche.

Fil jaune fluo. Sa par-ticulière coloration permet au pêcheur un meilleur contrôle de la ligne, par exemple dans la pêche de la truite en torrent, mais aussi dans le surf ca-sting ou encore dans le casting. Fil à basse mémoire et traité pour résister aux rayons «UV».

Filo di colorazione giallo fluo, partico-larmente adatto alla pesca della trota in torrente, grazie alla sua colorazione che lo rende visibile al pescatore per un mi-gliore controllo della lenza anche nelle giornate in assenza di sole. Ottima resi-stenza all’abrasione, assenza di memoria meccanica. Trattato contro i raggi U.V.

Filo giallo fluo, la par-ticolare colorazione consente un migliore controllo della lenza nella trota torrente nel surf casting e nel casting. Bassa me-moria, trattato per resistere ai raggi “UV”

Wire yellow flu, par-ticularly suitable for trout fishing in the river, its color makes it visible to the fi-sherman for a better control of line even on days without sun. Excellent abrasion resistance, zero me-mory. Treated against UV rays.

Fluorescent yellow line. ITs peculiar co-louration allows a better control of the angle in surf casting and casting. Low me-mory, treated to be “UV” rays proof.

0,1280,1480,1650,1870,2070,2250,261

1,300 2,000 2,600 2,900 3,600 4,200 5,500

3 4 5 6 7 8 11

Diam. Kg. F.Test

KgKg Kg

0,1800,2000,2200,2500,300

3,000 3,660 4,320 5,630 7,820

Diam. Kg. F.Test

KgKg Kg

YELLOW

Ref. 00705 250MT

Ref. 00669 100MT

SMART

jurassicjurassicjurassic

16

SMART

Grazie alle nano-tecnologie e ad un nuovissimo estruso-re nasce l’Elite No-Gravity che fa della leggerezza il suo punto di forza.Micro-fori invisibili ad occhio nudo attraversano il nylon in tutta la sua lunghezza creando al suo interno dei nano-cuscinetti d’aria che lo rendono leggerissimo e morbidissimo. Au-mentare la distanza di lancio non è mai stato così semplice!!!

l’Elite No-Gravity was born thanks to nano-technologies and to a very new estrusore. Lightness is its main feature. Micro-holes invisible at the eye go through the nylon in all its length creating air nano-bearing that make it very ligh and soft, Increasing the casting distance has never been easier!!!

Grâce aux nanotech-nologies et à un tout nouvel extruseur a vu le jour le fil Elite No-Gravity qui fait de la légèreté son point de force. Des «micro-trous», invisible à l’œil nu, traversent le nylon en toute sa lon-gueur en créant des aussi petites bulles d’aire qui le rendent extrêmement léger et souple. Augmenter la distance de nos lan-cers n’aura jamais été aussi facile!

0,2090,2400,2650,2910,316

3,200 3,600 4,500 5,400 6,400

6 7 9 11 13

Diam. Kg. F.Test

KgKg Kg

SMART

NO-GRAVITY

Ref. 00727 300MT

TOD

SMART

Filo da pesca “All Round” vengono definiti così tutti i fili che possono essere utlizzati in svariate tipologia di pesca. Ottimo sul mulinello o per la realizzazione di lenze da canna fissa e roubaisien-ne.

“All Round” an-gling line, so cal-led as all the lines that can be used in various fishing styles. Very good on the reel for the making of an-gles for poles and pole.

M o n o f i l a m e n t pour toutes pêches qui lui a donné le surnom de “All Round”, comme viennent appelés tous les fils qui peu-vent être utilisés génériquement. Très efficaces sur les moulinets et pour la réalisation de lignes pour cannes fixes et roubaisiennes.

0,140,160,180,200,220,250,300,350,40

2,000 2,400 3,000 3,900 4,700 5,900 8,70011,20014,600

Diam. Kg. F.Test

KgKg Kg

Ref. 00708 150MT

SMART

Ce fil a une structure à polymères enrichis de micro particules ferreu-ses qui en augmentant le poids spécifique du fil lui permettent de couler de manière exceptionnelle. Allongement modéré, pas de mémoire mécani-que, idéal pour la pêche à l’anglaise et feeder.Dans la version 600m spécial pour le Surf Ca-sting.

This line has a frame of polymers enriched with iron particles that increase its weight and helps the sinking. Low stretching, no mechani-cal memory, perfect for English style fishing and Feeder. In the 600m ver-sion just for Surf Casting

Fil japonais idéal pour le moulinet, réalisé par la fusion de deux fils. Traité avec des bio-résines pour rési-ster à l’abrasion. Très haute tenue au nœud. Parfait pour le carp fi-shing, la pêche à l’an-glaise et le ledgering.

Japanese line perfect for the reel, made from the fusion of two lines. Treated with or-ganic resins to resist abrasion, very high resistance to the knot. Very good for Carp Fishing, English style and Ledgering.

Filo giapponese ide-ale per il mulinello re-alizzato tra la fusione di due fili. Trattato con bio resine per resi-stere all’abrasione, altissima resistenza al nodo. Ottimo per Carp Fishing, Inglese e Ledgering e Surf Casting nella versio-ne da 600.

Diam. Kg. F.Test

0,140,160,180,200,250,280,300,320,350,40

2,800 3,600 4,700 5,700 9,80013,00014,50015,50016,50020,000

KgKg Kg

DUALBAND

SMART

SMART

18

STONE

Ref. 00631 150MTRef. 00626 600MT

RIVERQuesto filo ha una strut-tura con polymeri arric-chiti da particelle ferrose che ne aumentano il peso e favoriscono af-fondabilità. Basso allun-gamento, no memoria meccanica, ideale per pesca all’Inglese e Fe-eder. Nella versione da 600mt. ottimo per il Surf Casting

0,1650,2050,2350,2600,2850,3100,3300,3950,500

2,200 3,300 4,400 5,400 6,400 7,400 8,40012,00017,200

KgKg Kg

Diam. Kg. F.Test

Ref. 00654 150MTRef. 00670 600MT

Il filo Jurassic concentra le migliori caratteristiche di due differenti monofili fusi in un unico nylon grazie ad un avanzato processo di estrusuine.Trattamento con bio-re-sine. Altissima resisten-za all’abrasione. Ottima tenuta al nodo. Assenza di memoria meccanica. Trattamento antisalse-dine. Diametro reale in costante controllo dal fornitore.Trattamento contro i raggi ultra violet-ti. Carico di rottura reale in controllo costante dal fornitore. Nylon progetta-to per l’imbobinamento. Utilizzabile sia in mare che in acqua dolce.Made in Japan inbobina-to in Italia.

Le fil Jurassic réunit en soit les meilleures ca-ractéristiques de deux différents monofila-ments, et cela grâce à un avancé process d’ex-trusion. Traitement avec bio-résines. Très haute résistance à l’abrasion. Parfaite tenue au nœud. Absence de mémoire mécanique. Traitement contre le salin. Diamètre et charge de rupture réels, contrôlés con-stamment par le fournis-seur. Traitement contre les rayons UV. Nylon spécial moulinets. Il peut être utilisé avec succès aussi bien en mer qu’en eau douce.

Tthe Jurassic line con-centrates the best fe-atures of two different monofilament melted in only one nylon thanks to an advanced process of estrusuine. Treatment with organic resins. Very high resistance to abrasion. Very high knot hold. Lack of mechanical memory. Anti-saltiness treatment. Real diame-ter constantly checked by the supplier. Anti-UV treatment. Real brea-king upload constantly checked by the supplier. Nylon conceived for spo-oling. Suitable to be used both in sea and fresh wa-ter. Made in Japan spoo-led in Italy.

SMART

0,1650,2050,2350,2600,2850,3100,3300,3950,500

2,200 3,300 4,400 5,400 6,400 7,400 8,40012,00017,200

4 7 9 11 13 15 17 26 34

KgKg Kg

Diam. Kg. F.Test

Ref. 00688 1000MT

SMART

REDDEVILOttimo filo per tutti i tipi di pesca dove il lancio è la base per una cattura. Grande scorrevolezza tra gli anelli, basso coeffi-ciente allo sforzo da stress. Ottimo per Carp Fishing e Fee-der e surfcasting nella versione da 300mt.

Fil de grande qua-lité pour toutes les pêches qui se basent sur le lancer. Grande propriété de glisse à l’intérieur des anne-aux de la canne, et résistance au stress. Parfait pour le carp fishing et le feeder.

Very good line for eve-ry fishing style where the cast is the basis for a catching. Great smoothness among the rings, low coef-ficient under stress. Very good for Carp Fishing and Feeder.

0,140,160,180,200,220,250,280,300,320,350,400,50

2,800 3,600 4,700 5,700 7,000 8,500 9,80013,00014,50016,50020,00029,800

KgKg Kg

Diam. Kg. F.Test

Ref. 00652 150MTRef. 00643 300MT

jurassicjurassicjurassic REEL

Filo giapponese di colore azzurro fluo ideale per la Bolognese. Morbido al tatto, resistente al nodo è ottimo per la trota in lago. Eccellente la resistenza all’abrasione nello scor-rere tra gli anelli.

Japanese line, blue, fluo, perfect for Bolognese. Soft at the touch, resi-stant at the knot, perfect for trouts in lake. Excel-lent is the resistance at abrasion in the sliding of the rings.

Fil japonais de couleur bleu fluo. Idéal pour la pêche à la bolognaise et pour autre techniques. Souple au toucher, il est résistant au nœud et par-fait aussi pour la pêche de la truite en eaux clo-ses. Excellent résistance à l’abrasion.

SMART

Fil japonais réalisé pour la réalisation de montures et bas de ligne. Résistant à l’al-longement. Souples-se excellente. Touts les diamètres sont contrôlés électroni-quement.

Japanese line con-ceived to be used in the making of angles and main rigs both in fresh and sea water. Stretching proof, con-trolled diameter and very good softness.

Filo di origine giappo-nese realizzato per essere utilizzato nella preparazione di lenze e travi sia in acque dolci che in mare. Resistente all’allun-gamento, diametro controllato e ottima morbidezza.

Diam. Kg. F.Test

0,100,120,140,160,180,200,250,300,35

2,100 2,600 2,950 3,600 4,600 5,600 8,00014,00018,000

KgKg Kg

Ref. 00650 150MT

SMART

Diam. Kg. F.Test

0,120,140,160,180,200,220,250,300,350,40

2,300 2,800 3,500 4,500 5,300 6,300 8,10014,00018,00021,000

KgKg Kg

Ref. 00648 150MT

20

Win

Win

SMART

SMART

Il colore arancione per-mette di avere sempre sotto controllo la dire-zione del nostro cala-mento nelle battute di surf casting. Alta tenuta al nodo, allo stress del lancio e al surriscalda-mento nel passaggio tra gli anelli. Il trattamento antisalsedine e anti raggi ultravioletti ne allungano la vita anche se sottopo-sto a condizioni da vero surf!!! Filo dall’ottimo rapporto qualità prezzo, ideale per essere inbobi-nato ed utilizzato per tutti i tipi di pesca.

The orange colour gives a total control all over the direction of descent in surf casting. High knot hold, at the stress of the cast and the overheating in the passage through the rings. The anti-sal-tiness and anti-UV tre-atment make it last lon-ger also under real surf conditions!!! Line with a very good value, ideal for being spole and used for any kind of fishing.

Sa couleur orange per-met d’avoir toujours sous parfait contrôle la direc-tion où se trouvent les appâts, dans la pêche en surf casting. Haute te-nue au nœud, au stress du lancer et au réchauf-fement qui se produit quand le fil passe dans les anneaux de la canne à pêche. Le traitement contre le salin et contre les rayons UV lui permet-tent de durer encore plus longtemps, même s’il est utilisé en conditions de vrai surf casting! Fil qui a un rapport qualité prix vraiment avantageux. Idéale dans le mouli-net pour tous types de pêche.

0,200,230,260,280,300,35

2,800 3,700 4,700 5,500 6,400 8.900

6 7 9 11 13 18

KgKg Kg

Diam. Kg. F.Test

Ref. 00701 1000MT

I polymeri utilizzati e la particolare tecnologia impiegata, rendono que-sto prodotto altamente resistente. Il filo è con-trollato elettronicamente dal fornitore per garantire il carico di rottura reale e la qualità per tutta la sua lunghezza. La sua colo-razione “trasparente” lo rende adatto alla pesca di giorno in acque lim-pide quando il pesce di-venta molto sospettoso, sia in mare che in acqua dolce. La totale assenza di memoria riduce drasti-camente le torsioni e ne allunga la durata.

Les polymères qui le composent et la particu-lière technologie utilisée, rendent ce produit très résistant. Le fil est con-trôlé électroniquement pour garantir une charge de rupture régulière sur toute sa longueur. Sa coloration transparente le rend adapté aussi à la pêche diurne en eaux limpides situation où les poissons sont souvent plus suspicieux. L’absen-ce de mémoire réduit les vrillages.

The polymers and the special technology used, make it highly resistant. The line has been elec-tronically checked by the supplier to ensure the real upload of breaking and the quality all over its length. Its “transparent” colouration makes it su-itable for daytime fishing in clear water when the fish gets very suspicious, both in sea and fresh wa-ter. The total lack of me-mory drastically reduces the torsions and makes last longer.

Diam. Kg. F.Test

0,7500,8500,9600,1050,1250,1380,1580,1750,1960,218

0,620 0,790 0,950 1,050 1,400 1,750 2,250 3,000 3,900 4,850

1,3 1,6 2 2,1 2,9 3,6 4,6 6 7,8 9,7

KgKg Kg

Ref. 00680 100MT

0,138

1,750

3,6

LEGENDORANGE

SMART

SMART

22

BRAIDED

Il braided line Legend con-centra un altissimo numero di trattamenti superficiali, proget-tati per renderlo inattaccabile agli agenti esterni: trattamento contro l’usura degli anelli, per ridurre gli attriti e contro la cor-rosione ottenendo così una du-rata doppia rispetto ad un nylon di buona qualità.Il diametro e il carico di rottura sono reali e vengono controllati al micro-metro e al dinamometro dal fornitore, che ne garantisce le caratteristiche tecniche come il bassissimo allungamento,l’ as-senza di memoria meccanica, l’aumento dell’impermeabilità e il carico di rottura reale doppio rispetto ad un nylon. La man-canza di elasticità permette una perfetta penetrazione dell’amo, ottimo rapporto qualità/prezzo, colore verde mimetico, disponi-bile in bobine da 100 e 300 mt.

The braided line Legend concentrate a very high number of superficial treat-ments, conceived to make it weather-proof: rings have been treated against the wearing effect of time, to reduce drag and against the corrosion this way obtaining a double duration compared to a good quality nylon. The diameter and the breaking upload are real and are checked by supplier with micrometer and dynamo-meter, that ensure technical features such as the very low stretching, the lack of mechanical memory , the increase of impermeability and the double real brea-king upload compared to a nylon. The lack of elasticity enables a perfect penetra-tion of the hook, very good value, camouflage green colour, available in 100 and 300 mt spools

Le braided line Legend (multifilament) concentre un très grand nombre de traitements de surface, pensés afin de le rendre imperturbable aux agents externes: traitement contre le frottement sur les anne-aux et contre la corrosion. Cela permet au Legend Braided d’avoir une durée de vie au moins deux fois plus longue que celle de n’importe quel nylon. Le diamètre et la charge de rupture sont réels et sont contrôlés au micromètre et au dynamomètre par le fournisseur. Allongement presque nul, absence de mémoire mécanique, au-gmentation de l’imperméa-bilité. L’absence d’élasticité facilite la pénétration de l’hameçon. Rapport qualité/prix très avantageux, cou-leur vert mimétique. Dispo-nible en bobines de 100 et 300 mètres.

0,150,180,200,240,26

6,500 8,60010,80012,90015,100

13 17 22 26 30

Diam. Kg. F.Test

KgKg Kg

Ref. 00694 100MT

Diam. Kg. F.Test

0,150,180,200,240,260,280,300,350,400,45

6,500 8,60010,80012,90015,10017,20019,40023,70025,80030,100

13 17 22 26 30 34 39 47 52 60

KgKg Kg

Ref. 00734 300MT

FLUORINE

FLUORINE