mateo 22:15 - 21 15 en aquel tiempo, se reunieron los fariseos para ver la manera de hacer caer a...

40
Mateo 22:15 - 21 15 En aquel tiempo, se reunieron los fariseos para ver la manera de hacer caer a Jesús, con preguntas insidiosas, en algo de que pudieran acusarlo. 16 Le enviaron, pues, a algunos de sus discípulos, junto con algunos del partido de Herodes, para que le dijeran: “Maestro, sabemos que eres sincero y enseñas con verdad el camino de Dios, y que no te dejas influenciar por nadie, porque no buscas el favor de nadie.

Upload: ivette-corbo

Post on 23-Jan-2016

221 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Mateo 22:15 - 21 15 En aquel tiempo, se reunieron los fariseos para ver la manera de hacer caer a Jesús, con preguntas insidiosas, en algo de que pudieran

Mateo 22:15 - 2115 En aquel tiempo, se reunieron los fariseos para ver la manera de hacer caer a Jesús, con preguntas insidiosas, en algo de que pudieran acusarlo.

16 Le enviaron, pues, a algunos de sus discípulos, junto con algunos del partido de Herodes, para que le dijeran: “Maestro, sabemos que eres sincero y enseñas con verdad el camino de Dios, y que no te dejas influenciar por nadie, porque no buscas el favor de nadie.

Page 2: Mateo 22:15 - 21 15 En aquel tiempo, se reunieron los fariseos para ver la manera de hacer caer a Jesús, con preguntas insidiosas, en algo de que pudieran

17 Dinos, pues, qué piensas: ¿Es lícito o no pagar el tributo al César?”

18 Conociendo Jesús la malicia de sus intenciones, les contestó: “Hipócritas, ¿porqué tratan de sorprenderme?

19 Enséñenme la moneda del tributo”. Ellos le presentaron una moneda.

20 Jesús les preguntó: ¿De quién es esta imagen y esta inscripción?”

21 Le respondieron: “Del César”. Y Jesús concluyó: “Den, pues, al César lo que es del César, a Dios lo que es de Dios”.

Page 3: Mateo 22:15 - 21 15 En aquel tiempo, se reunieron los fariseos para ver la manera de hacer caer a Jesús, con preguntas insidiosas, en algo de que pudieran

Palabra del Señor

Page 4: Mateo 22:15 - 21 15 En aquel tiempo, se reunieron los fariseos para ver la manera de hacer caer a Jesús, con preguntas insidiosas, en algo de que pudieran
Page 5: Mateo 22:15 - 21 15 En aquel tiempo, se reunieron los fariseos para ver la manera de hacer caer a Jesús, con preguntas insidiosas, en algo de que pudieran

Matthew 22:15 - 2115 The Pharisees went off and plotted how they might entrap him in speech.

16 They sent their disciples to him, with the Herodians, saying, “Teacher, we know that you are a truthful man and that you teach the way of God in accordance with the truth. And you are not concerned with anyone’s opinion, for you do not regard a person’s status.

Page 6: Mateo 22:15 - 21 15 En aquel tiempo, se reunieron los fariseos para ver la manera de hacer caer a Jesús, con preguntas insidiosas, en algo de que pudieran

17 Tell us, then, what is your opinion: Is it lawful to pay the census tax to Caesar or not?” 18 Knowing their malice, Jesus said, “Why are you testing me, you hypocrites? 19 Show me the coin that pays the census tax.” Then they handed him the Roman coin.

20 He said to them, “Whose image is this and whose inscription?” 21 They replied, “Caesar’s.” At that he said to them, “Then repay to Caesar what belongs to Caesar and to God what belongs to God.”

Page 7: Mateo 22:15 - 21 15 En aquel tiempo, se reunieron los fariseos para ver la manera de hacer caer a Jesús, con preguntas insidiosas, en algo de que pudieran

Gospel of the Lord

Page 8: Mateo 22:15 - 21 15 En aquel tiempo, se reunieron los fariseos para ver la manera de hacer caer a Jesús, con preguntas insidiosas, en algo de que pudieran
Page 9: Mateo 22:15 - 21 15 En aquel tiempo, se reunieron los fariseos para ver la manera de hacer caer a Jesús, con preguntas insidiosas, en algo de que pudieran

Reflections on Matthew 22:15 - 21 Reflexiones en Mateo 22:15 - 21 by Fr. Sam Rosales, S.J. Oct. 19, 2014 Today is the 29th Sunday in Ordinary Time. In the Eucharist we come to the knowledge of the Lord Jesus Christ, who is the Way and the Truth, and the Life. The reading from Isaiah 45:4-6 shows how God our Father, who is eternal, was preparing the world to know him. He wanted us to know that He is the Lord, and that there is no other God beside him.

Page 10: Mateo 22:15 - 21 15 En aquel tiempo, se reunieron los fariseos para ver la manera de hacer caer a Jesús, con preguntas insidiosas, en algo de que pudieran

Hoy es el XXIX Domingo de Tiempo Ordinario. En la Eucaristía llegamos al conocimiento de nuestro Señor Jesucristo, que es el Camino, la Verdad, y la Vida. La lectura de Isaías 45:4-6 muestra como Dios Padre, que es eterno, estaba preparando al mundo para conocerlo. Él quería que supiéramos que Él es el Señor, y que no hay otro Dios aparte de Él.

Page 11: Mateo 22:15 - 21 15 En aquel tiempo, se reunieron los fariseos para ver la manera de hacer caer a Jesús, con preguntas insidiosas, en algo de que pudieran

St. Paul in First Thessalonians 1:1-5b thanks God for the love he has given them. He points out that the gospel did not come to them in word alone, but also in power and in the Holy Spirit and with much conviction. Let us reflect on the Gospel and consult the Early Fathers of the Church to learn from their insights.

Page 12: Mateo 22:15 - 21 15 En aquel tiempo, se reunieron los fariseos para ver la manera de hacer caer a Jesús, con preguntas insidiosas, en algo de que pudieran

San Pablo en 1 Tesalonicenses 1:1-5b le da gracias a Dios por el amor que Dios les ha dado. Indica que el evangelio no les llega solo en palabras, sino que también en el poder del Espíritu Santo y con mucha convicción. Vamos a hacer una reflexión acerca del Evangelio y consultar a los Padre De la Iglesia Temprana para aprender de su conocimiento.

Page 13: Mateo 22:15 - 21 15 En aquel tiempo, se reunieron los fariseos para ver la manera de hacer caer a Jesús, con preguntas insidiosas, en algo de que pudieran

The first insight from the Fathers of the Church comes from an anonymous author of a work entitled “Incomplete works of Matthew, Homily 42”. He observes how the truth frequently confounds every evil intention, but without the intention being thereby reformed. This is especially true of those who sin by malice rather than out of ignorance.

Page 14: Mateo 22:15 - 21 15 En aquel tiempo, se reunieron los fariseos para ver la manera de hacer caer a Jesús, con preguntas insidiosas, en algo de que pudieran

El primer conocimiento de los Padres de la Iglesia que queremos compartir es de un autor anónimo de una obra titulada “Obras Incompletas de Mateo, Homilía 42.” Él observa como la verdad frecuentemente confunde toda mala intención, pero sin que la intención por eso sea reformada. Esto es cierto especialmente de aquellos que pecan con malicia en vez de que por ignorancia.

Page 15: Mateo 22:15 - 21 15 En aquel tiempo, se reunieron los fariseos para ver la manera de hacer caer a Jesús, con preguntas insidiosas, en algo de que pudieran

The Pharisees went out and planned how to catch Jesus in his words. They did not give up. As the anonymous author said: “If anyone attempts to shut off a stream off running water by erecting some sort of blockade, the water will burst through and create a new path in another direction. Similarly, the priests’ frustrated evil intentions discovered other avenues for themselves.”

Page 16: Mateo 22:15 - 21 15 En aquel tiempo, se reunieron los fariseos para ver la manera de hacer caer a Jesús, con preguntas insidiosas, en algo de que pudieran

Los fariseos salieron y planearon como pescar a Jesús in sus palabras. No se rindieron. Dice el autor citado: “Si alguien trata de impedir el flujo de una corriente de agua erigiendo algún tipo de bloqueo, el agua rompe la barrera y crea un nuevo camino en otra dirección. Similarmente, los sacerdotes que se encontraron frustrados en sus malas intenciones descubrieron otras avenidas para ellas.”

Page 17: Mateo 22:15 - 21 15 En aquel tiempo, se reunieron los fariseos para ver la manera de hacer caer a Jesús, con preguntas insidiosas, en algo de que pudieran

Note how the Pharisees cleverly sent their disciples, rather than going themselves, so as to hide. They were less known and less suspected by the people. The people already knew the Pharisees were enemies of Christ. By stealth, they thought they might deceive him easily and avoid embarrassment for themselves.

Page 18: Mateo 22:15 - 21 15 En aquel tiempo, se reunieron los fariseos para ver la manera de hacer caer a Jesús, con preguntas insidiosas, en algo de que pudieran

Hay que notar que los fariseos mandaron a sus discípulos, en vez de ir ellos mismos, para así esconderse. La gente ya bien sabían que los fariseos eran enemigos de Cristo. Sus discípulos eran menos conocidos y menos sospechados por el pueblo. Pensaron que por escondite pudieran engañarlo mas fácilmente, y al mismo tiempo evitar ser avergonzados.

Page 19: Mateo 22:15 - 21 15 En aquel tiempo, se reunieron los fariseos para ver la manera de hacer caer a Jesús, con preguntas insidiosas, en algo de que pudieran

The gospel shows us Jesus had the power to read hearts. He knew what his enemies were up to. The anonymous author continues: “He knew they were hypocrites, pretending to honor him, but in reality, they were looking for a way to bring him down. They called him teacher, and truly he was. Yet they were pretending that he was a teacher, one honored and praised. They pretended that he would simply open to them the ministry of his heart, as if they wanted to be his disciples. This is the first power of hypocrites, to simulate praise. They praise those they want to destroy. They take small steps, a little at a time”.

Page 20: Mateo 22:15 - 21 15 En aquel tiempo, se reunieron los fariseos para ver la manera de hacer caer a Jesús, con preguntas insidiosas, en algo de que pudieran

El evangelio nos muestra que Jesús tenia el poder de leer corazones. Él sabia lo que sus enemigos trataban de hacer. El autor anónimo continua: “Él sabia que ellos eran hipócritas, pretendiendo a honrarlo, pero que en realidad, buscaban una manera de tumbarlo. Le llamaron maestro, que lo era en verdad. Sin embargo pretendían que Él era un maestro, uno que era honrado y alabado. Pretendían que Él sencillamente abriría su corazón para servirlos, como si ellos querían ser sus discípulos. Este es el primer poder de los hipócritas, fingir la alabanza. Alaban al que quieren destruir. Toman pasos pequeños, poco a poco.”

Page 21: Mateo 22:15 - 21 15 En aquel tiempo, se reunieron los fariseos para ver la manera de hacer caer a Jesús, con preguntas insidiosas, en algo de que pudieran

This is what they figured. “If he says, that it is necessary to pay tribute, they could say the he was guiding them outside the Law of Moses and away from the service of God. They could say he was leading them to a foreign power and a foreign race. And if he did not permit the tribute, the Herodians could immediately lay their hands on him as one who does not submit to the Roman authorities. Observe how hypocrisy hides all the hostility and the homicidal thought of the Jews. They hide their hatred under flattery’s vile veil”.

Page 22: Mateo 22:15 - 21 15 En aquel tiempo, se reunieron los fariseos para ver la manera de hacer caer a Jesús, con preguntas insidiosas, en algo de que pudieran

Esto es lo que figuraban. “Si dice que es necesario pagar el impuesto, ellos podían decir que Él los estaba guiando fuera de la Ley de Moisés y lejos del servicio de Dios. Podían decir que Él los estaba dirigiendo a un poder extranjero y a una raza extranjera. Y si no les permitía el impuesto, los del partido de Herodes podían inmediatamente arrestarlo como uno que no se somete a las autoridades Romanas. Observen que la hipocresía esconde toda la hostilidad de los judíos y esconde sus deseos de matar a Jesús. Esconden su odio bajo el velo de adulación.”

Page 23: Mateo 22:15 - 21 15 En aquel tiempo, se reunieron los fariseos para ver la manera de hacer caer a Jesús, con preguntas insidiosas, en algo de que pudieran

“Remember that the Pharisees were the ones who claimed to be disciples of Moses. But here they call Jesus Master, Teacher. They had called him a “deceiver” and “seducer”, but now they say: “We know that you are truthful”. Those who were doing their best to resist him with jealousy and with ignorance had said: “this man does not come from God, because he does not observe the Sabbath” and “he has a demon” (John 9:28-29). Now they say he teaches the way of God in all truth”.

Page 24: Mateo 22:15 - 21 15 En aquel tiempo, se reunieron los fariseos para ver la manera de hacer caer a Jesús, con preguntas insidiosas, en algo de que pudieran

“Recuerden que los fariseos eran los que reclamaban ser discípulos de Moisés. Pero aquí le llaman a Jesús Maestro. Le habían llamado “engañador” y “seductor”; pero ahora dicen: “Sabemos que eres verdadero”. Aquellos que trataban resistirlo con celos y con ignorancia habían dicho: “Este hombre no viene de Dios, porque Él no observa el Sábado”, y “Él es un demonio” (Juan 9:28-29). Ahora dicen que Él enseña el camino de Dios en toda la verdad.”

Page 25: Mateo 22:15 - 21 15 En aquel tiempo, se reunieron los fariseos para ver la manera de hacer caer a Jesús, con preguntas insidiosas, en algo de que pudieran

Another Father of the Church named Severus (Cathedral Sermons, Homily 104), makes very good observations. He notes that Jesus allows them to show all their passion to appear for all to see, without them taking back the words they were speaking to no purpose. Once they have exposed their plan Jesus acts like a skilled physician. He lances their passion with a deep incision, with his first words.

Page 26: Mateo 22:15 - 21 15 En aquel tiempo, se reunieron los fariseos para ver la manera de hacer caer a Jesús, con preguntas insidiosas, en algo de que pudieran

Otro Padre de la Iglesia llamado Severus (Sermones Catedral, Homilía 104), hace observaciones muy buenas. Nota que Jesús los deja mostrar toda su pasión para que todos vean, sin que ellos se hagan para atrás en las palabras que dicen para ningún propósito. Una vez que han expuesto su plan, Jesús actúa como un medico hábil. Lanza a su pasión con un corte profundo, con sus primeras palabras, diciendo:

Page 27: Mateo 22:15 - 21 15 En aquel tiempo, se reunieron los fariseos para ver la manera de hacer caer a Jesús, con preguntas insidiosas, en algo de que pudieran

“Why are you testing me, hypocrites?” Then he answers their question, gently and calmly. “Show me a denarius for the tax.” And they presented a coin. And he said to them, “This image and this inscription concern whom?” They said to him, “Caesar.” Then he said to them, “Give to Caesar what is Caesar’s, and to God what is God’s.”

Page 28: Mateo 22:15 - 21 15 En aquel tiempo, se reunieron los fariseos para ver la manera de hacer caer a Jesús, con preguntas insidiosas, en algo de que pudieran

“¿Por qué me están poniendo a prueba, hipócritas?” Entonces les contesta su pregunta, calmado y suavemente. “Muéstrenme el denario para el impuesto.” Y luego le presentaron la moneda. Y les dijo: “¿Esta imagen y esta inscripción de quien son?” “Del Cesar.” Entonces les dijo: “Denle al Cesar lo que es del Cesar, y a Dios lo que es de Dios.”

Page 29: Mateo 22:15 - 21 15 En aquel tiempo, se reunieron los fariseos para ver la manera de hacer caer a Jesús, con preguntas insidiosas, en algo de que pudieran

The anonymous author (Incomplete Works of Matthew) observes: “Give your wealth to Caesar, but reserve for God the sole innocence of your conscience, where God is beheld. Let us always reflect the image of God in these ways:

I do not swell up with the arrogance of pride,

Nor do I droop with the blush of anger;

Nor do I succumb to the passion of avarice;

Page 30: Mateo 22:15 - 21 15 En aquel tiempo, se reunieron los fariseos para ver la manera de hacer caer a Jesús, con preguntas insidiosas, en algo de que pudieran

El autor anonimo (Obras Incompletas de Mateo) observa: “Dar tus riquezas al Cesar, pero reserva para Dios la inocencia de tu conciencia, donde se ve Dios. Vamos siempre a reflejar la imagen de Dios en estas maneras:

Yo no me hincho con la arrogancia del orgullo,

Ni me rebajo con el bochorno de coraje;

Ni me sucumbo a la pasión de la avaricia;

Page 31: Mateo 22:15 - 21 15 En aquel tiempo, se reunieron los fariseos para ver la manera de hacer caer a Jesús, con preguntas insidiosas, en algo de que pudieran

Nor do I surrender myself to the ravishes of gluttony;

Nor do I infect myself with the duplicity of hypocrisy;

Nor do I contaminate myself with the filth of rioting;

Nor do I grow flippant with the pretension of conceit;

Nor do I grow enamored of the burden of heavy drinking;

Page 32: Mateo 22:15 - 21 15 En aquel tiempo, se reunieron los fariseos para ver la manera de hacer caer a Jesús, con preguntas insidiosas, en algo de que pudieran

Ni me rindo a sí mismo a arrebatar la gula;

Ni me infecto a sí mismo con la duplicidad de la hipocresía;

Ni me contamino a sí mismo con la porquería de los disturbios;

Ni crezco en ser poco serio con la pretensión de la arrogancia;

Ni tampoco quiero crecer enamorado de la carga de consumo excesivo de alcohol;

Page 33: Mateo 22:15 - 21 15 En aquel tiempo, se reunieron los fariseos para ver la manera de hacer caer a Jesús, con preguntas insidiosas, en algo de que pudieran

Nor do I alienate by the dissension of mutual admiration;

Nor do I infect others with the biting of detraction;

Nor do I grow conceited with the vanity of gossip.

Rather, instead, I will reflect the image of God in what I feed on love;

Grow certain on faith and hope;

Strengthen myself on the virtue of patience;

Page 34: Mateo 22:15 - 21 15 En aquel tiempo, se reunieron los fariseos para ver la manera de hacer caer a Jesús, con preguntas insidiosas, en algo de que pudieran

Ni infecto a otros con la mordida de la detracción; Ni crezco en la arrogancia con la vanidad del chisme. Mas bien, en vez de eso, reflejo la imagen de Dios en lo que como en amor.

Crezco cierto en la fe y en la esperanza; Me fortalezco con la virtud de la paciencia;

Ni enajeno por la disensión de admiración mutua;

Page 35: Mateo 22:15 - 21 15 En aquel tiempo, se reunieron los fariseos para ver la manera de hacer caer a Jesús, con preguntas insidiosas, en algo de que pudieran

Grow tranquil by humility;

Grow beautiful by chastity;

Am sober by abstention;

Are made happy by tranquility;

And am ready for death by practicing hospitality.

Page 36: Mateo 22:15 - 21 15 En aquel tiempo, se reunieron los fariseos para ver la manera de hacer caer a Jesús, con preguntas insidiosas, en algo de que pudieran

Crezco en la tranquilidad por la humildad;

Crezco en la belleza con la castidad;

Soy sobrio por la abstinencia;

Soy feliz por la tranquilidad;

Y estoy listo para la muerte practicando la hospitalidad.

Page 37: Mateo 22:15 - 21 15 En aquel tiempo, se reunieron los fariseos para ver la manera de hacer caer a Jesús, con preguntas insidiosas, en algo de que pudieran

It is with such inscriptions that God imprints his coins with an impression made neither by hammer or chisel. Rather, he has formed them with his divine intentions. For Caesar required his image on every coin, but God has chosen man, whom he has created, to reflect his glory.”

Page 38: Mateo 22:15 - 21 15 En aquel tiempo, se reunieron los fariseos para ver la manera de hacer caer a Jesús, con preguntas insidiosas, en algo de que pudieran

Son con tales inscripciones que Dios imprime sus monedas con una impresión hecha no por martillo y cincel, sino que los ha formado con sus divinas intenciones. Porque el Cesar requirió su imagen en cada moneda, pero Dios ha escogido al hombre, quien ha creado a reflejar su gloria.”

Page 39: Mateo 22:15 - 21 15 En aquel tiempo, se reunieron los fariseos para ver la manera de hacer caer a Jesús, con preguntas insidiosas, en algo de que pudieran

In conclusion, one could say the early Fathers of the Church have already given us many practical applications, and expanded our appreciation of this gospel passage. I would add that Jesus also wants us to pay taxes to the state, and we need to see that money be spent wisely. This means we need to be careful who we vote for. They should be people who reflect our values. This is part of giving God his due. Do I hear an “Amen” for that?

Page 40: Mateo 22:15 - 21 15 En aquel tiempo, se reunieron los fariseos para ver la manera de hacer caer a Jesús, con preguntas insidiosas, en algo de que pudieran

En conclusión, uno puede decir que los Padres de la Iglesia temprana ya nos dieron muchas aplicaciones practicas, y han ensanchado nuestra apreciación de este pasaje del evangelio. Por añadidura yo digo que Jesús también quiere que paguemos impuestos al estado, y necesitamos cuidar que se gasten ese dinero responsablemente. Esto quiere decir que hay que tener cuidado por quien votamos. Ellos deben ser personas que reflejan nuestros valores. Esto es parte de darle a Dios lo que es de Dios. ¿Oigo alguien que diga “Amen” a eso?