marrËveshje standarde mes programit tË kombeve tË
TRANSCRIPT
MARRËVESHJE STANDARDE
MES
PROGRAMIT TË KOMBEVE TË BASHKUARA PËR ZHVILLIM DHE
BASHKISË POLICAN
MBI ZBATIMIN E PROGRAMIT TË PËRBASHKËT TË KOMBEVE TË BASHKUARA, "PËR
T’I DHËNË FUND DHUNËS NDAJ GRAVE DHE VAJZAVE NË SHQIPËRI"
KU PNUD-I KA ROLIN E PALËS ZBATUESE
SI TË PËRDORET KY FORMAT?
Kjo Marrëveshje përdoret në rastet kur një institucion qeveritar (ministri/institucion, etj) apo një
Organizatë Qeveritare Ndërkombëtare (ONQ) bashkëpunon me PNUD për të zbatuar aktivitetet si
Palë Përgjegjëse, ku PNUD ka rolin e Palës Zbatuese.
Kjo Marrëveshje mund të përdoret si udhëzues dhe mund të përshtatet sipas situatave të ndryshme
ku PNUD bie dakort dhe nënshkruan një marrëveshje me qeveri/ministri/institucione/ONQ të
ndryshme. Prandaj, jo çdo klauzolë do të aplikohet domosdoshmërisht. Gjithsesi çdo ndryshim
nga kjo Marrëveshje standarte duhet të miratohet paraprakisht nga Zyrat Qendrore.
TERMINOLOGJIA
1. Në këtë Marrëveshje përdoret terminologji e harmonizuar në një linjë me udhëzuesit dhe rregulloret
financiare të rishikuara (RRF), sipas të cilave prezantohet terminologjia e re/e rishikuar, si në vijim: a. 'Ekzekutimi' është përgjegjësi dhe pronësi e rezultateve të programit të PNUD në nivel shteti, që
ushtrohet nga qeveria, përmes Agjencisë së Koordinimit të Qeverisë nëpërmjet aprovimit dhe
nënshkrimit të Planit të Veprimit të Programit të Shtetit (PVPSH) me PNUD. Prandaj të gjitha aktivitetet e planifikuara brenda PVPSH zbatohen në nivel kombëtar.
b. 'Zbatimi' është menaxhimi dhe shpërndarja e aktiviteteve të programit për të arritur rezultatet e
specifikuara, sidomos në mobilizimin e burimeve të programit të PNUD dhe përdorimin e tyre për të prodhuar produktet që do të kontribuojnë në arritjen e rezultateve, sic janë parashkuar në Planet
Vjetore të Punës (PVP).
Këto dy terma janë elaboruar më tej në seksionin “Kuadri Ligjor” përkatësisht tek seksioni i “Menaxhimit të Programit dhe Projektit”.
2. Është e rëndësishme të theksohet se në nivelin e menaxhimit të projektit, termat "ekzekutim" nën modalitete operative të pa harmonizuara, duke përfshirë projekte globale dhe rajonale, si dhe "zbatim"
nën modalitete operative të harmonizuara, kanë të njëjtin kuptim, dmth menaxhimi dhe shpërndarja e
aktiviteteve të projektit për të prodhuar rezultate specifike dhe përdorimin efikas të burimeve. Prandaj,
kjo Marrëveshje përdor termin "zbatim" në përputhje me "modalitetet operative të harmonizuara" për të mbuluar edhe në nivel projekti termin "ekzekutim" nën modalitetet operative të paharmonizuara. Më
konkretisht, të gjitha referencat për "Agjencinë Zbatuese" janë zëvendësuar me "Palë Zbatuese".
3. Kur përdorni këtë Letër Marrëveshje në vendet e paharmonizuara ose jo-CPAP, ndryshoni kushtet e mëposhtme si vijon:
a. Ekzekutimi në vend të Zbatimit
b. Enti Ekzekutiv në vend të Palë Zbatuese
I nderuar,
1. Duke iu referuar bisedimeve që janë zhvilluar mes punonjësve të Programit për Zhvillim të
Kombeve të Bashkuara në Shqipëri (këtu e më poshtë “PNUD”) dhe punonjësve të Bashkisë Polican në lidhje me realizimin e aktiviteteve nga Bashkia Polican, për zbatimin e Programit të
Bashkëpunimit të UN me qeverinë shqiptare 2.5 Dhuna me bazë gjinore, siç specifikohet në
Shtojcën 1: Dokumenti i Projektit, për të cilin PNUD-i është zgjedhur si pala zbatuese.
2. Sipas Dokumentit të Projektit, si dhe në përputhje me kushtet e kontratës, ne ripohojmë se
pranojmë aktivitetet për tu kryer nga Bashkia Polican, sipas projektit, siç përcaktohet në Shtojcën
2: Përshkrim i Aktiviteteve (këtu e më poshtë “Aktivitetet”). Bashkia Polican dhe PNUD-i do të kryejnë konsulta të vazhdueshme lidhur me të gjitha aspektet e Aktiviteteve.
3. Bashkia Polican do të jetë tërësisht përgjegjëse për të zbatuar të gjitha Aktivitetet me kujdesin
dhe efikasitetin e duhur, si dhe në përputhje të plotë me rregullat financiare të shtetit shqiptar. 4. Për sa i përket zbatimit të aktiviteteve të përcaktuara me hollësi në këtë Marrëveshje, personeli
dhe nën-kontraktuesit e Bashkisë Polican nuk do të konsiderohen në asnjë aspekt si punonjës apo
përfaqësues të PNUD-it. PNUD-i nuk pranon asnjë përgjegjësi lidhur me pretendime ligjore që
lindin nga veprime apo mosveprime nga ana e Bashkisë Polican apo personelit të saj, apo të kontraktuesve të saj apo personelit të këtyre të fundit, gjatë kryerjes së Aktiviteteve sipas
projektit; apo ndonjë pretendim ligjor për vdekje, plagosje, paaftësi, dëme në pronë apo rreziqe të
tjera që mund të kalojë Bashkia Polican apo personeli i saj si pasojë e punës që ata kryejnë lidhur me projektin.
5. Të gjithë nënkontraktuesit, përfshirë edhe OJF-të që do të lidhin kontratë me Bashkinë Polican,
do të punojnë nën mbikëqyren e funksionarit të caktuar nga Bashkia Polican. Këta nënkontraktues do të mbeten përgjegjës përpara Bashkisë Polican për mënyrën se si mund të shkarkohen nga
funksionet e caktuara.
6. Pas nënshkrimit të kësaj Marrëveshjeje, PNUD-i do të kryejë pagesat drejt Bashkisë Polican, në
përputhje me kalendarin e pagesave të përcaktuar në Shtojcën 3: Kalendari i Aktiviteteve, Mjeteve dhe Pagesave.
7. Bashkia Polican nuk do të marrë asnjë angazhim financiar dhe nuk do të kryejë asnjë shpenzim që
e tejkalon buxhetin e caktuar për zbatimin e projektit, siç parashikohet në Shtojcën 3. Bashkia Polican do të konsultohet rregullisht me PNUD-in lidhur me gjendjen dhe përdorimin e fondeve
si dhe do ta informojë menjëherë PNUD-in në rast se Bashkia Polican është në dijeni që buxheti
për zbatimin e këtyre Aktiviteteve është i pamjaftueshëm për zbatimin e plotë të projektit, në
përputhje me mënyrën e parashtruar në Shtojcën 2. PNUD-i nuk do të ketë asnjë detyrim për t'i dhënë fonde Bashkisë Polican apo për t'i kompensuar kësaj të fundit shpenzime që shkojnë përtej
totalit të buxhetit të përcaktuar në Shtojcën 3.
8. Bashkia Polican do të dorëzojë një raport narrativ dhe financiar brenda datave të mëposhtme (15 Dhjetor 2020 vetëm raport narrartiv, 29 Maj 2021 dhe në datën 20 Tetor 2021 raportet
përfundimtare narrative dhe financiare). Raporti do t'i dorëzohet PNUD-it përmes Përfaqësuesit të
Përhershëm të PNUD-it. Formati i raportit do të jetë ai i raportit standard të shpenzimeve të PNUD-it [një kopje e këtij formati gjendet bashkëlidhur në Shtojcën 4]. PNUD-i do ta përfshijë
raportin financiar të Bashkisë Polican në raportin financiar për PNUD "për t’i dhënë fund dhunës
ndaj grave dhe vajzve" (EVAËIA), për Projektin nr: 000113062 – Rezultati 2: Gratë e mbijetuara
aksesojnë të sigurta shërbime mbështetëse adekuate dhe të duhura (ekonomike, psikologjike, siguri, strehim).
9. Bashkia Polican do të dorëzojë raporte progresi në lidhje me aktivitetet e zhvilluara, sikundër
mund të kërkohet në mënyrë të logjikshme nga menaxheri i projektit, përgjatë kohës së zbatimit të tij.
10. Bashkia Polican do të paraqesë një raport përfundimtar jo më vonë se 1 muaj pas përfundimit apo
ndërprerjes të projektit, ku do të përfshihet një listë e pajisjeve të blera nga Bashkia Polican, si dhe të gjitha pasqyrat financiare dhe regjistrat e audituara apo çertifikuara që lidhen me aktivitetet
e projektit në fjalë, bazuar në rregullat financiare.
11. Të gjitha pajisjet apo mjetet që mund të ofrohen nga PNUD-i apo mund të jenë prokuruar përmes
fondeve të PNUD-it do të përdoren apo mbeten në pronësi, sipas marrëveshjes me shkrim që do të bihet dakort dhe do të nënshkruhet ndërmjet PNUD dhe Bashkisë Polican.
12. Çfarëdolloj ndryshimi në dokumentat e projektit që mund të ndikojë mbi punën e kryer nga
Bashkia Polican në përputhje me Shtojcën 2, rekomandohet të bëhet vetëm pas konsultimeve mes palëve.
13. Për të gjitha çështjet që nuk mbulohen në mënyrë specifike nën këtë Marrëveshje, do të zbatohen
rregullat e përcaktuara në Dokumentin e Projektit apo në versionet e ndryshuara të tij, si dhe
dispozitat përkatëse të Rregulloreve dhe rregullave Financiare të Bashkisë Polican dhe PNUD-it. 14. Rregullimet e parashtruara në këtë Marrëveshje do të mbeten në fuqi deri në përfundim të
projektit, ose deri në përfundim të aktiviteteve të Bashkisë Polican sipas përcaktimeve në
Shtojcën 2, ose deri sa kjo marrëveshje të ndërpritet me shkrim (me njoftim paraprak prej të
paktën 30 ditëve përpara) nga ndonjëra nga palët. Kalendari i pagesave i përcaktuar në Shtojcën 3
do të mbetet në fuqi, në bazë të përformancës së realizimit të aktiviteteve në mënyrë të vazhdueshme nga ana e Bashkisë Polican, përveç rasteve kur kjo e fundit merr njoftim me shkrim
nga PNUD-i për të kundërtën.
15. Nëse në përfundim të projektit do të kenë mbetur fonde të pashpenzuara apo pa destinacion, ato do t’i kthehen PNUD-it, brenda 90 (nëntëdhjetë) ditëve.
16. Çdo ndryshim i kësaj Marrëveshjeje do të kryhet përmes një marrëveshjeje të përbashkët me
shkrim.
17. E gjithë korrespondenca e ardhshme lidhur me këtë Marrëveshje, përveç marrëveshjeve të nënshkruara apo ndryshimeve përkatëse, duhet t’i drejtohen Limya Eltayeb Përfaqësuese e
Përhershme e UNDP, Rr. Skënderbeu, Ndërtesa e Volksëagen, kati 2-të, Tiranë, Shqipëri.
18. Bashkia Polican do ta informojë Drejtoren e PNUD-it në mënyrë të vazhdueshme rreth të gjitha masave të marra prej saj në zbatim të kësaj marrëveshjeje.
19. PNUD mund ta pezullojë këtë Marrëveshje, të gjithën apo pjesërisht, përmes një njoftimi me
shkrim, nëse ndeshet me rrethana që dëmtojnë përmbushjen me sukses të aktiviteteve të planifikuara.
20. Çdo mosmarrëveshje mes PNUD-it dhe Bashkisë Polican që vjen si pasojë apo ka lidhje me këtë
marrëveshjeje, dhe që nuk zgjidhet përmes negociatave apo rrugëve të tjera të pranuara të
zgjidhjes, do t'i paraqitet një Gjykate të përbërë prej tri arbitrash. Secila palë do të caktojë një arbitër, ndërsa dy arbitrat e caktuar do të caktojnë të tretin, i cili do të jetë edhe kryetar i Gjykatës
të Arbitrazhit. Nëse arbitri i tretë nuk caktohet brenda 15 ditëve nga caktimi i dy arbitrave të parë,
pala tjetër mund t'i kërkojë Presidentit të Gjykatës Ndërkombëtare të Drejtësisë që të caktojë këtë arbitër të tretë si më lart. Gjykata e Arbitrazhit do t'i përcaktojë vetë proçedurat e saj, me kusht që
çdo dy arbitra do të përbëjnë kuorumin për të gjitha qëllimet dhe të gjitha vendimet të kërkojnë
miratimin e të paktën dy arbitrave. Shpenzimet e Gjykatës së Arbitrazhit do të përballohen nga
palët, sipas vlerësimit të Gjykatës së Arbitrazhit. Vendimi i arbitrazhit do të përmbajë një deklaratë e cila do të parashtrojë arsyet mbi të cilat ky vendim është bazuar dhe do të jetë i formës
së prerë dhe i detyrueshëm për të gjitha palët.
21. Nëse bini dakord me dispozitat e parashikuara më lart, ju lutem nënshkruani dy kopje të kësaj Marrëveshjeje dhe dërgojini në këtë zyrë. Pranimi nga ana juaj do të përbëjë bazën për
pjesëmarrjen e Bashkisë tuaj në zbatimin e projektit.
E juaja sinqerisht, Nënshkruar në emër të PNUD-it
Limya Eltayeb
Përfaqësuese e Përhershme e UNDP
____Tetor 2020
Firmosur në emër të Bashkisë Polican
Emri Mbiemri: Adriatik Zotkaj
Kryetar: ____ Tetor 2020
Attachment 1
PROJECT DOCUMENT
Shtojca 2
Përshkrimi i aktiviteteve
Nr. i projektit UNDP: 000113062 Titulli i projektit te UNDP: “Ending Violence against Ëomen in Albania, Outcome 2: Ëomen survivors
safely access adequate and appropriate support services (economic, medical, psychosocial, security,
shelter)
Rezultatet e pritshme nga Bashkia Polican
Rezultatet e pritura të këtij projekt propozimi janë: 1) Eshtë forcuar Mekanizmi i Koordinuar i Referimit të rasteve të dhunës në familje, dhe është
nënshkruar Memorandumi i Bashkëpunimit i përditësuar me ndryshimet e fundit ligjore dhe të
tjera në Bashkinë Polican. Rastet e dhunës në familje janë identifikuar, referuar dhe menaxhuar
nga Mekanizmi i Koordinuar i Referimit të rasteve të dhunës në familje; Nevojat themelore të viktimave të dhunës në familje janë përmbushur.
2) Kapacitetet e anëtarëve të Mekanizmit të Koordinuar të Referimit të rasteve të dhunës në familje janë
forcuar, përmes trainimeve, menaxhimit të rasteve, takimeve, shkëmbimit të përvojave të bashkive të tjera në aktivitetet e planifikuara, etj;
3) Ndërgjegjësimi i komunitetit është rritur;
4) Aktiviteti i bashkisë Polican në kuadrin e këtij projekt propozimi është bërë publik në mediat sociale dhe/ose lokale.
5) Mekanizmi i Koordinuar i Referimit të rasteve të dhunës në familje në bashkinën Polican funksionon
në mënyrë efektive;
6) Besimi i komunitetit, veçanërisht viktimave/të mbijetuarve të dhunës në familje ndaj institucioneve përgjegjëse në nivel lokal është rritur;
By the end of this project the Municipality of Polican is expected to produce the folloëing outputs:
Output 1
Strukturat locale të mbrojtjes menaxhojnë efektivisht rastet e dhunës në familje duke ofruar siguri
për viktimat e dhunës në familje dhe shërbime të tjera në nivel vendor.
Mekanizmi i Koordinuar i Referimit të rasteve të dhunës në familje në Bashkinë Polican do të ngrihet,
menaxhojë rastet efektivisht dhe në mënyrë të koordinuar si dhe do të fuqizohet.
Viktimat/të mbijetuarat e dhunës në familje nga Bashkia Polican dhe të gjitha njësitë administrative të
Bashkisë Polican do të jenë përfituesit e shërbimeve që do të sigurohen në kuadrin e këtij projekti.
Gjatë periudhës së zbatimit të projektit, specialistët teknikë përfaqësues të institucioneve përgjegjëse,
koordinatorja vendore kundër dhunës në familje, specialistja për mbrojtjen e fëmijëve, psikologët e
shkollave dhe/ose psikologë të tjerë, avokati, sistematikisht do të mblidhen cdo muaj për të menaxhuar
rastet e dhunës në familje në mënyrë të koordinuar, në përmbushje të detyrimeve dhe përgjegjësive
ligjore.
Ekipi teknik ndërdisiplinar do të bëjë të mundur një përgjigje të koordinuar dhe efektive dhe menaxhimin
e rasteve të dhunës në familje.
Strukturat e bashkisë do të zgjerojnë rrjetin e aktorëve lokale përmes ofrimit të shërbimeve të vlefshme
për viktimat, duke u mbështetur në nevojat e mëparshme në nivel vendor, të identifikuara në të shkuarën.
Në kuadrin e këtij projekt propozimi mbështetje psikologjike falas, ndihmë juridike falas, paketa
ushqimore, mbështetje, transport falas dhe të sigurtë do të ofrohet për viktimat/të mbijetuarat e dhunës në
familje.
Output 2.
Përgjigje e menjëhershme për mbulimin e nevojave bazë për rastet emergjente të viktimave/të
mbijetuarave të dhunës kundër grave dhe dhunës në familje.
Mekanizmi i Koordinuar i Referimit të rasteve të dhunës në familje do të bëjë të mundur përgjigjen
urgjente për nevojat e viktimave/të mbijetuarave të dhunës në familje, duke mbuluar nevojat e tyre kyc si:
transporti në një vend të sigurtë si strehëza, transporti i viktimës në gjykatë, prokurori, polici, qendra
shëndetësore, spital, etj. ose specialist për viktimat (10/dhjetë raste) dhe sigurimi i paketave ushqimore
(10/dhjetë raste), ofrimi i mbështetjes psiko sociale (10/dhjetë raste) dhe ndihmë ligjore falas për viktimat
e dhunës në familje dhe fëmijëve të tyre (10/dhjetë raste),akomodimi I viktimave të dhunës në familje në
strehëza emergjente sa më pranë vendbanimit ose në Qendrën Kombëtare të Trajtimit të viktimave të
dhunës në familje ose strehëza të tjera, etj.
Kjo mbështetje do të inkurajojë viktimat/të mbijetuarat e dhunës të rrisin besimin e tyre në system dhe të
përdorin mjetet ligjore. Bazuar në eksperiencën e rasteve të trajtuara nga bashkia dhe duke konsideruar
ndryshimet pas reformes territorial dhe nevojat e rasteve, bashkia ka planifikuar të ofrojë mbështetje me
paketa ushqimore për 10 (dhjetë) raste me mbështetjen e projektit.
Këto shërbime do të jenë të vlefshme për periudhën e zbatimit të ndërhyrjes së propozuar. Në kuadrin e
këtij aktiviteti, Bashkia Polican do të mbulojë ndihmën ekonomike të grave, të mbijetuara të dhunës në
familje për të cilat gjykata ka lëshuar urdhrat e mbrojtjes gjatë periudhës që urdhrat e mbrojtjes janë në
fuqi. Një protokoll mbi Klasifikimin e këtyre rasteve do të përgatitet në bashkëpunim me anëtarët e
Mekanizmit të Koordinuar të Referimit të rasteve të dhunës në familje dhe mbështetjen e PNUD, duke
synuar një përdorim më të mirë të burimeve të planifikuara.
Ndihma juridike falas do të ofrohet për dhjetë raste të dhunës në familje të identifikuara në kuadrin e këtij
projekt propozimi, si shumë të rëndësishme për të mbijetuarat të cilat mund të jenë në nevojë për
mbështetje me ndihmë juridike parësore ose dytësore si informacion, këshillim ose përgatitje të akteve
ligjore mbi lëshimin e urdhrit të mbrojtjes, cështje familjare, etj.
Eshtë parashikuar se një numër telefoni në bashki ose një telefon celular do të përdoret nga koordinatorja
vendore kundër dhunës në familje për të komunikuar me të mbijetuarat e dhunës në familje dhe me
institucionet locale për të menaxhuar rastet dhe/ose për ti referuar ato pranë institucioneve përgjegjëse
bazuar në nevojat e tyre.
Output 3: Niveli i informacionit i njësive administrative, komunitetit dhe komunitetit në shkolla është
rritur.
Eshtë planifikuar të organizohen aktivitete ndërgjegjësimi gjatë fushatës së 16 ditëve të aktivizmit kundër
dhunës me bazë gjinore dhe dhunës në familje. Eshtë planifikuar që Bashkia Polican të organizojë në total gjashtë aktivitete ndërgjegjësuese, një me komunitetin dhe pesë me komunitetin në shkolla.
Ëebsite, Facebook dhe kanale të tjera të medias sociale të bashkisë do të përdoren si mjet. Media locale
do të ftoet të bëjë publike rezultatet e projektit. Fletëpalosje, postera, banera do të përdoren si mjete të
rritjes së ndërgjegjësimit në komunitet dhe në komunitetin në shkolla.
Output 4: Kapacitetet e Mekanizmit të Koordinuar të Referimit të rasteve të dhunës në familje
janë forcuar.
Një trajnim i thelluar do të organizohet me aktorë të tjerë mbi ndryshimet e fundit të legjislacionit kundër
dhunës në familje, dhunës seksuale dhe menaxhimit të rasteve të dhunës seksuale, standartet e qendrës
LILUM, Protokollet, regjistrimi në sistemin REVALB, përhapja e dhunës në nivel kombëtar, niveli i
raportimit, etj., One Advanced Training ëill be organized for stakeholders on the recent changes of dv
legislation, sexual violence and managing cases of sexual violence, the standards of Lilium center,
protocols, REVALB registration, the prevalence of violence in national level, the level of reporting, etc., i
cili do të fokusohet më shumë në aspekte praktike të zbatimit të legjislacionit dhe efektivitetin në
menaxhimin e rasteve të dhunës në familje.
Output 5:
Koordinatorja Vendore Kundër Dhunës në Familje në Bashkinë Polican do të vazhdojë të mbështetet dhe
forcohet në kapacitete.
Koordinatorja vendore kundër dhunës në familje pranë Bashkisë Polican do të marrë pjesë në trajnime të vazhdueshme të organizuara në kuadrin e këtij projekti nga Ministria e Shëndetësisë dhe Mbrojtjes
Sociale me mbështetjen e UNDP ose trajnime të tjera.
Treguesit e performancës do të maten sipas formatit të tabelës në shtojcën 3.1
Puna që do të kryhet nga Bashkia Polican
Për të arritur rezultatetin e përgjithshëm dhe outputet e përshkruara në seksionin më lart, Bashkia Polican do të kryejë aktivitetet e mëposhtme:
1. Sigurimi i shërbimeve ndërdisiplinore për viktimat / të mbijetuarit e dhunës ndaj grave dhe
dhunës në familje, përmes tryezave të rrumbullakëta për menaxhimin e rasteve.
Bashkia do të organizojë rregullisht tryeza të rrumbullakëta për menaxhimin e rasteve. Në përmbushje të
kërkesës së Vendimit të Këshillit të Ministrave nr.334, 17.02.2011, për krijimin e Mekanizmit të Koordinuar të Referimit të rasteve të dhunës në familje, si dhe bazuar në modelet e suksesshme të
pilotuara në bashkia të tjera, këto tryeza do të organizohen në dy nivele:
a) Në nivel politikash (Komiteti Drejtues) që funksionojë permes mandateve të përcaktuara në ligjin
nr.9669, datë 18.12.2006, "Për masa ndaj dhunës në marrëdhëniet familjare", i ndryshuar. Tri tryeza të rrumbullakta të Komitetit Drejtues do të organizohen në kuadrin e këtij projekti, me fokus specifik
përcaktimin e personave përgjegjës, anëtarët e ekipit teknik ndërdisiplinar, identifikimin e tendencave dhe
boshllëqet e shërbimeve, nevojat për financim, mbështetje dhe përfshirje si dhe përmirësim në përgjigjen ndaj dhunës në familje. Në mbledhjen e parë të Komitetit Drejtues, të gjithë anëtarët do të nënshkruajnë
Memorandumin e Mirëkuptimit të përditësuar, hap i rëndësishëm në forcimin e Mekanizmit të
Koordinuar të Referimit të rasteve të dhunës në familje, bazuar edhe në parashikimet e Vendimit të
Keshillit të Ministrave nr.334. Rreth dhjetë anëtarë do të marrin pjesë në secilën nga këto takime (gjithsej 3 mbledhje).
b) Në nivel teknik të menaxhimit të rasteve (Ekipi teknik ndërdisiplinar) që përbëhet nga një grup kryesor
që i përgjigjet menjëherë rasteve emergjente të dhunës në familje dhe një grup më i gjerë pune që adreson çështjet e menaxhimit afatgjatë të rasteve. Në terma praktikë, anëtarët e këtij grupi do të takohen në shtatë
tryeza të rrumbullakëta. Takimet e tyre do të përqendrohen në menaxhimin e rasteve, ku anëtarët do të
diskutojnë detajet e çdo rasti dhe do të përpiqen të gjejnë zgjidhje të përshtatshme për nevojat e të mbijetuarve. Këto takime do të ndihmojnë ekipin që të krijojë një model bashkëpunimi dhe të identifikojë
boshllëqet dhe pengesat kryesore në lidhje me efektivitetin e Mekanizmit të Koordinuar të Referimit të
rasteve të dhunës në familje. Rreth 12 profesionistë do të marrin pjesë në secilin takim (gjithsej 7 [shtatë]
takime). Kur nuk rezultojnë raste të identifikuara ose nuk rezultojnë raste me UMM/UM në fuqi, këto
takime do të përdoren për të diskutuar ndryshime ligjore dhe praktika të mira apo mësime të nxjerra nga
puna në bashki të tjera. Në mbledhjet e grupit në nivel politikash dhe në nivel teknik, do të mbahen
minutat e rregullta, të cilat do të ndahen rregullisht midis të gjithë anëtarëve. Koordinatori Lokal kundër DHF do të jetë përgjegjës për mbajtjen e minutave të takimeve dhe ndarjen e minutave me pjesëmarrësit.
Përgjegjësia e ndarjes së informacionit (në lidhje me menaxhimin e rasteve) midis anëtarëve të
Mekanizmit të Koordinuar të Referimit të rasteve të të dhunës në familje në të dy nivelet do të jetë e
bashkisë- rol të veçantë këtu do të luajë koordinatorja vendore, e cila është caktuar tashmë dhe do të jetë përgjegjëse për cështjet e BGJ&DHF në kuadër të këtij projekti.
2. Përgjigje e menjëhershme për mbulimin e nevojave themelore të rasteve emergjente të viktimave / të
mbijetuarve të DHKG&DHF
Mekanizmi i Koordinuar i Referimit të rasteve të dhunës në familje do të bëjë të mundur përgjigjen urgjente për nevojat e viktimave / të mbijetuarve të dhunës në familje, duke mbuluar nevojat e tyre
kryesore si: transportin në një vend të sigurt si streheza, transportin e viktimës në gjykatë, ne prokurori,
polici, qendra shëndetësore, spital, etj. ose pranë specialistëve për viktimat (10 [dhjetë] raste) dhe sigurimi
i paketave ushqimore (10 [dhjetë] raste), ofrimi i ndihmës psikosociale (dhjetë raste) dhe ndihmë juridike falas për viktimat e dhunës në familje dhe fëmijët e tyre (10 raste), akomodimin e viktimave të DHF në
varësi të rasteve në nevojë, komunikimin e specialistëve me viktimat e dhunës me bazë gjinore dhe/ose
fëmijët e tyre, etj. Kjo mbështetje do të inkurajojë viktimat / të mbijetuarit e dhunës të rrisin besimin e tyre në sistem dhe të përdorin mjetet ligjore. Këto shërbime do të jenë në dispozicion për periudhën e
zbatimit të këtij projekt propozimi. Në kuadrin e këtij projekti, bashkia Polican do të mbulojë gjithashtu
ndihmën ekonomike të grave, të mbijetuara nga dhuna në familje për të cilat gjykata ka lëshuar urdhrat e mbrojtjes gjatë periudhës kur urdhri i mbrojtjes është në fuqi. Një protokoll mbi klasifikimin e këtyre
rasteve do të përgatitet në bashkëpunim me anëtarët e Mekanizmit të Koordinuar të Referimit të rasteve të
dhunës në familje dhe mbështetjen e UNDP, duke synuar një përdorim më të mirë të burimeve të
planifikuara. Ndihma juridike falas do të sigurohet për dhjetë raste të dhunës në familje të identifikuara në kuadrin e këtij projekt propozimi, si shumë e rëndësishme për të mbijetuarit/at që mund të kenë nevojë
për mbështetje në përgatitjen e akteve ligjore për lëshimin e urdhrit të mbrojtjes, çështjet familjare, etj.
Avokati i përzgjedhur në ofrimin e ndihmës juridike do të përmbushë detyrimet e parashikuara në ligjin për ndihmën juridike të garantuar nga shteti.
Eshte parashikuar që një numër telefoni/cellular/shpenzimet telefonike të komunikimit të përdoren për
koordinatoren vendore kundër DHF për të komunikuar me të mbijetuarat e DHF dhe me institucionet vendore për të menaxhuar rastet dhe / ose për t'i referuar ato.
Output 3: Niveli I informacionit të komunitetit dhe komunitetit në shkolla është rritur..
3. Aktivitetet e informimit / ndërgjegjësimit
Bashkia Polican do të punojë për organizimin e gjashtë aktiviteteve të ndërgjegjësimit në lidhje me rastet e DHF, duke synuar rritjen e nivelit të njohurive për mjetet ligjore dhe shërbimet e vlefshme.
Materiale të ndryshme informuese si fletëpalosje, banera dhe postera do të përgatiten/prodhohen dhe shpërndahen gjatë aktiviteteve informuese / ndërgjegjësuese, të cilat do të organizohen me komunitetin
dhe të rinjtë në shkolla. Miratimi i drafteve përfundimtare nga UNDP para printimit të tyre është i
detyrueshëm për të gjitha llojet e materialeve informuese / ndërgjegjësuese që do të përgatiten/prodhohen. Do të organizohen aktivitete ndërgjegjësuese gjatë fushatës së 16 ditëve të aktivizmit kundër dhunës ndaj
grave dhe dhunës në familje, etj. Eshtë planifikuar, bashkia Polican të organizojë gjithsej 6 aktivitete
ndërgjegjësuese, 1 me komunitetin dhe 5 me komunitetin në shkolla. Këto aktivitete do të organizohen në
datën 25 të çdo muaji si ditë portokalli dhe një prej tyre mund të organizohet edhe në ditën ndërkombëtare të Grave. Më datën 25 të çdo muaji, koordinatorja e projektit do të organizojë aktivitete ndërgjegjësimi.
Në aktivitetet e ndërgjegjësimit, djemtë gjithashtu do të ftohen të marrin pjesë, në kuadrin e përfshirjes së
burrave dhe djemve në veprime/iniciativa kundër dhunës me bazë gjinore. Një nga këto aktivitete mund të organizohet në datën 8 Mars me gra dhe vajza. Media lokale do të ftohet të bëjë publike aktivitetet
kryesore të projektit.
Output 4: Kapacitetet e MKR janë forcuar.
4. Aktivitetet e ngritjes së kapaciteteve për anëtarët e Mekanizmit të Koordinuar të Referimit të rasteve
të dhunës në familje.
Bashkia Polican do të përdorë tryezat e rrumbullakëta të ekipit teknik ndërdisiplinar si mjete për rritjen e
nivelit të njohurive të anëtarëve të institucioneve përgjegjëse për ndryshimet e fundit ligjore dhe veçanërisht të akteve nënligjore të ligjit nr.9669, datë 18.12.2006, "Për masa ndaj dhunës në marrëdhëniet
familjare ”, të ndryshuar. Ekspertja e UNDP do të marrë pjesë në disa nga këto takime duke synuar të
kontribuojë në rritjen e nivelit të informacionit të anëtarëve të këtij ekipi mbi ndryshimet ligjore dhe
menaxhimin efektiv dhe të koordinuar të rasteve të dhunës në familje.
Do të organizohet një trajnim me anëtarët e ekipit teknik ndërdisiplinar, me qëllim rritjen e njohurive të
tyre për kornizën ligjore kundër dhunës në familje, ligjin nr.9669, datë 18.12.2006, "Për masa ndaj dhunës në marrëdhëniet familjare", të ndryshuar, ndryshimet në Kodin Penal, Kodin e Procedurës Penale,
Qendrën e krizës për viktimat e dhunës seksuale “LILIUM” dhe standardet e saj, regjistrimin e të dhënave
në sistemin REVALB, Konventën e Këshillit të Evropës për parandalimin dhe mbrojtjen nga dhuna ndaj grave dhe dhuna në familje, trajtimin e rasteve të dhunës në familje, shërbimet e ofruara në kuadrin e këtij
projekti, standardet ndërkombëtare të GREVIO, Komiteti CEDAË, kontributin e KVDHF në mbledhjen e
të dhënave për sistemin REVALB, etj. Ky trajnim do të shërbejë gjithashtu për të forcuar kapacitetet e
tyre për të menaxhuar rastet e dhunës në familje në një mënyrë ndërdisiplinare dhe të koordinuar. Aktiviti do të synojë edhe forcimin e njohurive në lidhje me aspektet praktike të menaxhimit të rasteve,
për të bërë që Mekanizmi i Koordinuar i Referimit të rasteve të dhunës në familje të funksionojë siç duhet
dhe menaxhimi i rasteve të DHF të ndjekë format e miratuara, udhëzuesit specifik ose protokollet e nevojshme me këtë qëllim. Dy nga protokollet më të rëndësishme janë Protokolli i menaxhimit të rasteve
të dhunës në familje në situatë normale si edhe Protokolli i menaxhimit të rasteve të dnhunës në familje
në situatën COVID.
Activity 5. Zyra/Specialistja e BGJ dhe kundër DHF do të mbështetet.
Infrastruktura e zyrës së KVDHF do te forcohet. Bashkia Polican ka një zyrë të Sektorit të Shërbimeve Sociale, ku të mbijetuarat e DHF do të këshillohen
nga koordinatorja vendore kundër dhunës në familje. Janë identifikuar disa nevoja të kësaj zyre. Në këtë
drejtim, bashkia Polican kërkon mbështetje nga UNDP për mbulimin e disa prej nevojave për këtë zyrë si
kompjuter, printer dhe skaner. Kompjuteri dhe printeri e skaneri do të mbulohen nga UNDP, jo si pjesë e kësaj LoA.
Në kuadrin e kësaj LOA do të mbulohen nevojat e zyrës për tavolinë, tavolinë për kompjuter, raft për dosje dhe pesë karrike.
Këto pajisje do të mbështesin Koordinatoren Vendore kundër DHF në përmbushjen e detyrimeve ligjore në zbatim të ligjit nr.9669, datë 18.12.2006, “për masa ndaj dhunës në marrëdhëniet familjare”, i
ndryshuar. Koordinatorja Vendore kundër Dhunës në Familje pranë bashkise Polican, përgjegjëse për
zbatimin e këtij projekti do të mbështetet përmes trajnimeve të vazhdueshme, sipas nevojës së
specialistes, veçanërisht në aspektet ligjore dhe qasjes koordinuese për menaxhimin e rasteve të dhunës në familje. UNDP do të mbështesë Koordinatoren Vendore me trajnime për regjistrimin e të dhënave mbi
sistemin REVALB, e cila është një nga përgjegjësitë e koordinatores vendore. Nga ana tjetër, bashkia
Polican do ta përfshijë këtë specialiste në =do grup pune duke synuar të sigurojë që çështjet e barazisë gjinore dhe dhunës në familje të kenë vendin e nevojshëm dhe vëmendjen e duhur, në nivelin e bashkisë,
në politikat dhe iniciativat vendore.
Të gjitha aktivitetet e organizuara do të bëhen publike në mediat sociale si në faqen e internetit të
bashkise Polican, Facebook, media lokale, etj duke e bërë vizible mbështetjen e UNDP-së dhe qeverisë
Suedeze për këtë iniciativë.
Përshkrimi i inputeve:
Inputet për aktivitetin 1.
Koordinatorja vendore kundër dhunës në familje do të ndjekë zbatimin e këtij projekt propozimi. Paga e
koordinatores vendore kundër dhunës në familje në nivel lokal në shumën e 468 000 ALL do të mbulohet
nga bashkia.
Inputet e nevojshme për aktivitetin nr.1, janë gjithashtu shpenzime komunikimi dhe kancelarie për
koordinatoren vendore kundër dhunës në familje, qeraja e sallës e mbuluar nga bashkia, kafe/pije
freskuese dhe materiale për pjesëmarrësit, anëtarë të Komitetit Drejtues (të nevojshme për takimet), qeraja
e sallave për takimet e ekipit teknik ndërdisiplinar e ofruar nga bashkia, materiale për pjesëmarrësit,
kafe/pije freskuese për pjesëmarrësit, anëtarë të ekipit teknik ndërdisiplinar, dhe transporti për
pjesëmarrësit nga Berati që do të marrin pjesë në mbledhjet e Komitetit Drejtues dhe mbledhjet e ekipit
teknik ndërdisiplinar do të mbulohen nga bashkia. (të nevojshme për takimet). (Ju lutem shikoni buxhetin
bashkëngjitur)
Inputet për aktivitetin 2. Ofrimi i shërbimeve falas dhe mbështetjes për viktimat e dhunës në familje.
Për ofrimin e mbështetjes për viktimat e dhunës në familje, inputet e mëposhtme janë të nevojshme:
Fee për transport për 10 (dhjetë) raste emergjente në strehëza, gjykatë, polici, etj., do të ofrohet, Paketa
ushqimore do të ofrohen për 10 (dhjetë) raste specifike, Fee për psikologë për ofrimin e mbështetjes
psikologjike për viktimat e dhunës në familje ose fëmijët e tyre për 10 (dhjetë) raste mbulohen nga kjo
LOA. Ndihmë juridike falas do të ofrohet për 10 (dhjetë) raste të dhunës në familje, në kuadrin e këtij
projekti.
Ndihmë ekonomike për viktimat e dhunës në familje me urdhra mbrojtje do të ofrohet nga Bashkia
Polican, si një obligim ligjor që buron nga legjislacioni kundër dhunës në familje.
Të tjera nevoja bazë për viktimat e dhunës në familje do të sigurohen nga bashkia në bashkëpunim me
institucionet e tjera, organizatat lokalë/kombëtare, aktorë, donator, kur të jetë e mundur.
Inputet për aktivitetin 3.
Me qëllim organizimin e gjashtë aktiviteteve informuese, inputet e mëposhtme janë të nevojshme: Për të
organizuar gjashtë aktivitete informuese, një aktivitet ndërgjegjësues me komunitetin qeraja e sallës (salla
të bashkisë dhe njësive administrative do të përdoren), kafe/.pije freskuese është e nevojshme, për të
organizuar 5 (pesë) aktivitete ndërgjegjësuese me të rinj në shkolla qeraja e sallave (salla e shkollave do të
përdoren) materiale për pjesëmarrësit dhe kafe/pije freskuese janë të nevojshme, për të gjitha aktivitetet
informuese, fletëpalosje dhe materiale për median sociale dhe median janë të nevojshme. Pesë postera dhe
një baner do të prodhohen/përdoren.
Inputet për aktivitetin 4
Një trajnim do të organizohet dhe inputet e mëposhtme janë të nevojshme: si qera e sallës e cila do të mbulohet nga bashkia, materiale për pjesëmarrësit, kafe/pije freskuese, drekë për pjesëmarrësit dhe
transport për pjesëmarrësit nga Berati.
Inputet për aktivitetin 5.
Kapacitetet e koordinatores vendore kundër dhunës në familje do të forcohen. Ekspertja e PNUD për
cështje të barazisë gjinore dhe kundër dhunës në familje do të forcojë kapacitetet e saj vecanërisht në
lidhje me ndryshimet e fundit në legjislacionin kundër dhunës në familje, funksionimin e strehëzave
emergjente më të afërta dhe efekteve të strehëzave të vlefshme në aktivitetin e Mekanizmit të Koordinuar
të Referimit të rasteve të dhunës në familje, menaxhimin konkret të rasteve të dhunës në familje, etj. Ajo
do të marrë pjesë në trajnime të ndryshme të organizuara nga UNDP ose nga bashkia ose nga Ministria e
Shëndetësisë dhe Mbrojtjes Sociale për koordinatorët vendor kundër dhunës në familje në nivel vendor.
UNDP do të mbulojë nevojat e zyrës së koordinatores me tavolinë, tavolinë për komjuter, rafte për dosje
dhe pesë karrige.
Anekse:
Bashkëlidhur, sipas nevojës, një përshkrim pune për konsulentë, terma reference për të kontraktuarit,
specifikime teknike për pajisjet, formate të rregjistrimit gjatë trajnimeve etj.
Përshkrimi i detyrave dhe përgjegjësive të Specialistes për Barazinë Gjinore dhe kundër Dhunës në
Familje detajohet në aktet nënligjore të Ligjit për Barazinë Gjinore dhe Ligjit “Për Masa ndaj Dhunës në
Marrdhëniet Familjare”, të ndryshuar. Detyra dhe përgjegjësi shtesë në kuadër të angazhimit përmes këtij projekti me PNUD mund të jenë:
1. Njohja e përmbajtjes së Platformës të Mekanizmit të Koordinuar të Referimit të rasteve të dhunës
në familje, si dhe të kuptuarit e dy ligjeve, për Barazinë Gjinore dhe për Dhunën në Familje, i ndryshuar;
2. Të kuptuarit plotësisht të përgjegjësive të Bashkisë Polican dhe PNUD, sikundër janë shprehur në
këtë marrëveshje në zbatim të projektit; 3. Bashkëpunimi i ngushtë i MKR me eksperten kombëtare dhe me PNUD me qëllim përmirësimin
e vazhdueshëm të efektivitetit të sistemit;
4. Të shërbejë si Koordinatore e projektit për zbatimin e marrëveshjes mes Bashkisë Polican dhe
PNUD. Të hartojë raportet progressive dhe përfundimtare narrative dhe financiare (në anglisht) për tu paraqitur pranë PNUD, duke nënvizuar progresin e sistemit, problemet e ndeshura dhe
propozimet për t’i kapërcyer ato, mësimet e nxjerra dhe rekomandimet për ndërhyrje të ngjashme
në të ardhmen. Këto raporte duhet të përmbajnë informacionin financiar të nevojshëm në zbatim të kësaj marrëveshjeje, shoqëruar me dokumentacionin justifikes përkatës, si urdhër pagesa,
fatura, dokumentacionin e nevojshëm të prokurimeve të kryera, etj.
Shtojca 3
Plani i Shërbimeve, Mjeteve dhe Pagesave
Nentor 2020 – Tetor 2021
Outputet e
pritshme dhe
treguesit duke
përfshirë edhe
treguesit vjetorë
Aktivitetet e
planifikuara
Listo të gjitha aktivitetet
që do të ndërmerren
gjatë vitit
Afati Kohor Buxheti i planifikuar
2 4 6 8 1
0
1
2
Përshkrimi i buxhetit Shuma në
LEK
Kesti i
pare, me
firmosje
n e LOA
Pas
paraqitjes së
raportit më
29 Maj 2021.
Output 1
Strukturat vendore
të mbrojtjes
menaxhojnë
efektivisht rastet e
dhunës në familje
në nivel vendor.
1.1. 1.1. Ofrimi i
shërbimeve
ndërdisiplinore për
viktimat / të
mbijetuarit e dhunës
ndaj grave dhe dhunës
në familje, përmes
tryezave të
rrumbullakëta për
menaxhimin e
rasteve.
x x x x x x
Kosto Administrative
Shpenzime komunikimi për
komunikimin me viktimat e dhunës në familje dhe përfaqësues
të institucioneve dhe pjesëmarrës
në takimet/aktivitetet
ndërgjegjësuese
12 000 6000 6000
Kancelari për
specialistin/koordinatoren
72 000 36000 36000
Takime në nivel politikash
(Komiteti Drejtues)
Kafe/Pije freskuese 12000 4000 8000
Materiale per pjesemarresit 21000 7000 14000
Ofrimi i sherbimeve multi
disiplinare kunder DHKG & DHF permes tryezave te menaxhimit te
rastit
Materiale per pjesemarresit
(dosje, fletore, pen, etj.)
42000 24000 18000
Kafe/Pije freskuese 33600 19200 14400
Transport per pjesemarresit 10000 5000 5000
Output 2. Përgjigje e
menjëhershme për
mbulimin e
nevojave themelore të rasteve
emergjente të
viktimave / të mbijetuarve të
DHKG&DHF.
2.1. Ofrimi i shërbimeve falas dhe mbështetjes për
viktimat e dhunës në
familje.
x x x x x x
Fee per te mbuluar nevojat per ushqim ne raste specifike
50000 50000
Fee per psikolog per mbeshtetje
psikologjike per viktimat e dhunes ne familje ose femijet
100 000 50000 50000
Fee per avokatin per mbështetje
ligjore për viktimat e dhunës në
familje ose fëmijët
100 000 50000 50000
Fee per transport per raste
emergjente ne streheza, gjykate,
polici, etj.
50 000 25000 25000
Blerje pajisje shkollore per femijet e viktimave te dhunes ne
familje
60 000 60000
Blerje veshje per viktimen e dhunes ne familje dhe/ose femijet
e viktimave te dhunes.
60 000 60000
Output 3. Niveli i
informacionit të komunitetit dhe
komunitetit në
shkolla është rritur.
3.1. Aktivitete
informuese/ndërgjegjësuese
x x x Aktivitete informative/te rritjes se
ndergjegjesimit me komunitetin
kafe/pije freskueses 6000 6000
Aktivitete ndergjegjesuese me te
rinjte dhe komunitetin ne shkolla
kafe/pije freskuese 30000 18000 12000
materiale per pjesemarresit 45000 27000 18000
Fletepalosje 60 000 60000
5 postera dhe nje baner 20 000 20000
Output 4:
Kapacitetet e MKR
janë forcuar.
4.1 Trainim i thelluar për
anëtarët e MKR
x Materiale per pjesemarresit
(dosje, blloqe, stilolapsa, etj).
4500 4500
Kafe/Pije freskuese 7500 7500
Dreka per pjesemarresit 18000 18000
Transport per pjesemarresit 10000 10000
Output 5:
Zyra e BGJ është
përmirësuar
5.1. Zyra/Specialistja e
Barazisë Gjinore dhe
Dhunës në Familje do të mbështetet.
x x x x x x Tavolina 20 000 20000
Tavoline per kompjuter 10 000 10000
Raft per dosjet 10 000 10000
5 karrige 25 000 25000
Total 888600 632200 256400
Shënime:
Shpenzimet për shërbime personeli mund të jenë të kufizuara në rrogë, shtesa dhe të tjera shpërblime, përfshirë rimbursimin e tatimeve të
detyrueshme mbi të ardhurat dhe kostove të udhëtimit që lidhen me projektin, udhëtimet e punës brenda rajonit ose vendit të programit ose
kosto rikthimi në atdhe.
PNUD-i do të jetë përgjegjës për ofrimin e shërbimeve të ndryshme si ndihmë sekretariale, postim apo shërbime telegramesh dhe transport
sipas kërkesës që mund të ketë Bashkia Polican për kryerjen e detyrës së tyre.
Rregullimet brenda secilit prej seksioneve mund të bëhen në konsultime ndërmjet PNUD-it dhe Bashkisë Polican. Këto rregullime mund
të bëhen nëse ato janë në përputhje me dispozitat e Programit Mbështetës/Dokumentin e Projektit dhe nëse gjykohet se ato janë në
interesin më të mirë të projektit.
Aneksi 3.1 Treguesit e performancës
Treguesit Burimi i te
dhenave
Situata para
fillimit të
projektit
arritje Objektivi përfundimtar
Koordinatore vendore kundër
dhunës në familje
Nuk ka një
koordinator
Koordinatorja
vendore kundër
dhunës në
familje
koordinon
efektivisht
MKR
Në përfundim të mbështetjes
7 takime të ekipit teknik
ndërdisiplinar
3 takime të Komitetit Drejtues
Process verbal i
takimeve
Takimet janë
organizuar
Takime të
rregullta
Specialistët teknikë nga institucione të ndryshme do të
marrin pjesë në takime;
Drejtuesit e institucioneve përgjegjëse, marrin pjesë në
takime dhe mbështesin adresimin e dhunës në familje;
6 aktivitete ndërgjegjësuese Lisa e
pjesmarrësve
Nivel i ulët i
ndërgjegjësim
it në njësitë
administrativ
e, në
komunitet, në
shkolla dhe
nivel i ulët i
raportimit të
dhunës në
familje
180 individë
janë më të
ndërgjegjshëm
dhe niveli i
raportimit
pritet të rritet.
Anëtarët e komunitetit, kryepleq, specialist të njësive
administrative, student djem dhe vajza do të përfitojnë nga
aktivitetet ndërgjegjësuese;
Të paktën 10 raste janë
identifikuar
Process verbal i
takimeve
8-10 raste për
një vit
10 raste Rastet nga zonat urbane dhe rurale priten të identifikohen.
Shërbime do të ofrohen për
rastet
Process verbali Transport,
mbështetje
psikologjike,
mbështetje
ligjore dhe
paketa
ushqimore;
Transport,
mbështetje
psikologjike,
ndihmë
juridike dhe
paketa
ushqimore do
të vijojnë të
ofrohen.
Rastet nga zonat rurale dhe urbane do të identifikohen dhe
mbështeten me shërbime;
Kapacitetet e anëtarëve të
ekipit teknik janë forcuar
Raport mbi
trajnimin e
thelluar
Më shumë
njohuri mbi
kuadrin ligjor
më pak aftësi
praktike në
menaxhimin
e koordinuar;
Aftësi praktike
janë fituar në
lidhje me
menaxhimin e
rasteve të
dhunës në
familje dhe
zbatimin e
legjislacionit
kundër dhunës
në familje;
Kuadri ligjor, mësimet e nxjerra, praktikat e mira, sfidat në
menaxhim do ti shërbejnë forcimit të shkathtësive dhe
aspekteve praktike të menaxhimit.
Shtojca 4
MODEL I RAPORTIT TË SHPENZIMEVE TË PNUD-it
Periudha_______
PRODUKTET
E PRITURA
TË
PROGRAMIT
KOMBËTAR
(PK)
dhe treguesit,
përfshirë synimet vjetore
AKTIVITETET E
PLANIFIKUARA Rendisni të gjitha
aktivitetet që duhen
ndërmarrë gjatë vitit për arritjen e
rezultateve të
shprehura
Buxheti i
Planifikuar
Pagesat dhe Shpenzimet
Përshkrim i
Buxhetit
Shuma Pagesat
e marra
Shpenzimet Bilanc
i
Totali
Attachment 5
Job Description of DV Local Coordinator
PËRSHKRIMI I PUNËS
I - TË DHËNA MBI POZICIONIN E PUNËS
Institucioni:
Njësi e Vetëqeverisjes Vendore (NJVV) – Njësi
Administrative (NJA)_____________
Drejtoria: Drejtoria e Shërbimeve Sociale (DSHS)
Raporton tek:
Drejtori/e i/e Shërbimeve Sociale në Bashki
POZICIONI I PUNËS
KOORDINATOR/E VENDOR/E PËR MENAXHIMIN
E RASTEVE TË DHUNËS NË FAMILJE (DHF)
I-HYRJE
_____________________________________________________________________
Ligji nr. 9669, datë 18.12.2006 “Për masa ndaj dhunës në marrëdhëniet familjare”, (i ndryshuar) dhe
Vendimi i Këshillit të Ministrave (VKM) nr. 334, datë 17.02.2011 “Për mekanizmin e bashkërendimit të
punës për referimin e rasteve të dhunës në marrëdhëniet familjare dhe mënyrën e procedimit të tij”,
përcaktojnë detyrimin e Njësive të Vetëqeverisjes Vendore (NJVV) për ngritjen dhe funksionimin e
Mekanizimit të Koordinuar të Referimit (MKR) për rastet e dhunës në familje.
Në mënyrë eksplicite në ligjin kundër DHF në Nenin 2.1 a përcaktohet: "Krijimi i një rrjeti të koordinuar
institucionesh përgjegjës për mbrojtjen, mbështetjen dhe rehabilitimin e viktimave, lehtësimin e pasojave
dhe parandalimin e dhunës në familje". Neni 2.1.b parashikon "Orientimin e punës për krijimin e
strukturave dhe organeve përgjegjëse në nivel qendror dhe vendor në mbështetje të viktimave dhe
parandalimin e dhunës në familje".1
Për më tej edhe në objektivin specifik 3.2. të Strategjisë Kombëtare për Barazinë Gjinore dhe Planin e
Veprimit 2016-2020, që synon “Fuqizimin e mekanizmave të koordinuar të referimit, si dhe
shtimin/përmirësimin e shërbimeve mbështetëse të specializuara për mbrojtjen dhe trajtimin e rasteve të
dhunës me bazë gjinore dhe dhunës në familje”, NJVV-të ngarkohen me përgjegjësi të drejtpërdrejta për
ngritjen e mekanizmave të koordinuar të referimit, përmes zbatimit të aktiviteteve të parashikuara në
planin e veprimit, konkretisht: 3.2.1 “Shtrirja e mekanizmave të koordinuar të referimit në të gjitha
bashkitë e vendit, si dhe përmirësimi i efektivitetit të funksionimit të tyre” dhe 3.2.2. “Emërimi i
Koordinatorë/eve Vendorë/e në të 61 bashkitë në vend, të cilat/ët të jenë me kohë të plotë dhe me një
përshkrim pune të përshtatur në përputhje me Ligjin kundër DHF”,
II - MISIONI Të angazhohet për parandalimin, identifikimin, vlerësimin, trajtimin, menaxhimin, referimin dhe
reduktimin e të gjitha formave të dhunës në familje, si dhe të koordinojë dhe drejtojë punën e Ekipit
Teknik Ndërdisiplinor (përfaqësuesit teknikë të institucioneve antare të Mekanizmit të Koordinuar të
Referimit, të cilët ndjekin dhe menaxhojnë rastin deri në zgjidhjen e tij), në territorin e bashkisë.
III - QËLLIMI I PËRGJITHSHËM I POZICIONIT TË PUNËS
Koordinatori/ja vendor/e ka funksionin e menaxherit/es së rastit të dhunës në familje. Ai/ajo koordinon
dhe drejton punën e Ekipit Teknik Ndërdisiplinor (ETN), si dhe siguron burime ose i referon rastet për shërbime të mëtejshme të specializuara, të tilla si strehim, këshillim dhe shërbime ligjore falas, mbështetje
psikologjike, etj. Ai/ajo shërben si ndërmjetës për institucionet dhe organizatat që ofrojnë shërbime
mbështetëse të specializuara, jep informacion gjithëpërfshirës dhe të përditësuar mbi situatën, si dhe lidh viktimën/të mbijetuarën me to, për të mundësuar kujdes dhe trajtim të menjëhershëm dhe afatgjatë, të
ofruar me profesionalizëm dhe në përputhje me të gjitha procedurat dhe standardet e miratuara. Gjithashtu
Koordinatori/ja Vendor/e asiston viktimat për njohjen e të drejtave të tyre dhe sigurimin e urdhërave të
mbrojtjes, harton së bashku me to dhe antarët e ETN-së planin individual të sigurisë dhe ndërhyrjes për
1Ligji Nr. 9669 datë 18.12.2006 “ Për masa ndaj dhunës në marrëdhëniet familjare” (i ndryshuar), neni 2.
garantimin e mbrotjes dhe shërbimeve të specializuara, si dhe përgatit raportin për shëndetin mendor dhe gjendjen psiko-sociale të viktimës/të mbijetuarës. Në rast nevoje, sipas kërkesës së gjykatës paraqitet dhe
jep informacionion e kërkuar në lidhje me rastin, si dhe bashkëpunon me efektivët e policisë për
monitorimin e zbatimit të urdhërave të mbrojtjes. Ndonëse nga praktika rezulton se gratë përbëjnë numrin
më të lartë të viktimave/të mbijetuarave të dhunës në familje, Koordinatori/ja Vendor/e zbaton detyrat dhe përmbush misionin dhe qëllimet e punës së tij/saj duke trajtuar me prioritet të gjitha rastet e dhunës në
familje, pavarësisht nëse viktima është grua apo një antar tjetër i familjes, përfshirë këtu të moshuarit/at
dhe personat me aftësi të kufizuara. Ndërsa në rast se viktima e dhunës në familje është fëmijë, Koordinatori/ja Vendor/e merr të gjitha masat për trajtimin me prioritet të rastit, përmes referimit të
mënjëhershëm në strukturat përkatëse në bashki për mbrojtjen e fëmijëve (punonjësi/ja apo njësia për
mbrojtjen e fëmijëve).
IV – DETYRAT KRYESORE
1. Drejton punën e Ekipit Teknik Ndërdisiplinor, organizon takimet e këtij ekipi, dhe informon për
ecurinë e punës së tij Komitetin Drejtues të MKR-së;
2. Koordinon Ekipin Teknik Ndërdisiplinor për rastet që kërkojnë ndërhyrje të menjëhershme dhe
siguron burime ose shërbime reference për individët që kërkojnë strehim, asistencë ligjore falas,
këshillim dhe të tjera mbështetje të nevojshme;
3. Asiston dhe informon viktimat/të mbijetuarat e dhunës në familje mbi të drejtat e tyre dhe për
ndjekjen e procedurave të nevojshme për marrjen e një urdhri mbrojtjeje/urdhri të menjëhershëm
të mbrojtjes, si dhe harton planin individual të sigurisë dhe ndërhyrjes për secilin rast të paraqitur.
4. Asiston Policinë e Shtetit në procesin e vlerësimit të riskut sipas udhëzimeve ndërministrore për
procedurat e vlerësimit të riskut dhe lëshimin e Urdhërit për Masat Paraprake të Mbrojtjes së
Menjëhershme.2
5. Vlerësimi i Riskut realizohet me shpejtësi duke u bazuar në formatin tip standard për vlerësimin e
riskut dhe përfshin një proces të mbledhjes dhe analizës së informacionit nëpërmjet: një intervistë
kokë më kokë me viktimën, me abuzuesin, si dhe me anëtarë të tjerë të familjes/dëshmitarë, etj.
Informacioni i mbledhur synon një vlerësim të nivelit të dhunës, dokumentim të fakteve dhe
faktorëve që shtojnë riskun (mbajtja e armëve me/pa leje, sjellja e dhunuesit ndaj urdhërave të
mëparshëm të mbrojtjes, nëse ka pasur, etj), plotësimin e formularit standard, identifikimin e
nevojës për shoqërimin në institucionet e shëndetit parësor apo transportimin e viktimës/të
mbijetuarës së dhunës në familje në një vend të sigurt, etj.
6. Shoqëron viktimat/të mbijetuarat e dhunës në familje në gjykatë, polici dhe pranë shërbimeve të
tjera mbështetëse të specializuara;
7. Identifikon të gjithë aktorët dhe ofruesit e shërbimeve publike dhe jo publike që punojnë në
fushën e dhunës në familje në territorin e bashkisë, përfshi përfaqësuesit/et e shërbimeve të
përkujdesit alternativ, shërbimeve shëndetësore, psikologjike, sociale, ligjore, oficerët/et e
policimit në komunitet dhe shefat e krimeve.
8. Krijon një dosje me të dhëna të detajuara dhe dokumentacionin shoqërues përkatës për secilën
viktimë të dhunës në familje dhe e përditëson këtë dosje vazhdimisht gjatë menaxhimit të rastit.
2 Udhëzim i përbashkët i Ministrit të Brendshëm dhe Ministrit të Shëndetësisë dhe Mbrojtjes
Sociale, nr. 866, datë 20.12.2018 “Për procedurat dhe modelin e vlerësimit të riskut për rastet e dhunës në familje”
9. Përditëson të dhënat për të gjitha rastet e dhunës në familje, të trajtuara nga ekipi teknik
ndërdisiplinor, në sistemin ëëë.revalb.org i cili përbën edhe regjistrin elektronik për mbajtjen e
të dhënave për rastet e dhunës në familje.
10. Ndan njëherë në muaj raportet e perditësuara që gjeneron sistemi REVALB si dhe një
informacion të përmbledhur për rastet e trajtuara me gjithë anëtarët e ekipit multidisiplinar. Siaps
rastit këto raporte mund te jene te kodifikuara (emri i të mbijetuarës/it të mos jetë dukshëm). Për
të arritur këtë duhet:
Të koordinojë punën me secilin anëtar të ekipit ndërdisiplinor me qëllim që ky i fundit të
përcjellë te koordinatori nëpërmjet formularit të mbledhjes së të dhënave, një herë në dy
javë, informacionin për të gjitha rastet e paraqitura apo të trajtuara nga institucioni i tij/saj,
pavarësisht nëse ndërhyrja ka qenë e përbashkët, ndërdisiplinore, apo është trajtuar vetëm
brenda për brenda institucionit të vet;
Bazuar në të dhënat e sistemit REVALB paraqet raporte mujore, tremujore dhe vjetore
përpara komitetit drejtues, për bashkërendimin e veprimtarisë së institucioneve në nivel
vendor, dhe referimin e rasteve të dhunës në familje, në formë të përmbledhur, duke u
kujdesur që të ruhet fshehtësia e të dhënave personale të viktimave. Këto raporte përmbajnë
informacion për rastet në të cilat është ndërhyrë për procedurat e ndjekura, masat e ndërmarra
dhe problemet e ndeshura, që mund të kërkojnë zgjidhje nga komiteti drejtues.
11. Monitoron respektimin e Urdhërave të Mbrojtjes nga palët dhe çdo 60 ditë përgatit një raport
përmes të cilit vë në dijeni policinë e shtetit. Po kështu bashkëpunon me punonjësit e autorizuar të
policisë së shtetit për monitorimin e zbatimit të masave që vendos UMPMM-ja.3
12. Raporton në mënyrë periodike dhe sipas kërkesës tek Kryetari/ja i/e Bashkisë si dhe tek Komiteti
Drejtues, për bashkërendimin e veprimtarisë së institucioneve në nivel vendor dhe referimin e
rasteve të dhunës në familje, nevojat e identifikuara gjatë mbledhjeve të ETN-së (për më shumë
burime në dispozicion për plotësimin e kërkesave gjatë menaxhimit të rasteve, apo për aktivitete
të zhvillimit të kapaciteteve të specialistëve/eve, etj), si dhe propozon mënyrat e adresimit të tyre.
13. Komunikon dhe ndanë informacione në mënyrë të vazhdueshme me Sektorin e Barazisë Gjinore
në Ministrinë e Shëndetësisë dhe Mbrojtjes Sociale mbi zbatimin e Strategjisë Kombëtare të
Barazisë Gjinore, informacione sipas zhvillimeve të reja që ka bashkia dhe kërkesave të veçanta
për informacion nga MSHMS.
14. Informon dhe ndergjegjëson anëtarët e komunitetit, profesionistët dhe organizatave jofitimprurëse
rreth situatës së dhunës në familje dhe mënyrat e adresimit të saj.
15. Propozon në strukturën e shërbimeve sociale pranë bashkisë, krijimin e shërbimeve të nevojshme
mbështetëse të specializuara për viktimat e dhunës në marrëdhëniet familjare, në përputhje me
kërkesat dhe standardet e legjislacionit ndërkombëtar dhe atij kombëtar në fuqi.
16. Kërkon informacion dhe raportim nga programet e rehabilitimit psiko-social të dhunuesit/es, si
dhe ato të trajtimit të shëndetit mendor apo toksikologjisë, mbi pjesëmarrjen e të paditurit/ës në
program dhe mbarëvajtjen e tij/saj. Në rast evidentimi të shkeljeve dhe mos pjesëmarrjes në këto
programe, merr masa dhe vë në dijeni organet përkatëse për zbatimin e Kodit Penal, për veprime
të kryera në kundërshtim me vendimin e gjykatës për urdhërat e mbrojtjes.
3 Referoju ref.2
17. Pëditëson rregullisht Marrëveshjen e Bashkëpunimit për krijimin e Mekanizmit të Koordinuar të
Referimit, mbi bazë vjetore ose në varësi të ndryshimit në përfaqësimin apo përbërjen e antarëve,
ose në bazë të ndryshimeve të mundshme ligjore, si dhe ndjek procesin e ri-nënshkrimit të saj. Po
kështu, punon për hartimin e regulloreve të brendshme apo protokolleve të funksionimit të MKR,
bazuar në legjislacionin në fuqi dhe protokolleve apo procedurave standarde të veprimit, të
miratuara.
18. Kryen rolin e ndërmjetësit/intermediator ndërmjet anëtarëve të mekanizmit, institucioneve të
tjera, komunitetit përsa i përket zgjidhjes së çështjeve dhe rasteve të dhunës ndaj grave dhe
vajzave, si dhe të japë informacion të plotë për viktimat e dhunës në familje për ti njohur ato me
paketat ekzistuese për mbështetjen e shërbimeve që ekzistojnë në nivel vendor.
V – ZGJIDHJA E PROBLEMEVE
Ky pozicion pune kërkon njohuri profesionale në lidhje me cështjen e dhunës në familje, si dhe
menaxhimin e referimin e rasteve; shprehi kordinimi, komunikimi, analitike dhe të zgjidhjes së problemeve; gjithashtu kërkon aftësi në menaxhimin e situatave dhe evidentimin e detyrave prioritare,
duke mbajtur në konsideratë një sërë dokumentash strategjikë, të politikave apo programeve të caktuara
mbi dhunën në familje. Kjo kërkon aftësi për të përpunuar dhe prezantuar informacion ndaj një publiku të larmishëm, në mënyrë që ata ta kuptojnë këtë informacion dhe ta përdorin për të marrë vendime. Të gjitha
problemet e evidentuara gjatë punës për drejtimin dhe koordinimin e antarëve të ETN-së duhet të
adresohen me prioritet dhe mencuri, duke mundësuar komunikim të hapur dhe efektiv me secilin antar
dhe një zgjidhje të situatave ku si antarët e ETN-së ashtu edhe viktimat/të mbijetuarat e dhunës në familje të dalin të fituar. Kjo kërkon njohuri shumë të mira të bazës ligjore mbi të cilin mbështetet krijimi i këtij
pozicioni pune; rolit, detyrave e përgjegjësive të çdo antari të MKR-së; njohjen e të drejtave dhe mjeteve
në dispozicion për mbrojtjen e viktimave/të mbijetuarave, si dhe të burimeve mbështetëse në dispozicion, etj.
VI - VENDIMMARRJA
Procesi i vendimmarjes kërkon aftësinë për të komunikuar dhe koordinuar aktivitete përmes aktorëve të
ndryshëm dhe të marrjes së vendimeve bazuar në standardet dhe ose procedurat administrative të lidhura me bashkinë.
VII - MJEDISI MENAXHERIAL
Koordinatori/ja Vendor/e raporton dhe përmbush udhëzimet e Drejtorit/es të Shërbimeve Sociale të
NJVV-së. Puna në këtë pozicion ka ndikim në besueshmërinë dhe integritetin e pushtetit vendor në Shqipëri dhe lidhet me një gamë të gjerë të politikave kombëtare.
VIII - SUPERVIZIMI
Nën supervizimin e Drejtorit/es të Shërbimeve Sociale në Njësinë e Vetëqeverisjes Vendore.
IX – KUSHTET E PUNËS Sipas rregullave të përcaktuara në legjislacionin, politikat dhe procedurat e funksionimit të punonjëseve
dhe punonjësve të administratës publice dhe njësive të vetëqeverisjes vendore.
X – KËRKESAT RESPEKTIVE
Edukimi: Aplikuesi/ja duhet të ketë përfunduar studimet universitare dhe duhet të zotërojë një
diplomë Bachelor në Punë Sociale/Psikologji si dhe studime pasuniversitare në fushën
psiko-sociale.
Eksperienca: Kërkohen të paktën 3 vite eksperiencë në një pozicion të ngjashëm
Tjetër: Mbajtësi/ja i/e këtij pozicioni duhet të ketë:
- Njohuri mbi legjislacionin e barazisë gjinore dhe dhunës në familje.
- Kualifikime në fushën e barazisë gjinore (integrimit gjinor, buxhetimit të
përgjigjshëm gjinor, etj) si dhe dhunës në familje.
- Njohuri mbi politikat e decentralizimit dhe deinstitucionalizimit.
- Njohuri të vecanta mbi reformat në lidhje me shërbimet sociale dhe përfshirjen
sociale.
- Aftësi në administrim, vecanërisht në administrimin e vetëqeverisjes vendore.
- Aftësi në shkrimin e raporteve dhe mbledhjen e të dhënave .
- Aftësi për të punuar në skuadër.
- Aftësi për të ofruar këshilla ndaj anëtarëve të Ekipit Teknik Ndërdisiplinor mbi
menaxhimin e rastit, planifikimin dhe analizën e rastit.
- Aftësi për të kuptuar qasjet e menaxhimit të rastit dhe bashkëpunimin ndërsektorial.
- Shprehi të shkëlqyera ndërpersonale.
- Shprehi të shkëlqyera komunikimi.
- Aftësi të përdorimit profesional të programeve kompjuterike.
XIII - NËNSHKRIMI Dokumenti është i vlefshëm i shtypur dhe nënshkruar në datën e caktuar!
Drejtori/ja Supervizori/ja direkt
Punonjësi/ja:
Emër, ,Mbiemër