marruecos - región oriental
DESCRIPTION
Líneas directrices de apoyo a la estrategia regional para la cooperación internacional, Región Oriental, Marruecos - 2009TRANSCRIPT
La elaboración del presente documento no hubiera sidoposible sin el apoyo y la participación de nuestros socios delámbito de la cooperación internacional: la Agencia Españolade Cooperación Internacional para el Desarrollo, la Oficinade Cooperación Italiana en Marruecos y la CooperaciónBelga; así como de nuestros socios de la cooperacióndescentralizada: el Fondo Andaluz de Municipios por laSolidaridad Internacional, la Agencia Catalana de Cooperaciónal Desarrollo, el Instituto de Empleo y DesarrolloSocioeconómico y Tecnológico, la Región Provence-Alpes-Côte d’Azur, las Comunidades Autónomas de Valencia yMurcia, las Provincias de Huelva, Córdoba y Sevilla, laFundación Andaluza de Fondo de Formación y Empleo, laFundación para el Desarrollo y la Innovación de Europa Sury África Norte, la Fundación LABEIN, el Fondo Catalánde Cooperación al Desarrollo, el Fondo de las Islas Baleares,Médicus Mundi Andalucía, la Région Toscana, la Agenciade Desarrollo Integrado del Pacto del Sur Calatino – Simeto,Sicilia, las Provincias de Florencia, Como, Prato, ReggioEmilia y Roma, la Municipalidad de Florencia, FELCOSUmbria, las Universidades de Florencia y Córdoba, así comoel proyecto Arrabt, Iniciativa Comunitaria Interreg III-A,España - Marruecos, la Universidad Internacional deAndalucía, el Instituto Europeo del Mediterráneo IEMed,el Centro Internacional de Altos Estudios AgronómicosMediterráneos – CIHEAM/IAMM, la Conferencia de RegionesPeriféricas Marítimas de Europa, la Asamblea de Regionesde Europa – ARE y las redes ART UNIVERSITAS y ARTIDEASS.
REGIÓNORIENTAL
Programa ART GOLDMarruecos
LÍNEAS DIRECTRICES
de apoyo a la estrategiaregional para la
CooperaciónInternacional
Ministerio del InteriorDirección General
de Colectividades Locales
Programa de lasNaciones Unidaspara el Desarrollo
Ministerio de AsuntosExteriores y Cooperación
Fondo Europeo de Desarrollo RegionalIniciativa Comunitaria Interreg- III A
España - Marruecos
Edición y traducción:
Líne
as D
irec
tric
es e
n ap
oyo
a la
est
rate
gia
regi
onal
par
a la
Coo
pera
ción
Int
erna
tiona
l.R
EGIÓ
N O
RIE
NTA
L
�
AGRADECIMIENTOS
Nuestro más sincero agradecimiento a todas las personas e instituciones que han hecho posible la elabo-ración del presente documento.
En primer lugar, damos las gracias al Sr. Noureddine BOUTAYEB, Wali - Director General de las Colec-tividades Locales - Ministerio del Interior, a la Sra. Raja GHANNAM, Directora de la Cooperación Multilateral del Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación, y al Sr. Mourad WAHBA, Representante Residente del Programa de Naciones Unidas para el Desarrollo en Marruecos.
También queremos expresar nuestro más sincero agradecimiento al Sr. Mohammed IBRAHIMI, Wali de la Región Oriental y Gobernador de la Prefectura de Oujda-Angad, al Sr. Tayeb RHAFES, Presidente del Consejo Regional de la Región Oriental, y al Sr. Mohamed MBARKI, Director General de la Agencia de De-sarrollo de la Región Oriental, por la participación activa de sus respectivas instituciones en la elaboración de estas Líneas Directrices.
Del mismo modo, nuestra gratitud para el Sr. Ahmed BENAINI, Presidente del Consejo Prefectural de la Prefectura de Oujda-Angad, el Sr. Ahmed KADIRI BOUTCHICH, Gobernador de la Provincia de Berkane, el Sr. Mohammed HAJJI, Presidente del Consejo Provincial de la Provincia de Berkane, el Sr. Abderrahmane ADDI, Gobernador de la Provincia de Figuig, el Sr. Mohammed OUTIFA, Presidente del Consejo Provincial de la Provincia de Figuig, el Sr. Abdelghani SABBAR, Gobernador de la Provincia de Jerada, el Sr. Mohammed BOUABDALLAOUI, Presidente del Consejo Provincial de la Provincia de Jerada, el Sr. Ou Ali HAJIR, Ex-Go-bernador de la Provincia de Taourirt, Gobernador de la Provincia de Khenifra, y el Sr. Boutayeb KADYAOUI, Presidente del Consejo Provincial de la Provincia de Taourirt.
Por supuesto, no queremos olvidar a nuestros socios, que han participado en el trabajo cotidiano de eje-cución del programa: el Sr. Abdelouahed OURZIK, Director de Asuntos Jurídicos, Estudios, Documentación y Cooperación de la DGCL, la Sra. Amina BENOMAR, Encargada de misión ante el Wali DGCL, el Sr. Mostafa AMEUR, Jefe del Departamento de Dirección de Planificación e Infraestructuras de la DGCL, el Sr. Abdessalam ARIFI, Jefe del Departamento de Actividades Operacionales del Ministerio de Asuntos Exteriores y Coope-ración, el Sr. Abdesslam EL FTOUH, Director del Polo de Promoción Económica de la Fundación Hassan II para los Marroquís Residentes en el Extranjero (MRE), la Sra. Latifa ZITANE, Jefa del Polo de Comunicación y Cooperación de la Iniciativa Nacional para el Desarrollo Humano, y el Sr. Abdelhakim YESSOUF, Especialista en Desarrollo Rural de UNICEF Marruecos.
Finalmente, no podemos dejar de mostrar nuestra mayor gratitud al Instituto de Empleo y Desarrollo Socioeconómico y Tecnológico (IEDT) de la Diputación Provincial de Cádiz por la traducción al español y al árabe del presente documento, así como por su edición y publicación.
El Equipo del Programa ART GOLD Marruecos - PNUD, abril de 2008 Myrième Zniber, Cristino Pedraza, Nisrine Qadouri, Milena Verrié-Biosca,
Maria Frías, Sébastien Vauzelle, Julia Dequen, Benyounes Znasni y Clara Xifra
Programa ART GOLD Marruecos
�
ELABORACIÓN DEL DOCUMENTO
El contenido del documento ha sido elaborado gracias al apoyo de la Dirección General de Colectivida-des Locales del Ministerio del Interior y a la participación de 254 personas en representación de las siguientes instituciones:
Wilaya de la Región Oriental, Consejo Regional de la Región Oriental (CRO), Universidad Mohammed Primero, Oujda (UMP, Oujda), Agencia de Desarrollo Social (ADS), Agencia para la Promoción y el Desarrollo Económi-co y Social de la Prefectura y las Provincias de la Región Oriental (APDO), Centro Regional de Inversiones (CRI), Alto Comisariado del Plan (Haut Commissariat au Plan, HCP), Delegación Regional de Infraestructuras, Inspección Regional de Vivienda, Urbanismo y Ordenación Territorial, Delegación Regional de Comercio e Industria, Agencia Nacional de Promoción del Empleo y las Competencias (ANAPEC), Agencia de la Cuenca Hidráulica del Muluya (Agence du Bassin Hydraulique de la Moulouya, ABHM), Oficina Regional de la Valorización Agrícola de Tafilalt (Office Régionale de Mise en Va-leur Agricole de Tafilalt, ORMVAT), Oficina Regional de Valorización Agrícola del Muluya (Office Régionale de Mise en Valeur Agricole de la Moulouya, ORMVAT), Oficina de Formación Profesional y Promoción del Trabajo (OFPPT), Delegación Re-gional de Cultura, Academia Regional de Educación y Formación (AREF), Dirección Regional de Energía, Minas, Agua y Medioambiente, Dirección Regional de Sanidad, Delegación Regional de Artesanía, Delegación Regional de Turismo, Prefectura de Oujda-Angad, Comuna Urbana de Oujda, Comuna Rural de Sidi Boulanouar, Comuna Rural de Mes-tferki, Comuna Rural de Isly, Comuna Rural de Aîn Sfa, Delegación Prefectural de la Entraide Nationale, Delegación Pre-fectural de Comercio e Industria, Delegación Prefectural de Educación y Formación, Instituto Nacional de Investigación Agronómica de Oujda, Dirección Prefectural de Agricultura de Oujda, Dirección (DPA, Oujda), Cámara de Agricultura de Oujda, Cámara de Artesanía de Oujda, Cámara de Comercio de Industria y Servicios (CCIS), Asociación SAFAA, Asocia-ción Aïn Ghazal 2000, Asociación Nature et Patrimoine, Red de Asociaciones para el Desarrollo de la Oriental (RADO), Asociación de Cooperación al Desarrollo de la Oriental (ACODEC), Asociación de Ingenieros del Sector Agrícola de la Oriental, Unión Nacional de Mujeres Marroquís de Oujda, Fundación Moulay Slimane / ONG Africa’70, Provincia de Berkane, Comuna Urbana de Berkane, Comuna Urbana de Sidi Slimane EchCherra, Comuna Urbana de Ain Reggada, Comuna Rural de Boughriba, Comuna Rural de Aghbal, Comuna Rural de Rislane, Comuna Rural de Taforalt, Comuna Rural de Zegzel, Comuna Rural de Madagh, Delegación Provincial de la Entraide Nationale – Berkane, Delegación de Juventud y Deporte – Berkane, Delegación de Artesanía, Delegación Provincial de Sanidad, Aguas y Bosques de Berkane, Red Asociativa de Ahfir, Unión de Mujeres - Sección Ahfir, Asociación de Protección de la Cigüeña Blanca (APROCIB) de Berkane, Asociación Joudour Afhir, Asociación Homme et Environnement, Asociación de Amigos de Taforalt, Asociación Départ pour l’Education, la Communication et les Œuvres Sociales, Cooperativa Chabab, Cooperativa Ould Elbakay, Pro-vincia de Figuig, Comuna Urbana de Figuig, Comuna Urbana de Bouarfa, Comuna Rural Ain Chouater, Delegación de la Entraide Nationale de Bouarfa, Delegación Provincial de Sanidad, Delegación Provincial de Asuntos Culturales, Di-rección Provincial de Agricultura (DPA, Figuig), Cámara de Agricultura de Figuig, Delegación Provincial de la Educación Nacional, Servicio Provincial de Aguas y Bosques, Asociación Bouanane para el Desarrollo, Asociación ASSALA de oficios de arte, Figuig, Asociación de Mujeres de las Altas Mesetas, Asociación ALMOSTAKBAL Figuig, Federación Sur-Este para el Desarrollo, Béni Tadjite, Asociación ASSAÂDA Figuig, Asociación TALSINT, Asociación TAWNAT para el Desarro-llo y la Cultura de Béni Tadjite, Asociación LOUDAGHIR Figuig, Asociación MADRAR para el Desarrollo de Talsint, Asociación AÏT AMAR Talsint, Asociación KARAMA para el Desarrollo, Provincia de Jerada, Comuna Rural de Béni Mathar, Delegación Provincial de Sanidad, Delegación Provincial de la Entraide Nationale de Jerada, Subdivisión principal de infraestructuras – Jerada, Centro Cultural de Jerada, Delegación de Enseñanza Jerada, Asociación Gafait por la cultura y el medioambiente, Asociación Zraig por el Desarrollo y la Cooperación Guenfouda, Unión Nacional de Mujeres - Jerada, Asociación Infancia y Solidaridad –Jerada, Asociación ISAAF, Asociación AWRACH, Asociación Jerada Entraide, Provin-cia de Taourirt, Municipalidad de Taourirt, Municipalidad El Aioun, Comuna Rural de Machraâ Hammadi, Comuna Rural de Melg El Ouidane, Comuna Rural de Sidi Lahcen, Comuna Rural de Mestegmer, Comuna Rural de Sidi Ali Be-lkacem, Comuna Rural de Ain Lahjer, Comuna Rural del Oued Za, Comuna Rural de Gteter, Delegación Provincial de la Educación Nacional – Taourirt, Delegación de Enseñanza – Taourirt, Delegación Provincial de Sanidad – Taourirt, Delega-ción Provincial de la Entraide Nacional – Taourirt, Departamento de Aguas y Bosques - Taourirt, Servicio ONEP (Oficina Nacional de Agua Potable) – Taourirt, Subdivisión de Infraestructuras –Taourirt, Centro de Obras – Taourirt, Centro de Obras El Aioun Sidi Mellouk, Asociación Sidi Lahcen por el Desarrollo y la Cultura, Unión de Mujeres - Sección Taourirt, Asociación AFAK por la mujer y el niño Mestegmer, Asociación por el Desarrollo de la Mujer, Mestegmer, Red de asocia-ciones por el Desarrollo, Asociación Mohammedia por la Promoción Social, sección El Aioun, Asociación de Usuarios de Aguas Agrícolas “Ain Talouat”, Asociación Unión Mokhtar Soussi, Asociación Flouche por el Desarrollo y la Cooperación, Colectividad Étnica Ouled Slimane, Asociación Lamssallak por el Desarrollo y la Solidaridad Debdou.
�
Coordinación general: Cristino PEDRAZA LOPEZ
Coordinación ejecutiva: Milena VERRIE BIOSCA
Equipo ART GOLD Marruecos Rabat: Myrième ZNIBER, Nisrine QADOURI, María FRIAS
Región Oriental: Julia DEQUEN, Benyounes ZNASNI
Equipo de redacción:Grupo de Trabajo de la Oriental: Mohamed ZAOUI, Anass BOULOUIZ, et Mohamed ZEROUALI
Grupo de Trabajo de Oujda - Angad: Malika HEROUACHE
Grupo de Trabajo de Berkane: Bachir MOKRANE
Grupo de Trabajo de Figuig: Assou MAGOURI
Grupo de Trabajo de Jerada: Hafid DEROUICH
Grupo de Trabajo de Taourirt: Tahar BACHIRI
Fotografías: Jean Michel ANDRE, febrero de 2007.
Corrección: Universidad de Mohammedia.
Edición: Digital Impresión, con el apoyo del IEDT.
Traducción: Francés – Español: In-boca S.C., con el apoyo del IEDT.
DL: CA-127/2009
ISBN: 978-84-935999-8-0
�
ÍNDICE DE CONTENIDOS
I. INTRODUCCIÓN .................................................................................................... 9
II. PRESENTACIÓN DEL DOCUMENTO ....................................................................111. Objetivo ....................................................................................................................................... 132. Metodología ................................................................................................................................. 133. Situación actual ............................................................................................................................ 16
III. REGIÓN ORIENTAL. DINÁMICAS Y TENDENCIAS ..............................................17La Cooperación Descentralizada en el marco del Programa ART GOLD .......................................... 24Los Objetivos de Desarrollo del Milenio .......................................................................................... 26Los mecanismos financieros en la Región Oriental ........................................................................... 27
IV. PRESENTACIÓN DE LA REGIÓN ORIENTAL .......................................................291. Situación geográfica ..................................................................................................................... 312. Contexto histórico ....................................................................................................................... 313. Organización administrativa .......................................................................................................... 324. Datos principales .......................................................................................................................... 335. La Iniciativa Nacional para el Desarrollo Humano en la región ..................................................... 356. Recursos naturales y medioambiente ............................................................................................ 367. Servicios sociales .......................................................................................................................... 378. Desarrollo económico .................................................................................................................. 399. Población infantil y juvenil ........................................................................................................... 4410. La mujer..................................................................................................................................... 4411. Las personas mayores .................................................................................................................. 4512. Los flujos migratorios ................................................................................................................. 4513. Sociedad civil: asociaciones y ONG locales ................................................................................. 4514. Cooperación internacional en la Región Oriental ...................................................................... 4615. Estrategias de desarrollo en la Región Oriental ........................................................................... 46
V. ANÁLISIS DAFO (Debilidades, Amenazas, Fuerzas, Oportunidades ) ............................48
VI. LÍNEAS DIRECTRICES DE LA REGIÓN ...............................................................51
VII. PREFECTURA DE OUJDA - ANGAD ...................................................................591. Presentación de la prefectura: situación actual................................................................................ 612. Líneas directrices de la prefectura .................................................................................................. 74
VIII. PROVINCIA DE BERKANE ................................................................................791. Presentación de la provincia: situación actual ................................................................................. 812. Líneas directrices de la provincia ................................................................................................... 92
IX. PROVINCIA DE FIGUIG ..................................................................................... 1011. Presentación de la provincia: situación actual ............................................................................... 1032. Líneas directrices de la provincia ................................................................................................. 115
X. PROVINCE DE JERADA ...................................................................................... 1211. Presentación de la provincia: situación actual ............................................................................... 1232. Líneas directrices de la provincia ................................................................................................. 135
XI. PROVINCIA DE TAOURIRT ............................................................................... 1431. Presentación de la provincia: situación actual ............................................................................... 1452. Líneas directrices de la provincia ................................................................................................. 157
�
INTRODUCCIÓN
El Programa ART GOLD Marruecos se inscribe en el marco de las iniciativas de cooperación internacio-nal promovidas por las Naciones Unidas para ayudar a los países en vías de desarrollo a materializar los compro-misos adquiridos con la firma de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y la Declaración de París.
El Programa inició una nueva etapa en febrero de 2007, cuando los Ministerios del Interior y de Asuntos Exteriores de Marruecos y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) firmaron el Docu-mento del Programa Multidonantes. Esto ha permitido llevar a cabo las acciones programadas y movilizar los recursos y apoyos bilaterales de España, Italia y Bélgica, así como de otros cuarenta y dos actores que trabajan en el marco de la cooperación descentralizada.
Actualmente, el Programa ART GOLD Marruecos ha dado por terminada la primera fase de la progra-mación local, consistente en la realización de talleres y ciclos de formación dirigidos a los Grupos de Trabajo con el objetivo de finalizar las Líneas Directrices.
Para la realización del Programa se ha adoptado una metodología que garantiza la máxima participación de los diferentes actores internacionales, nacionales y locales. De hecho, éstos se ven implicados en la creación de mecanismos de refuerzo de las capacidades locales de programación y gestión. El objetivo es, por tanto, facilitar la materialización de los compromisos adquiridos en las diferentes cumbres convocadas por las Naciones Unidas, y en particular de los Objetivos del Milenio, dentro del marco de las políticas de desarrollo locales y nacionales.
En el Programa ART GOLD Marruecos la cooperación es entendida como un complemento a los esfuer-zos realizados por los gobiernos y las instituciones locales con vistas a cumplir su misión en materia de Desarrollo Humano y alcanzar los Objetivos del Milenio. En esta lógica, los Grupos de Trabajo Provinciales se basan en las mismas estructuras y están compuestos por las mismas personas que los Comités de la Iniciativa Nacional para el Desarrollo Humano (INDH). De este modo, el Programa se adapta a la realidad y a las estructuras ya existentes, reforzándolas en lugar de crear otras nuevas y evitando así la multiplicación inútil de esfuerzos.
Los Grupos de Trabajo Regionales y Provinciales (GTR y GTP) son las estructuras locales que sirven de base a las actividades del Programa. Se trata de grupos de trabajo multisectoriales y territoriales que garantizan la coordinación de las acciones de cooperación internacional en sus territorios, convirtiéndose a la vez en es-tructuras de referencia en el marco del proceso de descentralización que se está desarrollando actualmente en Marruecos.
En los últimos años, Marruecos ha apostado por la descentralización y el dinamismo socioeconómico a nivel local, tal y como lo demuestran el lanzamiento en 2005 de la INDH y el apoyo a la inversión como ele-mento de lucha contra la exclusión social.
Por lo tanto, la misión del Programa ART GOLD consiste en poner a disposición de las colectividades locales marroquíes las experiencias en materia de descentralización de la red de socios del programa. El objetivo es llevar a cabo experiencias piloto, a través de las cuales el programa pretende mejorar las capacidades locales de gestión y planificación y de este modo acelerar el proceso de descentralización.
Ministerio del Interior Dirección General de Colectividades Locales
Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo
Ministerio de Asuntos Exteriores
y Cooperación
PRESENTACIÓN
DEL
DOCUMENTO
1�
II. PRESENTACIÓN DEL DOCUMENTO
1. Objetivo
Las “Líneas Directrices de apoyo a la estrategia de la Región Oriental en Cooperación Internacional” constituyen un documento de análisis y síntesis de las problemáticas y potencialidades del territorio. Estas “Líneas Directrices” se han elaborado a partir de la recogida y análisis de los datos y la documentación disponibles en la región, provincias y comunas, así como en los planes de desarrollo sectoriales de las regiones y provincias, y en los programas relativos a los cuatro ejes prioritarios del Programa ART GOLD para el Desarrollo Humano que están llevándose a cabo en la zona. Además, se han realizado entrevistas a las fuentes oficiales a lo largo de la elaboración del documento.
La segunda fase de definición de estas “Líneas Directrices” ha consistido en el análisis intersectorial de los datos, con el que se pretende encontrar mejores respuestas a las necesidades locales en términos de calidad, principalmente en cuanto a recursos humanos y financieros. Esta metodología ha sido considerada por los acto-res marroquíes como una de las grandes aportaciones del Programa ART GOLD. El nexo de unión entre estos diferentes aspectos ha sido el enfoque participativo. De este modo, la identificación de prioridades se ha realizado a través de un proceso participativo, integrando a instituciones locales y sociedad civil.
Estas “Líneas Directrices” describen:
Los principales problemas específicos del territorio en materia de desarrollo humano, a saber, los indicadores de desempleo, migraciones internas, ámbitos geográficos prioritarios y grupos más vul-nerables.
Los recursos disponibles y las potencialidades locales no desarrolladas.
Las estrategias que permiten dar respuestas sostenibles a los problemas identificados.
El objetivo de las “Líneas Directrices” consiste en ofrecer a la cooperación europea descentralizada in-teresada en trabajar en el marco del Programa ART GOLD una descripción de la región y sus provincias, así como de los ejes prioritarios de desarrollo social y económico más adecuados para el buen funcionamiento de la cooperación internacional y la consecución de los Objetivos del Milenio.
2. Metodología
La elaboración del documento responde a un proceso de programación local en el que se contemplan las etapas mencionadas a continuación, las cuales suponen un refuerzo de las capacidades de los actores locales y de la INDH en materia de planificación territorial y gestión de la cooperación internacional.
Algunas de las actividades presentadas en este documento ya se han puesto en marcha. Entre ellas, las más importantes son las siguientes:
TALLER 1: Metodología ART GOLD Marruecos
Formación en Cooperación Descentralizada
TALLER 2: Compilación y análisis de datos
TALLER 3: Definición de las prioridades y formulación de las Líneas Directrices
SÍNTESIS REGIONAL
Programa ART GOLD Marruecos
1�
1�
PAR
TIC
IPA
NT
ES D
E L
OS T
ALLER
ES D
EL C
ICLO
DE P
RO
GR
AM
AC
IÓN
LO
CA
L P
AR
A L
A E
LA
BO
RA
CIÓ
N D
EL P
RESEN
TE D
OC
UM
EN
TO
Programa ART GOLD Marruecos
16
3. Situación actual
Este es el primer documento de “Líneas Directrices” elaborado por los Grupos de Trabajo Regional y Provinciales de la Región Oriental. Se trata de un documento que pretende ser sencillo, práctico y de fácil lec-tura, y su objetivo principal consiste en movilizar al sector de la cooperación descentralizada.
El documento se presenta a la cooperación descentralizada europea con el fin de estimular su participa-ción y aumentar el número de intercambios entre ésta y la región y sus provincias.
En este contexto y en el marco de una estrategia de partenariado para el Desarrollo, los proyectos se realizarán siguiendo una lógica de cofinanciación entre los actores locales y sus homólogos de la cooperación internacional.
La validez de este documento es de tres años, tras los cuales el ciclo de programación local empezará de nuevo.
Ministerio del Interior Dirección General de Colectividades Locales
Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo
Ministerio de Asuntos Exteriores
y Cooperación
REGIÓN ORIENTAL.DINÁMICAS Y TENDENCIAS
1�
III. REGIÓN ORIENTAL. DINÁMICAS Y TENDENCIAS
La Región Oriental es, sin duda, una de las regiones más apasionantes de Marruecos en cuanto a historia, geografía y habitantes, así como por sus enormes potencialidades, en ocasiones poco explotadas. A pesar de todo, actualmente ésta es una de las regiones menos desarrolladas del país y se enfrenta, además, a una gran variedad de problemas que aún hoy se constituyen como obstáculos a dicho desarrollo.
Hoy en día, la Oriental es una de las regiones prioritarias para el Gobierno central. Esta situación ha pro-piciado el lanzamiento de titánicos programas estructurales para su desarrollo. Se incluyen entre ellos programas de desarrollo turístico, como el relativo al polo de Saïdia, y programas de infraestructuras y comunicaciones, como el aeropuerto, la autopista Fez-Oujda o las líneas de ferrocarriles, entre otros. Además, otros polos indus-triales y de investigación serán creados según las potencialidades y la vocación de cada provincia y siguiendo siempre una lógica regional.
Por otro lado, la Región Oriental es una de las regiones pioneras en la creación de un Servicio de Sanidad desconcentrado a nivel regional y de una Dirección Regional.
A todo esto debemos añadir que la región conoce uno de los mayores flujos migratorios del país. Y para terminar, el dato más preocupante sea tal vez la tasa de analfabetismo, entre las más elevadas de Marruecos (42,9%) y, lo que es más llamativo aún, el porcentaje de cargos electos sin formación (21%).
A la luz de estos datos podemos hacer ya un primer análisis. Existe una voluntad real de poner en marcha programas estructurales para mejorar las potencialidades de la región, y como consecuencia, el nivel de vida de sus habitantes. Se sabe que la principal causa de la emigración es la falta de oportunidades y el bajo nivel de de-sarrollo. Es posible, tal vez, que los programas ralenticen las tendencias migratorias y permitan así que la región disponga del capital humano necesario para poder participar de estas grandes inversiones. La clave está sin duda en cómo va a participar la población local en estos programas estructurales y en el desarrollo de su territorio. Es por ello que se están creando planes de formación para los trabajadores del sector turístico, que permitirán a la región estar preparada en este sentido.
La clave del desarrollo regional reside, como siempre, en la capacidad para saber conjugar inversiones económicas e inversiones sociales.
Por ello, el trabajo diario con los cargos electos de la región es el eslabón indispensable para garantizar un proceso de gobernanza transparente. Por ello, es necesario reforzar sus capacidades para gestionar la res publica, y hacerles participar en la toma de decisiones relativa a las dinámicas de desarrollo de sus territorios, lo que cons-tituye una de las debilidades del proceso que se desarrolla en la actualidad.
Por tanto, es necesario poner en marcha una política destinada directamente a mejorar esta incipiente gobernanza territorial. Para ello, conviene comenzar desde la base, estableciendo una formación adaptada a los cargos electos de zonas urbanas y rurales que integre la cultura específica de la Región Oriental, donde conviven la dinámica urbana de ciudades como Oujda y Nador y la tradición nómada del sur, y donde encontramos tanto espacios abiertos como zonas aisladas. Si los estudios territoriales se realizan sin la participación de los actores locales, difícilmente podrán ser objeto de una apropiación satisfactoria. Con demasiada frecuencia, se tiende a recurrir a centros de estudio, ya que se considera que a nivel local no se cuenta con las capacidades adecuadas. Sin embargo, esta tendencia es una trampa que nos lleva a un círculo vicioso. La Región Oriental es a su vez una de las regiones prioritarias de la nueva política de vecindad de la Unión Europea.
Este territorio cuenta con una importante y activa presencia de la cooperación internacional. Podemos mencionar aquí algunas intervenciones como la de UNICEF y sus programas comunales. Sin embargo, la pre-sencia de actores de la cooperación internacional sigue siendo menor que en muchas otras regiones de Marrue-
Programa ART GOLD Marruecos
20
cos, si tenemos en cuenta su superficie y su situación geográfica. Aunque en determinadas provincias sólo existen dos o tres actores de la cooperación internacional, esto podría facilitar las actividades de coordinación realizadas por el Grupo de Trabajo Regional multisectorial creado en el marco del Programa ART GOLD. Ahora bien, lo que pretende el programa en la Región Oriental es aprovechar la dinámica positiva surgida en la región a partir del proceso de descentralización para movilizar a las regiones europeas y a los actores de la cooperación descentralizada que integran la red del Programa. El objetivo es que éstos pongan a disposición de la región su experiencia en materia de gestión de servicios tanto territoriales como económicos y sociales. De este modo, los intercambios tendrán lugar entre las colectividades locales, innovando y creando posibilidades de desarrollo regional a través del apoyo al proceso de descentralización efectuado por el país.
Dinámicas:
Las grandes inversiones en infraestructuras, como el polo turístico de Saïdia, la renovación del aero-puerto, la construcción de autopistas, la mejora de la red de ferrocarriles o los polos de investigación y desarrollo, acelerarán el impulso de la región así como su apertura hacia el exterior.
Se realizarán inversiones sociales para permitir la mejora del nivel de vida de los grupos en riesgo de exclusión de este proceso de expansión económica.
Hay que contemplar, además, el refuerzo de las capacidades de los cargos electos como uno de los sectores prioritarios de formación para permitir a los mismos participar en la toma de decisiones a nivel regional.
La inversión creciente en el sector de la construcción que debe ir acompañada del control medio-ambiental como garantía del respeto al patrimonio natural de la región. El paso de la gestión de una oferta turística incipiente al desarrollo de un auténtico centro de atracción en este ámbito comporta importantes riesgos, como los desastres a nivel estético o los daños al medioambiente en general. La
conservación del patrimonio paisajístico natural de la región debe ser su certificado de calidad. En otras palabras, conviene hacer importantes inversiones en el ámbito del turismo en una ló-gica de respeto al espacio natural, ya que éste garantizará la calidad de la oferta turística en última instancia. El riesgo que se corre es el de repetir el mismo error que muchas otras regio-nes europeas del litoral mediterráneo, que han especulado con sus riquezas naturales sobreex-plotándolas. La región está a punto de iniciar un proceso de expansión turística de calidad pero debe, a pesar de ello, respetar el equilibrio medioambiental.
La inmensa superficie del territorio conlleva la existencia de numerosas zonas aisladas en toda la región.
El contrabando es considerado una alternativa económica a la falta de oportunidades a nivel local y una fuente de recursos financieros. La economía sumergida representa, pues, una parte importante de los recursos de la región. Con el objetivo de reducir en lo posible este tipo de economía, se de-ben lanzar políticas de lucha contra la exclusión, de promoción de la igualdad y de aumento de las oportunidades para los jóvenes.
La incipiente planificación territorial urbana debe tener en cuenta la expansión de la ciudad a me-dio y largo plazo y permitir a la población con necesidades específicas formar parte de la misma. Es
21
el caso de los discapacitados, para quienes se han previsto pocas facilidades en materia de movilidad urbana.
La Región Oriental dispone de una excelente red de comunicaciones (por tierra, mar o aire) con infraestructuras de muy buen nivel que responden a su situación geográfica única y a su importante papel económico y político.
Los procesos de descentralización y reflexión abiertos en el país acerca de la gestión de las com-petencias territoriales darán lugar, de manera progresiva, a la concepción de la región como una entidad territorial y no como un mero conjunto de colectividades locales.
En términos generales, hablamos de dinámicas positivas pero no podemos olvidar que comportan un riesgo de fractura entre el equilibrio económico y social.
Tendencias:
La Oriental es una región de enormes contrastes, marcada, por una lado, por la reorientación del turismo hacia la industria y, por otra parte, por una realidad rural diversa pero muy valiosa. Si en Europa se dedican importantes y costosos esfuerzos para producir “bio”, en la Región Oriental prác-ticamente toda la producción es biológica, muchas veces a causa de la falta de medios. Los productos locales y su valorización en el mercado deben convertirse en las verdaderas prioridades en términos de producción en las zonas dedicadas al turismo.
La gran variedad del patrimonio y la herencia de la región nos llevan a pensar que puede convertirse en una de las zonas turísticas más conocidas del Mediterráneo y del norte de África. Marruecos está considerado como un país que ofrece una gran seguridad para este tipo de inversiones. La creación de Centros Regionales de Inversiones permite a las empresas conocer los servicios y prestaciones que la región ofrece al inversor, y disponer de ayuda para realizar los diferentes trámites y pasos necesarios para su instalación en el territorio.
Es necesario crear una oferta de formación para que los trabajadores locales puedan responder a un posible “boom” turístico. El Ministerio del Empleo y las Oficinas de Formación Profesional y de Pro-moción del Trabajo (OFPPT) a nivel local, y la Agencia Nacional para la Promoción del Empleo y las Competencias (ANAPEC) han puesto en marcha planes de formación en esta misma línea. Se trata de una tendencia positiva y práctica en la que la cooperación internacional podrá apoyar la búsqueda de alternativas como el turismo rural, el ecológico o la recuperación de las vías verdes.
La Unión Europea considera la Región Oriental como prioritaria en el marco de su política y los instrumentos de vecindad existentes. Si hasta el momento los programas europeos se diseñaban en Europa, por Europa y para Europa, y los países beneficiarios externos a la UE no eran sino invitados, en la actualidad observamos con satisfacción un cambio en esta tendencia. A partir de la puesta en práctica de la nueva Política de Vecindad, las regiones europeas deberán trabajar con la Región Oriental de igual a igual. Para responder a los complejos procedimientos de la administración euro-pea, las colectividades locales de la región deberán dotarse de capacidades de gestión por un lado, y de instrumentos de transparencia por otro. Esta nueva Política de Vecindad estipula igualmente que las acciones deben estar cofinanciadas, lo que nos obligará a reflexionar también sobre la financia-ción de las colectividades locales descentralizadas y sobre la gestión de las competencias. Aunque este debate ya está abierto en Marruecos, aún queda mucho por hacer en este terreno.
Las regiones del sur de la UE intentan alcanzar posiciones privilegiadas respecto a la Región Orien-tal, para acceder así a los fondos comprometidos para este tipo de cooperación. Sin embargo, se hace necesario buscar una coherencia entre las acciones de dichas regiones. Y, dado el marco actual, es la
Programa ART GOLD Marruecos
22
Región Oriental la que debe desempeñar el papel de organizadora de sus intervenciones, no dejando que las regiones europeas se organicen o reorganicen solas.
La Región Oriental debe hacer frente a los cambios que se derivarán de las gran-des inversiones. No obstante, no debe permitir una pérdida de su identidad ni una subestimación de la inmensa riqueza que puede aportar a un sector terciario bien gestionado, dado el inmenso terri-torio de que dispone.
La lucha contra el aislamiento de deter-minadas zona debe convertirse en una prioridad, ya que su desarrollo depende en gran medida de su comunicación con el exterior. Del mismo modo, el respeto a la cultura nómada y a otras culturas arraigadas en la historia de la región es fundamental.
Todas las provincias presentan características específicas, además de ser factores de cohesión territo-rial estratégica, dada su mayor cercanía en cuanto al ciudadano.
Estrategias, instrumentos y riesgos:
La Agencia de Desarrollo de la Región Oriental (Agence de Développement de l’Oriental, ADO), a imagen de la Agencia de Desarrollo de las Provincias del Sur y la Agencia de Desarrollo de las Provincia del Norte, aunque siendo la única dedicada específicamente a una región, ha sido creada para facilitar y canalizar las inversiones nacionales en la región para, de este modo, optimizar su desarrollo y devolverle todo su dinamismo. Mucho más joven que sus gemelas del norte y el sur, la ADO no por ello es menos, y constituye un instrumento estratégico y de utilidad para el aumento del volumen de los fondos y la gestión de los mismos. La ADO disfruta de partenariados con nu-merosas agencias de cooperación, regiones e instituciones. Hasta el momento, y así debe continuar, esta agencia desempeña un papel prioritario en la región. A este hecho hay que añadir que se trata de una agencia regional que no cuenta con ninguna representación en la región, lo que a priori puede parecer difícil de entender en la perspectiva de reforzar el rol de las regiones y luchar contra la centralización. Además, los instrumentos de desarrollo territorial se deben situar en el territo-rio correspondiente para así gozar de la apropiación necesaria por parte de los actores del mismo. Numerosas agencias de desarrollo europeas se pueden poner al servicio de la ADO para permitirle adquirir una mayor proximidad. Las fórmulas son múltiples y variadas. Y es fundamental tener siem-pre presente que para apoyar el proceso de descentralización debemos basarnos en el territorio y sus instrumentos.
La gestión de los conocimientos y su puesta a disposición del territorio debe apoyarse siempre que sea posible en la Universidad. Los polos de desarrollo, las incubadoras de empresas y los centros tecnológicos son necesarios, dado el potencial endógeno del territorio. En este sentido, se realizan pocas inversiones y esto deja a las empresas privadas extranjeras un espacio que podrían ocupar, en términos de competitividad, las empresas locales. La estrategia de estos centros consiste en ofrecer oportunidades a los emprendedores locales. En el caso de Europa, el principio consiste en optar por la eliminación de las subvenciones para este tipo de centros y su utilización para apoyar la crea-ción de empresas. Es evidente que, en nuestro caso, toda cooperación en este ámbito deberá estar basada, a imagen de los países europeos, en la creación de empresas, principalmente a través del acompañamiento, y si fuera necesario, mediante la implantación de subvenciones que les permitan
2�
alcanzar niveles razonables de competitividad. En este sentido, se ha creado un fondo de inversiones en la región en el marco de una estrategia de partenariado público-privado que consideramos muy interesante para la dinamización del tejido económico.
El sector terciario continúa siendo uno de los pilares del desarrollo local, pero es a la vez uno de los olvidados en términos de inversión. La posibilidad de obtener beneficios de los productos naturales y orgánicos de la zona depende de que éstos consigan certificaciones de calidad y puedan, así, ser competitivos en los mercados internacionales. Por otro lado, la explotación del enorme potencial de la región en materia de pesca marítima requiere inversiones para la modernización no sólo de las embarcaciones, sino también de la cadena de frío y el sistema de comercialización. Aparentemente, las inversiones en este sector son insuficientes, especialmente en el ámbito de la formación y la crea-ción de espacios que puedan ampliar el campo de posibilidades. La Provincia de Berkane es la zona de producción de cítricos más importante del país con índices de calidad muy elevados. Es posible, por tanto, mejorar los instrumentos y canales de comercialización, tanto en la Provincia de Berkane como en prácticamente la totalidad de la región.
La competitividad de la región debe trabajarse respetando la lógica de su situación: salidas rápidas hacia los mercados internacionales, facilidades a los jóvenes a nivel local para evitar las tentaciones de la economía sumergida. La certificación de calidad territorial debe ser una prueba de orgullo en cuanto a las posibilidades ecológicas y medioambientales del territorio.
La reforma del código de la familia ha representado un gran paso en el lanzamiento de una política de igualdad por parte del Gobierno de Marruecos. Sin embargo, este cambio en las normas requiere la puesta en marcha de verdaderos instrumentos locales de sensibilización sobre el tema de la igual-dad hombre-mujer. Sólo hay una mujer ocupando un cargo electo en el Consejo Regional, lo que pone de manifiesto la necesidad urgente de una reflexión sobre este tema a nivel local, teniendo en cuenta, por supuesto, la cultura y las posibilidades y comprendiendo que se trata de un proceso a medio y largo plazo. La mayoría de las mujeres trabajan en el campo, a pesar de que en los últimos años una tendencia positiva ha comenzado a observarse en el número de mujeres que acceden a la universidad y se benefician de una inserción satisfactoria en el mundo laboral. Las desigualdades, en este ámbito al igual que en muchos otros, se agudiza siempre en las zonas rurales.
La canalización de las inversiones de los Marroquíes Residentes en el Extranjero (MRE) se debe realizar de forma que se garantice la creación de mecanismos susceptibles de multiplicar las posibi-lidades de desarrollo de sus zonas de origen y no únicamente a través de inversiones en el sector de la construcción. Más allá de este sector, existen muchas otras posibilidades y formas de inversión.
La Iniciativa Nacional de Desarrollo Humano (INDH) es un buen instrumento si se dispone de una planificación adecuada y de las bases necesarias para sacarle partido. La inexistencia de planes regionales y la escasez de planes comunales integrados en una lógica regional constituyen obstáculos importantes para la obtención de una verdadera articulación entre todas las instancias regionales. De este modo, la provincia se mantiene como el nivel en el que se instalan las instituciones re-presentantes del Estado, desde el que se gestiona el territorio. Sin embargo, este nivel provincial permanece bloqueado por las comunas, que poseen la capacidad real de ejecución, y por el nivel regional que controla la visión global (del territorio) necesaria para la planificación territorial. Además, todas las provincias y prefecturas presentan sus especificidades e identidades, sin duda más desarrolladas que el sentimiento regional. De hecho, muchos ciudadanos no ven la región como un motor de desarrollo, sino que, al contrario, la consideran un freno burocrático e institucional. Esta es la razón por la que existen importantes dificultades para establecer redes de bienes y servicios y de intercambio de buenas prácticas.
Programa ART GOLD Marruecos
2�
La Cooperación Descentralizada en el marco del Programa ART GOLD
Uno de los componentes más importantes del Programa ART GOLD Marruecos es, sin duda alguna, la inmensa red de actores de la cooperación descentralizada que en él participan.
La importancia de la cooperación descentra-lizada en Marruecos, así como en el resto del mun-do, está experimentando una progresión fulgurante, pasando a ser fundamental. En la actualidad, no sólo aumentan de manera excepcional los fondos de las instituciones de cooperación descentralizada, sino también las capacidades de sus actores y su nivel de organización.
En el caso de Marruecos, la cooperación des-centralizada se entiende como aquella realizada en-tre las entidades locales extranjeras y sus homólogas marroquíes, es decir, las colectividades locales.
Marruecos está inmerso en un proceso de descentralización interesante y complejo, y es conveniente revisar al alza la aportación de la cooperación descentralizada en este ámbito, mediante el intercambio de expe-riencias que hayan funcionado en diferentes contextos.
La cooperación descentralizada propuesta y puesta en marcha por el Programa ART GOLD corresponde a los mismos niveles de descentralización establecidos en Marruecos, a saber, los niveles regional, provincial y comunal, con su abanico de matices y características.
Por estas razones y a petición de los territorios marroquíes, el Programa pone el saber hacer en materia de descentralización y gestión de servicios territoriales a disposición de las instituciones competentes y los instru-mentos existentes. De este modo, la experiencia en la gestión de los sistemas sociales de Sanidad y Educación en las regiones españolas, francesas o italianas, se revela como un elemento estratégico de apoyo al proceso abierto en Marruecos.
Un amplio abanico de posibilidades evitará cometer el error de reducir la eficacia de la cooperación descentralizada al mero apoyo a los proyectos. Hay muchas otras experiencias que pueden resultar provechosas: reflexiones, como la propuesta por el Programa ART GOLD acerca del papel de los trabajadores sociales en una sociedad creciente que debe cubrir carencias en este ámbito en el que la INDH juega un papel eminentemente positivo; la posibilidad de trabajar en el marco de programas de alfabetización de adultos a través de métodos innovadores; la educación no formal, que comienza ya a desarrollarse en el país mediante diferentes vectores; el proceso de gestión transparente de las instituciones públicas; la gestión eficaz y la lucha contra la burocracia mediante el uso de las nuevas herramientas; el apoyo al tejido asociativo y su perfeccionamiento como instru-mento de desarrollo local; o los estudios para la valorización de los productos locales. Del mismo modo, podemos también incluir en este marco todas las estructuras locales creadas en Europa para gestionar territorios, como es el caso de las agencias de desarrollo locales que pueden ver en las Agencias del Norte o de la Región Oriental una institución homóloga del otro lado del Mediterráneo.
Por otro lado, las experiencias relativas a la realización de planes regionales estratégicos como parte de un proceso integral de desarrollo tratan igualmente temáticas propias a la realización de proyectos conjuntos.
Además, las redes del Programa ART GOLD pueden ofrecer ayuda para la realización de documentos de Marketing del Territorio en colaboración con las Agencias de Desarrollo del Norte y de la Región Oriental.
2�
Igualmente, las instituciones que trabajan en el ámbito del medioambiente en Europa se ponen a dispo-sición de los territorios marroquíes para realizar proyectos de gestión del medioambiente desde la óptica de las competencias y para la creación de instrumentos de seguimiento e innovación, así como de Sistemas de Infor-mación Geográfica.
Existen también otras entidades locales que pueden facilitar la realización de diagnósticos territoriales sobre la situación del empleo, tal y como se hace en el marco de un proyecto que se pondrá en marcha en la Región Oriental en colaboración con la Fundación Andaluza Fondo de Formación y Empleo, que acompañará esta iniciativa del Ministerio de Empleo de Marruecos, poniendo su saber hacer a disposición del mismo.
Si se aprovechan las estructuras regionales y locales marroquíes creadas con este objetivo (Bancos, Fondos de Crédito, Centros Regionales de Inversiones), se multiplican las posibilidades de establecimiento de redes de agentes dinamizadores de la economía local para la creación de redes de servicios regionales y de información en el extranjero.
Este es también el objetivo último de las “Líneas Directrices”. Se pretende dar a conocer las estrategias de estas regiones marroquíes a todos los socios del Programa ART GOLD. El objetivo principal es evitar que las ac-ciones de cooperación se vean reducidas a un único sector, para integrarlas así en una estrategia del territorio.
Esta es la razón por la que encontramos entre los socios del Programa ART GOLD regiones como An-dalucía, Cataluña, la Comunidad Valenciana y Madrid en España; la región de Provence Alpes Côte d’Azur en Francia; o la Toscana en Italia; además de la Conferencia de Regiones Periféricas Marítimas de Europa (CRPM), que agrupa 159 regiones del litoral europeo y que permite al Programa adquirir una mayor dimensión, al ofre-cérsele la posibilidad de participar en los debates sobre la regionalización y las potencialidades que ésta implica, particularmente a nivel mediterráneo. La CRPM desempeña también un papel fundamental como intermedia-rio con la Unión Europea, lo que facilita más aún la participación en estos debates. Por ello, el objetivo de la CRPM es el de integrar esta lógica del Programa ART GOLD y apoyar el refuerzo de la gobernanza territorial, la competitividad y la cohesión al servicio del proceso de descentralización en las dos regiones piloto del Pro-grama ART GOLD.
También forman parte de redes activas del Programa otros fondos de cooperación descentralizada, como el FAMSI, entidad muy dinámica, o el fondo de Umbría, las fundaciones, las redes de universidades locales, las asociaciones y los servicios económicos y sociales. Estas entidades aportarán, junto con los actores locales, una respuesta homogénea y coordinada a las “Líneas Directrices de apoyo a la estrategia de la Región Oriental en Cooperación Internacional”, constituida por planes regionales de cooperación internacional.
Esto demuestra que la acción de la cooperación es siempre un complemento a los esfuerzos realizados por las instituciones locales. Por ello, debe alinearse con las políticas nacionales y trabajar para conseguir la apropia-ción necesaria por parte de las colectividades locales.
Por ello, la propuesta del Programa ART GOLD de apoyo a la creación de Grupos de Trabajo Regio-nales y Locales multisectoriales permite hacer extensiva esta visión del territorio, en contraposición a la visión puramente sectorial. La idea de un grupo destinado a integrar el proceso de desarrollo de su territorio, parti-cularmente a través de la realización de proyectos con entidades de la cooperación descentralizada, y encargado también de llevar a la práctica experiencias innovadoras de gestión de servicios o territorios, no sólo responde a una estrategia para los países en vías de desarrollo como Marruecos, sino que se integra en una lógica aplicable a todos los países y que cuenta con experiencias regionales en todo el mundo. Los grupos de trabajo son instru-mentos fundamentales para el desarrollo local, por lo que confiamos en ellos y les prestamos nuestro apoyo.
Por último, no se trata únicamente del flujo de experiencias Norte-Sur al que estamos acostumbrados, sino más bien de mejorar y valorizar las buenas prácticas marroquíes en materia de desarrollo local para ponerlas también a disposición de los socios de la red ART GOLD.
Programa ART GOLD Marruecos
26
Sólo de este modo, superaremos de una vez por todas el paradigma donante-beneficiario, para así pasar a la lógica del partenariado y poder afrontar los retos comunes asociados al desarrollo.
Los Objetivos de Desarrollo del Milenio1
Los Objetivos de Desarrollo del Milenio son el fruto de un acuerdo firmado por los Estamos miembros de las Naciones Unidas con ocasión de la Cumbre del Milenio del año 2000, con el objetivo de luchar con-juntamente contra la pobreza en todo el mundo. Se trata de ocho objetivos cuantificables cuya realización está prevista para el año 2015.
Marruecos se comprometió a alcanzar estos objetivos mediante la puesta en marcha de medidas de acele-ración de su proceso de desarrollo económico y social y, fundamentalmente, a través del lanzamiento de la Ini-ciativa Nacional de Desarrollo Humano (INDH) en 2005. Estas medidas han dado lugar a una evolución notable de los indicadores de seguimiento de los ocho objetivos desde su lanzamiento en 2000, lo que nos hace pensar que dichos objetivos se podrán alcanzar progresivamente de aquí a 2015, tal y como está previsto.
“Erradicar la pobreza extrema y el hambre”. La consecución de este objetivo ha experimentado un progreso muy significativo, al pasar el índice de pobreza relativa del 21% a 14% entre 1985 y 2004. Esta reducción es más significativa en el ámbito urbano que en el rural, al igual que en las regiones más desarrolladas. Con el fin de alcanzar este objetivo, Marruecos ha lanzado una política gubernamental centrada en el desarrollo social y humano cuyo instrumento fundamental es la Iniciativa para el Desarrollo Humano.
“Lograr la enseñanza primaria universal”. En lo que respecta a este objetivo, se compone de dos metas principales: la generalización de la escolarización y el analfabetismo. En cuanto al primero, el índice neto de escolarización en primaria ha mejorado notablemente, pasando del 52,4% en 1990 al 87% en 2004. En el mismo contexto, la escolarización de las niñas en el ámbito rural, cuyo índice ha pasado de 22,5% en 1990 a 78,5% en 2004, también se ha beneficiado de un progreso significativo. En cuanto a la alfabetización, el índice global ha pasado del 45% en 1994 al 57% en 2004.
“Promover la igualdad de género y el empoderamiento de la mujer”. Se han observado grandes avances en la consecución de este objetivo derivados de la política implementada en favor de las mujeres en los ámbitos del estatus personal y de acceso al empleo, de los recursos, de la esfera política y de los centros de toma de decisiones. En este contexto y a modo de ejemplo, se observa que el número de mujeres diplomadas en la enseñanza superior se ha triplicado entre 1990 y 2004, y la tasa de actividad ha pasado del 25,6% en 2001 al 28,4% en 2004.
“Reducir la mortalidad infantil entre los menores de cinco años”. En este ámbito se han conse-guido progresos muy significativos. La tasa de mortalidad entre los menores de cinco años ha pasado del 76% en 1990 al 47% en 2004. Estos avances son el resultado de las campañas de vacunación y lucha contra las enfermeda-des infantiles, y más concretamente de la estrategia de atención integral en materia de enfermedades infantiles.
“Mejorar la salud materna”. Entre 1990 y 2003, la tasa de mortalidad materna ha pasado de 332 a 227 muertes por cada 100.000 nacidos vivos. Paralelamente, la proporción de mujeres que han tenido acceso a consultas prenatales o a partos asistidos por personal especializado ha aumentado también, pasando de 33 a 68 y de 31 a 63, respectivamente, entre 1991 y 2003. Estos avances se derivan en gran medida de los programas nacionales de “maternidad sin riesgos” y de “planificación familiar”.
“Combatir el VIH-SIDA, el paludismo y otras enfermedades”. Para luchar contra estas enfer-medades, las políticas establecidas en Marruecos se han materializado en grandes programas llevados a cabo por el Ministerio de Sanidad, la sociedad civil y el ONUSIDA. En este sentido, la tasa de prevalencia del VIH-SIDA
� Informe Nacional de Desarrollo Humano, Marruecos,2005.
2�
representaba menos del 0,1% de la población en 2003. Cabe mencionar que el 57% de las mujeres afectadas son analfabetas. Además, la tasa de incidencia del paludismo ha disminuido considerablemente, pasando del 7% en 1990 al 0,02% en 2004.
“Garantizar la sostenibilidad del medioambiente”. En el ámbito del medioambiente, Marruecos ha ratificado las tres convenciones del Proceso de Río, ha iniciado la implementación del Plan Nacional para la Protección del Medioambiente (Plan national pour la protection de l’environnement, PANE) y ha promulgado nuevas leyes en favor de la conservación del medioambiente. En este contexto y a modo de ejemplo, la superficie de las zonas protegidas destinadas a la protección de la biodiversidad ha pasado de 49.000 Ha. en 1991 a 545.000 Ha. en 2005.
“Fomentar una alianza mundial para el desarrollo”. El análisis de los progresos relacionados con la consecución de este objetivo en el marco del informe de 2005 se centra en el presupuesto estatal y la ayuda exterior destinados a los Servicios Sociales Básicos. En este sentido, cabe subrayar que el gasto medio anual des-tinado a este tipo de servicios ha aumentado, pasando del 17,8% en 1990 al 20% en 2006.
Los mecanismos financieros en la Región Oriental
La Región Oriental cuenta con diferentes mecanismos financieros que puede poner a disposición de proyectos desarrollados en respuesta a las prioridades establecidas en las Líneas Directrices de la Región en co-laboración con los actores locales de desarrollo y la Cooperación Internacional.
En primer lugar, las Colectividades Locales disponen de un presupuesto anual a nivel comunal, provincial y regional destinado a las acciones desarrolladas en el marco del plan de desarrollo económico y social aplicado a los tres niveles de desconcentración.
Además, el Centro Regional de Inversiones de la Región Oriental participa en la promoción del desa-rrollo económico y social de la Región con el objetivo de contribuir al crecimiento de la economía nacional en general y a la creación de empleo en particular, especialmente mediante las inversiones en la Región.
Por otro lado, la Agencia de Desarrollo de la Región Oriental es uno de los actores territoriales más di-námicos en materia de diplomacia económica a nivel regional. Dispone de medios financieros para la puesta en marcha de programas económicos y sociales integrados, así como para la realización de acciones relacionadas con la aplicación de políticas sectoriales de promoción y desarrollo económico y social de la zona implicada.
Por su parte, la Iniciativa Nacional de Desarrollo Humano, INDH, cuenta con una dotación presupues-taria anual provincial con la que trabajar en favor de la reducción de la pobreza, la precariedad y la exclusión social mediante acciones centradas en la promoción de las actividades generadoras de ingresos, el desarrollo de las capacidades, la mejora de las condiciones de acceso a los servicios e infraestructuras básicos y el apoyo a los colectivos más vulnerables.
Asimismo, la Entraide Nationale dispone de un fondo de subvenciones para proyectos de desarrollo re-lacionados con la ayuda y la asistencia, de cualquier tipo, a las poblaciones más desfavorecidas, y así como para aquellos destinados a la promoción familiar y social. Esta organización puede ser convocada para participar en la creación de instituciones y establecimientos destinados a facilitar el acceso al trabajo y la integración social de huérfanos, discapacitados físicos o cualquier otro colectivo que necesite este tipo de asistencia.
Por otro lado, el Fondo de Inversión de la Región Oriental está destinado a favorecer la emergencia de un tejido económico competitivo y con gran potencial de crecimiento. Sus inversiones se concentran particu-larmente en los proyectos generadores de un impacto estructurante en la región, principalmente en términos de creación o mantenimiento del empleo. El Fondo de Inversión de la Región Oriental está llamado a crear sinergias entre el conjunto de actores del desarrollo económico y social.
Programa ART GOLD Marruecos
28
El Fondo Hassan II de desarrollo económico y social aporta apoyo financiero a programas de todo tipo: de vivienda, de infraestructuras de autopistas, riego u ordenación del ámbito forestal, de creación de estructuras de acogida para las inversiones industriales y turísticas, de construcción de complejos deportivos y culturales, de creación de infraestructuras de pequeños puertos de pesca y de desarrollo de tecnologías de la información; también respalda acciones de promoción del empleo, principalmente las desarrolladas por las asociaciones de micro-crédito, así como todo tipo de proyectos en favor de la promoción de la inversión y el empleo.
El Fondo Social de Desarrollo (FSD) apoya las acciones marroquíes enfocadas al desarrollo mediante la financiación de proyectos concebidos para ayudar a la población más frágil en términos económicos y sociales (colectivos pobres de determinadas zonas aisladas, niños que viven en las calles, personas con discapacidad o jóvenes parados).
La Agencia de Desarrollo Social, la ADS, ofrece también subvenciones para las acciones de formación enmarcadas en proyectos socio-educativos, sanitarios o de refuerzo de las capacidades de los actores locales. Esta financiación, adaptada principalmente a las actividades generadoras de ingresos, permite a las asociaciones y coo-perativas movilizar su ahorro y reorientarlo hacia inversiones productivas.
Finalmente, cabe mencionar que las empresas privadas de la región disponen también de fondos para la realización de proyectos de desarrollo económico y social.
Ministerio del Interior Dirección General de Colectividades Locales
Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo
Ministerio de Asuntos Exteriores
y Cooperación
PRESENTACIÓN
DE LA
REGIÓN ORIENTAL
�1
IV. PRESENTACIÓN DE LA REGIÓN ORIENTAL
1. Situación geográfica
Situada al noroeste de Marruecos, la Región Oriental limita al norte con el Mediterráneo, al sur con el pre-Sáhara, con el Rif Central al oeste y con la frontera de Argelia al este. Esta región se extiende sobre una superficie de 82.820 km², ocupando así el 11% del territorio nacio-nal, lo que equivale, por ejemplo, a la superficie de Austria o de Corea del Sur.
La Región Oriental ocupa una posición geográfica estratégica en el espacio mediterráneo, a causa de su proximidad con Europa, a 200 km. por mar de la Península Ibérica, así como por su vecindad inmediata con Argelia y el resto del Magreb.
La región está compuesta por tres grandes unidades geográficas: las Llanuras del Bajo Muluya, las Altas Mesetas esteparias y la zona mon-tañosa. El clima es de tipo mediterráneo y se identifican zonas semiári-das al norte, subhúmedas en las montañas medianas, áridas en la franja Taourit – El Aaiún – Oujda y en las Altas Mesetas, y presaharianas en las zonas meridionales.
2. Contexto histórico
La Región Oriental siempre ha ocupado un lugar privilegiado en el devenir de la historia marroquí. A causa de su posición estratégica, los soberanos de Fez y Tlemcen se disputaron este territorio durante mucho tiempo, hasta que lo hicieran, más adelante, ya en el siglo XVI, las dinastías Alauitas de Marruecos y los Turcos de Argelia. Durante el periodo colonial tuvo lugar una verdadera cruzada étnica que agrupaba a marroquíes, argeli-nos, franceses y españoles. Tras la independencia de Marruecos, el Estado ha impulsado numerosos cambios polí-
ticos e institucionales con el objetivo de reorganizar la gestión de estos te-rritorios. Es así como surge la Región Oriental, que se creó por decreto el 16 de junio de 1971 y, posteriormen-te, fue experimentando modificacio-nes internas. No obstante, los límites territoriales no han sido modificados. En la actualidad, la Oriental se rige por la ley Nº 47-96 relativa a la or-ganización de las regiones (Dahir nº 1-97-84 del 2 de abril de 1997 y De-creto Nº 2-97-246 del 17 de agosto de 1997), que establece su número y sus competencias territoriales.
Programa ART GOLD Marruecos
�2
3. Organización administrativa
En términos administrativos, la Región Oriental está compuesta por la Prefectura de Oujda-Angad y las provincias de Berkane, Taourirt, Jérada, Figuig y Nador.
Oujda, la capital administrativa, realiza varias funciones de orden regional: es la sede de las instituciones y organismos regionales y de la Universidad, es también un importante centro industrial, acoge las sedes de los bancos, cuenta con un aeropuerto internacional, y alberga un centro comercial y de servicios de primer orden en la región.
La Región Oriental presenta una estructura político-administrativa bicéfala relacionada con los dos pro-cesos actualmente abiertos en Marruecos, la desconcentración y la descentralización:
El Wali de la Región Oriental, que es también el Gobernador de la Prefectura de Oujda-Angad, junto con los gobernadores de las provincias de la Oriental son las primeras autoridades territoria-les y los representantes directos del Estado. Estos cargos actúan en calidad de autoridades desconcentradas por una parte, y en calidad de autoridades en el ejercicio de la tutela del Ministerio del Interior sobre las Colectividades Locales por otra. Son ellos quienes ejecutan las deliberaciones del Consejo Regional, de la Asamblea de la Prefectura y de las Asambleas Provinciales. A estos efectos, son ellos quienes, tras el acuerdo de los Presidentes de estos consejos, toman las medidas pertinentes.
A escala intraterritorial, los pachaliks, los cercles y los caïdats (divisiones administrativas menores) dependen del Wali y los gobernadores:
El Pacha es la autoridad de control de la circunscripción a nivel urbano. El Caïd es la autoridad de control de la circunscripción a nivel rural. El Jefe de cercle coordina y supervisa las actividades de los Caïdats del cercle y desempeña las funciones de consejero y mediador.
El Consejo Regional, la Asamblea de la Prefectura y las Asambleas Provinciales son los órga-nos de deliberación de las colectividades locales. Sus miembros son elegidos democráticamente y votan para elegir al presidente y los vicepresidentes. Las labores de estas asambleas se orientan principalmente hacia la planificación, la concepción y la organización coherente del desarrollo económico y social.
En las comunas urbanas y rurales son los Consejos Comunales los que gestionan los asuntos públicos locales y deciden las medidas a tomar con el fin de contribuir al desarrollo económico, social y cultural de sus colectividades. Se encargan de todas las acciones de asistencia, apoyo y solidaridad así como de
-
---
-
��
todas las acciones de tipo humanitario y caritativo. Estas colectividades están dotadas de personalidad jurídica y autonomía financiera.
4. Datos principales
4.1. Generalidades
La población de la Región Oriental es de 1.908.905 habitantes (51,3% de mujeres), que representan el 6,4% de la población total de Marruecos. La pirámide de edades muestra una mayoría de población joven.
Tras haberse prácticamente estancado entre 1980 y 1994, la Región Oriental presenta una clara disminu-ción en el número de nacimientos que está dando lugar a un envejecimiento general de la población (disminu-ción del número de jóvenes unida al aumento de la esperanza de vida) y una reducción en el número de personas en edad de trabajar previsto para 2010.
La Región Oriental se caracteriza por una baja densidad de población –de 23 habitantes por km² frente a los 42 habitantes por km² a nivel nacional- y, más particularmente, por el dualismo territorial de la población del norte y el sur de la región, debido principalmente a las condiciones climáticas. De este modo, el territorio del norte, más favorable al asentamiento humano, experimenta un importante fenómeno de litoralización, al concentrarse ¾ partes de la población en una décima parte del territorio regional, es decir 1.476.062 personas, lo que supone una densidad de 177,83 habitantes por km² en 2004. Por el contrario, en las zonas de estepa y desierto del centro y el sur sólo se cuentan 442.032 habitantes, lo que supone que el 23% de la población de la Región Oriental ocupa el 88% del territorio, con una densidad media de 13 habitantes por km²1.
Tasas de actividad y paro relativas a la población a partir de 15 años
Se estima que la población activa a partir de 15 años era de 536.388 individuos en 2004, de los cuales el 45% trabajaba en el sector comercial y de servicios, el 34% en la agricultura y el 13,5% ocupaba empleos públi-cos. La tasa de empleo en la Región Oriental se sitúa en el 39,7% frente al 46,9% a nivel nacional. Un análisis en mayor profundidad indica que la tasa de actividad femenina es débil en comparación con la masculina, sin importar cuál sea el lugar de residencia.
� Fuente: Alto Comisariado del Plan-Dirección Regional de Oujda. Monografía de la Región Oriental de 2004, diciembre de 2005.
Programa ART GOLD Marruecos
��
En lo que se refiere la tasa de paro, ésta se establece en 15,3% frente al 10,8% a nivel nacional, y se explica fundamentalmente por la debilidad de la oferta de empleo. Estudios más recientes2 muestran un ligero aumento del paro, al pasar la tasa total de 15,3% en 2004 a 17,8% en 2006.
Cabe destacar que el análisis de la actividad y el desempleo revela una situación social relativa-mente precaria que caracteriza a la Región y explica las migraciones internas y externas y la importante actividad basada en el contrabando.
4.2. Índice de Desarrollo Humano
Tasa de analfabetismo
Los esfuerzos realizados en el ámbito de la formación durante los últimos años han permitido reducir el analfabetismo en la Región Oriental, si-tuándolo en un 42,9% en 2004 frente al 52,8% de 1994, y equiparándolo con el analfabetismo a nivel nacional (Censo General de la Población y el Hábitat 2004, RGPH).
La escolarización, por su parte, no ha conseguido frenar el analfabetismo, especialmente en el ámbito rural. Esta situación se debe principalmente a la carga económica que empuja a los niños a interrumpir los estudios prematuramente para ayudar a sus familias en el trabajo del campo o las labores del hogar.
Índice de pobreza
Según el nuevo mapa de pobreza elaborado por el Alto Comisariado del Plan en base a datos de la última encuesta nacional sobre consumo y gasto realizada en 2000-2001 y los resultados del RGPH3 de 2004, el índice de pobreza de esta región ha alcanzado el 24,8% en el ámbito rural y el 13,8% en las zonas urbanas, con un valor medio del 17,9%. Comparado con el 14,2% a nivel nacional, el 7,9% en el medio urbano y el 22% en el rural, la Región Oriental ocupa el quinto lugar en el ranking nacional en cuanto al índice de pobreza.
Un análisis más preciso nos permite identificar grandes diferencias entre las provincias:
Este gráfico nos muestra claramente las tres provincias más afectadas por la pobreza: Jérada, Taourirt y Figuig. Esta situación se explica por la disminución de las actividades agrícolas fruto de la degradación de la ve-getación (sequías y sobreexplotación) y por el aumento del paro industrial (cierre de minas).
2 Fuente: Encuesta sobre empleo 2006 - Alto Comisariado del Plan, Dirección Regional de Oujda� Fuente: Censo General de la Población y la Vivienda
Fuente: Alto Comi-sariado del Plan, Di-rección Regional de Oujda, 2004
��
Indicadores de calidad de vida: tipología y equipamiento de las viviendas
A lo largo de los últimos años, la vivienda en la Región Oriental ha experimentado una evolución impor-tante. En la actualidad, una de cada dos familias vive en una casa marroquí moderna, tanto en el medio urbano como en el rural. Cabe señalar que el índice de alojamiento informal es relativamente bajo en esta Región, el 3,6% frente al 7,2% nacional (RGHP, 2004).
En lo que se refiere al equipamiento de las viviendas, el 75% de los hogares tiene acceso a la electricidad, y más del 50% al agua corriente. La situación de las viviendas rurales es más desfavorecida: el 13,7% de los hogares rurales no tiene acceso al agua corriente y solamente el 40,2% dispone de electricidad. Además, siguen siendo necesarias mejoras en cuanto al saneamiento de aguas, ya que el 25% de los habitantes de las zonas urbanas no tiene acceso a una red pública, como tampoco lo tiene el 97% de la población del medio rural (RGHP 2004).
5. La Iniciativa Nacional para el Desarrollo Humano en la región
La Iniciativa Nacional para el Desarrollo Humano lanzada por Su Majestad el Rey Mohammed VI durante su discurso del 18 de mayo de 2005 constituye un referente estratégico para el desarrollo social y la consolidación de los avances en materia de democracia y descentralización. Esta iniciativa se basa en un proceso desconcentrado que respete los principios de participación de todos los actores locales de desarrollo, en una planificación terri-torial estratégica, en el partenariado y la convergencia de las acciones y en la buena gobernanza.
En la Región Oriental, existen numerosos proyectos iniciados por la INDH que se enmarcan en ambi-ciosos programas de lucha contra la pobreza, la precariedad y la exclusión social. Estos proyectos contaron en 2006-2007 con una partida presupuestaria de 597 millones de dirhams, repartidos territorialmente de la si-guiente manera: la Prefectura de Oujda-Angad (125.000.000 DH), las Provincias de Berkane (30.000.000 DH), Nador (132.000.000 DH), Figuig (70.000.000 DH), Jérada (60.000.000 DH) y Taourirt (55.000.000 DH); a los que hay que añadir la inversión de 126 millones de dirhams destinados al Programa Regional de Lucha contra la Precariedad y la Exclusión.
Por otro lado, diversas instancias de participación y de concertación han sido creadas a partir del lanza-miento de esta iniciativa:
El Comité Regional de Desarrollo Humano (CRDH) está presidido por el Wali de la región y compuesto por los gobernadores de las provincias, el Presidente del Consejo Regional, los presidentes de los Consejos Provinciales y de la Prefectura, otros servicios desconcentrados del Estado, asociaciones, universidad y sector privado. Este Comité es responsable de diferentes funciones: dotación de coherencia global a las iniciativas de desarrollo humano, convergencia de los programas de los diferentes estableci-mientos públicos y las colectividades locales con los programas estatales, y pilotaje del programa.
El Comité Provincial de Desarrollo Humano (CPDH), presidido por el Gobernador y compuesto por cargos electos, administraciones y sociedad civil.
Su papel de cara al nivel local consiste en validar las Iniciativas Locales de Desarrollo Humano (ILDH), crear convenios de financiación para las ILDH con socios locales, liberar los fondos co-rrespondientes a las ILDH validadas, supervisar la puesta en práctica de los programas y garantizar asistencia técnica confiada a los servicios desconcentrados, instituciones, etc.
Su papel en relación con el nivel central se centra en la consolidación provincial de las ILDH, en contratar los recursos correspondientes a las ILDH anualmente con el nivel central y en rendir cuentas sobre los indicadores de seguimiento de los proyectos y la evolución de los indicadores de desarrollo humano.
•
•
-
-
Programa ART GOLD Marruecos
�6
El Comité Local de Desarrollo Humano (CLDH) incluye a los representantes de los cargos electos de las comunas, al presidente de la comisión encargada del desarrollo económico, social y cultural, las asociaciones, los servicios técnicos desconcentrados y la autoridad local. Su misión consiste en elaborar la Iniciativa Local para el Desarrollo Humano (ILDH), para lo que pueden contar con apoyos o ayudas externas, poner en práctica de manera operativa los proyectos seleccionados, y revisar el Plan Comunal de Desarrollo Económico y Social.
6. Recursos naturales y medioambiente
La Región Oriental cuenta con una superficie forestal de 2.499.600 hectáreas (14% de bosques naturales, 83% de espartales y 3% de plantas artificiales), una importante producción de forraje, un gran potencial en plan-tas aromáticas y medicinales y una riqueza biológica altamente representativa (11 Parajes de Interés Biológico y Ecológico), incluido un paraje prehistórico4. Las intervenciones en el ámbito forestal buscan la conservación de los recursos forestales, la biodiversidad y el medioambiente a través de programas de conservación de los eco-sistemas naturales, de lucha contra la desertificación y de las valorización de los productos forestales, así como mediante el desarrollo del potencial de producción forestal, silvícola, cinegética y piscícola.
El medio natural de la Región Oriental presenta una notable fragilidad que exige la prevención sostenible de los riesgos medioambientales (clima árido, sobreexplotación, contaminación, urbanización, salinización de los suelos, etc.). Dada la situación, han surgido numerosas iniciativas para remediar estos problemas. Por ejemplo, el Programa Nacional de Lucha Contra la Desertificación (Programme National de Lutte contre la Désertification, PANLCD), en un intento de impedir la desertificación del territorio, promover el aumento de su productividad, gestionar los ecosistemas nacionales y valorizar los recursos naturales a través de acciones de apoyo y acompa-ñamiento, de promoción de las iniciativas generadoras de ingresos y de refuerzo de los sistemas de observación. Otros proyectos integrados como el Proyecto de Desarrollo Rural Taourirt-Taforalt (PDRTT), el Proyecto de Desarrollo Agrícola de Jérada (PDAJ) o el Proyecto de Desarrollo de los Pastos Comunales y la Ganadería en la Región Oriental (Projet de Devéloppement des Parcours et Elevage dans l’Oriental, PDPEO) tienen por objeto la integración de las actividades forestales y agrícolas en una perspectiva favorable a la creación de polos de de-sarrollo en torno al campo y la disminución de la presión que se ejerce sobre el mismo.
7. Servicios sociales
7.1. Sanidad
La Región Oriental es una de las pioneras en materia de regionalización del sector sanitario. Esta región ha sido objeto de una primera experiencia de desconcentración en el marco del Programa MEDA, apoyado por
4 Fuente: Dirección Regional de Aguas y Bosques de Oujda, 2006.
•
��
la Unión Europea, a través del Proyecto de Apoyo a la Gestión del Sector Sanitario (PAGSS). Finalizado en 2006, este proyecto ha servido como marco para la puesta en marcha de la primera Dirección Regional de la Salud (DRS) y ha marcado una etapa importante en el proceso de aplicación de la política de regionalización prevista en las estrategias sectoriales del Ministerio de Sanidad5.
Para permitir el acceso de la población a la atención médica, la Región Oriental dispone de dos redes: la ambulatoria, que constituye un sistema de cuidados básicos para la población, y la hospitalaria, que constituye el nivel de referencia en materia sanitaria.
Según la Dirección Regional de la Salud, el sistema de cuidados básicos está diversificado entre los niveles público y privado, con 163 centros de salud, 105 cirujanos dentistas, 20 laboratorios médicos, 12 centros de ra-diología y 403 farmacias. Sin embargo, es importante señalar que de los 163 centros de salud existentes sólo 158 son funcionales, ya que el resto no está operativo por falta de recursos humanos.
La oferta hospitalaria es heterogénea, tanto en el sector público como en el privado, con una capacidad total regional de 2.000 camas. En cuanto a su distribución, y a excepción de la Provincia de Jérada, en la que el hospital local está siendo terminado, todas las provincias disponen de una estructura sanitaria adaptada con recursos técnicos y humanos variables que incluyen desde un hospital regional en Oujda, a un hospital local con especialidades básicas (medicina, cirugía, obstetricia, pediatría). La oferta hospitalaria privada, por su parte, se concentra en las Provincias de Oujda, Nador y Berkane.
El análisis de la oferta de atención sanitaria pública y privada en la Región Oriental nos lleva a las siguien-tes conclusiones:
La repartición desigual de la oferta sanitaria entre las distintas provincias de la Región; La ausencia de oferta de atención en determinadas comunas;En una misma provincia, la oferta se concentra en las grandes aglomeraciones;Determinadas estructuras sanitarias hospitalarias y de atención básica están terminadas pero aún no son operativas por falta de recursos humanos y materiales;La oferta de atención privada se concentra en las comunas y centros urbanos.
La oferta de atención pública de la región está organizándose a través de la introducción de nuevas herra-mientas de planificación, como el Plan Regional de la Oferta de Atención Pública (Schéma Régional de l’Offre de Soins Publique, SROS), realizado en un primer momento, los Proyectos de Establecimiento de Hospitales (PEH), ya realizados, y la tarjeta sanitaria, en proceso de implantación. Estas nuevas herramientas permitirán re-gular el sistema y acercar los indicadores de cobertura a los de las comunas.
7.2. Educación, enseñanza y formación profesional
Motor de desarrollo, la educación tiene una importancia particular, ya que juega un papel primordial en la promoción económica, social y cultural.
Por ello, en la región se realizan esfuerzos permanentes que permitan el acceso a la enseñanza y a la for-mación y contribuir, así, de manera efectiva, al desarrollo socio-económico del país. Durantes los últimos años, las acciones del Ministerio de Educación Nacional han permitido generalizar la escolarización de los niños a partir de 6 años y disminuir las desigualdades en cuanto a oportunidades de acceso a la escuela, ya sea por sexo o lugar de residencia6. Según este Ministerio, la mejora de los establecimientos escolares y su apertura hacia su entorno constituye todavía, a pesar de los progresos, un desafío que debe recaer sobre la Academia Regional de Educación y Formación de la Región Oriental. En 2006, el plan de acción se concentraba en la finalización del
5 Fuente: Mohammed CHEIKH BIADILLAH. Ministro de Sanidad 2002-2007. Santé Publique :L’expérience Pionnière de la Région de l’Oriental. Oriental.ma, N°�, noviembre 2007.6 Fuente: Alto Comisariado del Plan-Dirección Regional de Oujda. Monographie de la Région de l´Oriental 2004, diciembre 2005.
----
-
Programa ART GOLD Marruecos
�8
proceso de generalización de la escolaridad en los tres ciclos de enseñanza, la lucha contra el abandono escolar y la profundización en el enfoque participa-tivo, con el objetivo de hacer del ámbito escolar un verdadero espacio de cooperación y solidaridad.
A nivel cuantitativo y según la Academia Regional, la Región Oriental cuenta con, en el sector público, 500 establecimientos de enseñanza primaria, 99 de secundaria y 55 de bachillerato. En cuanto a la formación profesional, el número de beneficiarios está en constante aumento a causa de las exigencias del mercado económico, que reclama siempre mayor nivel de cualificación y especialización. Actualmente la región dispone de 14 centros de forma-ción y una escuela de hostelería. En lo que se refiere a la enseñanza superior, la Universidad Mohammed I de Oujda agrupa las facultades de Letras, Ciencias, Ciencias Jurídicas, Económicas y Sociales, así como la Escuela Nacional de Ciencias Aplicadas y la Escuela Superior de Tecnología. Además de estos centros, existe una Escuela de Ingenieros, una Escuela Nacional Superior de Comercio y de Gestión y una Facultad de Medicina que está siendo construida.
7.3. Cultura
Las excavaciones arqueológicas (Ghafes, Guenfouoda, Nador, etc.) han permitido demostrar que la Orien-tal es una región con un pasado muy rico. El mejor ejemplo de ello fue el descubrimiento del Hombre de Tafoughalt.
En Oujda, Debdou, Taourirt, El Aaiún, Saïdia, Figuig, Selouane y otras localidades, existen monumentos históricos que muestran las particularidades características de la región, visibles en la arquitectura de Ksours, Kas-bahs y mezquitas. Se están realizando y planeando operaciones para proteger este patrimonio, consistentes en la realización de un inventario, la inscripción y clasificación de los bienes, la restauración de varios monumentos y entornos de interés cultural, la creación de museos temáticos y la continuación de las excavaciones arqueoló-gicas.
En el campo de la animación cultural, podemos mencionar diversas manifestaciones artísticas considera-das como costumbres propias de la Región Oriental: los festivales de Saïdia, los de música Gharnatie y Raï, las semanas y jornadas culturales en las ciudades de Jérada, Debdou, Oujda, Aïn Beni Mathar, El Aaiún y Ahfir, las representaciones teatrales en Jérada y Oujda, así como muchas otras manifestaciones poéticas, musicales, plásticas, literarias, etc.
En cuanto a la infraestructura cultural regional, existen grandes carencias en lo que concierne a bibliote-cas, conservatorios, teatros, museos, salas de exposiciones y centros conferencias, especialmente en el medio rural. Con el objetivo de paliar estas carencias, se han puesto en marcha diferentes proyectos. Un buen ejemplo de ello es el proyecto de apoyo a la lectura pública, consistente en el acondicionamiento y equipamiento de una red de bibliotecas y mediatecas en todas las localidades urbanas y rurales.
En la perspectiva de hacer de los productos culturales y artísticos uno de los vectores del crecimiento económico, la Delegación Regional de Cultura se ha comprometido a apoyar la creación artística y actualmente está inmersa en dos proyectos paralelos, uno de ellos se concentra en la ampliación de las infraestructuras y el otro en el apoyo a los artistas.
��
7.4. Deportes y ocio
Más del 50% de las instalaciones deportivas de la región son para fútbol; el atletismo ocupa la segunda posición; y finalmente, se incluyen otros deportes como la natación, el baloncesto, el balonmano, el voleibol, el rugby, etc.
Más concretamente, a nivel de la Prefectura de Oujda-Angad, y según la Delegación Regional de Juven-tud y Deporte, el complejo polideportivo de Oujda, situado en el Oued Nachef, es el único campo de fútbol de envergadura nacional, con capacidad para 32.000 espectadores. Además, existen dos pistas de atletismo principa-les (en el complejo deportivo de Oujda y el centro de atletismo, en el Parc Lalla Aïcha, en Oujda), tres piscinas (la piscina cubierta, la piscina del Golf y la piscina municipal), 55 establecimientos para deportes de lucha, cinco salas de billar, tres gimnasios y cinco campos de petanca.
En general, la Región Oriental dispone de actividades cinematográficas con no menos de 5.855 localida-des de cine repartidas en nueve salas.
8. Desarrollo económico
8.1. Agricultura y ganadería
La actividad agrícola ocupa un lugar preponderante en el tejido socioeconómico de la Región Oriental. Esta actividad condiciona en gran parte los resultados de la economía regional y proporciona empleo al 34% de la población ocupada de la región.
Existen importantes desequilibrios entre el norte y el sur. De hecho, la combinación del clima, el valor agrícola de las tierras y los medios de producción utilizados propicia la persistencia de este des-equilibrio agrícola. La ganadería extensiva ovina y caprina constituye la actividad agrícola esencial en las Altas Mesetas del sur de la región. Por el contrario, al norte encontramos cultivos variados que aprovechan un clima más favorable y una infraestructura hidro-agrícola moderna. Se trata de cultivos de cereal y hortalizas y plantaciones frutícolas. El nivel de producción es elevado, particularmente en las llanuras que se extienden a orillas del Muluya y bordeando el Oued Za en la Provincia de Taourirt, gracias a la nueva presa Hassan II. La ganadería intensiva de bovinos y ovinos constituye igualmente una actividad importante para los agricultores de esta zona.
A lo largo de la campaña agrícola 2003-20047 se dedicaron 435.000 hectáreas a la agricultura cerealista (cebada, trigo blando y trigo duro) y 26.600 hectáreas a cultivos hortícolas, de los cuales 5.500 hectáreas se utilizaron exclusivamente para el cultivo de patatas. Por su parte, los cultivos de verduras como las habas, los guisantes, las zanahorias o las alcachofas ocupan también una superficie importante. En cuanto a las plantaciones frutícolas, los cítricos y el olivo son las principales, ocupando el 72% de la superficie global, equivalente a 89.000 ha. Las otras especies cultivadas son la viña, el albaricoque, el almendro, el melocotonero, el níspero, el manzano y el membrillo. Cabe señalar que la zona del Muluya es famosa por la alta calidad y el particular sabor de sus naranjas clementinas y navel. Esta zona está entre las principales regiones productoras de cítricos de Marruecos y representa en torno al 15% de la producción nacional.
7 Fuente: Dirección Provincial de Agricultura de Oujda. Agriculture dans la Région de l’Oriental, un secteu aux perspectives prometteuses, abril 2006.
Programa ART GOLD Marruecos
�0
En la misma campaña agrícola, el ganado de la re-gión contaba con 2.100.000 reses ovinas, 500.500 capri-nas, 91.500 bovinas y 49.000 animales de teta. La ganade-ría ovina constituye la franja más importante en la región y la coloca en la segunda posición, si no la primera, en cuanto a cabezas de ganado ovino a nivel nacional. Por otro lado, la región es famosa por la calidad de su carne y sus lanas, que se debe en gran parte a la magnífica raza endémica “Bni Guil”. En cuanto a la ganadería caprina, ocupa también una muy buena posición y constituye un complemento importante para los ganaderos de las Altas Mesetas. Aparte de la ganadería, encontramos también avicultura y apicultura, particularmente en la cuenca del Bajo Muyula.
8.2. Pesca
La flota de pesca marítima en los puertos de Béni Ensar y Ras Kabdana está constituida por 1.100 uni-dades.
A lo largo de 2004, la producción pesquera en estos dos puertos alcanzó las 14.400 toneladas. La captura de pescado industrial, principalmente sardinas, caballas y jureles, constituye una parte importante de la pesca total, ya que durante ese mismo año alcanzó las 7.100 toneladas, es decir casi el 50% del total de productos pes-queros.
Para 2008 está prevista la creación de un mercado de pescado al por mayor, en un terreno con una super-ficie total de 1,14 ha. Fruto de un partenariado entre la Oficina Nacional de Pesca (ONP) y la comuna urbana de Oujda, esta nueva estructura incluirá espacios de venta, locales sociales y administrativos y aparcamientos. Este mercado permitirá una mejor gestión y una mayor regularidad del abastecimiento, así como la mejora de la relación calidad-precio para responder a las expectativas de los consumidores. Igualmente, el mercado tendrá otros efectos positivos, particularmente sobre los ingresos de la colectividad, y acompañará la ampliación turís-tica regional a través de un mejor abastecimiento de productos del mar a las unidades turísticas de la región. La creación de este mercado se integra en el Plan de Acción Estratégico de la ONP 2006-2010 para el refuerzo y la mejora del circuito de distribución nacional y la promoción del consumo interior de productos pesqueros.
No obstante, no podemos olvidar que la pesca es un sector amenazado por la disminución de las reservas de pescado, la competencia de los pesqueros extranjeros y la degradación del medio marino.
8.3. Industria
La industria de la Región Oriental agrupa actividades agroalimentarias, mecánicas, metálicas, textiles, de marroquinería, químicas, paraquímicas, eléctricas y electrónicas. Según la Delegación de Comercio e Industria, en el año 2005, el PIB industrial regional representó 1.743 millones de dirhams. A partir del estudio de la estruc-tura regional del PIB, podemos concluir que el sector de las industrias mecánica y metalúrgica ocupa el primer puesto en cuanto a PIB industrial de la región, con un 60%, le siguen las industrias químicas y paraquímicas y la industria agroalimentaria con un 13%, y en última posición se sitúan las industrias textiles y eléctricas y elec-trónicas, con un 1%.
En 2005, los sectores con mayor potencial son, por un lado, los sectores de la industria metálica y mecáni-ca, que baten todos los récords en términos de exportaciones, volumen de negocios, producción y valor añadido, pero que sólo representan el 26% sobre el total de establecimientos industriales (es decir, 76 unidades); y, por otro lado, el sector agroalimentario, considerado generalmente como un polo de atracción en términos de inversión
�1
industrial. Cabe mencionar también que el sector de las industrias agroalimentarias se contempla en la estrategia industrial denominada plan “Emergence” (“Emergencia”) como uno de los sectores con mayor potencial por el que Marruecos debería apostar en las próximas décadas para entrar a formar parte de los países industrializados.
El sector que se debe promover en la región es el de la industria textil y de cuero, que, a pesar de ser muy modesto, presenta resultados por debajo de las expectativas de lo que sería un desarrollo sostenible (7% de la po-blación ocupada, 4% de establecimientos industriales y 1% de volumen de negocios, producción y valor añadido). La presencia a nivel local de abundante mano de obra, barata y susceptible de adquirir cualificación, constituye uno de los elementos incitadores que permitiría atraer inversiones hacia este sector y reposicionarlo así para crear un sector punta de lanza de la industria de la región, contribuyendo también al aumento de su parte de PIB, a la creación de riqueza y a la reducción de la tasa de paro.
8.4. Comercio
El sector comercial ocupa un lugar estratégico ya que constituye el canal principal entre productor y consumidor.
Según la Delegación Regional de Comercio e Industria, este sector se caracteriza por el predominio del comercio individual con estructuras más o menos tradicionales y poco competitivas. El continuo crecimiento del sector comercial se sostiene gracias a la evolución del consumo, pero está relacionado también con un fenómeno muy acelerado de urbanización y de cambio en los hábitos de consumo y de abastecimiento, que están en el origen de los profundos cambios que experimenta el tejido comercial local.
A causa de la ausencia de datos económicos regionales relativos al PIB y a la población ocupada, nos serviremos de los datos estadísticos relativos a la infraestructura comercial existente. Las diferentes formas de comercio a nivel local son los mercados al por mayor, los mercados municipales, los centros comerciales, los zo-cos semanales y el comercio moderno. Por comercio moderno entendemos centros comerciales especializados, almacenes de compra-venta especializados, supermercados, hipermercados o comercios en red y franquicias, que representan una aportación muy modesta al sector del comercio interior global. Cabe señalar que su implanta-ción en la región es muy reciente.
Es importante subrayar que el predominio del comercio informal, no organizado, representado por el contrabando, supone una limitación muy importante al desarrollo comercial de la Región Oriental.
8.5. Offshoring
La región cuenta con todos los recursos necesarios para imponerse como un verdadero polo de concen-tración de servicios. Sus potencialidades son excelentes en el ámbito lingüístico (francófono e hispánico). Es cierto también que las Tecnologías de la Información presentan un elemento estratégico, no sólo por su peso económico y su elevado crecimiento, sino también por su interacción creciente con el conjunto de los sectores de la economía. Estas tecnologías generan a diario nuevas ac-tividades, nuevos servicios y, como consecuencia, nuevas oportunidades de creación de riqueza y empleo.
La región pretende ofrecer puestos de trabajo en el sector informático, no sólo en el campo de las pres-taciones y servicios, sino también en el de los “Centros de Llamadas” (Call Centers). Actualmente, hay numero-sos promotores interesados, y dos centros de servicios han comenzado a funcionar. Se prevé la creación de 500
Programa ART GOLD Marruecos
�2
puestos de trabajo para SQLI, uno de los competidores más importantes de Cap Gemini en el sector de desa-rrollo de software8.
Existe potencial, puesto que los recursos humanos poseen ya una gran predisposición para desarrollar este nicho de mercado. Sin embargo, hay que garantizar una formación que introduzca en el mercado las competen-cias más adaptadas y promover este sector emergente en la Región Oriental.
8.6. Turismo
Según la Delegación Regional de Turismo, la capacidad de acogida en la Región Oriental se traduce en la presencia de 41 hoteles con capacidad para 1578 camas y siete restaurantes con capacidad para 882 cubiertos. Además, existen 65 agencias de viajes y turismo, 12 empresas de transporte turístico y 59 agencias de alquiles de coches. Además, a finales de 2005, el número de noches de ocupación había alcanzado 120.952 en los hoteles de la región, frente a las 98.605 de 1995, lo que supone un aumento del 18,47% en diez años.
Con el lanzamiento de la política turística de Marruecos “Vision 2010”, se ha iniciado una nueva diná-mica de desarrollo turístico en la Región Oriental, a través de la creación de uno de los mayores balnearios del Reino que abrirá sus puertas en el verano de 2008.
Para acompañar esta iniciativa, la Región Oriental ha comenzado con los primeros estudios para la elabo-ración de su Plan de Desarrollo Regional Turístico (Plan de Développement Regional Touristique de l’Oriental, PDRTO). Este plan posibilitará la sincronización del turismo con el resto de sectores, a los que necesita, así como la sincronización de demandas y expectativas en torno a este sector. Además, por iniciativa de Su Majestad el Rey Mohammed VI, un nuevo enfoque permitirá planificar el desarrollo del turismo de 2010 a 2020. La originalidad de este enfoque hasta 2020 reside en un principio en que se trabajará desde perspectivas territoriales, más que desde una visión nacional. De este modo, y como las otras 15 regiones de Marruecos, la Oriental firmará un contrato-programa concreto con el objetivo de completar su desarrollo turístico en 20209.
La Región Oriental abandonó en 2005 el grupo de regiones con presencia turística modesta para situarse, progresivamente, entre las principales regiones a nivel nacional, estatus que alcanzará definitivamente en 2015.
8.7. Artesanía
La artesanía está poco desarrollada en la Región Oriental, pero constituye un sector prometedor, dadas las enormes potencialidades del territorio.
Fuentes serias estiman que el número de arte-sanos en activo en los diferentes centros de la región, incluyendo todas las disciplinas, supera las 50.000 personas10. Estos artesanos representan el 9,16% de la población activa, de la que el 40% trabaja en la rama textil, el 25% en la construcción y el 35% res-tante se reparte entre otras actividades y servicios.
Casi todos los oficios están representados en la región, aunque predomina la artesanía utilitaria y de servicio. La confección tradicional de tejidos (particularmente el bernous de Figuig y las colchas), los artículos bordados con hilo dorado (mejboud) y
� La Gazelle du Maroc. Offshoring sur les traces de Casablanca et Tanger. N°4��, �� junio 2006.� Fuente: Agencia de Desarrollo de la Región Oriental. Oriental.ma N°�, noviembre 2007.�0 Fuente: Datos de la Delegación Regional de Artesanía de Oujda, 2006.
��
el vestido de Oujda (blousa) son productos típicos de esta región. También son famosos los fusiles decorados y las monturas tradicionales para caballos. La gran mayoría de estos productos artesanales locales están destinados al mercado local, el resto se exporta a España, Francia, Holanda o Bélgica, o pasa directamente a manos de los marroquíes residentes en el extranjero.
La Delegación Regional de Artesanía está inmersa en un proceso de dinamización económica con el ob-jetivo de mejorar el rendimiento y el desarrollo de este sector. Los mejores ejemplos de ello son la creación de un pueblo artesano en Oujda, como espacio de fabricación y comercialización de los productos regionales, y la puesta en marcha de numerosas formaciones. Por otro lado, la promoción de este sector está garantizada gracias a las ferias y exposiciones de Oujda y Saïdia.
8.8. Infraestructuras generales
Toda estrategia de desarrollo económico y social pasa por la creación de infraestructuras de base de cali-dad.
La red de carreteras de la Región Oriental es relativamente amplia, con 5.011 km. de carreteras, que re-presentan el 13,6% sobre el total nacional. Las dos principales líneas de ferrocarril son la de Oujda-Casablanca y Oujda-Bouarfa. Actualmente, hay numerosos proyectos iniciados, cabe destacar la autopista de 320 km. entre Fez y Oujda, el desvío del Mediterráneo, que une Tánger y Saïdia, y el desdoblamiento de la carretera Oujda-Nador a lo largo de 120 km.
La red de ferrocarriles está constituida por un circuito de vía única con una extensión de 481 km. y co-necta con la red argelina. Esto permite, además de llevar a pasajeros, transportar 470.000 toneladas de cemento y clinker (llegan alrededor de 40.000 toneladas de cereales y azúcar)11. Cabe señalar que la construcción de la vía férrea entre Taourirt-Nador que une la ciudad de Nador y su puerto con el resto de las líneas de ferrocarril nacional se terminará próximamente.
Las infraestructuras aéreas se componen de tres aeropuertos internacionales: el aeropuerto Oujda-Angad, Al Aroui en Nador y Bouarfa, con cinco salidas semanales hacia París, Marsella, Bruselas, Frankfurt y Ámsterdam. El tráfico comercial supone la mayor parte del tráfico aéreo con casi el 80% del total registrado para la región. Cabe señalara que el 3,9% de los pasajeros de avión en Marruecos pasan por uno de los dos aeropuertos de la región, y tres cuartas partes de los trayectos que realizan van desde o hacia Europa.
Por último, la Región Oriental cuenta con dos infraestructuras marítimas: un puerto internacional de viajeros y mercancías en Nador, y el de Ras Kebdana, dedicado esencialmente a la pesca costera.
9. Población infantil y juvenil
La población infantil y juvenil ocupa un lugar fundamental en el desarrollo, ya que el futuro de esta parte de la población es determinante para el futuro de la sociedad entera.
Si tenemos en cuenta las cifras de la Delegación Regional de Juventud y Deporte de Oujda relativas a las infraestructuras relacionadas con la infancia, comprobamos que son algo deficitarias en la Región Oriental. Por ejemplo, la Prefectura de Oujda-Angad cuenta con un número de guarderías insuficiente con respecto al número de habitantes. Por otro lado, a menudo estas guarderías están mal mantenidas y poco equipadas para las necesidades reales (juguetes educativos, por ejemplo) y no disponen de suficiente personal responsable.
�� Fuente: Alto Comisariado del Plan-Dirección Regional de Oujda. Monografía de la Región Oriental de 2004, diciembre de 2005.
Programa ART GOLD Marruecos
��
En cuanto a las infraestructuras para los jóvenes, observamos el mismo fenómeno. De hecho, en la Prefec-tura de Oujda-Angad hay sólo tres centros para jóvenes y un centro de acogida, lo que no parece suficiente para acoger a todo el público adolescente, ni en términos de número de establecimientos ni en lo relativo a equipos (material informático, didáctico, audiovisual y pedagógico).
10. La mujer
La población femenina de la región asciende a 980.763 mujeres, que constituyen el 51,4% de la población total según el RGPH de 2004.
A pesar de las reformas políticas que han tenido lugar en Marruecos con el fin de alcanzar una mayor igualdad de derechos entre sexos y una mayor participación de la mujer en el desarrollo, las mujeres marroquíes, y más concretamente las de la Región Oriental, siguen marginadas en el trabajo y la educación. Esta situación puede explicarse, en cierta medida, por el conservadurismo de la sociedad oriental, que invita a la mujer a dedi-carse fundamentalmente al trabajo doméstico.
Además, el impacto de las dificultades económicas y sociales presentes en la región afecta mucho más a las mujeres que a los hombres. Podemos analizar esta situación a través de varios indicadores: la tasa de activi-
dad femenina es uno de los ejemplos de esta situación, ya que se sitúa en el 13,8% frente al 54,5% de la tasa de actividad masculina. Por zonas, la tasa es un poco más elevada para las mujeres del medio urbano (14,9%) que para las rurales (12%). La tasa de analfabetismo es otro ejemplo de esta situación, al alcanzar un 54,2% en el caso de las mujeres, frente al 30,8% masculino. Cabe señalar también que en el ámbito rural, la tasa de analfabetismo femenino es de 72,6%.
Por otro lado, la participación de las mujeres en la vida política en la Región Oriental es muy reducida. Según datos de las colectividades locales para 2004, el número de mujeres en los consejos comunales de la región es de 8 frente a 1.710 hombres: dos mujeres en Oujda, una en Jérada, una en Berkane, dos en Taourirt, una en Figuig y una en Nador.
11. Las personas mayores
El aumento del porcentaje de personas mayores en Marruecos constituye una de las tendencias demográ-ficas más importantes y se traduce en un fuerte aumento de la demanda de servicios e infraestructuras sanitarias y sociales.
El mismo fenómeno se observa en la Región Oriental, ya que el porcentaje de personas mayores (de 60 años o más) ha pasado de 7,1% en 1994 a 9% en 2004 (RGPH), lo que supone una evolución de dos puntos. Se prevé que en los próximos años este fenómeno experimente una importante amplificación, dado el enveje-cimiento general de la población. Consecuentemente, esta situación exige una gran voluntad política por parte de los poderes públicos de garantizar un futuro digno a esta parte de la población.
12. Los flujos migratorios
La Oriental es la región de Marruecos donde la emigración hacia el extranjero es más intensa. De hecho, según la Cámara de Comercio, Industria y Servicios de Oujda, el 28,3% de los marroquíes residentes en el ex-tranjero (MRE) son originarios de esta región, la mayoría del medio rural. Esta situación es fruto en gran parte de la poca disponibilidad de recursos naturales y del predominio de actividades agrícolas extensivas, que limitan las oportunidades de empleo.
��
Esta característica demográfica particular y prácticamente estructural en la evolución de la sociedad orien-tal condiciona en cierta medida el desarrollo económico de toda la región. En este sentido, la considerable aportación financiera de los MRE, destinada principalmente al consumo y la construcción, sirve también para determinadas inversiones locales como la creación de microempresas familiares.
13. Sociedad civil: asociaciones y ONG locales
El tejido asociativo juega un papel importante en la movilización de las energías disponibles y constituye un factor eficaz en la promoción del desarrollo. En la Región Oriental, la sociedad civil ha conocido grandes progresos durante los últimos años y cuenta en la actualidad con alrededor de 6.000 asociaciones, según los datos de la División de Acción Social. Muchas de estas asociaciones han surgido a partir de la creación de partenariados con establecimientos nacionales o en el marco de la cooperación descentralizada.
En cuanto a su tipología, las asociaciones de la Región Oriental actúan en un campo de intervención muy amplio, que va desde el ámbito de desarrollo social, cultural y deportivo hasta las actividades de tipo económico. No obstante, la mayoría son asociaciones con fines sociales. Su objetivo principal es mejorar las condiciones de vida de la población y trabajan de manera conjunta con los poderes públicos, para así ampliar el acceso de la población a los servicios sociales básicos. Es-tas asociaciones dan apoyo a las personas más des-favorecidas (mujeres, jóvenes, desempleados, etc.) y conceden una importancia particular a la igualdad de derechos entre hombres, la lucha contra el anal-fabetismo, la delincuencia juvenil, el desempleo, etc. Por su parte, otras asociaciones menos numerosas se dedican principalmente al deporte y la cultura. En este caso, organizan eventos (partidos de fútbol, re-presentaciones artísticas de danza, conciertos, teatro, etc.) y buscan el bienestar de la población a través de la animación del territorio.
En términos generales, las asociaciones contribuyen a la nueva Gobernanza Territorial, ya que acompañan la INDH y trabajan por la mejora de las condiciones de vida de las poblaciones desfavorecidas, para así garantizar un desarrollo sostenible.
14. Cooperación internacional en la Región Oriental
La Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo (AECID) y el PNUD están elabo-rando un mapa de la cooperación descentralizada a nivel de Marruecos. Este mapa presentará una imagen general de la cooperación internacional en todas las regiones del país, lo que facilitará la coordinación del conjunto de actores.
Uno de los actores piloto de la cooperación internacional en la Región Oriental es la Agencia Regional de Cooperación y Desarrollo (Agence Régionale de Coopération et de Développement, ARCOD, antiguo IRCORD), que realiza diversas tareas de desarrollo sostenible, local, económico y humano, orientadas a los Consejos Regionales de la Región Oriental y de Champagne Ardenne.
Además, es importante señalar que la Región Oriental mantiene relaciones de cooperación con determi-nadas agencias de las Naciones Unidas, como por ejemplo: UNICEF, FNUAP, CNUCED, ONUDI, el PAD Ma-rruecos y el PNUD, particularmente a través del Programa ART GOLD Marruecos y el Programa de Desarrollo Local Integrado de la Región Oriental (DELIO). También se mantienen relaciones de partenariado con socios internacionales como la AECID y el Fondo Catalán para la Cooperación al Desarrollo (FCCD) en España, las colectividades francesas y otras entidades en Italia o Bélgica, además de numerosas ONG.
Programa ART GOLD Marruecos
�6
15. Estrategias de desarrollo en la Región Oriental
El Discurso Real de Su Majestad el Rey Mohammed VI el 18 de marzo de 2003 en Oujda fue el acto fundador de la estrategia de desarrollo de la Región Oriental12. De hecho, en esta región se trabaja desde una vi-sión de desarrollo integrado que la sitúa como uno de los más importantes polos de desarrollo emergentes en el este de Marruecos, “Med Est”. Además, este prometedor potencial de desarrollo está relacionado con diferentes ámbitos: el turismo y las actividades relacionadas, la agricultura, el sector agroalimentario y marítimo, el offshoring, la minería, la energía, el transporte y la logística.
Tras la renovación de las infraestructuras de comunicación (desvío del Mediterráneo entre Saïdia y Al-hucemas, autopista Fez-Oujda, línea de ferrocarril Taourirt-Nador, nuevo aeropuerto de Oujda, aeródromo de Bouarfa, desdoblamiento de la vía Oujda-Nador), la región ha comenzado su programa de desarrollo turístico con el lanzamiento de “Méditerrania Saïdia”. A partir de 2008, este proyecto estructurante posicionará a la Región Oriental entre los primeros destinos turísticos de Marruecos, si no del Mediterráneo (120.000 camas previstas para 2012 según la inversión turística).
El segundo sector en el que se basa esta visión es el desarrollo del potencial industrial de la Región Orien-tal. Con la misma filosofía y en alineación con los grandes ejes diseñados para el “Plan Emergence” lanzado por el gobierno marroquí y orientado hacia los “Polos de Competitividad y Excelencia de Marruecos”, la Agencia para la Promoción y el Desarrollo de la Región Oriental está realizando un estudio sobre el desarrollo de la región. Continuando con esta iniciativa, y como respuesta al Discurso Real del 18 de marzo, se está terminando un estudio sobre la creación de un polo de desarrollo industrial en la región. El objetivo de este estudio consiste en promover las zonas prioritarias de acogida de empresas y crear factores de atracción para los inversores. Para ello, se han seleccionado las zonas y sectores según el “Plan Emergence”13 con vistas a garantizar un acompaña-miento adecuado de estas iniciativas y conseguir que esta zona se beneficie de las medidas previstas por el plan nacional.
La región pretende convertirse progresivamente en una de las grandes puertas de Marruecos, por vías terrestre y marítima, la capital administrativa y terciaria y el centro de valorización de la producción de todo el territorio oriental de Marruecos (incluida Taza, que forma parte del Medio Atlas y de la zona de oasis), así como una de las zonas turísticas más importantes del país.
Para ello, los esfuerzos de la región se concentran en:
Las actividades terciarias de organización territorial, de logística y de servicios para la producción agríco-la e industrial relacionadas con la actividad portuaria en Nador y en complementariedad con la Provincia de Taourirt, así como un proyecto de gran envergadura sobre economía del conocimiento;
El desarrollo de zonas francas e industriales y de una plataforma logística a través del Programa de De-sarrollo Industrial de la Región Oriental, que tiene como objetivo la complementariedad interregional con las zonas “Tánger-Med”;
El desarrollo del sector agroalimentario, principalmente para la valorización de los productos tras la co-secha (sector agroindustrial de Berkane, sector de ganadería en general y ganadería caprina en la zona de Bouarfa y Figuig, difusión de las actividades basadas en productos de la zona con alto valor añadido: plan-tas medicinales, oleicultura, aceituna biológica, trufa, etc., en las regiones de Taourirt, Bouarfa y Figuig);
El desarrollo de un verdadero complejo turístico con diferentes ramificaciones alrededor de Saïdia (polo turístico en Saïdia y polo de turismo “de interior”: Figuig, Bouarfa, Béni Znassen, Jérada; turismo cul-tural, de montaña, rural, etc.).
�2 Fuentes: Trimestriel d´information de l´Agence de l´Oriental. La région sur la voie rapide. N°�, noviembre 2007; Región Oriental, USAID Marruecos. Profil économique régional. Documento cedido por el Centro Regional (orientaciones estratégicas de la Región Oriental).�� Proyecto de alcance nacional para la promoción del desarrollo regional a través de la creación de “Polos de competitividad y excelen-cia”.
•
•
•
•
��
V. A
NÁ
LISI
S D
AFO
(D
EbIL
IDA
DES
, AM
ENA
zA
S, F
UER
zA
S, O
PO
RTU
NID
AD
ES)
FUER
ZA
S
Situación geográfica estratégica entre el desierto y el M
editerrá-
neo, entre Argelia y el resto de M
arruecos; más allá, la región se
abre sobre todo el M
agreb y el sur de Europa (cruce de cam
inos
euro-m
editerráneo y euro-magrebí);
Acceso directo y rápido a los mercados francés, italiano, español y
argelin
o a costes ultra-competitivos. D
e hecho, la Región Oriental
es la zona más cercana a Valencia, Barcelona, M
arsella y Génova,
polos de crecimiento más im
portantes de la cuenca del M
editerrá-
neo occidental, que pasarán a form
ar parte del m
ismo conjunto
económ
ico a partir de 20��, tras la entrada en vigor com
pleta de
los acuerdos de asociación con la Unión Europea;
Una fachada marítima mediterránea que se extiende a lo largo de
más de 200 km
. desde la desem
bocadura del Nekor al oeste hasta
la del Kiss al este, y que permite desarrollar actividades económi-
cas relacionadas con diversos sectores (pesca, turismo de balnea-
rios, transporte marítimo, etc.);
Una enorm
e diversidad y riqueza natural: el m
ar al n
orte, m
onta
-ñas en el centro y el desierto y los oasis al sur. A
demás de impor-
tantes superficies forestales y de pastos com
unales;
Grand
es potencialidades de desarrollo, principalmente en el sec
-tor turístico: clim
a moderado, riqueza de parajes forestales, de
montaña y estepario, lugares de interés arqueológico, estaciones
term
ales, oasis, etc.
Peso dem
ográfico (alrededor de dos millones de habitantes, el
6,6%
de la población nacional), población joven y tejid
o asociati-
vo dinám
icos, así com
o una importante red de cualificación y de-
sarrollo de recursos hum
anos (U
niversidad, centros de Form
ación
Profesional)
Multitud
de actores trabajando por el desarrollo de la R
egión
Oriental (Estado, actores locales, cooperación descentralizada e
internacional, Programa de Solidaridad In
ternacional, ONG.).
DEB
ILID
AD
ES
Situación periférica y fronteriza de la Región qu
e contribu
ye a su
retraso econ
ómico y social con
respecto a los focos más im
portan
-tes del p
aís;
Presencia del con
trabando
, cuya extensión es inqu
ietante y provo-
ca un efecto perturbador sob
re la econo
mía local;
Desfase entre la oferta y la dem
anda en térm
inos de cualificación
de la mano de obra;
Medioam
biente urbano am
enazado po
r un
proceso de urbaniza
-ción in
tenso e incontrolado
;Situación fin
anciera lim
itado
ra y falta de visibilidad de los terrenos
potencialmente dispo
nibles para acoger proyectos de inversión;
Déficit hídrico causado po
r el azar climático y las frecuentes se-
quías. La situación es preocup
ante, ya qu
e existe una dura compe
-tencia por el reparto del agua entre el riego, el con
sumo urbano
y
el consumo indu
strial;
Ausencia de coo
rdinación real entre las intervencion
es de los dife
-rentes actores de la coo
peración
internacional;
Inversión concentrada en las grand
es aglom
eraciones urbanas, lo
que genera grand
es desequilibrios en el m
edio urbano y entre los
medios urbano
y rural;
Índice de analfabetismo de la región entre los más altos del país, y
que afecta particularmente a los cargos electos;
Baja integración y participación de la mujer en la política y la toma
de decisiones y ausencia de un
a po
lítica de inserción social;
Repartición desigual de los servicios sociales de la región y des-
conocimiento de la existencia de estos servicios y su utilidad por
parte de la po
blación más desfavorecida, como mujeres, niño
s y
jóvenes.
�8
OP
OR
TUN
IDA
DES
La in
iciativa Real p
ara el desarrollo de la Región, que plantea una nueva
estrategia de desarrollo regional b
asada en una visión innovadora y m
ás
amplia que la magrebí, a la vez euro-mediterránea y sahariana, y que tie-
ne por objetivo lograr una economía regional m
oderna y com
petitiva;
Existencia de numerosos acuerdos a nivel internacional: acuerdo de aso-
ciación con la U
E (20�2), acuerdos de libre intercambio con Turquía y
mucho
s otros países del mundo árabe (Egipto, Túnez, Jordania) y acuerdo
de Agadir. Estos acuerdos ofrecen nuevas oportunidades económ
icas y
comerciales para nuestro país y permitirán a la región aprovechar sus
ventajas de proximidad geográfica y cultural con los países europeos y
del M
editerráneo, para sí explotar su potencial;
Voluntad política y fuerte com
prom
iso del Estado y los actores locales
de desarrollo para la reanimación de la Región Oriental y la incitación
de lo
s operadores económicos para que vengan y creen empresas y para
hacer de la región un verdadero polo de desarrollo económico y un des
-tino turístico por excelencia, principalmente a través de las estrategias de
la adm
inistración de aranceles e impuestos indirectos, las Agencias de
Desarrollo y el C
entro Regional de Inversiones;
Existencia de numerosos polos de desarrollo en grandes obras del nor-
te al sur de la región: polo portuario m
arítimo-industrial en la Provin-
cia de N
ador, polo turístico en Saïdia, en la Provincia de Berkane, polo
agroindustrial en Berkane, polo universitario orientado hacia la economía
basada en el conocimiento y las nu
evas tecnologías en Oujda, polo de
reconversión de la economía m
inera (en declive en el sur de la región,
en Jérada, B
ourfa y Figuig) reorientada hacia la economía de los oasis, el
turism
o específico, la ganadería y la valorización de lo
s productos de la
zona (esparto, d
átiles, oleicultura, apicultura, ganaderías caprina y bovi
-na, productos de artesanía, etc.), polo logístico de transporte el Taourirt;
Desarrollo integrado de la región y apertura de la m
isma en los últimos
años gracias a la conexión con la red nacional d
e autopistas y el empal-
me de la ciudad de Nador, dotada de un gran puerto moderno, con la red
ferroviaria vía Taourirt;
Polo de atracción de inversiones por excelencia en los sectores inmo-
biliario, com
ercial y servicios derivado de las obras de construcción de
infraestructuras básicas (d
esvío, vía férrea, p
uerto, etc.) em
prendidas por
DEB
ILID
AD
ES
Efectos socioeconómicos del contrabando, q
ue fo
rma parte de la econo
-mía de la región y que se practica en dos frentes: entre la zona norte y
Melilla y entre el este y Argelia;
Una economía regional que se caracteriza, especialmente en el m
edio
urbano, por la proliferación de un sector informal que agrupa diversos
oficios y actividades com
erciales de supervivencia;
Tejido industrial con poca capacidad de empleo. Existen alrededor de
�00 establecimientos que se lim
itan a industrias pequeñas en el medio
urbano de las zonas industriales de Oujda, N
ador y Berkane;
Existe un importante ahorro financiero fruto, en gran medida, de las apor
-taciones monetarias de los MRE. Sin embargo, estos capitales, que llegan
principalmente a O
ujda y Nador, se infrautilizan en inversiones produc
-tivas;
Baja valorización de la producción regional y amenazas a la fragilidad de
los recursos naturales;
Agotamiento de los recursos mineros y energéticos: cierre de yacimientos
de manganeso en Bouarfa en ��67, de plom
o y cinc en Boubker y Touis
-sit, en ��6� y 200� respectivam
ente, de hierro en O
uichane (Beni Bou
Ifrour) en ��
�7 y de antracita en Jérada en 200�;
Corriente m
igratoria de m
ano de obra cualificada (especialmente en el
sector agrícola) hacia Europa occidental (España, Francia, Bélgica, Ale
-mania y Países Bajos);
Com
plejidad y redundancia de las intervenciones a nivel local (diversi-
dad de proyectos de desarrollo y diversidad de actores im
plicados);
Vicisitudes geopolíticas que, desde la guerra de Argelia en ��62, y en
función del clim
a que prevalece sobre las relaciones bilaterales, han he-
cho que la frontera entre M
arruecos y Argelia haya perm
anecido 25 años
cerrada durante los últim
os 45: en ��6�, de ��75 a ���� y desde ���4
hasta hoy.
��
OP
OR
TUN
IDA
DES
el Estado, así com
o de lo
s proyectos turísticos que están realizando gru
-pos extranjeros, y m
ás particularmente de la voluntad de renovación de
la base económ
ica regional y de las fuentes de ingresos de la Región
Oriental;
El efecto multiplicador de grandes proyectos turísticos (centro turístico de
Saïdia) q
ue im
plica el surgimiento de una oferta de fo
rmación adaptada,
el desarrollo de actividades económicas de bienes y servicios (industria
agroalimentaria, m
obiliario y equipos para las viviendas y la hostelería,
transporte tu
rístico, alquiler de vehículos, agencias de viajes, etc.) y que
estim
ula la inversión y favorece la creación de pequeñas y medianas em
-presas por parte de los jóvenes.
Movilización de los diferentes actores nacionales y locales en favor del
desarrollo de la Región Oriental, prom
ovida por la In
iciativa Real d
e de
-sarrollo de la región;
Iniciativa para la convergencia entre las acciones realizadas por lo
s dife
-rentes actores de desarrollo a nivel regional (locales e internacionales) y
gran m
otivación para concretizar las ambiciones de la región en lo que
concierne a un desarrollo basado en la form
ación en general y la Univer-
sidad en particular, con el objetivo de responder a las necesidades cada
vez más im
portantes que se derivan de los proyectos turísticos, industria
-les, agrícolas o de los propios centros de servicios;
Tendencia hacia la permanencia de la población rural en un medioam
-biente natural generador de em
pleo y bienestar, y hacia la m
ejora de las
condiciones de vida de los ciudadanos a través de las Actividades G
e-neradoras de In
gresos para la población y la promoción del p
astoreo, la
artesanía y la agricultura;
Desarrollo local en armonía con la filosofía de la INDH, basada en el
enfoque participativo prom
otor de la im
plicación de la población benefi
-ciaria en la definición y la realización de los proyectos propuestos.
DEB
ILID
AD
ES
�0
VI.
LÍN
EAS
DIR
ECTR
ICES
DE
LA R
EGIÓ
N
LÍN
EAS
DIR
ECTR
ICES
D
E LA
REG
IÓN
G
ob
ern
anza
y d
esce
ntr
aliz
ació
n
Mejorar la gestión de los planes estratégi
-cos para la puesta en marcha de un siste-
ma continuo de form
ación y refuerzo de
las capacidades de los cargos electos y
del personal adm
inistrativo (consejos re
-gionales y provinciales) y el desarrollo de
Sistem
as de Inform
ación Geográfica para
facilitar la toma de decisiones
Reforzar la com
unicación entre las dife
-rentes estructuras regionales y provincia-
les a través de la creación de una red de
actores y el desarrollo de partenariados
Apoyar a las estructuras desconcentradas
y acelerar los procedimientos adm
inistra-
tivos para una mayor eficacia a través de
la modernización y la introducción de las
NTIC en las administraciones locales
Ben
efici
ario
s p
ote
nci
ales
Cargos
electos, res-
ponsables de la toma
de decisiones, Socie
-dad Civil y personal
administrativo
Ciudadanos, estruc-
turas de gobernanza
y actores de la co
-operación
Responsables de la
toma de decisiones
de las colectividades
locales y diferentes
administraciones
y población local
OD
M
ODM�
ODM�
ODM�
ODM�
ODM�
Org
aniz
acio
nes
qu
e p
ued
en t
rab
ajar
en
est
e ám
bit
o
DGCL,
colectividades
locales,
APD
O,
ADS,
OFPPT, Universidad, Ins-
titutos, Oficinas, coope-
ración italiana, A
ECID
ART
GOLD
, INDH,
APD
O, HCP, colectivida-
des locales, O
NG y ser
-vicios desconcentrados,
cooperación italiana
Universidades e Institu
tos,
APD
O, CRO, escuelas de
form
ación, cámaras pro-
fesionales, oficinas, servi
-cios externos, ART
GOLD
, ONG, A
ECID
Rec
urs
os
dis
po
nib
les
Recursos humanos
Locales de los ac-
tores implicados
Docum
entación
Estudios R
ecursos
humanos Univer-
sidad
Estudios
OFPPT
Rec
urs
os
nec
esar
ios
Intercam
bio de experien-
cias y saber hacer Tutela
técnica y apoyo financie-
ro Apoyo técnico
y finan
-ciero
Saber hacer Apoyo téc-
nico Financiación e
in-
tercam
bio
entre
las ins-
tituciones locales y
sus
homólogas extranjeras
�1
LÍN
EAS
DIR
ECTR
ICES
D
E LA
REG
IÓN
G
ob
ern
anza
y d
esce
ntr
aliz
ació
n
Apoyar los esfuerzos en m
ateria de in
-serción
socioeconómica de h
ombres y
mujeres a través de un diagnóstico de las
necesidades de empleo y la creación de
centros de formación profesional especí
-fica
Mejorar las condiciones de vida de la
mujer rural a través del análisis y el d
iag-
nóstico de dichas condiciones y la for
-mación y sensibilización para hombres y
mujeres sobre el código de la fam
ilia o
Moudouana
Prom
over y reforzar el territorio a través
del apoyo a la realización de un Docu-
mento de Marketing Territorial
Ben
efici
ario
s p
ote
nci
ales
Población
desfavore-
cida H
ombres y m
u-jeres desempleados
Mujeres, principal-
mente rurales, co
-lectividades locales,
Sociedad
civil
y toda la región
Responsables de la
toma de decisión a
nivel local,
cargos
electos de las co
-lectividades locales,
operadores privados,
población local
OD
M
ODM�
ODM�
ODM�
ODM7
ODM�
ODM�
Org
aniz
acio
nes
qu
e p
ued
en t
rab
ajar
en
est
e ám
bit
o
Ministerio
de Asuntos
Sociales, Entraide N
atio
-nale, autoridades locales,
Delegación
de Juventud
y Deporte, Ministerio
y Delegación Regional de
Artesanía, OFPPT, ADS,
APD
O, ONG, coopera-
ción belga
APD
O, Consejo Regio
-nal, colectividades loca-
les, ADS, Universidad,
AEC
ID, U
NIFEM
DGCL, Colectividades lo-
cales, A
PDO, ADS, C
RI,
ONG y diferentes servi-
cios desconcentrados del
Estado
Rec
urs
os
dis
po
nib
les
Recursos humanos
Nuevas necesida
-des
del mercado
laboral
Recursos
huma-
nos, estructuras es-
tatales (Educación
nacional, Entraide
Nationale, centro
de form
ación
y educación, Ofici-
na de form
ación)
Recursos humanos
Fondo documental
Estudios
realiza-
dos o en proceso
de realización
Rec
urs
os
nec
esar
ios
Financiación de las for-
maciones Asistencia téc-
nica Herramientas so
-cioeconómicas
Centros de form
ación
específica, infraestructu-
ras para la mejora de las
condiciones de la mujer
y los niños (Dar Talibai
(Casa
de estudiantes);
Dar Al Oum
ouma (Casa
de maternidad), etc.)
Conocimientos técnicos
Tutela
Financiación
Sensibilizar a la población a través de la
implem
entación de un program
a de edu
-cación sobre ciudadanía, género, Dem
o-cracia y Derechos Hum
anos
Población
local,
principalmente m
u-jeres y niños
ODM�
ODM�
Ministerio
s, DGCL, colec
-tividades locales, autori-
dades, ONG, ADS, APD
O,
OFPPT, Universidad, En
-traide Nationale, AEC
ID,
cooperación italiana
Recursos
huma-
nos,
programas
de la INDH en
marcha, locales y
estructuras de los
socios lo
cales
Apoyo técnico
Financiación
�2
LÍN
EAS
DIR
ECTR
ICES
D
E LA
REG
IÓN
Se
rvic
ios
Soci
ales
Mejorar la cobertura sanitaria y am
pliar
los servicios sanitarios a través de la crea-
ción de unidades móviles destinadas a las
zonas alejadas y aisladas, y de unidades
de diagnóstico descentralizadas
Mejorar la calidad de las prestaciones sa-
nitarias a través de la m
ejora de lo
s esta
-blecimientos sanitarios y el refuerzo de
las capacidades del personal m
édico y
paramédico
Aum
entar la tasa de partos en entornos
vigilados a través de la información, la
sensibilización
y la educación, principal
-mente de mujeres rurales
Ben
efici
ario
s p
ote
nci
ales
Población de las zo-
nas alejadas y aisla
-das,
especialmente
mujeres y niños
Mujeres, niños, per
-sonas
mayores y
población
local en
general,
particular
-mente en el ámbito
rural
Mujeres, particular
-mente en el ámbito
rural
OD
M
ODM4
ODM5
ODM6
ODM4
ODM5
ODM6
ODM4
ODM5
ODM6
Org
aniz
acio
nes
qu
e p
ued
en t
rab
ajar
en
est
e ám
bit
o
Ministerio
de Sanidad,
ONG, A
DS, cooperación
internacional, ADO, Con
-sejo Regional,
Facultad
de M
edicina, autoridades
y colectividades locales,
cooperación
belga, AE-
CID, O
MS
Ministerio
de Sanidad,
ONG, ADS, ADO, co
-operación
internacional,
Consejo Regional,
auto
-ridades y
colectividades
locales, INDH, OMS, Fa-
cultad de M
edicina, co-
operación belga
Ministerio
de Sanidad,
ONG, ADS, cooperación
internacional, ADO, C
on-
sejo Regional, autoridades
y colectividades locales,
INDH, cooperación
belga
e italiana, O
MS, UNIFEM
Rec
urs
os
dis
po
nib
les
Estrategia
local
Personal cualifi
ca-
do del Ministerio
de Sanidad
Centro
s de salud,
recursos
huma-
nos, ám
bito de
sanidad, Instituto
de Form
ación
en
Sanidad,
centro
de formación, es-
trategia
nacional
en m
archa, Facul
-tad de M
edicina y
CHU
Centros de salud
Recursos humanos
Rec
urs
os
nec
esar
ios
Medios logísticos
Recursos financieros
Conocimientos técnicos
Recursos financieros
Asistencia técnica
Recursos financieros
Asistencia técnica
Mejorar la calidad de la enseñanza a tra-
vés de la mejora de los establecimientos
escolares y el refuerzo de la form
ación de
form
adores
Niños de 6
a �5
años, educadores y
docentes
ODM�
ODM2
ODM�
ODM4
ODM5
ODM6
MEN
, ONG,
APM
TE,
ADO cooperación
inter-
nacional, ADS, colectivi-
dades
locales, coopera-
ción belga, U
NICEF
Infraestructuras
existentes, perso-
nal, sector asocia-
tivo dinámico
Equipos
Form
ación
��
LÍN
EAS
DIR
ECTR
ICES
D
E LA
REG
IÓN
Se
rvic
ios
Soci
ales
Generalizar la enseñanza primaria a tra
-vés de la creación de escuelas comunita
-rias, el apoyo a la educación inform
al y el
transporte escolar en el medio rural
Luchar contra el absentismo, el abando
-no y el retraso escolar a través de la sen
-sibilización de la población y el apoyo
social a la escolarización, especialmente
de las niñas del m
edio rural
Mejorar la situación de las personas dis-
capacitadas, principalmente los niños, a
través de la creación de centros de acogi-
da, atención y asistencia.
Ben
efici
ario
s p
ote
nci
ales
Niños, tanto
en el
ámbito rural
como
urbano
Población local
Discapacitados
de
la región
OD
M
ODM2
ODM�
ODM2
ODM�
ODM�
ODM2
Org
aniz
acio
nes
qu
e p
ued
en t
rab
ajar
en
est
e ám
bit
o
MEN
, centros escolares,
DGCL, APD
O, ADS, AE-
CID, cooperación belga e
italiana, U
NICEF
MEN
, centros escolares,
DGCL, APD
O, ADS, co-
operación belga e italia
-na, A
ECID,
ONG, ADS, cooperación
internacional, ADO, C
on-
sejo Regional, autoridades
y colectividades locales,
INDH, cooperación
bel-
ga, A
ECID
Rec
urs
os
dis
po
nib
les
Estructuras
Recursos humanos
Estru
cturas
Recursos humanos
Recursos humanos
Locales
Rec
urs
os
nec
esar
ios
Equipos
Asistencia técnica
Medios financieros
Asistencia técnica
Apoyo técnico y financie-
ro, conocimientos y saber
hacer, intercam
bio de ex-
periencias, equipos para
los centros para discapa
-citados
Apoyar los procesos locales de imple-
mentación de la In
iciativa Nacional p
ara
el D
esarrollo
Hum
ano a través de la for
-mación de trabajadores sociales
Trabajadores socia-
les Población local
ODM�
ODM2
ONG, ADS, cooperación
internacional,
ADO, au
-torid
ades y colectividades
locales, INDH, UNIVER
-SITA
S, AEC
ID
Recursos humanos
Locales
Apoyo técnico Intercam
-bio de experiencias
Valorizar y preservar el patrimonio cultu
-ral a través de la rehabilitación y el acon-
dicionam
iento de los m
onum
entos y las
Kasbahs de la región
Población Jóvenes
ODM7
ODM�
ONG, ADS, cooperación
internacional,
ADO, au
-toridades y colectividades
locales,
UNIVERSITA
S,
cooperación italiana
Patrimonio
histó-
rico
Recursos humanos
Conocimientos
Form
ación
Intercam
bio de experien-
cias
Escuelas-taller
��
LÍN
EAS
DIR
ECTR
ICES
D
E LA
REG
IÓN
Se
rvic
ios
Soci
ales
Prom
over las actividades entre los niños
y los jóvenes de la región a través de la
organización
de eventos deportivos y el
refuerzo de las estructuras existentes
Ben
efici
ario
s p
ote
nci
ales
Niños
Adolescentes
Jóvenes
OD
M
ODM2
ODM�
Org
aniz
acio
nes
qu
e p
ued
en t
rab
ajar
en
est
e ám
bit
o
ONG, A
DS, cooperación
internacional, ADO, au
-toridades y
colectivida-
des locales, AEC
ID, U
NI-
CEF
Rec
urs
os
dis
po
nib
les
Recursos humanos
Rec
urs
os
nec
esar
ios
Apoyo técnico
Equipos
Intercam
bio de experien-
cias
LÍN
EAS
DIR
ECTR
ICES
D
E LA
REG
IÓN
Ec
on
om
ía l
oca
l
Prom
over el turism
o solidario y cultural,
así como la artesanía local, a través de
la organización de actividades com
ercia-
les y la creación de zonas de actividades
económ
icas
Desarrollar la agricultura (ganadería ovi-
na, oleicultura, cultivo de cítricos) a tra-
vés del apoyo a la economía del agua y
la valorización de los productos locales
(especialmente las plantas aromáticas y
medicinales)
Reforzar la pequeña industria m
inera a
través del intercambio de experiencias y
la formación especializada, así com
o el
apoyo a la creación de AGI
Ben
efici
ario
s p
ote
nci
ales
Población
local
y regional,
artesanos
(mujeres),
artistas,
comerciantes,
jóve
-nes operadores eco
-nómicos
Actores
implica-
dos
(agricultores,
ganaderos,
ONG,
cooperativas,
etc.),
colectividades
lo-
cales, servicios des
-concentrados
Artesanos mineros,
jóvenes
diplom
a-dos, com
unas rura-
les de la región
OD
M
ODM�
ODM�
ODM7
ODM �
ODM�
ODM�
ODM7
ODM �
ODM�
ODM�
ODM �
Org
aniz
acio
nes
qu
e p
ued
en t
rab
ajar
en
est
e ám
bit
o
Servicios
del
Estado,
cámaras
profesionales,
ADS, APD
O,
Universi-
dad, O
NG, cooperativas,
colectividades
locales,
CRI, cooperación italiana
Servicios del Estado, OR
-MVAM, O
RMVAT, las tres
Cám
aras de A
gricultura,
las tres DPA
, APD
O, A
DS,
ONG, cooperación
italia
-na y belga, A
ECID
Servicios de minas, colec
-tividades locales, ONG,
Asociación de m
icro-cré
-ditos, APD
O, ADS, co
-operación italiana, A
ECID
Rec
urs
os
dis
po
nib
les
Recursos naturales,
patrimonio natural
y cultural, recursos
humanos y
saber
hacer local
Recursos humanos
y naturales, saber
hacer local, terre-
nos de gran valor
agrícola,
pastos
comunales y con
-diciones
climáti-
cas favorables
Recursos naturales
y humanos
Saber hacer local
Rec
urs
os
nec
esar
ios
Intercam
bio de experien-
cias
Form
ación
Financiación
Acompañamiento
Intercam
bio de experien-
cias
Form
ación
Financiación
Acompañamiento
Intercam
bio de experien-
cias
Form
ación
Financiación
��
LÍN
EAS
DIR
ECTR
ICES
D
E LA
REG
IÓN
Ec
on
om
ía l
oca
l
Desarrollar las principales líneas de in-
versión regional (turism
o, industria, etc.)
a través de la creación de una red de es
-tructuras de apoyo a la econom
ía local
(CRI, instituciones de micro-financiación,
etc.)
Prom
over la comercialización y la valo-
rización de los productos locales a través
de la creación de AGI, principalmente
por parte de los M
RE, así com
o la intro
-ducción de certificados de calidad
Apoyar los grandes proyectos estructura
-les de la región a través de la realización
de d
iagnósticos sobre la situación
del
empleo y la fo
rmación
Ben
efici
ario
s p
ote
nci
ales
Población en general
Población
lo-
cal,
asociaciones,
PYME, PYMI
Colectividades loca
-les, jóvenes
diplo-
mados, PME, PMI
OD
M
ODM �
ODM�
ODM �
ODM7
ODM�
Org
aniz
acio
nes
qu
e p
ued
en t
rab
ajar
en
est
e ám
bit
o
CRI, instituciones de mi-
cro-financiación, ADO,
ADS, cooperación italia
-na y belga, A
ECID
CRI, asociaciones locales,
ONG, A
DO, A
DS, IN
DH,
colectividades
locales,
cooperación italiana, AE-
CID, cooperación belga
CRI, asociaciones lo
cales,
ONG, A
DO, A
DS, INDH,
colectividades
locales,
cooperación italiana, AE-
CID, cooperación belga
Rec
urs
os
dis
po
nib
les
Recursos humanos
Estructuras
Recursos
huma-
nos, proyectos de
la INDH, produc
-tos
locales
(raza
ovina
de
Béni
Guil, miel, aceite
de oliva, esparto
, tru
fa, dátiles, etc.),
Proyecto IG
P (Indi
-caciones Geográfi
-cas Protegidas)
Recursos humanos
Estudios
Rec
urs
os
nec
esar
ios
Apoyo técnico
Intercam
bio de experien-
cias nacionales e interna-
cionales
Ingeniería
Conocimientos técnicos
Apoyo financiero
Intercam
bio de experien-
cias
Form
ación
Asistencia técnica para la
realización de diagnósti-
cos
Equipos
Mejorar las capacidades de gestión de
los agentes de desarrollo a través de la in
-vestigación, el apoyo a la fo
rmación y la
prom
oción de la im
plicación de la mujer,
especialmente en la creación de AGI
Jóvenes
diplom
a-dos,
oficinas
de
proyectos,
sector
privado,
Universi-
dad, O
NG, centros
de form
ación
ODM�
ODM�
ODM �
Universidad, laboratorio
s de investigación, Observa
-torio
Regional de Desarro
-llo, HCP, sector privado,
ONG, ADS, cooperación
internacional, ADO, Con
-sejo Regional, autorid
ades
y colectividades locales,
INDH, cooperación italia
-na y belga, A
ECID
Recursos
huma-
nos, conocimien-
tos y saber hacer
local, instituciones
de investigación
Intercam
bio
de experien-
cias
Form
ación
Financiación
Observatorio para recopi-
lar y analizar las bases de
datos relativas a este ám
-bito
�6
LÍN
EAS
DIR
ECTR
ICES
D
E LA
REG
IÓN
M
edio
amb
ien
te
Garantizar la gestión sostenible de los
recursos naturales y los ecosistemas a tra-
vés de la lu
cha contra la degradación de
suelos, b
osques y pastos comunales, y la
gestión integrada del litoral y las zonas
húmedas
Luchar contra la desertificación a través
de la elaboración del diagnóstico de las
zonas am
enazadas, la replantación, el in-
tercam
bio de experiencias y la form
ación
de expertos
Mejorar la calidad del m
edio a través de
la lucha contra la contaminación y la ges
-tión integrada de los residuos líquidos,
sólidos y gaseosos
Ben
efici
ario
s p
ote
nci
ales
Población, comunas
rurales y urbanas, li-
toral y zonas húme-
das (com
unas litora
-les) Provincias del sur
de la región (Figuig,
Jérada, etc.),
Altas
Mesetas
Todas las colectivi-
dades
locales
(CU
y CR)
OD
M
ODM7
ODM�
ODM�
ODM7
ODM�
ODM7
ODM�
Org
aniz
acio
nes
qu
e p
ued
en t
rab
ajar
en
est
e ám
bit
o
INRA, M
inisterio de Agri-
cultura, A
guas y Bosques,
ONG, PD
O, ORMVAM,
Universidad, Agencia de
la Cuenca
Hidráulica,
Asociaciones
de Usua-
rios de Aguas A
grícolas,
AEC
ID
Aguas y Bosques, INRA,
Ministerio de Agricultura,
ABHM, O
NG, O
NEP, co-
lectividades locales, AE-
CID, cooperación belga
Departamento responsa
-ble
del Medioam
biente,
CL, comunas, em
presas,
ONG,
asociaciones de
medioam
biente,
ONEP,
Universidad, O
NE, APD
O,
Ministerio
de Industria,
AEC
ID, cooperación belga
Rec
urs
os
dis
po
nib
les
Recursos hídricos,
fauna, flora, recur
-sos naturales de la
región
Recursos
huma-
nos, invernaderos,
cooperativas
de
pastoreo, recursos
naturales, progra
-mas y estudios
Proyectos
piloto
de gestió
n de resi-
duos en la ciudad
de Oujda, estudios
de
saneam
iento
(Saïdia, etc.),
po-
tencial
humano,
estepas d
e Taourirt,
Berkane, y Nador,
CET de Oujda
Rec
urs
os
nec
esar
ios
Recursos financieros
Intercam
bio
de experien
-cias
Cooperación in
ternacional
Ingeniería
Recursos financieros
Apoyo técnico
Cooperaciones
Intercam
bio
de experien-
cias
Recursos financieros
Intercam
bio de experien-
cias
Cooperación
internacional Ingeniería
Form
ación
Prom
over la investigación y el desarro
-llo en materia de medioam
biente (crea
-ción de bases de datos, observatorio de
medioam
biente, etc.) y crear una red de
investigadores regionales, nacionales e
internacionales
Estudiantes, direc-
tivos,
ingenieros,
población en gene-
ral,
comunas, pro-
vincias, em
presas,
cooperativas,
aso-
ciaciones, etc.
ODM7
ODM�
Universidad, INRA, ser-
vicios del Estado, depar
-tamentos
responsables,
asociaciones, centros de
investigación y form
ación,
APD
O, AEC
ID, coopera-
ción belga
Centro
s de la Uni
-versidad,
centro
de investigación,
base de datos del
proyecto d
e estu
-dio
Recursos financieros
Intercam
bio
de experien
-cias
Cooperación internacional
Ingeniería
Conocimientos técnicos
��
LÍN
EAS
DIR
ECTR
ICES
D
E LA
REG
IÓN
M
edio
amb
ien
te
Prom
over las buenas prácticas y la cultu
-ra m
edioam
biental a través de la sensibi
-lización de la población mediante infor-
mación, educación y com
unicación
Valorizar el patrimonio natural a través
de la prom
oción del ecoturismo y el de-
sarrollo de determ
inados sectores natu
-rales como el de las plantas arom
áticas
(rom
ero, etc.)
Desarrollar la cultura del ahorro de ener-
gía a través de la promoción de la utili
-zación d
e energías renovables (eólica,
solar, biogás, geotérm
ica, etc.)
Ben
efici
ario
s p
ote
nci
ales
Población,
estable-
cimientos
escolares
(Académie),
respon
-sables, asociaciones
Población
funda-
mentalmente rural,
comunas
rurales,
PME, m
ujeres, aso-
ciaciones
Colectividades
lo-
cales, PM
E, ONE,
agricultores
intere
-sados en el biogás,
cooperativas,
aso-
ciaciones
OD
M
ODM7
ODM�
ODM�
ODM�
ODM7
ODM�
ODM�
ODM�
ODM7
ODM�
Org
aniz
acio
nes
qu
e p
ued
en t
rab
ajar
en
est
e ám
bit
o
Universidad,
departa-
mentos
responsables,
actores
públicos,
PME,
ADPO
, AEC
ID
Oficina
de
Turism
o,
OFPPT,
Ministerios de
Agricultura, A
guas y Bos
-ques, Turismo y Artesanía,
CRI, Agencia de la Región
Oriental,
Consejo
Re-
gional de Turism
o, A
DS,
asociaciones,
artesanos,
cooperativas
Ministerio
de la Energía,
delegación regional, co
-lectividades locales, CRI,
ADS, APD
O, ONG, AE-
CID
Rec
urs
os
dis
po
nib
les
Recursos
natura
-les, educación, es-
tudios, experiencia
sobre
el terreno,
experiencia de las
asociaciones
Proyectos de AGI,
estudios, recursos
naturales, estudios
de identifi
cación
de entornos, alo
-jamientos turísti-
cos, info-kiosque,
paisajes naturales
Recursos humanos
Potencialid
ades
naturales
Rec
urs
os
nec
esar
ios
Recursos financieros
Intercam
bio de experien-
cias
Cooperación internacio
-nal
Apoyo técnico
Form
ación
Recursos financieros
Intercam
bio
de experien
-cias
Cooperación internacional
Apoyo técnico
Form
ación para guías
Creación de alojamientos,
parques naturales, etc.
Recursos financieros In
-tercam
bio
de experien
-cias Cooperación interna-
cional Apoyo técnico
Prevenir lo
s riesgos naturales (inundacio-
nes, corrimientos de tierras, etc.) e indus-
triales (incendios, contaminación, etc.) a
través de la elaboración de estrategias de
seguimiento y evaluación
Colectividades
lo-
cales
y población
en general
ODM�
ODM�
ODM7
ODM�
DGCL,
colectividades
locales, APD
O, Universi-
dad, AEC
ID
Recursos
huma-
nos
Apoyo técnico
y finan
-ciero
Ministerio del Interior Dirección General de Colectividades Locales
Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo
Ministerio de Asuntos Exteriores
y Cooperación
PREFECTURA DE OUJDA
- ANGAD -
61
VII. PREFECTURA DE OUJDA - ANGAD
1. Presentación de la prefectura: situación actual
1.1. Situación geográfica y contexto histórico
Creada en 1994 por aplicación del decreto real del 24 de enero de 1994, la Prefectura de Oujda-Angad se sitúa dentro de la Región Oriental, cuya capital es la ciudad de Oujda. Colinda con la Provincia de Taourirt al oeste, al norte con la Provincia de Berkane, al sur con la Provincia de Jérada y al este con la frontera con Argelia.
La Prefectura de Oujda-Angad se extiende en una superficie de 1.714 km² y su población asciende a 477.100 habitantes según el Censo General de la Población y la Vivienda (Recensement Général de la Population et de l´Habitat, RGPH) de 2004. Goza de grandes potenciales económicos, sociales y culturales, de una importante in-fraestructura de transporte (red de carreteras, red de ferrocarriles, ae-ropuerto internacional), grandes recursos naturales y un rico núcleo universitario. El espacio geográfico de la prefectura se caracteriza por un relieve poco complicado. Está formado principalmente por llanu-ras (Angag, Bsara y Naima), mientras que las cadenas montañosas se localizan en la parte norte. Las montañas de Beni Snassen ocupan la comuna rural de Ain Sfa y se extienden hacia el este en la parte norte de la comuna rural de Bni Khaled. La ciudad de Oujda, ciudad milenaria, fue construida en el año 994, ha vivido una historia agitada debido a su situación fronteriza.
1.2. Organización administrativa
El número de comunas en la Prefectura de Oujda-Angad se eleva a 11, entre las que encontramos tres comunas urbanas y ocho comunas rurales, repartidas en tres pachaliks, dos cercles, 15 distritos y cuatro caïdats. El número de cargos electos es de 173, de los cuales sólo 2 son mujeres. Los consejos prefectorales y provinciales están formados por 22 miembros; los miembros procedentes de los consejos comunales son 19 y los de las cá-maras profesionales ascienden a 3.
Programa ART GOLD Marruecos
62
1.3. Datos principales
a) Generalidades
Según los resultados del RGPH de 2004, la población de la Prefectura de Oujda-Angad ha alcanzado los 477.100 habitantes, lo que representa el 24,9% de la población total de la Región Oriental. La tasa de crecimien-to se sitúa en un 1,2% en la prefectura frente al 0,8% de la región.
En la tabla anterior se observa que en la Prefectura de Oujda-Angad la tasa de crecimiento de la población varía de una comuna a otra. En efecto, la tasa más elevada se registra en la comuna de Isly (9%), sin embargo, la comuna de Naima registra la tasa más baja, -3,5%. Esta situación podría explicarse por la migración de la pobla-ción rural de las comunas más pobres y su asentamiento en las comunas limítrofes de la ciudad de Oujda.
Edad de la población
Población provincial por franjas de edad y sexo
Fuente: RGPH 2004
6�
La población de la Prefectura de Oujda-Angad es una población joven, ya que el 54,8% tiene menos de 30 años. En efecto, la población de la franja de edad comprendida entre 0 y 14 años representa la tasa más importante llegando a alcanzar el 27,6% en 2004. Actualmente, esta categoría está disminuyendo principalmente a causa de la disminución del índice de fecundidad.
En contrapartida, la población en edad activa de entre 15 a 29 años ha aumentado ya que ha pasado de 60,5% en 1994 a 62,7% en 2004. Cabe señalar igualmente que la población de la tercera edad, de más de 65 años, está en aumento: ha pasado de 7,7% en 1994 a 9,7% en 2004.
b) Índice de Desarrollo Humano
El Índice de Desarrollo Humano (IDH) en la Prefectura de Oujda-Angad es de 0,61 frente al 0,52 a nivel regional y el 0,53 a escala nacional. Dentro de la región, este índice varía de una provincia a otra (0,53 en Ber-kane, 0,50 en Nador, 0,48 en Taourirt, 0,29 en Figuig y 0,43 en Jérada).
A nivel de la prefectura, la tasa de pobreza es del 12,66% frente al 17,9% a nivel regional y el 14,2% a escala nacional. El análisis de resultados de pobreza muestra la existencia de fuertes diferencias entre las diferen-tes comunas. Las comunas rurales más afectadas son Mestferki, Sidi Boulenouar y Labsara. Por el contrario, en cuanto al índice de vulnerabilidad, las diferencias están mucho más atenuadas, la tasa más baja es la registrada en la comuna de Naima (14,70%).
Tasa de analfabetismo
La tasa de analfabetismo de la prefectura es de 30%, frente al 42,9% a nivel regional. Es importante destacar que esta tasa varía según el sexo, la situación de las mujeres es más grave. En efecto, el analfabetismo afecta mucho más a las mujeres que a los hombres ya que los resultados registrados son respectivamente de 39,10% y 20,10%.
»
Programa ART GOLD Marruecos
6�
Tasa de paro
La tasa de paro registrada en la prefectura es de 20,8% frente a 15,3% a nivel de la región, por lo que la diferencia asciende a 5,5 puntos. La tasa a escala nacional es de 10,8%. En el medio urbano, la tasa de paro regis-trada es claramente superior a la registrada en el medio rural, la diferencia es de 16,5 puntos.
Indicadores de calidad de vida
En lo que se refiere a los indicadores de calidad de vida, la Prefectura de Oujda-Angad parece bastante bien dotada en cuanto a equipamientos en comparación con el resto de la región. En efecto, los hogares disponen de agua corriente en un 81,3%, 87,2% poseen equipamientos eléctricos y 93,1% de equipamientos de WC.
c) Situación de la mujer
La población femenina de la Prefectura de Oujda-Angad es de 243.334 (51,3% de la población total). Según los resultados del RGPH 2004, la tasa se población femenina (51,3%) ha superado la de la población masculina (48,7%) en 2,6 puntos, mientras que esta diferencia no superaba los 0,4 puntos en 1994. Estos resultados pueden explicarse por el crecimiento de la tasa de población femenina que alcanzó 1,6% de media durante el periodo comprendido entre 1994 y 2004, frente a un crecimiento global de 1,1% durante el mis-mo periodo.
A pesar de estos datos, la situación de la mujer en la Prefectura de Oujda-Angad, como en el resto de las provincias de la región, es más precaria que la del hombre; las mujeres sufren mucho más las dificultades de inserción socioprofesional y de participación en el desarrollo local.
En este sentido, la tasa de analfabetismo es un claro ejemplo de estas dificultades; esta tasa asciende a 39,10% para las mujeres, frente al 20,10% de los hombres y puede llegar hasta 66,5% en el medio rural. A pesar de estas diferencias entre sexos, la tasa de analfabetismo total y la correspondiente al medio rural entre las mujeres de la Prefectura de Oujda-Angad es la más baja de toda la región.
Por otra parte, la tasa de actividad femenina es del 15,9% frente al 43,10% de los hombres. A pesar de esa clara diferencia, la tasa de actividad femenina de la Prefectura de Oujda-Angad es la más alta de la región. En lo que se refiere a la participación política de las mujeres, las diferencias son enormes. Según Collectivités en Chiffres 2004, sólo hay dos mujeres consejeras en la Prefectura de Oujda-Angad, frente a 171 hombres.
d) Situación de la población infantil y juvenil
La cifra de jóvenes y niños de la Prefectura de Oujda-Angad con menos de 24 años es de 221.998 (entre los cuales 109.832 mujeres), lo que representa el 46,8% de la población total. A pesar de que conforman práctica-mente la mitad de la población total, los jóvenes no disponen de infraestructuras de acogida o centros culturales: sólo hay cinco centros de jóvenes, un centro de acogida y dos guarderías. De hecho, la tasa de analfabetismo de los jóvenes con edades comprendidas entre 15 y 24 años representa un 13% (de los que un 17% son mujeres). Por otra parte, la tasa de escolarización, que es de 89,9% (90,4% entre los hombres y 89,2% entre las mujeres) en la Prefectura de Oujda-Angad, es la más alta de toda la Región Oriental.
»
»
6�
e) Situación de las personas mayores
La cifra de personas mayores a partir de 60 años es de 45.804 personas (24.812 mujeres), lo que repre-senta el 9,7% de la población total. De esta cifra, 5.096 (entre ellos 2.743 mujeres) tienen una discapacidad. La población de 65 años o más está aumentando, ya que ha pasado de 7,7% en 1994 a 9,7% en 2004. Para acoger y cuidar a esta categoría de la población, la Prefectura de Oujda-Angad no dispone de ninguna infraestructura de acogida o alojamiento.
f) Flujos migratorios
En la prefectura, la emigración es un fenómeno que se remonta a principios de los años 60. En aquella época, el flujo migratorio de la mano de obra se dirigía hacia Europa (Francia, Alemania, Bélgica, Países Bajos) y experimentó un desarrollo muy rápido hasta mediados de los años 70. A raíz de los efectos de la crisis económica de 1974, los estados europeos adoptaron medidas para frenar la inmigración extranjera (cierre de las fronteras, implantación de visados). Ante estas restricciones, la inmigración adoptó nuevas formas: búsqueda de otros des-tinos (España, Italia), reagrupación familiar, inmigración clandestina.
1.4. Servicios sociales
a) Sanidad
En materia de infraestructura de sanidad, la Prefectura de Oujda-Angad posee tres establecimientos prin-cipales que son de ámbito regional: el Hospital Alfarabi, el Hospital Errazi de Psiquiatría y el Hospital Hassane, con una capacidad total de 767 camas, además de los centros locales. Asimismo, el sector privado no deja de desarrollarse mediante la implantación de nuevas clínicas. La oferta pública y privada en cuanto a centros hospi-talarios en las diferentes comunas es bastante buena a nivel de cobertura médica sobre todo en cuanto a la oferta pública básica se refiere, exceptuando las comunas de Isly y Sidi Moussa Lamhaya donde las estructuras no son aún operativas por falta de personal. Cabe señalar igualmente la concentración de la oferta privada a nivel de la comuna de Oujda en detrimento de otras comunas. Con respecto a la oferta médica, existe una fuerte dispari-dad entre las comunas de la prefectura, que oscila entre la ausencia de médicos en Naima hasta la presencia de 1 médico para 17.800 habitantes en la comuna de Ahl Angads. Por último, cabe destacar la ausencia de cirujanos dentistas fuera de la comuna de Oujda.
b) Educación, enseñanza y formación profesional
En el ámbito de la educación y la formación profesional, la Prefectura de Oujda-Angad está dotada de una infraestructura muy variada. Ésta se concentra principalmente en el medio urbano. El sector privado está bastante desarrollado a nivel de la ciudad, aunque la enseñanza pública sigue manteniendo el liderazgo en lo que se refiere a número de establecimiento y de alumnos.
Programa ART GOLD Marruecos
66
c) Enseñanza superior
La Prefectura de Oujda-Angad dispone de una Universidad (Mohamed I) que comprende las 3 facultades siguientes:
la Facultad de Ciencias con 4.327 estudian-tes y 284 profesores,
la Facultad de Derecho con 10.815 estu-diantes y 178 profesores,
la Facultad de Letras con 4.555 estudiantes y 174 profesores,
la Escuela Superior de Tecnología con 458 estudiantes y 44 profesores.
d) Formación profesional
La formación profesional consta de 68 establecimientos de los cuales 52 pertenecen al sector privado. El número de estudiantes en prácticas durante el curso escolar 2004-2005 alcanzó los 4.000 en las diferentes espe-cialidades.
e) Cultura
La Prefectura de Oujda-Angad dispone de un importante, rico y variado patrimonio material e inmaterial. En efecto, los monumentos históricos de la ciudad de Oujda (antigua medina, gran mezquita, kasbah, puertas Bab Algharbi y Bab Sidi Abdelwahab, etc.) son una prueba del talento de los arquitectos que realizaron los grandes monumentos de la ciudad. Los grupos folclóricos, las artes culinarias, la diversidad de vestimentas tradicionales, la riqueza de los oficios artesanales hacen que la Prefectura de Oujda-Angad sea muy atractiva a nivel turístico. Asimismo, la infraestructura cultural está mejor desarrollada que en otras provincias, ya que dispone de bibliote-cas, conservatorios de música, espacios para niños o el Centro Oriente-Occidente.
En cuanto a la animación cultural, a lo largo del año se organizan varias representaciones artísticas y culturales como los festivales de música Gharnatie, el festival de Raï, el festival de cine, las semanas y jornadas culturales, las exposiciones de libros, etc.
Con el objetivo de paliar el déficit registrado en las diferentes facetas de la acción cultural, se ha impuesto un concepto que aspira a la creación de ambiciosos proyectos culturales y artísticos mediante:
la salvaguarda y rehabilitación del patrimonio: realización de un inventario, registro y clasificación de los bienes patrimo-niales, restauración de varios monumentos y emplazamientos con valor histórico o que presentan particularidades arqui-tectónicas, e incluso los destinados a albergar museos (es el caso de las escuelas Charquot y Lavoisier y del parque Lalla Meryem),
el refuerzo de las infraestructuras culturales y artísticas,
el apoyo a la creación artística.
-
-
-
-
-
-
-
6�
f) Deportes y ocio
La Prefectura de Oujda-Angad posee cinco centros de jóvenes que se encargan de las actividades cultura-les, deportivas y artísticas, y un centro de acogida para los jóvenes con una capacidad de 80 camas. En cuanto al ámbito de las mujeres y la población infantil, la prefectura cuenta con dos guarderías y cinco centros de mujeres, lo que resulta relativamente escaso con respecto a la población existente. Estos establecimientos carecen de los materiales y equipamientos necesarios (máquinas de coser, material de ofimática, juguetes educativos para los ni-ños, etc.). En el ámbito deportivo, la prefectura posee un polideportivo con una capacidad de 3.000 espectadores, varios campos de fútbol, siendo el del complejo deportivo el más grande (32.000 espectadores) y nueve campos al aire libre en los diferentes barrios de la ciudad cuyas actividades principales son el balonmano, el voleibol, el baloncesto y el rugby. Por último, en la Prefectura de Oujda-Angad existe un centro de atletismo en el parque Lalla Aicha con seis calles y una longitud de pista de 400 m., dos piscinas cubiertas y una piscina al aire libre.
1.5. Desarrollo económico
La economía a nivel de la prefectura está basada fundamentalmente en el sector terciario, concretamente en el comercio y los servicios y en la agricultura, ligada a las variaciones climáticas. Al igual que otros territorios de la Región Oriental, la Prefectura de Oujda-Angad, tras haber dependido principalmente de las actividades comerciales, se orienta en la actualidad hacia la industrialización.
a) Agricultura y ganadería
El sector agrícola constituye la actividad principal del medio rural. La Superficie Agrícola Útil (SAU) es de 103.517 ha., y está compuesta por una zona de bour de 97.917 ha. y una zona irrigada de 5.600 ha.
En la zona de bour, el cultivo dominante es el de cereal y ocupa anualmente y de media cerca de 50.000 ha. La productividad suele ser mediocre debido a la escasa pluviometría y a la pobreza de los suelos.
Los cultivos hortenses se practican en zonas irrigadas. Abarcan anualmente cerca de 1.000 ha. y predomina la patata, la cebolla y el tomate. La superficie global ocupada por la arboricultura frutal se estima en 5.356 ha. con una mayoría de olivos y almendros. No obstante, las condiciones climáticas tienen una gran influencia en el rendimiento de estos cultivos que florecen en función de la pluviometría y de la estación.
Los bosques de la Prefectura de Oujda-Angad ocupan una superficie de 21.269 ha., constituida esencial-mente por bosques naturales (13.180 ha.), superficies de reforestación (4.519 ha.) y mantos de esparto (4.000 ha.).
La ganadería ocupa un lugar predominante en la actividad agrícola, el número de cabezas de ganado as-ciende a 220.640 reses bovinas, ovinas y caprinas.
b) Industria
Programa ART GOLD Marruecos
68
Con respecto a la estructura provincial del PIB, en esta tabla se observa que las industrias químicas y pa-raquímicas y las industrias agroalimentarias acaparan respectivamente 37% y 36% del PIB industrial, seguidas de las industrias mecánicas y metalúrgicas con 23% y de las industrias eléctricas y electrónicas con 4%.
La parte del PIB de las industrias metalúrgicas y mecánicas, que asciende a 60% a nivel regional, se ve reducida de 27 puntos cuando se evalúa a nivel de la prefectura donde sólo alcanza el 23%. Esta disparidad se ex-plica por el efecto del gigante de la siderurgia metálica SONASID que dispara el valor añadido en este sector.
En lo que se refiere al porcentaje de población ocupada, el sector de las industrias químicas y paraquímicas, el de las industrias mecánicas y metalúrgicas y el de las industrias agroalimentarias reúnen el 88% de los empleos registrados en la región y cerca del 82% a nivel prefectoral.
Se observan grandes disparidades entre hombres y mujeres:
85% para los hombres frente a 15% para las mujeres a escala regional
86% para los hombres frente a 15% para las mujeres a escala prefectoral
c) Turismo
La Prefectura de Oujda-Angad presenta grandes atractivos turísticos gracias a su cercanía a los mercados turísticos europeos y magrebíes, a la existencia de una infraestructura apropiada (red de carreteras, red de ferro-carriles, aeropuerto internacional) y a la existencia de un gran potencial natural, cultural e histórico.
En lo que se refiere al turismo verde, la prefectura posee características que la convierten en un polo de primer rango. No muy lejos de la ciudad de Oujda, el paraje de Ain Sfa es un ejemplo de estos espacios rurales y montañosos, con verdes valles y cumbres de fácil acceso que ofrecen un entorno para relajarse, pasear o practicar escalada. Además, la riqueza de su fauna (jabalíes, liebres, palomas) hacen de Ain Sfa un lugar muy frecuentado por los amantes de la caza.
La ciudad de Oujda posee grandes atracti-vos turísticos como su antigua medina construida en 994 que conserva ese encanto tradicional con sus murallas construidas en 1.297, sus callejuelas y su zoco. Los visitantes que desean descubrir sus monumentos observan que la ciudad se compone de cuatro barrios modernos que rodean la antigua medina situada dentro de una muralla con cuatro salidas principales. Incluye también jardines, los más destacados son el museo Lalla Meryem y el parque Lalla Aicha creado en 1935. Por otro lado, la fuente termal de Benkachour constituye por sí sola una ri-queza turística debido a su reputación según la cual
cura enfermedades cutáneas gracias a su agua caliente (con temperaturas de 50º C) muy mineralizada. Además, la ciudad de Oujda comprende una importante infraestructura hotelera. El número de hoteles catalogados es de 20 y tienen una capacidad de 1.495 camas.
En el marco de la “Vision 2010” materializada en un proyecto turístico nacional cuyo objetivo es acoger a 10 millones de turistas, la Región Oriental se centra por un lado en el turismo de balnearios y por otro en el turismo específico. En efecto, se han identificado 32 centros turísticos con un potencial diversificado, de los cuales 4 se encuentran en la prefectura (la medina de Oujda, el Oasis de Sidi Yahya, El Kahf d´Ain Sfa y Ain Almou d´Ain Sfa).
-
-
6�
d) Artesanía
El sector de la artesanía está muy presente en la economía regional. Estimaciones fiables elevan el número de artesanos en activo en los diferentes centros (de todos los oficios) a más de 50.000 personas. La Prefectura de Oujda-Angad posee la cifra más alta con 21.894 artesanos.
La delegación regional de la ciudad de Oujda ha emprendido un proceso de promoción económica en la prefectura, con el objetivo de mejorar el rendimiento y el desarrollo en beneficio de los artesanos independientes y de las empresas artesanas, mediante:
la creación de un centro de artesanos,
la formación profesional,
el apoyo a los artesanos independientes mediante ayudas para la financiación de su actividad y la comercialización de sus productos.
e) Comercio
A nivel de la Prefectura de Oujda-Angad, el sector del comercio interior se caracteriza por la primacía del comercio no organizado que se desarrolla de forma continua y que se traduce en la proliferación de vendedo-res ambulantes y del contrabando. Esto constituye un inconveniente importante de cara al desarrollo comercial interior de la prefectura.
A escala nacional, el tejido comercial presenta un desequilibrio en cuanto a los servicios comerciales de-bido a una falta de equipamiento de las infraestructuras y de las instalaciones comerciales y a una evolución no controlada y mal organizada de dichas instalaciones. En efecto, los principales obstáculos de cara al desarrollo del comercio se resumen en la falta de competencias, las barreras operativas y reglamentarias, los obstáculos institu-cionales, la vetustez y la insuficiencia de las infraestructuras.
f) Transporte
La Prefectura de Oujda-Angad dispone de una red de carreteras de 374,88 km., compuesta por 273,70 km. de carreteras asfaltadas y 101,18 km. de pistas. Representa el 7,5% de la red de carreteras regional. Las carreteras nacionales se extienden en una superficie de 108,45 km. y permiten unir la prefectura con las demás provincias. Los principales ejes son: la carretera nacional Nº2 entre Oujda y Nador, la carretera nacional Nº6 entre Oujda y Salé y la carretera nacional Nº17 entre Oujda y Figuig. La prefectura dispone de la red de carreteras más densa a nivel regional, o sea 224,1 km. para 1.000 Km², seguida de cerca por la Provincia de Berkane (197 km.).
Con vistas a crear una nueva dinámica de desarrollo y reforzar la infraestructura básica, se ha lanzado el proyecto de la autovía Fez-Oujda cuyo objetivo consiste en canalizar el tráfico por carretera directamente desde Oujda hasta el centro del Reino. La Prefectura de Oujda posee una red ferroviaria de 436 km. que garantiza el transporte de viajeros y mercancías. Esta red funciona a tracción diesel y se caracteriza por un enlace con la red nacional y la argelina.
En cuanto al transporte aéreo, la prefectura dispone de un aeropuerto internacional (aeropuerto Oujda-Angad) situado a 11 km. al norte de la ciudad. Su superficie es de 550 ha. y el número de pasajeros anual es de 500.000 personas. Los vuelos ofrecidos son en su mayoría con Europa, cerca del 70%, la proporción de vuelos internos representa 27% y el resto son hacia África y Asia. El proyecto de ampliación del aeropuerto de Oujda-Angad es uno de los grandes proyectos lanzados a nivel de la prefectura.
-
-
-
Programa ART GOLD Marruecos
�0
1.6. La INDH en la prefectura
Desde el lanzamiento de la Iniciativa Nacional para el Desarrollo Humano en mayo de 2005, el Comité Prefectoral de Desarrollo Humano de la Prefectura de Oujda-Angad así como el conjunto de sus socios han tomado medidas de cara a la realización de numerosas acciones estructurales centradas en la promoción del desa-rrollo humano en todas sus dimensiones económicas, sociales y culturales. Estos esfuerzos se han visto reflejados en la realización de 33 proyectos en 2005, el lanzamiento de 124 proyectos en 2006 y cerca de 100 proyectos en 2007, con un total de 345.000.000 DH en los tres años. Estos proyectos se dirigen a 140.000 beneficiarios que viven en condiciones muy precarias en las dos comunas rurales y los diez barrios urbanos más pobres de la Prefectura de Oujda-Angad y tienen los objetivos siguientes:
la mejora del acceso a las infraestructuras básicas y a los equipamientos sociales,
el apoyo al desarrollo de actividades generadoras de ingresos, a la formación y a la inserción de los jóvenes en la vida activa,
el refuerzo de la red de las estructuras de acogida de las personas en situación de gran precariedad.
El enfoque de los programas INDH parece muy pertinente puesto que favorece la apropiación y una fuer-te movilización por parte de los actores a nivel local, es decir la población implicada, las asociaciones, los cargos electos y los servicios desconcentrados del Estado. Se han observado progresos rápidos y consecuentes sobre le terreno gracias a la creación de instancias de gobernanza (comités locales, provinciales y regionales de desarrollo humano) que han jugado un papel importante en la definición y puesta en marcha de numerosos proyectos de desarrollo.
Reparto de los proyectos según el programa y el año:
1.7. Sociedad civil
La Prefectura de Oujda-Angad cuenta con numerosas asociaciones cuyas actividades son muy variadas como muestra la siguiente tabla:
-
-
-
�11.8. Cooperación internacional en la prefectura
Existen 4 partenariados en la Prefectura de Oujda-Angad:
Cooperación entre el Consejo Prefectoral de la Prefectura de Oujda-Angad y el Consejo General de Isère Grenoble:
Este partenariado está basado en el intercambio de experiencias en el ámbito económico, social y cultural y espera a ser institucionalizado desde 2004.
Cooperación entre la Comuna Urbana de Oujda y la ciudad de Aix-en-Provence:
El convenio marco de partenariado entre la ciudad de Aix-en-Provence y la Comuna Urbana de Oujda se firmó el 29 de abril de 1998. Se estableció un Programa de Acciones de Cooperación 1998-2004 entre las dos partes basado principalmente en el ámbito del agua, el saneamiento, la circulación y el desplazamiento urbano, el patrimonio cultural y el ámbito asociativo. El proyecto principal en el marco del PAD es un proyecto de de-sarrollo urbano cuyos objetivos se resumen del siguiente modo:
estructuración de los servicios afectados,
refuerzo de las capacidades del personal encargado de la gestión del sector,
elaboración de un plan director de la circulación y el transporte de Oujda.
Cooperación entre la Comuna Urbana de Oujda y la ciudad de Lille:
-
-
-
-
-
-
Programa ART GOLD Marruecos
�2
A raíz del hermanamiento Lille-Oujda del 27 de julio de 2005, se establecieron comisiones temáticas formadas por electos municipales, personalidades de Lille, representantes de la comunidad marroquí de Lille y responsables de los servicios de la ciudad de Lille. Abarcan los ámbitos siguientes:
salud pública y cooperación en el ámbito hospitalario,
solidaridad, acción social y lucha contra la precariedad,
urbanismo, desarrollo sostenible y transporte,
intercambios económicos,
intercambios culturales y turísticos,
intercambios educativos y universitarios,
intercambios deportivos.
Cooperación entre la Comuna Urbana de Oujda y la Comuna de Molenbeek Saint Jean:
Tras la firma del convenio de hermanamiento del 27 de febrero de 2002, se han previsto varias acciones, entre ellas:
el intercambio de funcionarios de las dos comunas para mejorar el funcionamiento de los servicios comunales,
el Espacio del Niño: que aspira a ofrecer a los niños de un barrio popular de Oujda una infraestructura deportiva, social y cultural,
el Proyecto Romero: cuyo objetivo consiste en luchar contra la mala gestión de los cultivos de romero y los pe-ligros de la desertificación.
1.19. Planes estratégicos de desarrollo
Actualmente, se está realizando un ambicioso programa de despegue y de integración de las provincias de la Región Oriental. Este programa se centra en la promoción de la inversión, la creación de pequeñas y medianas empresas por parte de los jóvenes, los equipamientos básicos, el fomento de grandes proyectos de tipo prioritario, la promoción y la cualificación de los recursos humanos que constituyen la base de todo proceso de desarrollo.
A nivel de la Prefectura de Oujda Angad, existe un número importante de proyectos estructurales que están en curso:
ampliación del aeropuerto de Oujda-Angad,
refuerzo de la red de carreteras mediante la creación de la autovía Fez-Oujda (350 km.) y la repa-ración de la carretera que une Nador, Oujda y Figuig,
suministro de agua potable de la ciudad de Oujda,
refuerzo de la formación para la construcción de una facultad y de un centro hospitalario univer-sitario en Oujda,
revalorización urbana de la ciudad de Oujda.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
��
2. L
ínea
s dir
ectr
ices
de
la p
refe
ctura
LÍN
EAS
DIR
ECTR
ICES
O
UJD
A -
AN
GA
D
Go
ber
nan
za y
des
cen
tral
izac
ión
Reforzar las capacidades de los actores
locales en m
ateria de gestión de asun-
tos públicos, más concretam
ente en las
comunas rurales m
ediante programas de
intercam
bio y form
ación de los cargos
electos
Apoyar la mod
ernización de las adminis
-traciones, mediante
la inform
atización
(redes de Internet e inform
ática)
Prom
over la coordinación entre los agen
-tes locales mediante la creación de un
sistem
a de com
unicación y de conver-
gencia en el m
arco de las colectividades
locales
Ben
efici
ario
s p
ote
nci
ales
Cargos electos, acto-
res públicos, directi-
vos, asociaciones
Cargos electos y per-
sonal administrativo,
servicios desconcen-
trados
Com
unas, colectivi-
dades locales
OD
M
ODM�
ODM�
ODM7
ODM�
ODM�
ODM7
ODM�
ODM�
Org
aniz
acio
nes
qu
e p
ued
en t
rab
ajar
en
est
e ám
bit
o
Universidad,
centros
de
form
ación, DGCL, ADS,
APD
O, cooperación
des-
centralizada y cooperación
internacional, OFPPT, co
-operación italiana, A
ECID
DGCL,
Universidad,
OFPPT, servicios del Es
-tado, cooperación
inter-
nacional, sociedad civil,
empresas,
ART
GOLD
Marruecos, cooperación
italiana, A
ECID
Departamentos
ministe
-riales,
establecimientos
públicos, población local,
sector privado
Rec
urs
os
dis
po
nib
les
Form
adores,
re-
cursos hum
anos y
materiales
Potencial
huma-
no,
instalaciones
de las adm
inistra
-ciones
Existencia de un
marco legislativo,
documentos, estu-
dios, recursos hu-
manos
Rec
urs
os
nec
esar
ios
Cooperación
interna-
cional, asistencia técni-
ca para el diagnóstico y
la definición de los ejes
prioritarios, expertos in
-ternacionales,
recursos
financieros
Logística, orientación
y aportación financiera
Conocimientos en mate-
ria de contratos d
e tip
o Estado-Región, experien
-cia
Prom
over las acciones de cooperación
descentralizada en el ámbito de la gober
-nanza democrática, a favor esencialmen
-te de las comunas rurales m
ediante la
form
ación y la creación de partenariados
� comunas rurales
ODM�
DGCL, Unión Europea,
Wilaya,
cooperación
italiana,
Programa
ART
GOLD
Marruecos
Com
petencias
locales,
marco
legislativo y admi-
nistrativo
Form
ación, creación
de
partenariados,
enlaces,
medios financieros
Prom
over la participación de la m
ujer en
el proceso de gobernanza y de descentra-
lización, mediante la form
ación continua
y la sensibilización
Mujeres electas
y conjunto de la po-
blación local
ODM�
ODM�
Gobiernos, partidos po
-líticos,
asociacion
es de
mujeres, A
ECID
Recursos humanos
Sensibilización,
form
a-ción y legislación
��
LÍN
EAS
DIR
ECTR
ICES
O
UJD
A -
AN
GA
D
Serv
icio
s so
cial
es
Generalizar la enseñanza de los niños (en
las franjas de edad : 4-6 y �2-�5 años) y
luchar contra el abandono escolar, prin
-cipalmente en el m
edio rural, mediante
la creación de espacios móviles de for
-mación y la sensibilización de las fam
i-lias
Mejorar la calidad de la enseñanza e in
-troducir las nuevas tecnologías de la in
-form
ación y la com
unicación (TIC) me-
diante la mejora de los equipam
ientos y
la form
ación de form
adores
Garantizar una orientación y una forma-
ción de calid
ad a los niños de la ense-
ñanza secundaria m
ediante el apoyo a
los Centros d
e Consejo y O
rientación
(CCO)
Ben
efici
ario
s p
ote
nci
ales
Niños y niñas de las
comunas rurales y de
los barrios desfavore-
cidos
Alumnos y estudian
-tes
(desde primaria
hasta
la Universi-
dad), p
rofesores, per
-sonal administrativo,
form
adores
Jóvenes diplom
ados,
niños de entre �2 y
�7 años,
conseje-
ros e inspectores de
orientación escolar
OD
M
ODM 2
ODM �
ODM 2
ODM �
ODM �
ODM 2
ODM �
Org
aniz
acio
nes
qu
e p
ued
en t
rab
ajar
en
est
e ám
bit
o
AREF, DAS, ONG, UNI-
CEF, O
FPPT, colectividades
locales, Entraide National,
AEC
ID, cooperación italia
-na AREF,
cooperación
an-
daluza, Programa Génie,
AEC
ID, cooperación ita
-liana
OFPPT, AREF, estableci-
mientos de form
ación pri-
vados, CRI,
autoridades
locales, APD
O, AEC
ID,
cooperación italiana
Rec
urs
os
dis
po
nib
les
Recursos hum
anos
y locales, ONG
(partenariados)
Recursos
huma-
nos,
estableci-
mientos escolares
públicos y
priva-
dos
Infraestructuras
CCO
Rec
urs
os
nec
esar
ios
Equipamiento, apoyo téc
-nico
Form
ación e intercam
bio
de experiencias,
inter-
cambios escolares, equi
-pamientos (salas multi-
media, internet, etc.)
Equipamientos
de
los
CCO en materia de salas
multim
edia e internet, for-
madores, logística para la
difusión de la in
form
ación
Mejorar la calidad de vida y el acceso de
la población
a lo
s diferentes servicios de
salud (fondo para responder a determina-
das enferm
edades crónicas) m
ediante la
creación de unidades m
óviles y la tutela
de los profesionales de la salud
Toda la población
de la Prefectura de
Oujda-Angad,
más
concretamente la de
las
ocho comunas
rurales
ODM 4
ODM 5
ODM 6
Delegación Regional de la
Salud, M
edia Luna Roja,
protección civil,
agen
-cias de desarrollo (ADS,
APD
O) y ONG, AEC
ID,
cooperación italiana
Medios humanos
y establecimien-
tos sanitarios exis-
tentes (hospitales,
centros de salud,
ambulatorios)
Apoyo financiero
y téc-
nico, intercam
bio de ex-
periencias
(socorrism
o,
lucha preventiva, m
edios
de alerta, evacuación y
asistencia, sensibilización
y diagnóstico)
Cualificar las cooperativas y asociacio
-nes existentes, mediante la creación de
redes y la especialización de las organi-
zaciones
Consejos adm
inistra-
tivos de las coopera-
tivas y asociaciones
ODM �
ODM �
� INDH, ADS, OFPPT,
CRI,
DAS ANAPEC, En
-traide N
ationale, Univer-
sidad, A
PDO y CL, co
-operación internacional
Recursos
huma-
nos
y programas
de
cooperación
y de solid
aridad
existentes
Apoyo financiero, crea
-ción de un centro pre-
fectoral (polo
de com
-petencias),
form
adores
especializados
��
LÍN
EAS
DIR
ECTR
ICES
O
UJD
A -
AN
GA
D
Eco
no
mía
lo
cal
Desarrollar y revalorizar la agricultura en
la periferia mediante el apoyo al ahorro
del agua y la creación de AGI, principal-
mente por parte de mujeres y pequeños
agricultores
Mejorar la gestión de las zonas de acti-
vidad económ
ica y reconvertir el sector
inform
al (contrabando) m
ediante la m
e-jora de las plataformas com
erciales y la
creación de viveros comerciales
Prom
over los sectores de la artesanía y el
turism
o mediante la revalorización de los
lugares turísticos y los productos artesa-
nales
Ben
efici
ario
s p
ote
nci
ales
Población local, prin
-cipalmente m
ujeres y
pequeños agriculto
-res de las � com
unas
rurales
Población
local,
jó-
venes
diplom
ados,
jóvenes
emprende
-dores, inversores ex
-tranjeros, asociacio-
nes, cooperativas
Población
local,
más concretamente
las mujeres, artesa
-nos, p
equeñas em
-presas, cooperativas
artesanas, operado-
res turísticos
OD
M
ODM �
ODM 7
ODM �
ODM 7
ODM �
ODM �
ODM �
ODM 7
ODM �
Org
aniz
acio
nes
qu
e p
ued
en t
rab
ajar
en
est
e ám
bit
o
Cám
ara
de Agricultura,
DPA
, cooperativas agríco-
las y de ganadería, Agencia
de la Cuenca
Hidráulica
del M
uluya, sector privado,
ONG, cooperación belga
DOFPPT, O
NG, O
DEC
O,
ADS, W
ilaya, CRI, CUO,
Agencia urbana, C
ámara
de C
omercio, sector pri-
vado, cooperación italia
-na y belga, A
ECID
Ministerios de tutela, de
-legaciones regionales, cá-
mara de artesanía, Agen-
cia Urbana, O
NG, sector
privado, program
as de co
-operación, ADS, APD
O,
cooperación italiana
Rec
urs
os
dis
po
nib
les
Recursos
huma-
nos, conocimien-
tos locales, terre-
nos agrícolas
Titulados
de los
diferentes oficios,
asociaciones, coo
-perativas y zonas
industriales
Recursos humanos
(cerca de 2�.000
artesanos), estruc
-turas
existentes,
lugares
turísticos
existentes
Rec
urs
os
nec
esar
ios
Apoyo financiero y técni
-co Fo
rmación, intercam
bio
de experiencias, estrate
-gia de integración, me-
dios financieros y técni-
cos
Creación de una zona de
actividad de tercera cate
-goría, formación en dise-
ño, reordenación y reva-
lorización, fi
nanciación
Reforzar la com
ercialización de los pro
-ductos locales m
ediante la promoción y
la organización de los transportes (planes
de circulación, m
ercancías)
Toda la población
de la prefectura,
profesionales
ODM �
ODM 7
ODM �
Colectividades
locales,
Estado, sector privado, co-
operación italiana
Recursos
huma-
nos, program
as de
cooperación y de
solid
aridad exis
-tentes
Apoyo financiero y orien
-tación
Apoyar y desarrollar las AGI/PGR en el
medio rural y urbano, m
ediante la crea-
ción y el apoyo de cooperativas especia
-lizadas en los sectores apícola, cunícola,
ovino y de plantas medicinales
Agricultores y gana
-deros con
un bajo
nivel de vida, m
uje-
res y jóvenes rurales
ODM �
ODM 7
DPA
, CCIS, ONG, INDH,
Cooperación belga e ita
-liana
Terrenos y
espa
-cios, potencialid
a-des favorables
Experiencia y elaboración
de planes de em
presa
AGI/P
GR
�6
LÍN
EAS
DIR
ECTR
ICES
O
UJD
A -
AN
GA
D
Med
ioam
bie
nte
Reforzar las estrategias medioam
bientales
mediante la promoción de la form
ación y
la investigación-desarrollo en el ámbito
de las ciencias y tecnologías del agua y
las ciencias medioam
bientales
Prom
over la cultura de compartir infor
-mación mediante la creación de una red
“Agua y Medioam
biente” (base de datos,
proyectos, etc.)
Apoyar las acciones de protección del
medioam
biente mediante
el desarrollo
de empresas especializadas en el ámbito
del medioam
biente y la prom
oción del
uso de las energías renovables (eólica,
solar, biogás, etc.)
Ben
efici
ario
s p
ote
nci
ales
Profesores,
investi-
gadores, estudiantes,
directivos,
ingenie-
ros,
colectividades
locales, cooperativas,
empresas, asociacio-
nes, población
Gestores de este ám
-bito: ABHM, ONEP,
comunas, RADEEO,
INRA, UNIVERSIT2,
Aguas y
bosques,
empresas y
pobla-
ción
Titulados de las ra-
mas
profesionales
del agua y el medio
-am
biente, Universi-
dad, O
FPPT, pobla-
ción
OD
M
ODM 7
ODM�
ODM7
ODM�
ODM�
ODM7
ODM�
Org
aniz
acio
nes
qu
e p
ued
en t
rab
ajar
en
est
e ám
bit
o
Universidad,
OFPPT,
ABHM,
DPA
, RADEEO,
ONEP, INRA, cooperación
belga
Universidad, ABHM, co
-lectividades locales, DPA
, RADEEO, ONEP, INRA,
ONG, Aguas y bosques,
cooperación belga
Establecimiento
de
la
Universidad, OFPPT, pre-
fectura, CRI, Ministerio de
Energía, DREF, ONG, CR,
sector privado, AEC
ID
Rec
urs
os
dis
po
nib
les
Establecimientos
de las
diferentes
institu
ciones,
ba-
ses de datos de los
proyectos a
nivel
de la prefectura
Base de datos so-
bre
los proyectos
de medioam
biente
a nivel de la pre-
fectura,
recursos
humanos
Servicios: CRI, Uni
-versidad,
OFPPT,
recursos hum
anos
y naturales
Rec
urs
os
nec
esar
ios
Recursos
financieros,
experiencia,
ingeniería,
transferencia de tecnolo
-gías y de conocimientos
Recursos
financieros,
experiencia, sistem
a de
inform
ación, reglam
en-
tación p
ara la creación
de una red provincial
Recursos financieros, ex
-periencia, ingeniería, re-
cursos m
ateriales, o
rien
-tación
Reforzar los principales viveros de la pre
-fectura mediante el acondicionamiento
de las llanuras de la cadena m
ontañosa
de Béni Snassen y la búsqueda de las es
-pecies y las variedades adaptadas a las
condiciones locales
Agricultores de las
comunas rurales
ODM�
ODM7
DPA
, DREF, asociaciones
profesionales,
coopera-
ción italiana y belga
Grandes
super-
ficies
no explo-
tadas,
conoci
-mientos
locales,
subvenciones del
Estado, programa
MED
A
Apoyo a la investigación,
financiación, orientación
��
LÍN
EAS
DIR
ECTR
ICES
O
UJD
A -
AN
GA
D
Med
ioam
bie
nte
Racionalizar el uso de las aguas subterrá
-neas y luchar contra el uso de las aguas
usadas en la agricultura m
ediante la in-
troducción de tecnologías de ahorro de
agua
Luchar contra la erosión m
ediante la ela
-boración d
e un p
royecto
integrado
en
materia de reconstitución de los ecosis-
temas forestales
Valorizar el sector ecoturístico de los me-
dios rurales, principalmente m
ediante la
creación de AGI y la promoción de pro
-ductos ecológicos
Ben
efici
ario
s p
ote
nci
ales
Agricultores, colecti-
vidades locales, po
-blación
Población rural d
e la
prefectura,
aglome-
raciones y ciudades
Población
local,
y turistas nacionales e
internacionales
OD
M
ODM�
ODM7
ODM7
ODM�
ODM7
ODM�
Org
aniz
acio
nes
qu
e p
ued
en t
rab
ajar
en
est
e ám
bit
o
DPA
, CT, O
NEP, Cám
ara
de Agricultura, sector pri
-vado, colectividades loca-
les, asociaciones, coopera
-ción belga e italiana
Colectividades
locales,
DREF, DPA
, Cám
ara
de
Agricultura, O
NG, coope
-ración belga e italiana
DREF, medioam
biente y
agua, colectividades lo
-cales, O
NG, cooperación
belga
Rec
urs
os
dis
po
nib
les
Recursos
hídricos
y terrenos agríco-
las de gran valor
agrónomo, fondos
de
subvenciones
para las
técnicas
de ahorro del agua
Experiencias satis
-factorias en materia
de reconstitución
de lo
s ecosistemas
naturales
Experiencias satis
-factorias, recursos
naturales
Rec
urs
os
nec
esar
ios
Orientación, difusión, ex
-periencia y
conocimien-
tos, financiación, recursos
hídricos subterráneos mo-
vilizables, recursos huma-
nos cualificados para la
tutela de las operaciones
Recursos
financieros,
orientación
Medios financieros y m
a-teriales,
orientación
y acom
pañamiento
Mejorar la gestión de los residuos sólidos
y líquidos mediante el apoyo al reciclaje
y la sensibilización de la población en
materia de gestión de los residuos
Población, colecti-
vidades locales
ODM7
ODM�
RADEEO, sector privado,
Universidad, d
epartamen
-to encargado del m
edio
-am
biente,
cooperación
italiana y belga
Recursos
huma-
nos, experiencias
piloto a n
ivel d
e la prefectura
Recursos
financieros,
apoyo técnico
Mejorar el medioam
biente urbano, m
e-diante la creación y el apoyo a la gestión
de espacios verdes urbanos
Apoyar las estrategias de rehabilitación
de lo
s terrenos periurbanos deteriorados,
mediante las plantaciones y la reforesta-
ción
Población, colecti-
vidades locales
Población, com
unas
rurales, ONG
ODM7
ODM�
ODM7
Sector privado, U
niversi-
dad, departamento encar
-gado del m
edioam
biente,
Entraide Nationale
INRA, DREF, autorid
ades
locales, O
NG, DPA
, co
-operación belga
Sector
privado,
Universidad, depar
-tamento encargado
del m
edioam
biente,
Entraide Nationale
INRA, DREF, au
-toridades locales,
ONG, DPA
, co
-operación belga
Recursos
financieros,
apoyo técnico, intercam
-bio de experiencias
Recursos
financieros,
apoyo técnico, in
tercam
-bio de experiencias
Ministerio del Interior Dirección General de Colectividades Locales
Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo
Ministerio de Asuntos Exteriores
y Cooperación
PROVINCIA DE BERKANE
81
VIII. PROVINCIA DE BERKANE
1. Presentación de la provincia: situación actual
1.1. Situación geográfica y contexto histórico
Creada el 24 de enero de 1994, la Provincia de Berkane se extiende sobre una superficie de 1.985 km² (el 2,4% de la super-ficie total de la Región Oriental). Berkane limita al norte con el Mediterráneo, al este con la frontera entre Marruecos y Argelia y la Prefectura de Oujda-Angad, al este con la Provincia de Nador y al sur con la Provincia de Taourirt.
La provincia se sitúa a baja altitud y su geografía es poco montañosa. Los macizos de Beni Znassen aíslan la baja llanura de Triffa, que abarca 39.060 ha.
Esta provincia toma su nombre de la cuidad de Berkane, fundada a principios de siglo sobre las antiguas ruinas de un pue-blo histórico bautizado con el nombre del erudito y religioso musulmán Sidi Ahmed Aberkane, muerto en el año 686 de la hé-gira. La población es originaria de la localidad de Béni-Snassen, que acoge diversas comunidades étnicas: Béni Ourimech, Béni Mengoudh, Béni Khaled y árabes de Triffa.
1.2. Organización administrativa
División político-administrativa:
La división administrativa de la Provincia de Berkane concuerda con la organización administrativa vi-gente a nivel nacional. De hecho, esta entidad, situada en el segundo nivel de descentralización por debajo de la región, es intermediaria entre el poder central y las 16 comunas urbanas y rurales (6 urbanas y 10 rurales, con un total de 262 consejeros comunales).
Instancias gubernamentales de la provincia:
La Provincia de Berkane dispone de un Consejo Provincial y de Servicios Desconcentrados del Estado. En cuanto a la representación, cuenta con 3 diputados en el Parlamento, 1 consejero en la Cámara de Consejeros, 13 miembros en el Consejo Regional, 19 miembros en el Consejo Provincial (incluidos los 4 representantes de las cámaras profesionales) y 262 consejeros comunales.
Instancias de participación ciudadana:
Desde 2005, se han creado instancias de concertación a nivel provincial y comunal como respuesta al lanzamiento de la INDH. Se trata del Comité Provincial de Desarrollo Humano (CPDH) y los dos Comités Locales de Desarrollo Humano (CLDH), constituidos a nivel de las dos comunas objetivo, la Comuna Rural Sidi Bouhria y la Comuna Rural Taforalt.
Programa ART GOLD Marruecos
82
1.3. Datos principales
a) Generalidades
Según el RGPH de 2004, la Provincia de Berkane acoge una población total de 269.824 habitantes (137.981 mujeres y 131.843 hombres), de los cuales el 51% vive en el medio urbano y el 49% en el medio rural. La densidad media de población es la más alta de la región, con 136,2 habitantes por km². Es importante subrayar que esta densidad presenta desequilibrios en el territorio, con 63 habitantes por km² en el medio rural frente a 3.874 habitantes por km² en el medio urbano.
La tasa de crecimiento de la población se sitúa en el 0,8%, frente al 10,5% a nivel regional y el 1,4% a nivel nacional. Esta tasa es llamativamente baja en las comunas de Ahfir (-0,5%), Ain Reggada (-0,8%), Boug-hriba (-0,6%), Rislane (-1,4%), Sidi Bouhria (-0,9%) y Taforalt (-1,8%). Esta situación responde principalmente al bajo índice de fecundidad femenino (el índice sintético de fecundidad es de 1,9 en la provincia, frente a 2,1 en la región y 2,5 a nivel nacional) y al éxodo rural y la emigración hacia el extranjero, que constituyen factores determinantes en la evolución demográfica de la población.
Población activa
La población activa de la Provincia de Berkane asciende a 95.124 personas, lo que corresponde a una tasa de empleo de 35,3%, frente al 33,6% regional y el 35,9% nacional. Cabe destacar que la mayor parte de la mano de obra se concentra en el sector de la agricultura, y los sectores de las actividades relacionadas.
b) Índice de desarrollo humano
El índice de analfabetismo de la población a partir de 10 años alcanza el 41,3%, del que 28,6% correspon-de al sexo masculino y 53,1% al femenino, frente al 42,9% total a nivel regional y el 43% nacional.
Cabe señalar que el analfabetismo afecta concretamente a 61.061 mujeres, es decir al 53,1%. En cuanto a las franjas de edad más afectadas, son las comprendidas entre 35 y 49 años, con un índice de analfabetismo del 68,6%; entre 25 y 34 años, con un 47,9%; entre 15 y 24, con un 27,1% y a partir de 50 años con 90,2%.
La Delegación Provincial del ministerio de Educación Nacional está realizando esfuerzos importantes en materia de alfabetización en colaboración con la sociedad civil; así, durante el periodo 2006-2007, 15.998 beneficiarios (incluidas mujeres rurales) asistieron a diferentes cursos.
Según el RGPH de 2004, la población a partir de 10 años y según el nivel de estudios se reparte de la siguiente manera:
La mayoría de la población ha cursado estudios entre los niveles primario, secundario y bachillerato, lo que corresponde a un porcentaje total del 52,8%, con aproximadamente un 60% de hombres y un 40% de mujeres. El número de individuos que llega a cursar estudios superiores es bajo y representa solamente al 3,9% de la po-blación, con mayoría de hombres (4,8%).
8�
El índice de pobreza a nivel provincial alcanza el 14,17% y el índice de vulnerabilidad es del 18,8%. Las zonas más afectadas son las comunas rurales de Tafoughalt, con 39,13 % de pobreza y 24,02% de vulnerabilidad, Sidi Bouhria (23,70% y 23,41%, respectivamente), Rislane (21,36% y 23,90%) y Chouihia (16,11% y 20,79%). Dado que presentan índices considerablemente elevados, las comunas de Tafoughalt y Sidi Bouhria han sido incluidas entre las zonas objetivo de la INDH para realizar en ellas acciones de lucha contra la pobreza y la pre-cariedad.
Además, la severidad de la pobreza alcanza el 1,42% en la provincia y afecta principalmente a las comunas citadas anteriormente.
c) Situación de la mujer
Según el RGPH de 2004, la población femenina de la Provincia de Berkane asciende a 137.981 mujeres, lo que supone el 51,1% de la población total.
Las mujeres de la Provincia de Berkane, como las del resto de la región, se enfrentan a muchas más difi-cultades que los hombres para acceder a los recursos del territorio, especialmente en lo que concierne a la inser-ción socio-profesional. En este contexto, la tasa de actividad femenina es de 14,4% frente a una tasa masculina del 57,1%. Además, el índice de analfabetismo de las mujeres de la provincia a partir de 10 años (53,1% frente al 28,6% masculino) constituye otra limitación para su participación en el desarrollo local. Este índice llega a alcanzar el 75% en determinadas comunas rurales de la provincia.
Por otro lado, la participación de la mujer en la vida política es muy reducida. Según datos de Collectivités Locales en Chiffres 2004, sólo una mujer ocupa un cargo electo en los consejos comunales, frente a 258 hom-bres.
En cuanto a la implicación efectiva de las mujeres, particularmente las del medio rural, en su entorno económico y social, instituciones públicas y asociaciones están llevando a cabo actividades para mejorar sus condiciones de vida, principalmente mediante la lucha contra el analfabetismo, la tutela profesional y la animación cultural. Les estructuras que albergan estas actividades son, entre otras, los cuatro centros de mujeres de la provincia y las sedes de las asociaciones.
También debemos mencionar aquí que la INDH aplica el enfoque de género en todas sus acciones e insiste especialmente en el papel que juega la mujer rural en el equilibrio social, que pasa por el desarrollo de actividades generadoras de ingresos y la lucha contra el analfabetismo. En la práctica, numerosas asociaciones trabajan por esta causa realizando acciones de sensibilización e información.
d) Situación de la población infantil y juvenil
Según el RGPH de 2004, los jóvenes de menos de 30 años representan el 62,58% de la población, con un 44,5% de hombres. Para atender a esta parte de la población, la Delegación de Juventud y Deporte organiza numerosos eventos y ha creado dos centros de jóvenes, utilizadas por unos 600 jóvenes al día, y un campamento de vacaciones. Estas actividades se complementan con las actividades organizadas por asociaciones culturales y artísticas.
Programa ART GOLD Marruecos
8�
e) Situación de las personas mayores
En el conjunto de la provincia hay unas 146 personas mayores que no disponen de recursos. Los problemas relacionados con la gestión y la acogida de esta parte la población han movido al Comité Provincial de Desa-rrollo Humano (CPDH) a crear un centro especializado, actualmente en construcción (las obras han avanzado ya en un 80%).
f) Flujos migratorios
La Provincia de Berkane tiene la particularidad de acoger flujos migratorios desde hace varias genera-ciones, y de ser a la vez tierra de acogida de inmigrantes procedentes del interior de Marruecos y zona de emi-gración hacia Europa. La provincia es un cruce de migraciones internas y externas. En este sentido, cabe señalar también que Berkane es un espacio de transición para las migraciones clandestinas subsaharianas y argelinas en dirección hacia Nador primero y más tarde Melilla, para luego alcanzar la costa europea.
1.4. Servicios sociales
a) Sanidad
Preocupación principal de los responsables de la provincia, el sector sanitario ha experimentado mejoras en los últimos años.
En la Provincia de Berkane hay 18 centros de salud, dos dispensarios, uno de los cuales no está operativo por falta de personal, siete paritorios y cuatro clínicas privadas. Esta red ha sido reforzada con tres estructuras de apoyo: un centro de tratamiento para tuberculosis y otras enfermedades respiratorias, un laboratorio provincial de higiene del medio y un laboratorio provincial de paludismo.
En cuanto a los recursos humanos, el servicio público cuenta con 50 médicos de familia y 14 especialistas, incluidos un pediatra y un cardiólogo. Podemos comprobar que el número de médicos del sector público es insignificante en relación con el número de habitantes (1 médico por cada 4.040 habitantes). El sector privado ha reforzado estos servicios con 33 médicos de familia para el medio urbano, uno para el medio rural y 25 es-pecialistas. Por otro lado, en cuanto a enfermeros y enfermeras, el número total asciende a 210, de los cuales 33 son matronas (una matrona por cada 154 partos atendidos) y 177 enfermeros de otras categorías, lo que supone un enfermero por cada 1.300 habitantes.
Es importante señalar que aún queda mucho para que todos los habitantes tengan acceso a la sanidad. Es necesaria una política de implantación de nuevas infraestructuras sanitarias y la contratación de mucho personal médico y paramédico. Por ejemplo, la capacidad de acogida del Centro Hospitalario Provincial Edderrak sigue siendo muy reducida (136 camas, lo que se traduce en una cama por cada 2.020 habitantes), especialmente en lo que se refiere a los servicios pediátricos, de reanimación, urgencias y maternidad. Además, la distribución de los equipos sanitarios en el territorio de la provincia es desigual, como en el caso de los paritorios en las comunas rurales.
b) Educación, enseñanza y formación profesional
La tasa de escolarización en la provincia es del 84%. Para el curso escolar 2005-2006, la población escolari-zada a todos los niveles (de preescolar a enseñanza secundaria) era de 51.614 alumnos (con un 46,34% de niñas), lo que representa algo más del 19,12% del total de la población. En cuanto a estructuras educativas, la provincia cuenta con 93 centros escolares públicos y 7 privados, de los cuales 51 están en el medio urbano.
8�
No obstante, existen carencias a nivel de infraestructuras escolares:
Los establecimientos escolares del medio rural presentan carencias en cuanto a agua, electricidad y sanitarios
Falta de internados en los establecimientos de primer ciclo de la enseñanza básica en el medio rural
Internados con capacidad de acogida insuficiente. Ocurre lo mismo en los comedores, inexistentes en muchos establecimientos rurales.
En 2006 y para toda la provincia, el total de alumnos en centros de formación profesional, tanto públicos como privados, ascendía a 1.952 individuos. La formación profesional se imparte en tres institutos pertenecientes a la Oficina de Formación Profesional y Promoción del Trabajo (OFPPT) y otros cuatro centros públicos para la enseñanza relacionada con la industria artesanal, el turismo y la agricultura.
c) Cultura
El ámbito cultural en la Provincia de Berkane destaca por la organización del Festival de Saïdia. Desde su creación en 1980, este festival ha trabajado en la promoción del interesante patrimonio cultural y artístico de la Región Oriental. Las primeras ediciones estuvieron consagradas al arte Gharnati. Con el paso del tiempo, la sede del festival ha ido albergando una gran variedad de manifestaciones y cantes marroquíes, magrebíes y mediterrá-neos (folclore local, raï, flamenco, etc.). Los organizadores pretenden hacer del Festival de Saïdia un espacio de convergencia y encuentros interculturales a nivel mediterráneo, a través del arte y sus diferentes manifestaciones, que contribuyen además a dinamizar los intercambios entre pueblos.
d) Deportes y ocio
Este sector es competencia de la Delegación de Juventud y Deporte, que organiza eventos para el disfrute, principalmente, de niños y jóvenes. Sus actividades se completan con las organizadas por las asociaciones cultu-rales y artísticas.
En cuanto a las infraestructuras, existen dos centros cívicos, dos bibliotecas, dos terrenos deportivos, dos salas multifunción y un campamento de verano que acoge a 7.600 niños durante el periodo vacacional.
Cabe señalar que, en el marco de la INDH y dentro del ejercicio 2007, se ha programado la construcción de un Centro Cívico.
Para terminar, cabe insistir sobre las necesidades importantes y urgentes en el ámbito del deporte y el ocio. Podemos mencionar, por ejemplo, el acondicionamiento y equipamiento de los terrenos deportivos, el refuerzo
-
-
-
Programa ART GOLD Marruecos
86
de las infraestructuras deportivas, el patrocinio de los clubs deportivos y el equipamiento y la rehabilitación de los centros de jóvenes y las bibliotecas.
1.5. Desarrollo económico
a) Agricultura
La actividad productiva de la Provincia de Berkane se centra principalmente en la agricultura. De hecho, las instalaciones hidráulicas disponibles y la importancia de la superficie regada (39.000 ha.) posibilitan una agricultura intensiva y diversificada.
La agricultura en la Provincia de Berkane está determinada por dos tipos de cultivos en fun-ción del modo de explotación y el tratamiento de los suelos. La producción agrícola de regadío se ca-racteriza por una gran diversidad, aunque predomi-nan las plantaciones de frutales, cereales y hortalizas. Las zonas de bour ocupan vastísimas superficies de secano, en donde se cultivan principalmente cereales.
Las principales producciones agrícolas de la Provincia de Berkane son las siguientes:
Especies de cítricos, como la clementina (superficie de 1.331 ha.), y arborícolas, como el olivo, la viña o el albaricoque (22.859 ha. en total), constituyen los principales cultivos y juegan un papel socioeconómico vital.
Al cultivo de cereales se dedica una superficie anual media de 20.000 ha.: trigo blando (60%), trigo duro (15%), cebada (24%). La producción media anual de cereales se estima en 60.000 toneladas, de las cuales el 65% son de trigo blando.
Horticultura. El cultivo de hortalizas como patatas, tomates, alcachofas, alubias, melones, sandías, etc., ocupa una superficie de 6.620 ha. y produce una media de 160.190 toneladas anuales.
Cultivos en invernadero. El cultivo de tomates, pimientos, pepinos, melones, judías verdes, calabazas o sandías ocupa una superficie de 44 ha. y produce una media de 3.610 toneladas.
Cultivos industriales. La remolacha azucarera y el resto de cultivos industriales ocupan una superfi-cie de 4.660 ha. y producen 243.840 toneladas por año.
El árbol de Argán1 . La superficie de la provincia en la que se cultiva esta esencia, denominada ‘’Ilot de Béni-Snassen” y situada en la comuna rural de Chouihia, se extiende sobre 300 ha. y alberga unos 1.000 árboles.
Los problemas del sector agrícola se pueden resumir en los siguientes:
La sequía y el déficit de recursos hídricos para el regadío, además del problema de encenagamiento de la presa Mohammed V.
El bajo rendimiento de la zona conocida como bour, especialmente para el cultivo del cereal.
� Este árbol específicamente marroquí, endémico del suroeste del país y clasificado por la UNESCO como “Patrimonio cultural internacional de la Humanidad” en ����, está presente en la Provincia de Berkane.
-
-
-
-
-
-
-
-
8�
Las dificultades para comercializar los productos agrícolas derivadas de las exigencias de los mer-cados extranjeros, la fuerte competencia y la desorganización del mercado interior, especialmente de frutas y verduras.
El retraso causado por la homologación del proyecto de concentración parcelaria (más de 20 años), que constituye un bloqueo a las inversiones.
La degradación de los bosques causada por la sobreexplotación y la falta de recursos humanos y materiales para preservar este patrimonio.
b) Ganadería
El ganado bovino está compuesto por animales de raza mejorada y es criado, en gran parte, en una super-ficie regada mediante un sistema intensivo. El ganado ovino y caprino, localizado en las zonas de bour es criado en su mayoría según el sistema extensivo. El ganado bovino se compone de 34.000 cabezas; el ovino de 445.000; el caprino de 87.000 y el equino de 23.000.
c) Industria
La actividad de este sector, todavía relativamente reducida, surge y se desarrolla en base a tres factores principales: la existencia de abundantes materias primas de origen agrícola, una situación geográfica privilegiada y la presencia de mano de obra cualificada.
Erigida como motor principal del territorio irrigado por el Muluya, la provincia está realizando verdade-ros esfuerzos para valorizar sus recursos agrícolas. De hecho, la industria agroalimentaria está en plena expansión. Existen una veintena de centros de envasado de cítricos al servicio de la exportación, una bodega vinícola y otras unidades industriales no menos importantes, todas ellas al servicio del regadío. Además de estas unidades agro-industriales, el sector se ve reforzado por otras unidades dedicadas a otras actividades (textil, cuero, mecánica, etc.).
Consciente de la importancia de la ampliación del tejido productivo y su densificación, la provincia ha optado por una estrategia de desarrollo industrial bien definida en favor de la extensión de las actividades existentes y la promoción de la creación de nuevas unidades económicas, en una lógica de complementariedad entre las unidades y creación de un sistema productivo competitivo. Desde esta perspectiva, se decidió crear una zona industrial. Los estudios detallados sobre el proyecto, finalizados en 2002, permitieron finalizar el diseño del proyecto. Sin embargo, tras la visita de Su Majestad el Rey a Oujda el 18 de marzo de 2003, y con el objetivo de concretizar las Orientaciones Reales y materializar la política gubernamental, se decidió integrar la zona indus-trial de Berkane en el Polo de Desarrollo Industrial de la Región Oriental (Pôle de Développement Industriel de l’Oriental, PDIRO).
d) Comercio
Las actividades comerciales y de servicios se desarrollan positivamente en la provincia. Además, determi-nados efectos del sector agrícola revierten sobre las actividades comerciales, ya que dicho sector constituye una parte importante de la economía local. Las dos grandes bazas del comercio son, por un lado, el poder adquisitivo relativamente alto de la población en comparación con el resto de la región, y por otro lado, los envíos de dinero de los marroquíes residentes en el extranjero (MRE). De hecho, dadas la tradición y el volumen de estos ingresos, la emigración se convierte un elemento esencial en la economía de toda la región. La importancia de los envíos de dinero de los MRE, como fuente de ingresos y gastos, influye de manera notable y positiva en el sector co-mercial. Sin embargo, la lejanía de los centros de abastecimiento de productos alimentarios y manufacturados, así como de los bienes de equipamiento es un límite para el desarrollo del sector.
-
-
-
Programa ART GOLD Marruecos
88
e) Turismo
En la Provincia de Berkane se dan varios ti-pos de turismo:
Turismo de balnearios, en plena expansión gracias fundamentalmente al litoral y al bal-neario de Saïdia, que acoge cada año a miles de veraneantes. Con una playa de 14 km. de fina arena, Saïdia posee infraestructuras turísticas que se extienden sobre una super-ficie de 700 ha. y tienen una capacidad de alojamiento de 27.000 camas.
Turismo rural, que puede desarrollarse en las montañas y bosques de la zona del Monte Beni Snassen, que presenta una vegetación y una fauna ricas y diversificadas. En el valle de Zegzel, la “Gruta del camello”, parcialmente acondicionada, podría convertirse en un entorno atractivo para el turismo de montaña. Por su parte, la “Gruta de las palomas”, a tan sólo 7 km. de la “Gruta del camello”, es un entorno prehistórico que también se podría valorizar. Sin embargo, la valorización de este patrimonio presenta numerosos problemas: acceso y acondicionamiento limitados, infraestructuras de acogida, albergues, campings y alojamientos insuficientes.
Turismo verde, todavía embrionario y centrado en los Parajes de Interés Biológico y Ecológico (Sites d’Intérêts Biologique et Écologique, SIBE), como la desembocadura del Muluya2, el paraje de los Beni
Snassen3 y el entorno de la cigüeña blanca4, que constituyen un capital turístico de tipo ecológi-co.
Las limitaciones del sector turísticos tienen su origen, por una parte, en la situación jurídica de los terrenos (gran parte de los terrenos suscep-tibles de albergar proyectos turísticos pertenecen al ámbito forestal; toda demanda de compra de estos terrenos exige, por lo general, un procedi-miento relativamente largo y engorroso) y, por otra parte, en el carácter estacional de los flujos turísticos.
Teniendo en cuenta sus potencialidades, el sector turístico jugará sin duda un papel fundamental en el de-sarrollo económico de la provincia, dadas las riquezas del territorio y la diversidad de paisajes. Para dinamizar este sector, se deben emprender mejoras en materia de infraestructuras básicas, de saneamiento y de alojamiento.
2 SIBE de la Desembocadura del Muluya: se extiende sobre una superficie de 2.700 Ha. Se trata de un entorno natural particular único en la costa mediterránea oriental en cuanto a biodiversidad, a causa principalmente de su herpetofauna y su avifauna, con presencia de numerosas especies amenazadas.� SIBE de los Béni Snassen: macizo montañoso culminado por una cumbre de �.5�2 m. en Ras Foughal. Se trata de un relieve imponente que nos ofrece el único paisaje silvestre de alta calidad en toda la provincia a partir de los �00 m. Un entorno plagado de escarpaduras, grutas y arroyos muy atractivos.4 Entorno de la cigüeña blanca: se hallan aquí �� nidos encaramados a las cimas de altísimos eucaliptos, testigos silenciosos de la evolu-ción y expansión de esta aglomeración. Esta colonia es una de las más importantes de Marruecos, por detrás de la de las murallas de Dar El Kbira en Meknes (42 nidos). Este entorno constituye, además, uno de los pocos entornos dónde habitualmente se reproducen estas grandes zancudas.
•
•
•
8�
f) Artesanía
La artesanía local ofrece una gran variedad de artículos como colchas, alfombras, djellabas, vestidos, caftanes al estilo de Oujda (mansouj), y otros productos de cestería, así como muchos otros objetos realizados con esparto (cestos, etc.), que constituyen auténticas obras de arte reflejo de la creatividad y la sensibilidad de los artesanos de la región.
g) Infraestructuras generales
A. Agua potable
La demanda total de agua potable crece rápidamente a causa de la evolución demográfica, la urbanización, la mejora del nivel de vida de la población y las exigencias del desarrollo económico y social. En la actualidad, la tasa de acceso al agua es del 96%.
B. Electricidad
La ONE garantiza la cobertura de energía eléctrica de las diferentes aglomeraciones de la provincia en un 98% en las zonas urbanas y en un 79% de las zonas rurales. Además, el Programa de Electrificación Rural Global (Programme d’Électrification Rurale Global, PAGER) preveía alcanzar una cobertura del 90% en 2005 para continuar mejorando los servicios y generalizar el acceso de la población a esta energía vital.
C. Telecomunicaciones
En materia de telecomunicaciones, el conjunto del territorio de la provincia está cubierto por la red de telefonía automática y el índice de cobertura en la red GSM es del 98%.
1.6. Recursos naturales disponibles
El bosque cubre una superficie de 47.928 ha., es decir, cerca del 24% de la superficie total del territorio provincial. El bosque se compone funda-mentalmente de tuya (29.100 ha.) y roble (3.800 ha.), además de una exuberante y variada vegeta-ción, prueba de los matices bioclimáticos que reinan en la región y que tienen un gran valor en cuanto a diversidad biológica e impacto sobre el equilibrio ecológico y socioeconómico.
Por otra parte, en lo que se refiere a la fauna actual, se han registrado 40 especies de mamíferos. Cabe señalar que tres de ellas desaparecieron en los años 60: el muflón, la gacela de Cuvier y la hiena rayada.
1.7. La INDH en la provincia
El balance de la INDH en la Provincia de Berkane muestra que la CPDH ha validado 72 proyectos entre 2005 y 2007.
Programa ART GOLD Marruecos
�0
El siguiente cuadro muestra un resumen del balance de acciones realizadas:
La participación de la INDH durante los ejercicios 2005, 2006 y 2007 representa el 65 % del coste total de la suma de los proyectos de todos los programas.
Los proyectos realizados durante los años 2005,2006 y 2007 se centran en los tres ejes siguientes:
Promoción del acceso a las infraestructuras y servicios sociales básicos,
Promoción de la animación social, cultural y deportiva,
Promoción de las Actividades Generadoras de Ingresos (AGI).
Cabe subrayar que la INDH aplica el enfoque de género en todas sus acciones e insiste en la implicación de la mujer rural en la vida social, particularmente a través de las actividades generadoras de ingresos y la lucha contra el analfabetismo.
1.8. Sociedad Civil
La Provincia de Berkane cuenta con una ONG (La Media Luna Roja Marroquí) y 578 asociaciones (con un total de 4.046 efectivos). Estas asociaciones, que trabajan en los ámbitos social, cultural, medioambiental y deportivo, no consiguen desarrollar sus funciones plenamente a causa de la falta de medios y asesoramiento. Cabe señalar que sólo están activas el 6%, de las cuales el 50% trabajan en el ámbito social.
1.9. Cooperación internacional en la Provincia
La cooperación internacional está presente en varias comunas. Los países que participan en esta coopera-ción desde el otro lado del Mediterráneo son España, Holanda, Francia y Bélgica.
En la actualidad, hay numerosos proyectos en marcha:
Un estudio sobre la gestión de residuos (vertedero público) entre la Comuna Urbana de Berkane y la Comuna holandesa de Zeist,
Un proyecto de cooperación económica y comercial entre la Provincia de Berkane y la ciudad de Perpignan. El objetivo de este proyecto es desarrollar iniciativas y acciones de colaboración en el ámbito económico, y
“SMAPIII/Volet Maroc”, un proyecto euro-mediterráneo centrado en el medioambiente.
1.10. Planes Estratégicos de Desarrollo
El Esquema de Desarrollo y Ordenación Regional de la Región Oriental (Schéma de Développement et d’Aménagement Régional de l’Oriental, SDAR) constituye el marco de referencia de la región en
-
-
-
-
-
-
•
�1
materia de planificación y acondicionamiento del territorio, y define tres zonas de proyectos para la Provincia de Berkane: Berkane, Saïdia y Tafoghalt.
El Polo de Desarrollo Industrial de la Región Oriental, iniciado por la Agencia para la Promoción y el Desarrollo Económico y Social de las Prefecturas y Provincias del norte del Reino de Marruecos, con los siguientes objetivos:
Desarrollar la Región Oriental hacia el equilibrio espacial y el reparto igualitario de las infraestruc-turas de acogida, e integrarla en las economías nacional e internacional.
Crear proyectos estructurantes para contribuir al desarrollo de las provincias de la Región Oriental y de otras regiones vecinas (según los estudios, la Provincia de Berkane debería contar con una zona industrial de 67 ha. en Boughriba)
Planes sectoriales
Plan de Desarrollo Económico y Social de la Provincia de Berkane entre 1999 y 2003, cuya actualización estaba prevista para el año 2007.
Plan de Desarrollo Local, elaborado también con el objetivo de promover la provincia, su agricultura, la protección del medioambiente, el desarrollo del mundo rural, el urbanismo, el acondicionamiento urbano, y la promoción del empleo y del sector socio-educativo.
Plan de Desarrollo Agrícola 2007-2009 relativo al perímetro del Muluya. Tiene por objetivo el refuerzo de las organizaciones profesionales de cara a un aumento de su implicación en el proceso de moderni-zación y de refuerzo de la competitividad del sector agrícola y con vistas al apoyo proporcionado por el programa de investigación aplicada y de transferencia de tecnología en el sector de la producción; la comercialización y la mejora de la calidad de los productos agrícolas; la reestructuración y la moder-nización de las empresas agroindustriales; así como la reforma y la reorganización de las estructuras de comercialización.
•
-
-
•
•
•
�2
2. L
ínea
s dir
ectr
ices
de
la p
rovi
nci
a
LÍN
EAS
DIR
ECTR
ICES
B
ERK
AN
E G
ob
ern
anza
y d
esce
ntr
aliz
ació
n
Reforzar las capacidades de los responsa
-bles adm
inistrativos mediante la sensibili-
zación de los cargos electos a través de:
• formación continua basada en el diag
-nóstico de necesidades prio
ritarias
• sensibilización de los cargos electos
para una buena gobernanza local (inter-
cambio de experiencias)
• cualificación
de los cargos electos
• intercambio de experiencias entre car-
gos electos de las dos orillas del Medite
-rráneo
Apoyar la implem
entación de una políti-
ca de animación para los jóvenes de los
barrios a través de la creación de centros
multim
edia
Reforzar y consolidar las capacidades de
la sociedad civil a través de programas de
form
ación, sensibilización y conciencia
-ción
Ben
efici
ario
s p
ote
nci
ales
Cargos electos, fun-
cionarios y sociedad
civil
Jóvenes (chicos y chi
-cas) de las comunas
rurales y urbanas
Asociaciones y coo-
perativas
OD
M
ODM�
ODM7
ODM�
ODM2
ODM4
ODM6
ODM�
ODM7
ODM�
Org
aniz
acio
nes
qu
e p
ued
en t
rab
ajar
en
est
e ám
bit
o
Colectividades
locales,
Ministerio de la Moderni
-zación de los Sectores Pú-
blicos, Ministerio del Inte
-rior (DGCL), Universidad,
Oficinas de Form
ación
Profesional y
Prom
oción
del Trabajo, A
gencia N
a-cional de Prom
oción
de
las
Com
petencias
(ANA
-PEC),
centros de form
a-ción, INDH, cooperación
italiana, A
ECID
Colectividades
locales,
APD
O, ADS, O
NG, En
-traide N
ationale, coope-
ración descentralizada e
internacional, UNICEF
ONG, colectividades loca
-les, Universidad, M
inisterio
de Juventud y Deporte, es-
tructuras INDH, coopera-
ción italiana, A
ECID, PASC
Rec
urs
os
dis
po
nib
les
Recursos humanos
Recursos financie-
ros
Tejido
asociativo
Jóvenes dinámicos
Sociedad civil pre-
dispuesta
y com
-prom
etida
Rec
urs
os
nec
esar
ios
Conocimientos técnicos
en la materia Intercam
-bios intercomunales e in-
terinstitucionales a nivel
internacional
Conocimientos técnicos
Intercam
bios entre
jó-
venes Tutela Form
ación
Apoyo técnico
y finan
-ciero
Personal cualifi
cado
Medios financieros
Programas de acom
paña
-miento
��
Apoyar la creación de sistemas de infor-
mación al servicio de lo
s agentes locales
(utilización de las nuevas TIC, creación
de un SIG, informatización, etc.)
Adm
inistraciones
públicas,
colectivi-
dades locales, ciuda
-danos y socios (Pro-
vincia de Berkane)
ODM�
ODM7
ODM�
Ministerio
de la Moder
-nización de los Sectores
Públicos,
colectividades
locales, Ministerio
del
Interior,
institutos
su-
periores,
Ministerio
de
Com
unicación, Agencia
Nacional de Reglamen
-tación de las Telecomuni-
caciones, A
ECID
Estructuras
orga
-nizativas produc
-toras de informa-
ción de desarrollo
local
Responsa-
bles competentes
en gestión
infor-
mática
Sistem
a de recopilación,
almacenaje, tratam
iento
y difusión de la infor-
mación
Conocimientos
técnicos en materia de
inform
atización
de los
servicios locales, princi-
palmente los de las co
-lectividades lo
cales
LÍN
EAS
DIR
ECTR
ICES
B
ERK
AN
E G
ob
ern
anza
y d
esce
ntr
aliz
ació
n
Apoyar la realización de planes estratégi-
cos de desarrollo local
Ben
efici
ario
s p
ote
nci
ales
Com
unas
urbanas
y rurales y consejo
provincial
OD
M
ODM�
ODM2
ODM�
ODM7
ODM�
Org
aniz
acio
nes
qu
e p
ued
en t
rab
ajar
en
est
e ám
bit
o
Colectividades
locales,
Agencia de Desarrollo de
la R
egión
Oriental, Uni
-versidad, Alto C
omisaria
-do del Plan, ART
GOLD
Marruecos
Rec
urs
os
dis
po
nib
les
Planes sectoriales
Rec
urs
os
nec
esar
ios
Elaborar un plan de marketing territorial
para la valorización de las potencialida-
des territoriales a través de la realización
de docum
entos de marketing adecuados
Sociedad civil, inver
-sores y socios de la
cooperación
ODM�
Colectividades locales, Mi-
nisterio de Turism
o, Centro
Regional de Inversiones,
operadores turísticos pri-
vados, ADPPO, A
DO
Rico potencial te
-rritorial Recursos
humanos
Estudio de identificación
de los ejes prioritarios que
se deben valorizar Pági-
na w
eb profesional de la
provincia Producción do-
cumental adecuada
Cualifi
cación de los re
-cursos hum
anos
Apoyo técnico
y finan
-ciero
Prom
over la participación de la m
ujer en
la vida política y su in
serción profesional
a través de medidas incitadoras
Mujeres y hom
bres
de la provincia
ODM�
ODM�
ONG, Entraide Nationa
-le, partidos políticos de
las
colectividades loca
-les, M
inisterio de Empleo,
Oficina
de
Form
ación
Profesional, sector priva-
do, U
NIFEM
, AEC
ID
Política nacional y
local Enfoque
de
género como
eje
transversal
de la
INDH
Recursos humanos
Sensibilización de la m
u-jer
Medios financieros para
la puesta en práctica de
las estrategias de apoyo
��
Luchar contra el abandono escolar, espe
-cialmente en favor de las niñas rurales a
través de:
- la creación de internados en las escue
-las para niñas de las zonas aisladas (Dar
Taliba)
- la creación de un sistem
a de transporte
escolar
- la organización de cam
pañas de sensi
-bilización para los padres
Niñas en edad de es
-colarización,
niñas
que han
abandona
-do el sistema escolar
(en edad de escolari
-zación)
ODM2
ODM�
Ministerio
de Educación
Nacional,
colectividades
locales, O
NG, Ministerio
de la Juventud, coop
era-
ción belga, AEC
ID, UNI-
CEF
Locales
en
los
establecimientos
públicos, terrenos,
form
adores
Equipamientos
Medios de transporte
Internados
LÍN
EAS
DIR
ECTR
ICES
B
ERK
AN
E Se
rvic
ios
soci
ales
Apoyar los esfuerzos en m
ateria de in
-serción
socioeconómica de h
ombres y
mujeres a través de un diagnóstico de
las necesidades en cuanto a em
pleo y la
creación de centros de formación profe-
sional específica
Ben
efici
ario
s p
ote
nci
ales
Población desfavore-
cida, desempleados
(hom
bres y mujeres)
OD
M
ODM�
ODM�
Org
aniz
acio
nes
qu
e p
ued
en t
rab
ajar
en
est
e ám
bit
o
Ministerio
de Asuntos So-
ciales, Entraide
Nationa
-le,
autorid
ades locales,
Delegación de Juventud y
Deporte, Ministerio
y D
e-legación Regional de la
Artesanía, OFPPT, ADS,
APD
O, ONG, coopera-
ción belga
Rec
urs
os
dis
po
nib
les
Recursos
huma-
nos Nuevas nece
-sidades del mer
-cado laboral
Rec
urs
os
nec
esar
ios
Reforzar los programas de alfabetización
y de educación no form
al para los gru-
pos sociales m
ás vulnerables a través de
la creación de clases específicas y pro
-gram
as de alfabetización y form
ación de
form
adores
Analfabetos
(princi-
palmente m
ujeres de
las comunas rurales)
Niños no escolariza
-dos
ODM�
ODM2
ODM�
Ministerio
de Educación
Nacional, Entraide N
atio
-nale, Juventud y D
eporte,
cooperación
belga, AE-
CID, U
NICEF
Censos, Programa
nacional de alfabe
-tización, formado-
res, apoyo escolar,
asociaciones y coo
-perativas activas
Material escolar
Financiación fo
rmadores
Financiación de las for-
maciones
Asistencia técnica
Herramientas socioeco
-nómicas
Prom
over la enseñanza preescolar de ni-
ños y niñas entre 4 y 6 años a través de la
apertura de establecimientos adecuados,
la creación de clases de preescolar y la
organización
de campañas de sensibili-
zación para los padres
Niños y
niñas
de
cuatro a
seis años
(todas las comunas)
ODM2
ODM�
Ministerio
de Educación
Nacional,
colectividades
locales, O
NG, Ministerio
de juventud, cooperación
belga, AEC
ID, U
NICEF
Locales en los es-
tablecimientos
públicos, terrenos,
form
adores
Equipos y materiales
Form
aciones
Educadores
Locales
��
Mejorar la atención sanitaria para las mu-
jeres rurales a través de la creación de pa-
ritorios en las comunas rurales y las for
-maciones para las matronas que atienden
las zonas aisladas
Mujeres
ODM�
ODM4
ODM5
Ministerio
de Sanidad,
comunas, Entraide Natio
-nale, ONG, cooperación
belga e italiana, U
NIFEM
, OMS
Personal médico
Paritorios (Casas de ma-
ternidad)
Equipos
Asistencia
LÍN
EAS
DIR
ECTR
ICES
B
ERK
AN
E Se
rvic
ios
soci
ales
Apoyar la m
ejora de las prestaciones sa
-nitarias en beneficio de las madres y ni
-ños a través de:
- la generalización de los centros de sa
-lud en las zonas rurales
- la puesta en m
archa en un sistem
a de
clínicas móviles para las zonas aisladas
Ben
efici
ario
s p
ote
nci
ales
Mujeres en edad fér
-til N
iños d
e menos
de 5 años
OD
M
ODM4
ODM5
Org
aniz
acio
nes
qu
e p
ued
en t
rab
ajar
en
est
e ám
bit
o
Ministerio
de la Salud,
comunas,
ONG,
Minis
-terio
de Asuntos Sociales,
Entraide Nationale, OMS,
cooperación italiana y bel
-ga, A
ECID
Rec
urs
os
dis
po
nib
les
Personal
Equipos
Rec
urs
os
nec
esar
ios
Apoyar la elaboración de un plan de co-
municación y sensibilización en materia
de sanidad (uso de las TIC) y organizar
operaciones de diagnóstico de las ETS y
las enferm
edades crónicas
Hom
bres y
mujeres
en el m
edio rural
ODM4
ODM5
ODM6
Ministerio
de
Sanidad,
comunas, ONG, Ministe
-rio
de Asuntos Sociales,
Entraide N
ationale, OMS,
cooperación italiana y bel
-ga, A
ECID,
Servicio de IEC,
MEN
Equipos Form
aciones
Medios de tranporte
Form
ación
Equipos
Apoyar la inserción de las personas con
necesidades especiales a
través de la
form
ación
profesional y los programas
especializados para los jóvenes discapa-
citados
Discapacitados
ODM�
ODM�
ODM�
Ministerio de Sanidad, co-
munidades, Entraide N
a-tionale, ONG, O M
S, co-
operación belga, AEC
ID
Centro para disca
-pacitados
psíqui
-cos
en construc
-ción
Form
ación
Equipos
Asistencia
�6
Apoyar la creación de estructuras que se
hagan cargo de los enferm
os crónicos (in
-suficiencia renal, cáncer, etc.) a través de:
• la creación de un centro de hem
odiá
-lisis
• la creación de un centro de diagnóstico
de cáncer de mam
a• la asistencia y el acom
pañamiento de
los pacientes
Enferm
os de insufi-
ciencia
renal,
cán-
cer, etc.
ODM6
Ministerio
de la Salud,
ONG, colectividades, co-
operación belga, OMS
Estructura existen
-te en el hospital
provincial
Extensión local
Equipos
Recursos financieros
LÍN
EAS
DIR
ECTR
ICES
B
ERK
AN
E Se
rvic
ios
soci
ales
Ben
efici
ario
s p
ote
nci
ales
OD
MO
rgan
izac
ion
es q
ue
pu
eden
tra
baj
ar
en e
ste
ámb
ito
Rec
urs
os
dis
po
nib
les
Rec
urs
os
nec
esar
ios
Prom
oción de las actividades deportivas,
principalmente en
los establecimientos
escolares y los espacios de animación
a través de la puesta en m
archa de pro
-gram
as específicos y la organización de
eventos
Niños y niñas escola-
rizados entre 6 y �2
años
ODM2
ODM�
MEN
, ONG, com
unas, A
E-CID
Sociedad civil
Autoridades loca
-les
Responsables
Equipos
Form
ación
Terrenos
Locales
Prom
over la salud de adolescentes y jó
-venes entre �0 y 24 años a través de:
• el refuerzo de las estructuras sanitarias
en los barrios
• la generalización de los servicios de
salud escolar y el refuerzo de lo
s ya exis-
tentes
• la organización de cam
pañas de sensi
-bilización, principalmente en materia de
ETS y consum
o de drogas
Jóvenes (hom
bres y
mujeres) de �0 a 24
años
ODM6
Ministerio
de Sanidad,
Ministerio de Juventud y
Deporte, autoridades, co-
lectividades, cooperación
belga, UNICEF
Personal
Educadores
Medios financieros
Conocimientos técnicos
Apoyar la creación de estructuras que se
hagan cargo de niños abandonados a tra-
vés de la creación de centros de acogida
Niños abandonados
ODM�
ODM4
Ministerio
de
Sanidad,
Entraide N
ationale, Juven-
tud y Deporte, comunas,
ONG, cooperación belga,
AEC
ID, U
NICEF
Servicio de asis
-tencia social (Sani-
dad)
Equipos Locales Polo de
competencia
��
Garantizar la gestión racional del agua de
riego a través de la instalación de sistemas
de riego localizado, especialmente en los
terrenos de menos de 5 ha.
Agricultores Familias
Com
unas rurales
ODM7
Asociaciones,
coop
era-
tivas,
Asociaciones
de
Usuarios de Agua Agríco-
la, Agencia Hidráulica del
Muluya, centros agríco
-las, ORMVAM, D
irección
Provincial de Agricultura,
ADS, Dirección de Aguas
y Bosques, ADO, coope-
ración italiana y belga
Presa
Capas freáticas
Fuentes
Experiencias satis
-factorias
Acondicionamiento
Equipos
LÍN
EAS
DIR
ECTR
ICES
B
ERK
AN
E Ec
on
om
ía l
oca
l
Ben
efici
ario
s p
ote
nci
ales
OD
MO
rgan
izac
ion
es q
ue
pu
eden
tra
baj
ar
en e
ste
ámb
ito
Rec
urs
os
dis
po
nib
les
Rec
urs
os
nec
esar
ios
Prom
over la creación de PME y de AGI a
través de:
•el asesoramiento durante el proceso de
creación de PM
E •la implantación de un sistema flexible
de microcréditos
•la realización de diagnósticos participa-
tivos para identificar las necesidades en
materia de AGI
Jóvenes
diplom
ados
Mujeres rurales
ODM�
ODM�
ODM�
CRI, Agencia N
acional de
Prom
oción
de Em
pleo,
ONG, cooperativas, Cá-
maras de Com
ercio, In
-dustria y Servicios, coope
-ración belga, A
ECID
Recursos naturales
Recursos humanos
Mercado emergen-
te (turismo)
Recursos financieros
Zonas de actividad eco
-nómica
Apoyar la producción y la com
ercializa-
ción de los productos de los principales
sectores agrícolas (arboricultura, apicul
-tura, ganadería) a través de la creación de
AGI y la form
ación de los gestores de pro-
yectos en cuanto a elaboración y desarro
-llo de proyectos y planes de em
presa
Pequeños agriculto
-res Familias C
omu-
nas rurales
ODM�
ODM�
ODM7
ODM�
Asociaciones,
coopera-
tivas
ORMVAM,
DPA
, Cám
ara
de agricultu
ra,
Agencia de Desarrollo
Social, Dirección Regio
-nal de Aguas y Bosques,
ADO, cooperación italia
-na y belga, A
ECID
Recursos naturales
Recursos humanos
Equipos
Recursos financieros
�8
Prom
over el turism
o a través del desarro-
llo de la artesanía local y los productos
agrícolas locales, la valorización de las
estaciones termales, la m
ejora de los en-
tornos arqueológicos y la prom
oción del
ecoturismo
Población
local,
principalmente mu-
jeres con pocos re
-cursos
ODM�
ODM�
ODM�
Ministerio
de Turism
o Asociaciones y coop
era-
tivas Cám
ara de artesanía
Cooperación belga
Recursos
natura
-les
Producción
artesanal
diversi-
ficada
Recursos
humanos
Asistencia
técnica
y fi-
nanciera
LÍN
EAS
DIR
ECTR
ICES
B
ERK
AN
E Ec
on
om
ía l
oca
l
Ben
efici
ario
s p
ote
nci
ales
OD
MO
rgan
izac
ion
es q
ue
pu
eden
tra
baj
ar
en e
ste
ámb
ito
Rec
urs
os
dis
po
nib
les
Rec
urs
os
nec
esar
ios
Reforzar las capacidades de los recursos
humanos a través de la form
ación y la
creación de un
a red de inform
ación entre
los diferentes actores
Asociaciones y coo-
perativas
Jóvenes
prom
otores Mujeres
rurales
ODM�
ODM�
Centros de form
ación, cá-
maras profesionales, ad
-ministraciones
públicas,
colectividades
locales,
ADS, APD
O, organism
os
profesionales,
coopera-
ción italiana y belga
Recursos humanos
Asociaciones
Cooperativas
Otro
s
Recursos humanos cuali-
ficados
Recursos financieros
Apoyar el desarrollo de la producción
agroalimentaria y valorizar los productos
locales a través de:
• la modernización de los procesos de
producción
• la creación de zonas de actividades co-
merciales
• la reconversión de los perfiles para res
-ponder a las necesidades de los nuevos
mercados
Agricultores
Indus-
triales Jóvenes pro-
motores
ODM�
ODM�
ODM�
CRI, Agencia Nacional d
e Prom
oción
de Em
pleo,
asociaciones,
coop
erati-
vas, C
ámaras de Com
er-
cio,
ORMVAM,
DPA
, Cám
ara
de Agricultura,
AEC
ID
Producción
agrí
-cola diversificada
Infraestructuras
importantes
Salid
as com
erciales
Zona industrial
Recursos financieros
��
Garantizar la gestión racional de los re
-cursos hídricos a través de la mejora del
sistem
a de riego por gravedad, convirtién-
dolo en riego local, la promoción de las
investigaciones en economía del agua y
la sensibilización
Com
unas rurales de
la zona de Trifa
CR Boughriba
CR Ahfir
CR Aghbal
ODM7
Colectividades
locales,
ORMVAM, A
BHM, M
EN,
DPA
, ONG, cooperación
belga
Programa
nacio-
nal de econom
ía
del agua Subven-
ción para riego
local
Subvenciones y donacio
-nes
Apoyo técnico
LÍN
EAS
DIR
ECTR
ICES
B
ERK
AN
E M
edio
amb
ien
te
Ben
efici
ario
s p
ote
nci
ales
OD
MO
rgan
izac
ion
es q
ue
pu
eden
tra
baj
ar
en e
ste
ámb
ito
Rec
urs
os
dis
po
nib
les
Rec
urs
os
nec
esar
ios
Garantizar la so
stenibilidad del m
edioam
-biente y proteger la biodiversidad natural
a través de la rehabilitación de los eco-
sistem
as forestales degradados m
ediante
la plantación y la restauración del m
anto
vegetal natural con especies autóctonas
CR Tafoughalt
CR Zegzel
CR M
adagh
CR Fezouan
CR Aghbal
ODM7
Colectividades locales EF,
IPE,
ONG,
ORMVAM,
DPA
, MEN
, CR, A
ECID
Proyecto de Ges
-tión de Áreas Pro
-tegidas, fondos del
Estado y las colec
-tividades
locales,
presupuesto de las
CR IN
DH
Fondos externos
Apoyo técnico
Garantizar una gestión conveniente de los
residuos sólidos y líquidos a través de la
prom
oción y la incitación a la inversión
en el sector del reciclaje y la separación
de residuos, el acondicionamiento de los
basureros o vertederos según lo
s criterios
universales, la creación de depuradoras y
la sensibilización de la población en ma-
teria de gestió
n de residuos
Municipio
como
Berkane,
Saïdia y
Fair. comunas ru
-rales de M
adagh
y Laâtam
na
ODM7
Colectividades
locales,
ONEP, IE, RADEO
, ADO,
MEN
, ONG, actores pri-
vados, cooperación
belga
Fondos
locales
Partenariado Berk-
Zeist
Fondos externos
Material
Apoyo técnico
Prom
over las buenas prácticas agrícolas
en cuanto a utilización racional de pesti-
cidas y generalización de los cultivos que
necesitan menos riego
Productores
agríco
-las Cooperativas
ODM7
ORMVAM, DPA
, ORG,
profesionales, Cám
ara de
Agricultura, cooperación
italiana y belga
Presupuesto
del
Estado
Proyectos financiados
Donaciones
Apoyo técnico a los agri
-culto
res
Prom
over el eco-desarrollo a través del
desarrollo de AGI (artesanía, ecoturism
o,
agricultura biológica, pesca
artesanal,
etc.) y la promoción de la utilización de
energías renovables en los sistemas de
producción
CR Laâtamna
CR Tafoughalt
CR Zegzal
CR M
adagh
CR Fezouan
CR Aghbal
ODM7
ADS, ADEO
, DREFO, OR
-MVAM, DPA
, provincia,
ONG, colectividades lo
-cales, AEC
ID, cooperación
belga
Presupuesto del Es-
tado IN
DH
Presupuesto
del
Estado
Proyectos financiados
Ministerio del Interior Dirección General de Colectividades Locales
Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo
Ministerio de Asuntos Exteriores
y Cooperación
PROVINCIA DE FIGUIG
10�
IX. PROVINCIA DE FIGUIG
1. Presentación de la provincia: situación actual
1.1. Situación geográfica y contexto histórico
La Provincia de Figuig fue creada en 1974 por el Dahir (Real Decreto) Nº 1/74/08 del 14 de enero de 1974. Esta provincia está situada en el extremo sudeste del Reino de Marruecos y al sur de la Región Oriental. Limita al norte con la Provincia de Jérada, al noroeste con la Provincia de Boulemane, al oeste con la Provincia de Errachidia y al sur y al este con la frontera marroco-argelina.
Su territorio abarca 55.990 km², el 67,69% de la superficie de la región y el 7,92% del total de la superficie del Reino. Según el RGPH 2004, su población es de 129.430 habitantes, de los cuales 66.271 viven en el medio rural. Es una de las provincias con me-nor densidad de población del Reino, con 2,31 habitantes por km², frente a los 23,2 habitantes por km² a nivel regional.
La Provincia de Figuig presenta fundamentalmente dos tipos de relieve:
Las Altas Mesetas de la norte, que ocupan más de la mitad de la superficie y están cubiertas en gran parte por esparto (Macrochloa tenacissima), y
Una cadena montañosa constituida por varias zonas: la central en el extremo oriental del gran Atlas; zonas este y sur compuestas respectivamente por las cadenas montañosas de Jbel Grouz y Ghels, por un lado, y de la cuenca del Guir y hammadat de Guir, por otro (las bases de estas montañas encie-rran los tres oasis de Figuig, Bouanane y Aïn-Chouatter); y la zona oeste, que alberga montañas de altitudes variables cuya cumbre más alta es el Jbel Masrouh (2.714 m.).
1.2. Organización administrativa
Desde el punto de vista administrativo, la Provincia de Figuig se compone de dos pachaliks, dos cercles, siete caïdats, dos comunas urbanas y diez comunas rurales. La sede administrativa de la provincia se encuentra en Bouarfa. Las distancias que separan la ciudad de la sede de la Wilaya de la Región Oriental (en Oujda) y de la capital del Reino (Rabat) son de 265 km. y más de 750 km. respectivamente.
Instituciones políticas
La provincia cuenta con un Consejo Provincial constituido por 14 cargos electos de los consejos co-munales, las cámaras profesionales y la Cámara de Agricultura. En cuanto a la Cámara de la Artesanía y a la del Comercio de la Industria y los Servicios, su sede se encuentra en Oujda y mantienen una fuerte presencia de los Servicios Desconcentrados del Estado.
En cuanto a los niveles regional y nacional, la provincia está representada por tres diputados en la Cámara de Representantes, un consejero en la Cámara de Consejeros y 11 cargos electos en el Consejo Regional de la Región Oriental.
-
-
Programa ART GOLD Marruecos
10�
1.3. Datos principales
a) Generalidades
La evolución de la población de la Provincia de Figuig está subordinada a factores naturales y migratorios. Según datos del RGPH de 2004, la provincia tiene 129.430 habitantes, de los cuales el 51,67% son mujeres, lo que supone casi el 7% de la población legal de la Región Oriental. La tasa de crecimiento se sitúa entorno al 1,014%, mientras que la media a nivel regional es de 0,8%.
La población es mayoritariamente joven. De hecho, la franja de edad entre 15 y 59 años representa casi el 57% del total de la población, y la franja por debajo de 14 años el 35,1%, ambos porcentajes por encima de las tasas regional y nacional.
El 52% de la población es analfabeta, una tasa que supera en casi 10 puntos la nacional. Hay que tener en cuenta, además, que esta tasa se eleva al 74,8% en el medio rural frente al 30,7% urbano y alcanza el 91% en la Comuna Rural de Bouchaouene.
Principales características de la población de la Provincia de Figuig
La tasa de actividad se calcula en un 30,7% para el total de la provincia, frente al 33,6% de la Región Oriental y el 35,9% del conjunto de Marruecos. El problema del empleo está muy presente en la provincia, debido principalmente a la escasez de salidas profesionales y de actividades industriales. El sector privado, repre-sentado por diversas actividades (minería, ganadería, agricultura, comercio, etc.), está sometido a las inclemencias de la naturaleza y a la coyuntura económica nacional y regional, que ya no le permiten responder a una demanda de empleo en permanente crecimiento. Esta situación ha provocado la aparición de desequilibrios y un aumento del desempleo a los que las administraciones públicas y las colectividades locales no pueden hacer frente.
Son interesantes los siguientes indicadores:
La tasa de paro es de 19,1%, con un 29,2% en el medio urbano
La tasa de empleo agrícola es del 49,5%
La tasa de empleo no agrícola es del 50,5%
La tasa de empleo público es del 15,9%
Es importante señalar que el paro entre los jóvenes diplomados ha aumentado en los últimos cinco años, a causa, por un lado, de la no adecuación de la formación a las necesidades del mercado laboral local y, por otro, de la falta de oportunidades de empleo en los sectores público y privado.
-
-
-
-
10�
b) Situación de la mujer
La población femenina de la Provincia de Figuig es de 65.667 mujeres, es decir, más de la mitad de la población total (51,67%), según el RGPH de 2004. el índice sintético de fecundidad de la provincia es el más elevado de la región con 2,9 hijos por mujer frente a los 2,1 hijos por mujer a nivel regional. Esto se podría explicar en parte por los matrimonios a edades tempranas.
La situación de la mujer en la Provincia de Figuig es la más precaria de toda la región. El papel de estas mujeres está estrechamente relacionado con la maternidad, su inserción sociolaboral es muy difícil y su partici-pación en la vida pública muy reducida.
Dado este contexto, la tasa de actividad femenina es la más baja de toda la región (12,2%), no sólo en comparación con la tasa de actividad masculina, el 50,4%, sino también con respecto a las tasas de actividad fe-menina regional (13,8%) y nacional (17,6%). Más concretamente, el 42,2% de las mujeres de Figuig realizan una actividad profesional relacionada con el ámbito familiar, mientras que 15,7% son asalariadas en el sector público y 15,4% en el privado.
La elevada tasa de analfabetismo, que incluye al 60,2% de la población femenina frente al 44,5% masculino, es una de las limitaciones a la participa-ción de la mujer en el desarrollo local. Cabe men-cionar que la cifra varía según el lugar de residencia, y alcanza al 82% de las mujeres en el medio rural.
Por otro lado, la participación política de las mujeres en la Provincia de Figuig es muy baja. Se-gún los datos de Collectivités Locales en Chiffres 2004, sólo hay una mujer en los consejos comunales de la provincia, frente a 162 hombres.
c) Situación de la población infantil y juvenil
Lo habitantes de menos de 14 años representan más de un tercio de la población total, es decir, un 35% frente al 29,5% a nivel regional. En el medio rural, este porcentaje alcanza el 39%, con un índice de fecundidad de 3,9% provocado por diversos factores, principalmente costumbres y tradiciones locales.
En la Provincia de Figuig las infraestructuras de acogida para niños son modestas y su capacidad muy li-mitada, sobre todo en el ámbito rural. Mucho más baja que a nivel nacional, la tasa de escolarización refleja este fenómeno, ya que es, en cierto modo, una consecuencia de la antigüedad de infraestructuras, a veces incluso su inexistencia, en determinadas zonas aisladas del territorio. La enseñanza elemental continúa siendo el mayor reto para garantizar el acceso a la escuela para todos los niños, especialmente en edad preescolar.
Es importante señalar que el trabajo infantil está presente en la provincia, y es una práctica que depende relativamente del modo de vida de las diferentes tribus. Normalmente consiste en tareas relacionadas con la ayuda doméstica.
d) Situación de las personas mayores
La población a partir de 60 años representa el 8,4% de la población total de la provincia, frente al 8,1% nacional y el 9,1% regional.
Programa ART GOLD Marruecos
106
La proporción de población mayor de 75 años no supera el 2,2%. Las personas pertenecientes a esta franja de edad suelen estar a cargo de su propia familia y son víctimas de la falta de servicios e infraestructuras de aco-gida en el ámbito social, sanitario y cultural.
e) Flujos migratorios
La provincia se caracteriza por la presencia de tres grandes tipos de flujos migratorios:
La migración hacia el interior de la provincia:
El éxodo rural que mantiene corrientes migratorias hacia los centros urbanos y que ha constituido un hito en esta última década. Este flujo es consecuencia de los problemas relativos al fuerte aisla-miento del territorio, su aridez y las permanentes sequías, así como a la escasez de equipos de todo tipo.
Movimientos migratorios estacionales de los pastores nómadas en búsqueda de agua y pasto para el ganado.
La migración motivada por las grandes ciudades del Reino, en primer lugar Oujda. Este movimiento es consecuencia de las oportunidades presentes en el ámbito del empleo, principalmente en los sectores informal y comercial.
La migración hacia el extranjero, que se ha convertido en una experiencia que afecta a prácticamente todas las familias, sobre todo las jóvenes. Tras la independencia, los destinos principales eran los países de Europa occidental: Francia, Bélgica, Alemania y los Países Bajos. En la actualidad, los destinos se han diversificado, y España se sitúa en el primer puesto de la lista. Estos desplazamientos hacia el extranjero son muy importantes para las familias de los marroquíes que se marchan a causa de las transferencias mo-netarias que realizan estos últimos. Sin embargo, estos ingresos se dedican fundamentalmente al consumo y a los gastos de inversión.
1.4. Servicios sociales
a) Sanidad
El estado de la sanidad en la Provincia de Figuig dista mucho de ser satisfactorio. En lo que se refiere a los equipos básicos y los recursos humanos disponibles en el sector público, sólo se dispone de un hospital y dos centros de salud, con capacidad respectivamente de 120 y 53 camas, el equivalente a una cama por cada 763 habitantes. El número de establecimientos de atención sanitaria básica (Centros de Salud y Dispensarios) es de 19, y hay 6 paritorios, de los cuales dos no son operativos.
El personal en activo a nivel de la Delegación Provincial de Salud está compuesto por 253 efectivos, el 67% del total del personal de la red ambulatoria y el 32% de la red hospitalaria. Hay 47 médicos internos, entres los cuales hay 5 especialistas chinos y 3 marroquíes. La proporción es de un médico por cada 2.808 habitantes, mientras que a nivel nacional la proporción es de un médico por cada 1.782 habitantes. El número de enfermeras es de 118, o lo que es lo mismo, hay una enfermero/a por cada 1.119 habitantes.
El sector sanitario dispone también de una unidad provincial de vigilancia epidemiológica, otra de edu-cación para la salud, otra de vigilancia de la salud materna y otra de la formación médica continua, así como de un banco de sangre.
En cuanto al sector privado, sólo cuenta con cinco médicos de familia y un dentista. El número de farma-cias es de 17. No hay clínicas ni laboratorios de análisis.
•
-
-
•
•
10�
b) Educación, enseñanza y formación profesional
El sector de la educación comprende tres ciclos: enseñanza primaria, enseñanza secundaria obligatoria y bachillerato.
Según el reajuste del mapa escolar 2007/2008, el número de alumnos de primaria ha alcanzado los 17.391, de los cuales 7.695 son niñas, repartidos en 10 comunas. En total, existen 5.856 alumnos, de los cuales 2.817 son niñas, en el medio urbano (34% del total de alumnos de primaria), y 11.436, de los cuales 4.879 son niñas, en el medio rural (66% de los alumnos de primaria). Las niñas representan en términos globales el 44% de los escolarizados en la enseñanza primaria. La tasa de escolarización de la franja de edad de entre 6 y 11 años es de 75%, de los cuales un 69% son niñas. En cuanto a preescolar, los índices de escolarización son todavía muy bajos y no superan en los mejores casos el 30%.
A principios del curso escolar 2004/2005, se puso en práctica una experiencia innovadora: la escuela co-munitaria Khalid Ibn Walid, a nivel de la Comuna Rural de Maâtarka. Este proyecto ha contribuido a la mejora de las condiciones de escolarización de los niños nómadas y a la generalización de una enseñanza de calidad, todo ello reduciendo al mismo tiempo el coste para las familias. Tras tres años de experiencia piloto, los resultados son satisfactorios, lo que demuestra lo interesante que podría ser la reproducción de esta experiencia en otras comunidades nómadas.
En lo que se refiere a la enseñanza secundaria obligatoria, el número de alumnos es de 5.494, de los cuales 2.439 son niñas, repartidos de la siguiente manera: 2.741 alumnos en el medio urbano (49,9%) y 2.753 en el medio rural (50,1%). Cabe señalar que las niñas del medio rural no representan más que el 44,8% del conjunto de las niñas escolarizadas en la enseñanza secundaria.
Por otra parte, el número de alumnos de bachillerato es de 2.897, de los que 1.553 son niñas. El 58% del total de alumnos de bachillerato están en el medio urbano, frente a sólo el 42% en el medio rural.
En cuanto a las infraestructuras de acogida, la tabla siguiente resume la situación a nivel de la provincia:
En conclusión, la provincia posee unos servicios socioeducativos y sanitarios insuficientes, a pesar de los esfuerzos realizados por las autoridades competentes y la movilización de la sociedad civil.
La formación profesional en la provincia está garantizada por dos establecimientos públicos pertenecientes a la OFPPT, uno del Ministerio de Juventud y Deportes y ocho establecimientos privados. Los niveles de for-mación son especialización, técnico y técnico especializado. Sin embargo la tasa de empleo y de inserción de los titulados de la formación es muy baja y representa respectivamente 13,50% y 19%. El número total de alumnos que acuden a establecimientos de formación profesional, tanto públicos como privados, es de 657 personas en 2007/2008.
Programa ART GOLD Marruecos
108
c) Cultura
La tasa de cobertura de la provincia en materia de infraestructuras y equipamientos culturales es muy baja, ya que cuenta únicamente con siete bibliotecas (dos en Bouarfa, dos en Figuig, una en Bouanane, una en Beni Tadjit y una en Ain-Chouatter) y un museo municipal no equipado en Bouarfa. La infraestructura cultural también es deficitaria en cuanto a conservatorios, complejos culturales, cines, salas de exposiciones y museos. Sin embargo, existe un proyecto de construcción de una Casa de la Cultura en Figuig.
La provincia posee un rico patrimonio arqueológico y arquitectónico que se debería revalorizar. Existen varios emplazamientos arqueológicos de gran relevancia sobre todo en las comunas de Abbou-Lakhal, Beni-Guil y Talsint (grabados rupestres, pinturas rupestres, yacimientos, etc.) pero estos lugares no están protegidos. El pa-trimonio arquitectónico se caracteriza por una arquitectura en tierra que se remonta al periodo islámico y que forma parte de la arquitectura de los ksours y las kasbahs (Figuig, Bouanane, Ain Chair). Este patrimonio no ha sido clasificado ni es objeto de protección o rehabilitación a pesar de su claro interés cultural.
Además, la provincia posee una gran diversidad en el ámbito de las artes populares:
Arte culinario muy rico y atípico
Danzas y cantos (Laalaoui, Houbi-Houbi, Ahidous, Alaal-ma, etc.). Los grupos participan en numerosas representa-ciones provinciales y nacionales pero carecen de la orga-nización y el equipamiento suficientes.
d) Deportes y ocio
La Provincia de Figuig posee ocho centros de jóvenes, dos cen-tros de acogida, 23 asociaciones deportivas, 11 escuelas deportivas, 56 equipos y cinco campamentos de verano. No obstante, cabe señalar por un lado que la infraestructura deportiva y de ocio no posee el equipa-miento necesario y está mal conservada; y por otra parte, que resulta insuficiente frente a las necesidades reales de los jóvenes que desearían centros deportivos, polideportivos cubiertos, piscinas, centros de acogi-da y asociaciones bien organizadas.
1.5. Desarrollo económico
La economía de esta provincia está basada fundamentalmente en los sectores ganadero y minero. Esto responde, por un lado, a las grandes extensiones de pastos comunales cubiertos en gran parte por esparto, lo que garantiza espacios inmensos para la ganadería extensiva, y por otra parte, a la existencia de recursos mineros variados ocultos en el suelo y el subsuelo como la baritina, el zinc, el plomo, el hierro, etc. Los demás sectores, como la agricultura, la artesanía, el comercio y el turismo, son de menor importancia y contribuyen de un modo limitado al desarrollo económico. Sin embargo, estos últimos presentan potencialidades cuya revalorización po-dría dinamizar la economía de la provincia.
a) Agricultura
La situación geográfica de la provincia le confiere varias características desfavorables: un clima árido, una pluviometría insuficiente e irregular de un año para otro, temperaturas anuales con diferencias importantes entre el mes más frío (-5º C en diciembre) y el mes más caluroso (43º C en julio) y vientos fuertes, fríos en invierno y calientes en verano, combinados a menudo con tormentas de arena.
-
-
10�
Por todo ello, la actividad agrícola se limita a pequeñas parcelas de terreno a nivel de los oasis o próximas a los ríos, y algunas hondonadas dedicadas enteramente al cultivo de cereales. La Superficie Agrícola Útil (SAU) es de 117.658 hectáreas. El cultivo del cereal, principalmente de cebada, se practica en zonas de esparcimiento de las crecidas dispersas en superficies irrisorias, mientras que las plantaciones de frutales, compuestas principal-mente por palmeras datileras y olivos, se concentran a nivel de los oasis y están repartidas según la ocupación del suelo del siguiente modo:
Cereales: 16.770 hectáreas
Horticultura: 231 hectáreas
Árboles frutales: 3.285 hectáreas (palmeras/ palmeras datileras: 254.377 árboles, olivos: 349.612 árboles)
Legumbres: 214 hectáreas
Forraje: 617 hectáreas
Comino: 72,2 hectáreas
Barbecho: 96.173 hectáreas
El modo de explotación agrícola es tradicional, lo que conlleva una escasa producción que se destina en su mayoría al autoconsumo. Es un sector que sufre las consecuencias de varios factores negativos:
la escasez de terrenos cultivables situados en determinadas cuencas, oasis y valles
la complejidad del régimen territorial y los derechos al agua. Se distinguen las tierras “Melk”, que se encuentran en su mayoría en las zonas irrigadas y en los palmerales, con una superficie media por familia que apenas supera 0,5 hectáreas, y las tierras colectivas situadas en las zonas de bour
la disminución del uso de agua de riego debido a las escasa pluviometría registrada
la desertificación, el enarenamiento y las crecidas de los ríos.
b) Ganadería
Las condiciones climáticas han tenido como consecuencia el desarrollo de zonas de pastoreo. De este modo, la ganadería de pequeños rumiantes ocupa un lugar clave en la economía de la provincia, y constituye la principal actividad generadora de ingresos para cerca del 80% de los habitantes. Esta ganadería de tipo extensivo (trashumancia) se ve favorecida por la extensión de los pastos comunales y por la capa de esparto que ocupa cerca de 2,5 millones de hectáreas, es decir el 45% de la superficie de la provincia.
La cifra de cabezas de ganado asciende a 793.648, y se reparte del siguiente modo:
ovinos: 603.500 reses
bovinos: 11.640 reses
caprinos: 177.500 reses
camellos: 1.000 reses
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Programa ART GOLD Marruecos
110
Al tratarse de una base económica tradicional y de una fuente de ingresos indispensable para muchos ho-gares, el sector de la ganadería se merece un acompañamiento apoyado principalmente por una serie de medidas que permitan aumentar su rendimiento a la vez que protegen el medioambiente:
la coordinación de los ganaderos mediante cooperativas,
la extensión de los cultivos forrajeros para mejorar la cría de ovinos con el fin de preservar los pastos comunales del pastoreo excesivo,
la mejora de las condiciones sanitarias de los animales y la disponibilidad de puntos de agua,
los alimentos para el ganado en periodos de sequía,
la revalorización de las carnes rojas mediante la creación de un matadero moderno que permita la exportación de carne fuera de la provincia.
c) Industria
Este sector es prácticamente inexistente en esta provincia. Está representado por pequeños talleres moder-nos localmente dispersos que realizan actividades variadas, como por ejemplo, el centro de llenado de botellas de gas butano (bombonas de 3 y 5 kilos), con una capacidad de llenado máximo mensual de 1.400 toneladas.
d) Turismo
El turismo representa una actividad de futuro para esta provincia, puesto que en las diferentes localidades abundan recursos y parajes turísticos ricos y variados. Un buen reflejo de estas potencialidades sería la disponibi-lidad de un entorno natural atractivo (palmerales de Figuig y de Bouanane, Ain Chair y Ain-Chaoutter), la exis-tencia de monumentos históricos y de ksours o la riqueza del patrimonio cinegético y de la medicina tradicional para el tratamiento del reumatismo mediante curas de arena.
Sin embargo, todas estas potencialidades permanecen poco explotadas y la actividad en el sector sigue siendo de poca importancia, debido principalmente a la escasez de infraestructuras de acogida. De hecho, la pro-vincia cuenta solamente con ocho hoteles no catalogados con una capacidad de 159 camas y un hotel que fue catalogado con 3 estrellas y que posee 40 camas.
De hecho, varias fortalezas podrían dinamizar el sector turístico local: la situación geográfica de la provin-cia, que la convierten en el oasis más cercano a Europa, la construcción de un aeropuerto de enlace en Bouarfa por parte de los Emiratos Árabes Unidos, la creación de un circuito turístico que una los oasis del territorio con los del sur, principalmente los de Draa y Tafilelt, y al norte con la estación balnearia de Saïdia, y la organización de safaris a través de los grandes espacios.
e) Artesanía
La artesanía es una actividad propia de la provincia. De hecho, el territorio de Figuig es conocido por la confección de djellabas, burnous y alfombras de gran calidad, cuya base es una materia prima local abundante (esparto, lana, etc.). Sin embargo, la artesanía se caracteriza por la ausencia de un espíritu cooperativo, perma-nece restringida al nivel de los hogares y se trata de una actividad ejercida únicamente por la mujer, por lo que contribuye escasamente al auge de la economía local. A pesar de sus enormes potencialidades, este sector emplea actualmente a 2.125 artesanos, de los cuales 1.197 se dedican a actividades de servicio y 928 a la producción.
-
-
-
-
-
111
La promoción de este sector es indispensable para crear empleo, revalorizar los productos agrícolas o naturales locales, tales como el envasado de los dátiles y la transformación de plantas aromáticas, medicinales o cosméticas, y apoyar el sector turístico.
f) Minería
La actividad minera ocupa el segundo lugar en la economía de la provincia. Se ve favorecida por la importancia de los recursos locales como el plo-mo, el alquifol, la calamina (zinc) y la baritina. Es una actividad artesanal cuya explotación se realiza de manera individual o en el marco de cooperativas. La recogida y comercialización de la producción está garantizada por la Central de Compra y De-sarrollo de la Región Minera de Tafilalet y Figuig (Centrale d’Achat et de Développement de la Ré-gion Minière de Tafilalet et de Figuig, CADETAF).
Paralelamente a esta actividad, cabe señalar la explotación de uno de los mayores yacimientos de baritina petrolera de Marruecos, la mina de Zelmou, situada en la comuna de Bouanane y explotada por la Compagnie Marocaine de Barytine (COMABAR). La totalidad de la producción está destinada a la exportación.
Además, existen otros yacimientos de manganeso, cobre, óxido de hierro y antimonio, pero no están siendo explotados actualmente. Su explotación podría dar empleo buena parte de la población a causa, princi-palmente, del aumento de su cotización en los mercados mundiales pero requiere inversiones en el ámbito de la investigación, la revalorización y la gestión.
g) Comercio
Este sector está cobrando cada vez más importancia en el tejido económico de la provincia, predominan-do el comercio al detalle frente a la venta al por mayor. Esta última evoluciona muy lentamente a causa de los recursos limitados de sus trabajadores autónomos.
De este modo, el comercio de los productos alimentarios sigue siendo el más extendido a causa de su importancia en el consumo diario de los ciudadanos. El suministro del mercado de los centros de la provincia en cuanto a productos y mercancías está garantizado por las ciudades de Oujda, Errachidia, Meknes, Casablanca y Berkane.
h) Infraestructuras generales
La provincia de Figuig está dotada de una red de carreteras de una longitud de 1.791,14 km. distribuida como sigue:
562,17 km., de los cuales 50,7 km. están sin asfaltar, de las tres carreteras nacionales (N1, N17 y N19)
369,422 km., de los cuales 152,422 km. están sin asfaltar, de las carreteras regionales (R601, R602, R604 y R708)
859,177 km., de los cuales 620,675 km. están sin asfaltar, de las carreteras provinciales.
-
-
-
Programa ART GOLD Marruecos
112
En lo que se refiere al transporte ferroviario, está representado por una vía férrea que une la ciudad de Bouarfa con la de Oujda en una distancia de 303 kilómetros, que garantiza el transporte del mineral de baritina petrolera hacia la ciudad de Taourirt, para exportarlo posteriormente hacia Europa a través del puerto de Na-dor.
El transporte de mercancías está garantizado o bien por empresas privadas, o bien por la Oficina Nacional del Transporte. El transporte público de viajeros se realiza mediante autobuses, que comunican con las líneas que unen las ciudades de Oujda, Errachidia, Fez, Meknes, Rabat, Casablanca y Agadir. En cuanto al transporte reali-zado mediante taxis, se han concedido 64 licencias. Cabe señalar que este sector será reforzado tras la conclusión de las obras de construcción del aeropuerto de Bouarfa por parte de los Emiratos Árabes Unidos.
1.6. Recursos naturales disponibles: medioambiente
La Provincia de Figuig se caracteriza por su gran biodiversidad, tanto en cuanto a fauna (gacelas, jabalíes, muflones, perdices, avutardas, rapaces y liebres), lo que constituye un potencial importante para la caza, como en lo que se refiere a la flora, gracias a la existencia de pastos muy ricos en especies vegetales sobre todo esparto, plantas medicinales y aromáticas y productos locales (trufas y champiñones).
Debido a las amenazas que acechan al medio natural (la fauna y la flora sufren pérdidas enormes a causa de la sequía y la erosión producida por la sobreexplotación), las autoridades han emprendido medidas de protección con el objetivo de proteger las especies en vías de extinción (creación de tres reservas con una superficie global de 1.362.800 hectáreas). Además, se ha creado un Paraje de Interés Biológico y Ecológico (Site d’Intérêt Biolo-gique et Écologique, SIBE): la reserva de Jbel Krouz que pertenece a la comuna rural de Abbou-Lakhal.
En las zonas de aglomeraciones urbanas o rurales se observan carencias, e incluso la ausencia total de redes de saneamiento o de estaciones de tratamiento de agua potable, lo que lleva a la población a utilizar aguas no depuradas, fuente de enfermedades y de infecciones múltiples. Existe una única estación depuradora de agua de uso doméstico en Bouarfa que fue construida gracias a la financiación del banco alemán KFW. Por otra parte, se observan carencias en materia de gestión de los desechos sólidos a causa de la ausencia de un vertedero con-trolado y la falta de espacios verdes.
1.7. La INDH en la provincia
Para el período 2006/2010, la provincia de Figuig es beneficiaria de tres programas:
El Programa de lucha contra la pobreza en medio urbano, que abarca 9 comunas rurales donde la tasa de pobreza se sitúa entre un 31,67% y un 66,85%, según el mapa de la pobreza de 2005 establecido por el Alto Comisariado del Plan. Por cierto, este mapa sitúa la provincia de Figuig en la séptima posición con respecto a las provincias más pobres del Reino, y en la tercera a nivel de la Región Oriental, con una tasa de pobreza media que supera 27,09%.
El Programa transversal que cubre el territorio de la comuna rural de Ain-Chouatter, los barrios de dos comunas urbanas (Bouarfa y Figuig) y los cuatro centros urbanos no incluidos en los dos programas de lucha contra la pobreza en el medio rural y exclusión social en el medio urbano.
El Programa de lucha contra la precariedad, que abarca el conjunto de la provincia con el objetivo de mejorar la calidad de las prestaciones ofrecidas por las asociaciones y las instituciones públicas para alcan-zar los estándares de calidad que garanticen las condiciones de dignidad humana, y favorece en la medida de lo posible la inserción familiar y profesional de las personas afectadas, creando mayores capacidades de acogida allí donde se considere necesario para responder a las necesidades de la población en situación precaria. Comprende fundamentalmente la mejora de las estructuras de acogida existentes conforme
•
•
•
11�
a sus necesidades en materia de acondicionamiento, equipamiento y extensión, la creación de nuevos establecimientos, de centros de inserción y formación para personas con discapacidades y de centros de acogida para personas vulnerables.
El marco presupuestario para los tres programas de la INDH:
A modo de conclusión, podemos afirmar que a pesar de los esfuerzos realizados por las autoridades lo-cales estos últimos años, las comunas de la provincia sufren la falta de infraestructuras básicas (equipamientos en materia de agua potable, electricidad, carreteras, saneamiento, educación, sanidad y actividades socio-educativas) a consecuencia de una insuficiencia de presupuestos destinados a estos proyectos. Estos sectores no responden por tanto a las aspiraciones de la población. Por ello, el proceso de desarrollo humano debe movilizar a todos los actores, las colectividades locales, los consejos regional y provincial, los servicios desconcentrados del Estado, las agencias de desarrollo económico y social, la cooperación internacional, las ONG, el tejido asociativo y la población.
1.8. Sociedad civil
La provincia posee un número elevado de asociaciones, concretamente 532 en el conjunto del territo-rio. Sin embargo, los resultados obtenidos por la Sociedad Civil no cubren todavía todas las expectativas de la población ni las ambiciones de los propios actores asociativos. Ello se debe tanto a las carencias en materia de cualificación de los recursos humanos como a la insuficiencia de medios y de recursos financieros.
No obstante, las asociaciones locales y especialmente aquellas que están directamente relacionadas con el desarrollo y la protección del medioambiente realizan numerosos esfuerzos para tratar de responder al desafío de la lucha contra la pobreza y la protección del medioambiente mediante partenariados con ONG nacionales e internacionales.
La siguiente tabla muestra el reparto de asociaciones según sus ámbitos de actividad:
Programa ART GOLD Marruecos
11� 1.9. La cooperación internacional en la provincia
La cooperación internacional en la provincia ha comenzado a desarrollarse estos últimos años y abarca un gran número de ámbitos de intervención:
La cooperación descentralizada de colectividad local a colectividad local, como por ejemplo entre el municipio de Figuig y el Consejo General de Seine Saint Denis, así como la ciudad de Stains en Francia1.
La cooperación entre las asociaciones locales y organizaciones no gubernamentales y las colectivi-dades locales.
La cooperación entre las asociaciones locales y organizaciones no gubernamentales y los servicios de embajadas (Japón, Alemania y Francia), destacando una fuerte presencia de la cooperación espa-ñola (CIPIE, MON 3, FSUB, AECI, etc.) y francesa (CCFD, IDD, SCAC, etc.).
A pesar de todo, es necesario señalar las carencias, e incluso en ocasiones la ausencia, de coordinación entre las diferentes acciones de cooperación y la falta de seguimiento y evaluación de las experiencias realizadas sobre el territorio. Por otro lado, a excepción del municipio de Figuig, existen muy pocos vínculos de partenariado en la provincia, algo que se percibe en cierto modo por la falta de formación adecuada para los cargos electos de los consejos comunales y los directivos de las asociaciones.
� Desde el � de junio de 2000, el municipio de Figuig mantiene vínculos de cooperación con el Departamento de la Seine Saint-Denis que comprenden principalmente tres ejes de intervención prioritarios: participación y ciudadanía, salud y prevención, medioambiente, urbanis-mo y desarrollo local. Por otra parte, ha firmado acuerdos de partenariado con numerosos ministerios y administraciones a escala nacional pero también con universidades, la Agencia Española de Cooperación Internacional (AECI), la ciudad de Stains, una ONG italiana (AFRICA 70), socios belgas y holandeses. El municipio mantiene igualmente unos vínculos muy estrechos con el Instituto francés de la Región Oriental (Oujda) y el servicio de cooperación de la Embajada de Francia.
-
-
-
11�
2. L
ínea
s dir
ectr
ices
de
la p
rovi
nci
a
Mejorar la gestión comunal m
ediante la
form
ación de formadores en los ám
bitos
de la planificación estratégica, la gestión
de recursos hum
anos y financieros, la ges
-tión de conflictos y el enfoque participa-
tivo
Cargos electos, ser-
vicios técnicos
ODM�
ODM�
ODM7
ODM�
ONG, consejo provincial,
AEC
IDLocales
Gastos de fo
rmación
LÍN
EAS
DIR
ECTR
ICES
FI
GU
IG
Go
ber
nan
za y
des
cen
tral
izac
ión
Ben
efici
ario
s p
ote
nci
ales
OD
MO
rgan
izac
ion
es q
ue
pu
eden
tra
baj
ar
en e
ste
ámb
ito
Rec
urs
os
dis
po
nib
les
Rec
urs
os
nec
esar
ios
Apoyar la planificación local garantizan
-do la form
ación de los cargos electos,
los técnicos, los servicios exteriores y las
ONG en materia de desarrollo local
Cargos electos, técni-
cos, servicios exterio
-res, ONG
ODM�
ODM�
ODM7
ODM�
Asociaciones,
comunas,
servicios
exteriores,
AE-
CID, cooperación italiana
Hum
anos
Medios técnicos
Medios financieros
Conocimientos
Reforzar la com
unicación entre comunas
y la participación de la población en las
cuestiones públicas locales m
ediante la
mejora del acceso a la inform
ación y el
establecimiento de redes en las comunas
rurales
Población, barrios y
douars
ODM�
ODM�
ODM7
Asociaciones, coop
erati-
vas, colectividades loca
-les, servicios exteriores y
el program
a INDH (célu
-la), cooperación italiana,
AEC
ID
Recursos humanos
Animadores/as
Otros medios
Apoyar la gestión en materia de desarrollo
local, nacional e internacional m
ediante
la capitalización, el intercam
bio de ex-
periencias y la creación de una base de
datos
Asociaciones, coo-
perativas,
servicios
exteriores y colecti-
vidades locales, cá-
maras profesionales,
administraciones del
Estado, C
RI
ODM�
ODM�
ODM7
ODM�
Asociaciones, cooperati-
vas, servicios exteriores y
comunas, O
NG
Hum
anos y loca-
les
Gastos de las actividades
de in
tercam
bio
Medios técnicos
Mejorar la comunicación y las capaci
-dades técnicas y financieras de las O
NG
mediante la creación de redes
ONG
ODM�
ODM�
ONG, A
ECID
Hum
anos y finan-
cieros
Locales
Medios materiales
Medios financieros
116
LÍN
EAS
DIR
ECTR
ICES
FI
GU
IG
Go
ber
nan
za y
des
cen
tral
izac
ión
Ben
efici
ario
s p
ote
nci
ales
OD
MO
rgan
izac
ion
es q
ue
pu
eden
tra
baj
ar
en e
ste
ámb
ito
Rec
urs
os
dis
po
nib
les
Rec
urs
os
nec
esar
ios
Reforzar el papel de la m
ujer en el de-
sarrollo local (ámbito asociativo, AGI,
cooperativas, representaciones diversas)
mediante el apoyo a la form
ación y la
participación
Asociaciones, coo-
perativas,
jóvenes,
mujeres rurales
ODM�
ODM2
ODM�
ODM4
Servicios del Estado, co
-munas, todas las estruc
-turas de m
ujeres, AEC
ID,
cooperación belga
Locales
Medios financieros
Medios materiales
Generalizar la enseñanza básica (de 6 a
�� años) de calidad y la enseñanza pre-
escolar en el medio rural y apoyarla en
el m
edio urbano mediante la creación de
centros, la form
ación de formadores y la
sensibilización de la población
Los niños de entre 4
y 6 años y los hijos
de nómadas de la
franja de edad com
-prendida entre los 6
y los �� años
ODM2
ODM�
Ministerio
de Enseñan-
za Nacional,
comunas
locales, asociaciones de
padres y tu
tores de alum
-nos, ONG, cooperación
belga, AEC
ID
Recursos hum
anos
e infraestructura
Tutela del M
EN
Infraestructura
(interna-
dos, etc.), equipam
ientos
y form
ación
LÍN
EAS
DIR
ECTR
ICES
FI
GU
IG
Serv
icio
s so
cial
es
Ben
efici
ario
s p
ote
nci
ales
OD
MO
rgan
izac
ion
es q
ue
pu
eden
tra
baj
ar
en e
ste
ámb
ito
Rec
urs
os
dis
po
nib
les
Rec
urs
os
nec
esar
ios
Luchar contra el fracaso y el abandono
escolar mediante la m
ejora de las condi-
ciones de escolarización, principalmente
la adecuación de las infraestructuras
Alumnos
afectados
de todos los ciclos de
enseñanza, y
sobre
todo las niñas
ODM2
ODM�
MEN
, CL, ADS, ONG,
asociaciones de padres
de alumnos, cooperación
belga, etc.
Recursos hum
anos,
infraestru
ctura
bá-
sica,
cooperación
internacional
Apoyo social a las fami-
lias (com
edor escolar, in
-ternado, m
aterial escolar)
Mejorar y
mantener las
infraestructuras existentes
Reforzar los programas de alfabetización
mediante la promoción, m
ovilización y
form
ación de los beneficiarios y anima-
dores
Población
analfa
-beta a partir de �5
años
ODM�
ODM�
ODM4
ODM5
Ministerio
de Educación
Nacional,
Secretaría de
Estado d
e Alfabetización
y Educación No Form
al,
Entraide Nationale, sector
privado, O
NG, colectivi-
dades locales y ADS, AE-
CID, cooperación belga
Programas de al
-fabetización
exis
-tentes, infraestruc-
turas
Mejora de las infraestruc
-turas
existentes,
form
a-ción de los animadores,
apoyo y movilización de
los beneficiarios
11�
Reforzar la vigilancia epidemiológica para
luchar contra las enferm
edades emergen-
tes (refuerzo de los medios de diagnóstico
y movilidad) m
ediante la orientación de
los profesionales y la sensibilización de la
población
Población local
ODM4
ODM5
ODM6
Ministerio de Salud, co
-lectividad local,
ONG,
servicios del Estado, ADS,
cooperación italiana, AE-
CID, etc.
Recursos
huma-
nos, infraestructu
-ra y equipam
ien-
tos del Ministerio
de Salud
Apoyo técnico
y finan
-ciero, intercam
bio
de
experiencias y de cono
-cimientos, tutela
LÍN
EAS
DIR
ECTR
ICES
FI
GU
IG
Serv
icio
s so
cial
es
Ben
efici
ario
s p
ote
nci
ales
OD
MO
rgan
izac
ion
es q
ue
pu
eden
tra
baj
ar
en e
ste
ámb
ito
Rec
urs
os
dis
po
nib
les
Rec
urs
os
nec
esar
ios
Desarrollar el sector del deporte y la ju-
ventud m
ediante la creación de polide-
portivos, equipamientos, espacios para
jóvenes y escuelas deportivas
Los jóvenes de la pro
-vincia, las asociacio-
nes
ODM�
ODM5
Ministerio de la Juventud y
el Deporte, ONG, colecti-
vidades locales, ADS, etc.
Recursos
huma-
nos, infraestru
ctura
existente
Mejora de las infraestruc
-turas y creación de otros
equipamientos
Reducir la tasa de mortalidad m
aterno-
infantil
en el medio rural m
ediante la
mejora de las infraestructuras existentes,
la creación de nuevas instalaciones y la
form
ación de profesionales
Niños de 0
a �4
años, m
ujeres de �5
a 44 años
ODM4
ODM5
Ministerio de Salud, O
MS,
colectividad local, ONG,
cooperación belga, etc.
Recursos
huma-
nos, infraestructu-
ra del Ministerio
de Salud
Equipamiento Form
ación
Integrar a la mujer en el proceso de desa
-rrollo hum
ano mediante la formación, la
cualificación, la alfabetización funcional
Mujeres y niñas de la
provincia
ODM�
ODM6
ONG, ADS, colectividad
local, Entraide Nationale,
juventud y deporte, etc.
Recursos
huma-
nos, infraestructu
-ra existente
Mejora de las infraestruc-
turas y creación de otros
equipamientos,
form
a-ción, apoyo a la generali-
zación de las infraestruc-
turas
Mejorar las condiciones de vida de las
familias desfavorecidas del medio rural
mediante la creación de actividades ge-
neradoras de ingresos
Las familias desfavo
-recidas de la provin
-cia
ODM�
ODM2
ONG, ADS, colectividad
local, servicios del Estado,
AEC
ID, cooperación
bel-
ga, etc.
Recursos
huma-
nos, infraestru
ctu-
ra existente, tejido
asociativo
Creación
de actividades
generadoras de ingresos,
form
ación
Mejorar las condiciones de vida de las
personas con necesidades especiales me-
diante la form
ación, su inserción en la
vida activa y la sensibilización
Personas con necesi-
dades especiales
ODM2
ONG, ADS, colectividad
local, servicios del Esta
-do, AEC
ID, cooperación
belga, etc.
Recursos
huma-
nos
Infraestructura de acogi
-da Formación
Acompañamiento
118
Prom
over el turism
o rural, cultural y so
-lidario m
ediante la creación de circuitos
turísticos y la revalorización de los pro-
ductos locales
Com
unas,
actores
locales,
provincia,
sector privado, jóve-
nes titulados, pobla-
ción local,
jóvenes
prom
otores
ODM�
ODM�
ODM7
ODM�
CRI, APD
O, A
DS, Oficina
de Turism
o, delegación
de turismo, asociaciones
locales, asociaciones de
crédito,
sector privado,
cooperación italiana
Potencial
natural
y humano, y pa-
trimonio cultu
ral
muy rico y varia-
do
Financiación Form
ación
Intercam
bio de experien-
cias exitosas y similares
LÍN
EAS
DIR
ECTR
ICES
FI
GU
IG
Eco
no
mía
lo
cal
Ben
efici
ario
s p
ote
nci
ales
OD
MO
rgan
izac
ion
es q
ue
pu
eden
tra
baj
ar
en e
ste
ámb
ito
Rec
urs
os
dis
po
nib
les
Rec
urs
os
nec
esar
ios
Valorizar las producciones agrícolas de
la provincia (agricultura, sector ovino,
olivos, dátiles, trufas, etc.) mediante la
transferencia de tecnología y la forma-
ción de los agricultores
Com
unas,
actores
privados y públicos,
jóvenes titulados, jó
-venes
prom
otores,
población local, per-
sonas vulnerables
ODM�
ODM�
ODM7
ODM�
Ministerio de A
gricultura,
APD
O, ADS, C
RI,
sector
privado, cám
ara de agri-
cultura,
ONE, coopera-
ción italiana, cooperación
belga
Potencial
agríco-
la por revalorizar,
saber hacer local
muy
importante,
tejido institucional
ya existente
Transferencia
de tecno-
logía
Form
ación
Apoyo
técnico
Financiación In-
tercam
bio
de experien
-cias similares Acompaña
-miento
Fomentar la inversión en los ám
bitos de
la ganadería, el turismo rural y la agricul
-tura m
ediante el apoyo a la creación de
PYME-PY
MI, principalmente por parte de
jóvenes titulados
Com
unas,
actores
locales,
provincia,
jóvenes
titulados,
jóvenes prom
otores,
PYME, PYMI
ODM�
ODM7
ODM�
CRI, ADS, APD
O, delega
-ción del com
ercio y de la
industria, Fundación Med
V, ITA
Bouarfa, asociacio-
nes de m
icro-créditos, Red
Moukawalati,
institución
ONE, cooperación italiana
Potencial n
atural y
humano, recursos
mineros
Financiación
Asistencia técnica
Form
ación
Valorizar la producción artesana local
(lana, cestería, esparto y mármol) m
edian-
te la form
ación de artesanos tradicionales,
el intercambio de experiencias, la crea
-ción de redes y partenariados
Com
unas,
actores
locales,
provincia,
sector privado, jóve-
nes titulados, jóve
-nes prom
otores
ODM�
ODM�
ODM7
ODM�
CRI, APD
O, A
DS, cám
ara
de agricultura, secretaría
de Estado
encargada de
la artesanía, asociaciones
locales
y cooperativas,
cooperación
italiana y
belga
Patrimonio natural
y humano (cono-
cimientos lo
cales)
Financiación Apoyo téc
-nico Transferencia
de
tecnología
Intercam
bio
de experiencias Partena-
riado
Salid
as comercia-
les
Prom
over las actividades mineras me-
diante la organización de los artesanos
mineros y el apoyo a la creación de AGI
Artesanos
mineros,
cooperativas, comu-
na, provincia, pobla
-ción local,
jóvenes
titulados
ODM�
ODM�
ODM7
ODM�
CADETAF, Ministerio
de
Energía y Minería, sector
privado, asociaciones coo-
perativas, A
ECID, coopera
-ción belga
Potencial humano
y riq
ueza natural
(plomo, zinc, bari-
tina)
Financiación, apoyo téc-
nico, form
ación
e inter-
cambio de experiencias
11�
Valorizar las energías renovables median-
te la realización de estudios y el refuerzo
técnico de los profesionales del sector
Población de lo
s do
-uars no electrifica
-dos
ODM�
ODM7
ODM�
ONE, com
unas y benefi
-ciarios
Vientos
Sol
Estudios
Financiación
Apoyo técnico
LÍN
EAS
DIR
ECTR
ICES
FI
GU
IG
Med
ioam
bie
nte
Ben
efici
ario
s p
ote
nci
ales
OD
MO
rgan
izac
ion
es q
ue
pu
eden
tra
baj
ar
en e
ste
ámb
ito
Rec
urs
os
dis
po
nib
les
Rec
urs
os
nec
esar
ios
Garantizar una gestión racional de los re
-cursos forestales y ganaderos a través de:
• la creación de reservas biológicas
• la plantación de arbustos forrajeros y la
adopción de técnicas de rehabilitación
de las especies autóctonas
• la reforestación de las especies fores-
tales
• la adaptación de lo
s sistem
as y las téc-
nicas de ganadería al potencial de los
pastos com
unales y los bosques
• la integración de los beneficiarios en
los procesos de protección del m
edio
-am
biente
• el apoyo técnico y material a las coo-
perativas
• la sensibilización y la form
ación de la
población frente al m
edioam
biente
Ganaderos y habitan-
tes de las zonas mon
-tañosas, com
unas de
la provincia
de Fi
-guig, particularmente
las zonas montañosas
y las altas mesetas
ODM�
ODM7
ODM�
Servicios exteriores, DPA
, ORMVAT, Aguas y
Bos
-ques,
comunas rurales,
ONG, cooperativas y aso
-ciaciones locales, AEC
ID
Potencial
forestal
y ganadero, orga
-nizaciones profe-
sionales m
uy diná-
micas,
programas
y proyectos
en
marcha
(PDPEOII,
Proyecto de Lucha
Contra la Desertifi
-cación y la Pobre-
za, INDH, progra
-mas SA
PAN/ADS,
Programa
Agribu-
siness y Agricultura
Integrada/USA
ID,
etc.),
organizacio-
nes
profesionales
muy dinám
icas
Estudios
Financiación
Apoyo técnico
Mejorar el entorno urbano m
ediante la
captación de agua potable y la creación
de espacios verdes
Población urbana
ODM7
ONEP, beneficiario
s y co
-munas rurales, coopera-
ción belga
Existencia de pe
-queñas redes
Existencia de de
-puradoras
Estudios
Financiación
Apoyo técnico
120
Garantizar la protección, el ahorro y la
valorización de los recursos hídricos me-
diante:
• la m
ovilización de las aguas superficia-
les
• el apoyo a las asociaciones de gestión
de los puntos de agua
• la adaptación de las técnicas y los sis
-temas de riego que perm
iten el uso ra-
cional del agua
• la protección
de las aguas de los oasis
frente a la contaminación
Ganaderos, agricul-
tores y trashumantes
Todas las comunas
de la provincia
de
Figuig
ODM�
ODM7
ODM�
ONEP,
Equipamientos,
Agencias
de la cuenca
hidráulica, D
PA y la Mé-
téo
Las asociacion
es d
e medioam
biente, las coo-
perativas, comunas rura-
les, cooperación belga
Puntos de agua,
capas
freáticas,
programas y pro
-yectos en marcha:
PDPEOII, proyec-
to de lucha contra
la desertificación
y la pobreza, Pro-
yecto KFW
, etc.
Estudios
Financiación
Apoyo técnico
LÍN
EAS
DIR
ECTR
ICES
FI
GU
IG
Med
ioam
bie
nte
Ben
efici
ario
s p
ote
nci
ales
OD
MO
rgan
izac
ion
es q
ue
pu
eden
tra
baj
ar
en e
ste
ámb
ito
Rec
urs
os
dis
po
nib
les
Rec
urs
os
nec
esar
ios
Luchar contra la desertificación y la ero-
sión (hídrica y eólica) a través de medidas
contra el enarenam
iento, la protección
de las riberas de los oueds y de los oa-
sis así com
o el acondicionamiento de las
cuencas vertientes
Ganaderos, agricul-
tores
y población
local
(usuarios
de
infraestructuras), co
-munas de la provin-
cia de Figuig
ODM�
ODM7
ODM�
Aguas y
Bosques, DPA
, ORMVAT, comunas rura
-les, cooperativas y asocia-
ciones, A
ECID
Asociaciones
y cooperativas diná-
micas, programas
y proyectos
en
marcha: PDPEOII,
, INDH,
progra
-mas SA
PAN/ADS,
programa
Agribu-
siness y agricultura
integrada/USA
ID
Estudios
Financiación
Apoyo técnico
Mejorar la gestión de los vertidos líquidos
a nivel de las aglom
eraciones mediante
la creación de redes de saneam
iento y
depuradoras
Población
de
las
aglomeraciones
ur-
banas y rurales
ODM7
ONEP, beneficiario
s y co
-munas rurales, coopera-
ción belga
Existencia de pe
-queñas redes Exis-
tencia de depura
-doras
Estudios
Financiación
Apoyo técnico
Ministerio del Interior Dirección General de Colectividades Locales
Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo
Ministerio de Asuntos Exteriores
y Cooperación
PROVINCIA DE JERADA
12�
X. PROVINCE DE JERADA
1. Presentación de la provincia: situación actual
1.1. Situación geográfica y contexto histórico
La Provincia de Jérada fue creada por el decreto del 24 de enero de 1994, aunque el decreto del 9 de abril de 1997 introdujo una modificación en cuanto a su delimita-ción al retirarle el Cercle de Debdou anexo a la Provincia de Taourirt nuevamente creada. Se extiende en una superficie de 9.300 km² y está situada geográficamente al noroeste del Reino. Forma parte de la Región Oriental y colinda con la Prefectura de Oujda-Angad al norte, la Provincia de Figuig al sur, la frontera con Argelia al este y la Provincia de Taourirt al oeste.
La historia de Jérada está profundamente ligada al des-cubrimiento de su cuenca minera. Este descubrimiento es fruto de un gran número de investigaciones efectuadas por geólogos de la sociedad belga Ougré Marihay, durante una prospección general en la zona oriental del norte de Ma-rruecos. De hecho, en enero de 1927, J. Horry fue el primer geólogo que señaló la presencia de hullas en Jérada. Hubo que esperar diez meses de investigaciones para que la rentabilidad de la explotación de este único yacimiento de Marruecos no fuera objeto de incertidumbre. En enero de 1929, con el acuerdo de la sociedad Ougré Marihay, se constituyó la Société Chérifienne des Charbonnages de Jérada (SCCD). En 1942, se firmó un convenio de gestión de Estado. No es hasta 1946 cuando el conjunto de la explotación fue transferido a una nueva sociedad llamada Charbonnages Nord-Africains (CNA) que tenía como principales accionistas al Estado belga, el Estado francés y el Estado marroquí. Tras la independencia, el Estado marroquí compró la parte del Estado francés y participó en un 48% en el capital de la sociedad. En 1964, esta proporción alcanzó el 54,22%. En noviembre de 1972, el Estado compró las partes de las sociedades belgas y francesas y controló así el 99% del capital de la sociedad. En junio de 1981, la denominación de la sociedad pasó a ser Charbonnages du Maroc (CdM).
1.2. Organización Administrativa
La provincia se compone de tres comunas urbanas (Jérada, “capital de la provincia”, Ain Béni Mathar y Touissit) y 11 comunas rurales (Sidi Boubker, Tiouli, Ras Asfour, Guenfouda, Laâouinate, Guafait, Labkhata, Béni Mathar, Mrija, Ouled Ghziel y Ouled Sidi Abdelhakem).
1.3. Datos principales
a) Generalidades
Según el RGPH de 2004, la población de la provincia cuenta con 105.719 habitantes, lo que representa solamente el 5,51% de la población de la región (64.764 habitantes urbanos y 40.955 rurales). Sin embargo, en 1994, la población alcanzaba los 11.696 habitantes, de los cuales 79.066 eran urbanos y 38.630 rurales, por lo que se ha producido una disminución de aproximadamente el 10% debida principalmente al declive del sector minero que antaño ofrecía empleo a más de 5.500 personas.
La densidad media es de 11 habitantes/km². Se trata de una de las densidades más bajas del Reino.
Programa ART GOLD Marruecos
12�
De sus 105.719 habitantes, 64.764 viven en el medio urbano y 40.955 en el medio rural, o sea, la tasa de urbanización es del 61,26% (RGPH 2004).
Las minorías no autóctonas son prácticamente insignificantes puesto que se han censado únicamente 271 extranjeros. El número de hogares asciende a 18.468 y se reparten en 12.107 hogares urbanos y 6.361 rurales.
La evolución de la población urbana ha sido mucho más rápida que la del medio rural. En efecto, la mayoría de habitantes urbanos, que representan el 67,17% de la población total de la provincia, se explica fun-damentalmente por el éxodo rural que han vivido las comunas urbanas de Jérada, Touissit y Ain Béni Mathar, principalmente a causa del fenómeno de la sequía.
La estructura demográfica de la población está dominada por los jóvenes. En efecto, más de la mitad de la población tiene menos de 30 años, lo que constituye un valor añadido a favor del desarrollo socioeconómico, en caso de que los habitantes pertenecientes a esta franja de edad, de los cuales la mayoría están actualmente inactivos, se integrara en la vida activa.
Censo de la población
Los hogares están formados de media por 5,72 personas (frente a 5,1 a nivel regional), con variaciones importantes entre las diferentes comunas. De hecho, el tamaño de los hogares de las comunas del sur de la pro-vincia es mayor que en el norte (cerca de 9 personas en cada familia en Ouled Ghziel, frente a 4,8 personas en Touissit).
Estas diferencias se explican en parte por la historia y la geografía. En efecto, las comunas situadas más al norte están más cerca de la ciudad de Oujda, “capital de la región”, por lo que los modos de vida tienen ten-dencia a ser más parecidos a los modos de vida urbanos, caracterizados por un bajo número de personas por hogar. Por otra parte, las comunas del norte han desarrollado una economía industrial, mientras que las del sur, alejadas de las influencias urbanas, han mantenido una economía más tradicional, basada en la agricultura, siendo la ganadería la actividad principal.
b) Índice de Desarrollo Humano
Según el RGPH 2004, el número total de personas en edad de trabajar que están en busca de empleo es de 32.128, de las cuales 77,9% son hombres y 22,1% mujeres.
La tasa de actividad ha pasado de 26,1% en 1994 a 30,4% en 2004, lo que evidencia una cierta mejora en la situación económica de la provincia. Esta tasa supera actualmente en 3,2 y 5,5 puntos las tasas calculadas a nivel regional y nacional respectivamente. La tasa de actividad femenina ha pasado de 5,9% a 12,8% durante el mismo periodo.
12�
Tasa de actividad (en %) según medio y sexo
La Provincia de Jérada se caracteriza por un elevado índice de pobreza. Según el Mapa de la Pobreza ela-borado en 2004 por el Alto Comisariado del Plan, la media provincial es de 31,68%, frente al 17% para la Región Oriental y 14% para el conjunto de Marruecos.
Los indicadores que han determinado esta media provincial se presentan del siguiente modo:
Índice de vulnerabilidad: 21,52 %:
Índice de severidad de la pobreza: 4,60%
Índice de desigualdad: 36,01%
Índices comunales de desarrollo (humano: 0,52% y social: 0,42% relativos únicamente a las comunas rurales)
Las comunas más afectadas por la pobreza son Ouled Ghziel (+ de 60%), Labkhata (50%), Lamrija (43%), Tiouli (42%) Beni Mathar (38%), Ras Asfour (33%), Ouled Sidi Abdelhakem (32%), Guenfouda (31%) y Laaoui-nate (29%).
Para el año 2005/2006, se han re-gistrado importantes niveles de abando-no escolar. La evolución del abandono escolar desde la enseñanza primaria hasta el bachillerato, pasando por la enseñan-za secundaria, no es lineal con respecto al índice observado a nivel nacional. El gráfico que presentamos a continuación muestra que el abandono escolar en la provincia es inferior a la media nacio-nal hasta el instituto, posteriormente se produce el fenómeno inverso en la educación secundaria, hasta llegar al bachillerato con una tasa de 12% en la provincia frente al 7% a nivel nacional.
•
•
•
•
Programa ART GOLD Marruecos
126
Por consiguiente, es necesario tomar las medidas adecuadas para luchar contra este fenómeno, como por ejemplo, el refuerzo de los servicios del transporte escolar, la generalización de los comedores escolares en el medio rural y la creación de escuelas comunitarias.
Analfabetismo
Uno de los principales retos de la provincia es la erradicación del analfabetismo, que afecta mucho más a las mujeres que a los hombres, sobre todo en el medio rural.
En 2004, la tasa de analfabetismo alcanzó el 63,4% en la provincia, es decir 10 puntos más con respecto a la tasa regional, y el 20% con respecto a la nacional, de 43%.
Según la Delegación de Educación Nacional de Jérada, esta tasa de analfabetismo ha disminuido desde 2004, principalmente gracias a las operaciones lanzadas por el Estado y continuadas por el tejido asociativo local. Actualmente, la tasa de analfabetismo se estima en un 40%.
c) Situación de la mujer
La pirámide de población de la provincia muestra un claro desfase entre la población masculina y femeni-na, en particular en la franja de 20 a 35 años. Según el RGPH de 2004, el número de mujeres supera en un 11% al de hombres (mujeres: 55.580; hombres: 50.139).
La situación de la mujer en la provincia es en general más precaria que la del hombre en cuanto a los aspectos socio-económicos y su participación en la vida pública es más reducida.
Según el RGPH de 2004, la tasa de actividad de las muje-res en la provincia es de 12,8% frente a una tasa de 49,9% entre los hombres. Esta tasa femenina es un poco más alta en el medio urbano (13,9%) que en el medio ru-ral (11,1%) y se reduce de manera proporcional a la edad, alcanzando niveles muy bajos para la franja de edad de entre 20 y 24 años, dedi-cada fundamentalmente a las tareas familiares.
12�
En lo que se refiere al analfabetismo, la tasa femenina (55,9%) es más elevada que la masculina (34,7%) y puede alcanzar hasta 75,6% en el medio rural.
Por otra parte, la participación de las mujeres en la vida pública de la provincia es igualmente muy limitada. Según los datos de Collectivités Locales en Chiffres 2004, sólo hay una mujer que sea consejera comunal en la provincia frente a 172 hombres.
Por estas cuestiones, el futuro de las mujeres siempre ha estado en el centro de las preocupacio-nes de la Autoridad Provincial y de las asociaciones femeninas, que trabajan activamente para mejorar sus condi-ciones de vida (clases de alfabetización, desarrollo de Actividades Generadoras de Ingresos, artesanía, ganadería, etc.).
d) Situación de la población infantil y juvenil
La provincia cuenta con cerca de 35.000 niños y adolescentes de menos de 14 años, y 30.000 jóvenes de 15 a 30 años. Observamos que una parte de estos niños abandona prematuramente la escuela para ayudar a su familia en los trabajos del campo o las tareas domésticas, especialmente las niñas.
Por otra parte, la juventud de la población implica inversiones importantes a nivel sanitario, social y cul-tural por parte de los poderes públicos.
e) Situación de las personas mayores
La población de más de 60 años representa el 7,8% en 2004, frente al 5,6% en 1994. Por tanto, la proporción de personas mayores ha aumentado debido a la mejora relativa de las condiciones de vida. Este aumento requiere el desarrollo de pro-yectos adaptados. Tradicionalmente, las per-sonas mayores son cuidadas por su familia, puesto que la mayoría no dispone de pensión de jubilación.
Actualmente, existen varios proyec-tos en marcha con el fin de acoger a estas personas. Un ejemplo de ello es el centro de acogida creado en Jérada de manera conjunta por la Entraide Nationale y el Consejo Pro-vincial de Jérada, que posee una capacidad de 45 camas.
1.4. Servicios sociales
a) Sanidad
La Provincia de Jérada dispone de un cierto número de infraestructuras básicas, que permiten responder a las necesidades de la población en materia de atención primaria. En efecto, el conjunto del territorio dispo-
Programa ART GOLD Marruecos
128
ne de 17 unidades sanitarias, de las cuales 6 están equipadas con un módulo de partos. Además, una policlínica provincial está en fase de finalización en Jérada, con una capacidad de 45 camas. Se ofrecerá un gran número de especialidades tales como ginecología, cirugía, cardiología, neumología y radiología, etc. Este establecimiento va a facilitar a la población el acceso a la atención sanitaria, ya que antes había que desplazarse a Oujda para acceder a los servicios sanitarios especializados.
En índice de cobertura médica asciende a 1 médico por cada 2.800 habitantes, frente a 1 médico para 4.600 habitantes a nivel nacional.
El principal problema de la población en el ámbito de la salud sigue siendo la enfermedad de la silicosis, que afecta a los mineros que trabajaban para la sociedad Charbonnages du Maroc.
Asimismo, el 60% de los partos se realizan sin control médico (frente al 40% a nivel nacional). Esto se debe a varios factores entre los que destacan los siguientes:
Dificultad de acceso a los paritorios: 40% de las mujeres viven a más de 3 km. de los paritorios.
Factores socioculturales: tradicionalmente, las mujeres dan a luz en sus hogares. Se organizan regu-larmente campañas de sensibilización con el fin de animar a las mujeres a realizar un seguimiento médico de su embarazo.
Con el fin de paliar esta situación, próximamente se lanzará el proyecto “Dar El Oumouma” en la comuna urbana de Ain Béni Mathar, en partenariado con UNICEF y la Agencia de Desarrollo de la Región Oriental, con el fin de acoger tanto antes como después del parto a las mujeres rurales de las 5 comunas de Lamrija, Ouled Ghziel, Béni Mathar, Ouled Sidi Abdelhakem y Ain Béni Mathar.
b) Educación, enseñanza y formación profesional
La siguiente tabla muestra la situación de la enseñanza pública en la provincia a lo largo del curso escolar 2007-2008:
A raíz de los esfuerzos realizados por el Minis-terio de Educación Nacional en colaboración con la Provincia de Jérada, todos los centros urbanos y rurales están cubiertos en lo que a establecimientos escolares de primaria se refiere (33 establecimientos con 13.757 alumnos repartidos en 609 clases).
Sin embargo, esta infraestructura resulta mo-desta e insuficiente a nivel de la enseñanza prepa-ratoria. De hecho, para el curso escolar 2007/2008, 5.590 alumnos estaban repartidos en 9 estableci-
-
-
12�
mientos, sufriendo carencias a nivel de los equipamientos educativos (campos deportivos, servicios, bibliotecas, vallas, salas multimedia, etc.).
Para solucionar esta situación y hacer estos establecimientos adecuados a las normas pedagógicas, resulta indispensable tomar medidas relativas al acondicionamiento y equipamiento de los mismos (agua potable, elec-trificación, servicios, vallas, etc.).
En cuanto a la enseñanza privada, los establecimientos presentes en la provincia son:
el Instituto Pigier en Jérada, con un número de 40 alumnos, que ofrece formación en el ámbito de la contabilidad y la informática,
el establecimiento Ibn El Khatib, con 33 alumnos, entre ellos 15 alumnas,
la escuela privada El Irfane en Jérada (40 alumnos),
la escuela de peluquería de Jérada (40 beneficiarios).
Los establecimientos de formación profesional están representados del siguiente modo:
Existen dos centros de formación en la provincia, la escuela práctica de minas y un centro de cualificación profesional. Esta infraestructura de enseñanza es insuficiente.
c) Deportes y ocio
A este sector se le confiere una atención especial con vistas a reforzar los equipamientos existentes para permitir que los jóvenes empleen bien su tiempo y facilitar así su orientación física y moral.
La Provincia de Jérada cuenta con varias infraestructuras socioeducativas entre las que se encuentran 5 centros de mujeres, 6 centros de jóvenes y 19 guarderías. En Jérada, hay un polideportivo en construcción. Este último podría constituir un espacio de ocio para los jóvenes.
1.5. Desarrollo económico
La actividad socioeconómica está igualmente dominada por el sector comercial, en el que predomina la venta al por menor. La existencia de unos 10.000 marroquíes residentes en el extranjero (MRE), de los que la mayoría viven en España, constituye una transferencia de ingresos considerable que dinamiza la economía lo-cal.
La Provincia de Jérada oculta varias potencialidades: sus recursos forestales (374.874 ha.) e hídricos (8.000 millones de m3). Posee igualmente unos recursos ganaderos importantes, con un número de cabezas de ganado de cerca de 500.000 y un gran potencial turístico, como por ejemplo los productos específicos que aún no son
-
-
-
-
Programa ART GOLD Marruecos
1�0
explotados y que son considerados como medidas de acompañamiento al gran proyecto turístico de Saïdia (FA-DESA).
a) Agricultura
La agricultura, sector clave de la economía local, sustenta a cerca de 40.000 personas de manera directa, pero sigue dependiendo de las condiciones climáticas. Así, de las 113.890 hectáreas útiles, sólo 28.063 son explo-tadas, es decir el 69,90% de la superficie total. La productividad por hectárea no supera ni 9,5 quintales durantes las buenas campañas agrícolas y se caracteriza por el uso de equipos arcaicos.
En lo que se refiere al perímetro irrigado, no cubre más que 3.093 hectáreas. El bosque representa una superficie total de 358.950 ha. de las cuales 276.120 son de esparto y 58.500 ha. de bosques naturales.
Además de la debilidad de las superficies agrícolas útiles y del escaso volumen de precipitaciones (una media de 84,56 mm. a lo largo de los últimos cuatro años), la agricultura se ve limitada por otros factores, princi-palmente las heladas, la mala calidad de los suelos, la parcelación de la propiedad privada (63% menos de 10 ha.) y el peso y la importancia del régimen patrimonial predominantemente colectivo (58% de la superficie total).
b) Ganadería
La ganadería es una actividad muy extendida en la provincia (en total 500.000 reses, de las cuales 350.000 ovinas y 70.000 caprinas). Sin embargo, sufre numerosas carencias y disfunciones. En efecto, los recursos de pas-
tizales son limitados debido a la aridez y a la calidad de los pastos. El pastoreo excesivo y el desbrozo han deteriorado seriamente el manto vegetal, lo que ex-pone peligrosamente los pocos terrenos disponibles a la desertificación.
La producción animal, a pesar de su importancia (la producción lechera ha superado los 3 millones de li-tros en 2006, dedicados principalmente al consumo local; y las cantidades de carne roja comercializadas en 2006 han superado las 734.000 toneladas), per-manece a su vez limitada y muy variable debido a los cambios climáticos, las fluctuaciones de precios y la mediocridad de los equipamientos de los gana-
deros, con un uso irrisorio de los productos derivados que no fomentan más que un escaso comercio y en muy raras ocasiones dan lugar a pequeñas transformaciones locales. Esto constituye la pérdida de una buena oportu-nidad, tanto para los ganaderos como para las comunas afectadas.
c) Industria
Aparte de la central térmica de Jérada y la fundición de plomo de Zellidja en Oued El Heimer, el tejido industrial de la provincia es escaso y permanece dominado por las naves avícolas o por sociedades surgidas de la externalización de ciertas actividades vinculadas con la Société des Charbonnages du Maroc, instaladas en el mismo marco industrial que estas últimas.
d) Turismo
Las características naturales de la provincia la convierten en una zona especialmente interesante para el desarrollo de un ecoturismo sostenible y solidario.
1�1
A pesar de que esta provincia dispone de un potencial turístico importante, como por ejemplo los para-jes de Tissourine, Guafait o Ras Asfour; el Paraje de Interés Biológico y Ecológico (Site d’Intérêt Biologique et Écologique, SIBE) de Chekhar; Ain El Karma o las mesetas de Ain Béni Mathar; la actividad turística sigue siendo embrionaria. Los proyectos de creación un museo minero en Jérada y de 5 albergues turísticos (acogida en casa de habitantes autóctonos) en Guafait por parte de la asociación Guafait por la Cultura y el Desarrollo, en el marco de un partenariado con el Fondo Social de Desarrollo, constituirían otras bazas adicionales al gran proyecto de Saïdia.
e) Minería
El declive de la actividad minera en los tres antiguos yacimientos mineros de Sidi Boubker (en 1975), Touissit (en 2002) y Jérada (en 1998), combinado con el despido de 150 personas (de entre 503) realizado por la fundición de Zellidja de Oued El Heimer en 2004 son el origen de los principales problemas que han sacudido la economía local. Este impacto negativo tuvo las siguientes consecuencias directas:
Un claro desequilibrio del mercado de empleo debido al importante número de personas despedidas (un total de 5.700)
El empeoramiento de la tasa de paro, con-siderada en el censo de 1994 como la más elevada de la Región Oriental (28,9%), lo que ha promovido la actividad de ex-tracción ilícita de antracita y de residuos de plomo en los alrededores de los lugares anteriormente citados. Este sector infor-mal proporciona cerca de 1.000 empleos.
Una caída considerable del poder adquisitivo de la población, teniendo en cuenta la importancia de la masa salarial reintroducida localmente (más de 300 millones de dirhams al año).
Aunque el despido de este personal estuviera acompañado por la concesión de importantes indem-nizaciones, la inyección de este recurso financiero no dio lugar a importantes proyectos de inversión, a excepción de los 7 proyectos surgidos a raíz de la externalización de ciertas actividades vinculadas a la sociedad Charbonnages du Maroc que dan empleo actualmente a 140 personas.
La asistencia y la omnipresencia de la sociedad Charbonnages du Maroc, que garantizaba, además de la explotación minera, la gestión de otras actividades vinculadas y servicios gratuitos en beneficio de sus empleados, tuvo un impacto negativo en las inversiones tanto públicas como privadas a nivel de la ciudad de Jérada.
La desgravación sustancial de los recursos de las comunas de Jérada, Laâouinate y Guafait, que es-taban anteriormente constituidas principalmente por ingresos fiscales realizados por Charbonnages du Maroc, ascendiendo respectivamente a 71%, 97% y 95%.
En contrapartida, cabe señalar los aspectos positivos introducidos por la interrupción de la actividad de Charbonnages du Maroc:
En el ámbito de la salud pública: interrupción de la propagación de la enfermedad de la silicosis que afecta a todos los obreros que trabajan en el interior de la mina.
•
Programa ART GOLD Marruecos
1�2
En el ámbito de las mentalidades: movilización colectiva para una auto-responsabilidad en cuanto al desarrollo humano y local, en lugar del sistema de asistencia que dominó durante las 7 décadas de explotación minera (escolaridad, transporte, agua potable, electricidad, vivienda, etc.)
En el ámbito de la población: las ciudades de Jérada y Touissit mantuvieron el 90% de la población censada en 1994, contrariamente a lo que ha ocurrido en experiencias similares vividas a nivel internacional. En general, la desaparición de aglomeraciones se produce simultáneamente con la interrupción de la actividad minera.
En la Provincia de Jérada, el Estado no ha concedido un trato excepcional o específico para estos centros en cuanto a promoción del empleo (fuentes permanentes de empleo).
f) Zonas económicas
Con vistas a promover y atraer posibles inversiones, se están realizando tres Zonas de Actividades Econó-micas en la provincia, con el fin de fomentar la implantación de nuevas empresas (en Jérada, Ain Béni Mathar y Guenfouda). Un polo industrial transferido por la Compañía Minera de Touissit al municipio de Touissit ha sido puesto a disposición de inversores potenciales.
g) Infraestructuras generales
Agua potable
La Provincia de Jérada obtiene actualmente su suministro de las grandes perforaciones situadas en la co-muna rural de Béni Mathar, zona conocida por su gran potencial hídrico. Gestionado por la Oficina Nacional del Agua Potable (ONEP), este sector se ha desarrollado gracias a la transferencia de la gestión de la red de agua potable a sociedades mineras que seguían activas y que se encargaban de su gestión en beneficio de su personal.
Para los años 2006/2007, existen algunos proyectos en curso con el fin de mejorar la infraestructura básica (obras de perforaciones, rehabilitación de la red, captación del agua potable, estudios de saneamiento y suministro del medio rural en materia de agua potable). Hoy en día, la tasa de suministro conoce una mejora evidente ya que ha alcanzado el 84%.
Electricidad
Los proyectos realizados en el ámbito de la electricidad para el mismo periodo han permitido que la tasa de electrificación pasara del 10% en 2002 al 75% en 2007. Próximamente, con la instalación de kits solares en los pueblos de algunas comunas rurales, esta tasa alcanzará el 90%.
Por otra parte, el Programa de Electrificación Rural General (PERG) ha permitido la extensión de la red eléctrica, principalmente en el mundo rural (electrificación de 36 pueblos y de un centro rural), así como la renovación, la ampliación, la rehabilitación y el refuerzo de la red en el medio urbano.
1.6. Recursos naturales disponibles: medioambiente
El recurso más importante es la capa freática de Ain Béni Mathar que se estima en cerca de 8.000 millones de m3 extendidos en una superficie de 7.000 km². Su alimentación ha alcanzado cerca de 60 millones de m3 frente a 55 millones de m3 de las salidas, destinadas esencialmente a canalizaciones naturales (fuentes de Ras El Aïn y de Guafait), riego, agua potable e industrial.
•
•
1��
A pesar de la presencia de este importante potencial, su impacto económico permanece muy limitado puesto que las infraestructuras hidráulicas no permiten diversifi-car e intensificar las producciones vegetales y animales ni generar un valor añadido para este sector.
Por otra parte, los bosques presentan un poten-cial importante puesto que ocupan una superficie total de 374.874 hectáreas, de las cuales 294.407 hectáreas son espartales.
Los problemas medioambientales más graves se plantean a nivel de los antiguos yacimientos mineros de Jérada, Touissit y Sidi Boubker, caracterizados por la existencia de diques de escorial, carbón o plomo. El tratamiento de estos escoriales sólo podrá realizarse de un modo eficaz mediante una revegetación de las montañas de escoriales mediante la plantación y la aportación de tierra vegetal.
1.7. La INDH en la provincia
La Iniciativa Nacional para el Desarrollo Humano ha llegado en el momento preciso para paliar algunos déficits sociales al vincular las acciones de los diferentes actores de desarrollo (colectividades locales, asociaciones, empresas, etc.).
A nivel de la Provincia de Jérada, el programa de urgencia 2005 ha afectado a tres comunas rurales y dos barrios urbanos. La suma presupuestaria total concedida para ese año fue de 1.500.000 dirhams.
Para el periodo 2006-2010, el Programa INDH se divide a su vez en tres programas:
El programa transversal: la suma presupuestaria total concedida es de 20.000.000 DH, de los cuales 5.000.000 DH correspon-den al año 2006 y 5.500.000,00 al 2007.
El programa de lucha contra la precariedad: la suma presupues-taria total concedida por la Wilaya de la Región Oriental es de 3.086.250,00 DH en 2006 y 3.395.300,00 DH en 2007.
El programa de lucha contra la pobreza en el medio rural: cubre nueve comunas rurales cuyo índice de pobreza supera el 30%. La suma presupuestaria total concedida a este programa
es de 40.000.000,00 DH, de los cuales 11.250.000,00 DH para el año 2006 y 12.375.000,00 DH para el año 2007.
1.8. Sociedad civil
La Provincia de Jérada dispone de una sociedad civil activa y participativa que se ha desarrollado mucho en estos últimos años. Posee igualmente un potencial humano importante debido a su vocación agrícola y gana-dera y una mano de obra cualificada heredada de la época de los grandes yacimientos mineros.
1.9. Cooperación internacional en la provincia
A nivel de la Provincia de Jérada, el desarrollo de la cooperación internacional surge de los esfuerzos des-plegados por el tejido asociativo. En este sentido, el ámbito de acción de la cooperación se centra principalmente
•
•
•
Programa ART GOLD Marruecos
1��
en el ámbito social y se materializa en subvenciones para la realización de los proyectos, elaborados principal-mente por las asociaciones y las cooperativas locales.
1.10. Planes estratégicos de desarrollo
Como consecuencia de la interrupción definitiva del sector de la explotación minera de la antracita y del plomo en 2001, combinada con el cierre definitivo en 2000 de la Compañía Minera de Touissit especializada en la extracción y el tratamiento del plomo, la crisis del empleo dio lugar a numerosos problemas sociales.
Es evidente que la reconversión de la economía local exige la reorientación de la actividad monosectorial (basada anteriormente en la explotación de las minas) hacia una economía diversificada mediante una estrategia coherente al servicio de un desarrollo integrado en el entorno regional. El plan de desarrollo económico, con-cebido por las Autoridades Provinciales en colaboración con los poderes públicos, se inscribe en esta óptica con el fin de reforzar la infraestructura existente, estimular las inversiones y promover el sector del empleo. De hecho, los proyectos realizados o en vías de realización en varios sectores diferentes para el año 2006 ascienden a cerca de 4.600.000.000 dirhams, de los cuales 4.000 millones de dirhams serán destinados al gran proyecto de creación de una estación termo-solar en Béni Mathar.
1��
2. L
ínea
s dir
ectr
ices
de
la p
rovi
nci
a
Reforzar las capacidades locales a través
de la form
ación del tejido asociativo y del
personal de las colectividades locales (di-
rectivos y cargos electos), p
rincipalmente
en materia de montaje técnico y financie-
ro de proyectos
Personal d
e las co
-lectividades,
ONG,
cargos electos, po
-blación
ODM�
ODM7
ODM�
Ministerio
de D
esarrollo
Social, DGCL, M
inisterio
de Empleo y Formación
Profesional,
UNICEF,
ADS, cooperación italia
-na, A
ECID
Potencial h
umano
Presupuesto
de
for-
mación, orientación
y acom
pañamiento
LÍN
EAS
DIR
ECTR
ICES
JE
RA
DA
Go
ber
nan
za y
des
cen
tral
izac
ión
Ben
efici
ario
s p
ote
nci
ales
OD
MO
rgan
izac
ion
es q
ue
pu
eden
tra
baj
ar
en e
ste
ámb
ito
Rec
urs
os
dis
po
nib
les
Rec
urs
os
nec
esar
ios
Apoyar la planificación estratégica a ni
-vel de las com
unas m
ediante metodolo-
gías participativas y la generalización de
un Sistema Inform
ático Com
unal (SIC)
Com
unas,
pobla-
ción,
cooperativas,
sociedad civil
ODM7
ODM�
Servicios exterio
res, Agen-
cias de Desarrollo de la
Prefecturas y las Provincias
de la Región Oriental, ADS,
HCP, U
niversidad, Com
u-nas, M
inisterio
de Interio
r (DGCL), APD
O, UNICEF,
ONG, cooperación italia
-na, A
ECID
Recursos humanos
de las
comunas,
de la provincia,
de los
servicios
exteriores y de los
participantes
im-
plicados
Financiación de encuestas
y de estudios cualitativos
Presupuesto
de equipa
-miento y de fo
rmación
Capitalizar las experiencias en materia de
desarrollo lo
cal, a través del in
tercam
bio
de buenas prácticas entre los diferentes
actores a escala nacional e internacional
ONG,
población,
cargos electos, co
-munas
ODM�
ODM7
ODM�
Ministerio
de Desarrollo
Social, DGCL, Ministerio
de Em
pleo y
Form
ación
Profesional, UNICEF, A
DS,
etc.
Potencial h
umano
Presupuesto
de form
a-ción, orientación y acom
-pañamiento
Mejorar las condiciones de vida y la par-
ticipación de la mujer y de los niños en
las actividades provinciales mediante la
realización de program
as de form
ación y
de sensibilización de la población
Mujeres y niños
ODM�
ODM�
Ministerio
de
tutela,
DGCL, UNICEF, APD
O,
AEC
ID, etc.
Potencial h
umano
Presupuestos de apoyo,
asistencia y orientación
Apoyar los programas de desarrollo lo
cal
de la provincia mediante la creación de
un Observatorio Provincial de Reflexión
Provincia de Jérada
ODM�
APD
O, ADS, U
niversidad,
experto
s, AEC
ID, etc.
Potencial h
umano
Presupuestos de apoyo,
asistencia y orientación
1�6
Mejorar la situación social de los discapa-
citados, m
ediante la creación de centros
socioculturales para garantizar su integra-
ción en la sociedad
Minusválidos
ODM2
ODM6
Ministerios (Salud, Educa
-ción N
acional,
Juventud
y Deportes), Entraide Na-
tionale, Consejo Provin
-cial, INDH, A
PDO, A
DS,
UNICEF, organism
os in
-ternacionales, AEC
ID, co-
operación belga, ONG
Terrenos, orienta-
ción,
subvencio-
nes
Financiación
para
la
creación de un centro
para
discapacitados,
equipamientos y asisten
-cia técnica
LÍN
EAS
DIR
ECTR
ICES
JE
RA
DA
Serv
icio
s so
cial
es
Ben
efici
ario
s p
ote
nci
ales
OD
MO
rgan
izac
ion
es q
ue
pu
eden
tra
baj
ar
en e
ste
ámb
ito
Rec
urs
os
dis
po
nib
les
Rec
urs
os
nec
esar
ios
Luchar contra el abandono escolar, prin
-cipalmente en el m
edio rural, mediante
la m
ejora de las infraestructuras básicas
y de los equipam
ientos, la formación de
los docentes y el establecimiento de una
red de transporte escolar
Niños,
principal-
mente del
mundo
rural
ODM2
Ministerio
de Educación
Nacional, DGCL, C
olecti-
vidades locales, Juventud
y Deportes, Entraide Natio
-nale, APD
O, ADS, O
NG,
,INDH, UNICEF, AEC
ID,
cooperación belga, etc.
Infraestructuras
básicas
Material técnico, finan
-ciación, recursos huma-
nos y form
ación
Reforzar y adoptar una form
ación profe-
sional adecuada al m
ercado de trabajo
mediante la creación de centros de for-
mación específica adaptada a las poten
-cialidades locales (agricultura, turism
o,
artesanía, etc.)
Jóvenes de la pro-
vincia
ODM�
ODM�
Ministerio
s (Empleo y For
-mación
Profesional,
Edu-
cación N
acional, Turismo,
Artesanía, C
omercio), cá
-maras profesionales, Uni
-versidad,
asociaciones,
cooperativas, sector priva-
do, O
FPPT, A
ECID, coope
-ración belga
Recursos humanos
Financiación
Apoyo técnico
Mejorar la salud materno-infantil y garan
-tizar el acceso a la atención sanitaria bási
-ca m
ediante la im
plantación de unidades
móviles para cada comuna y el desarrollo
del transporte sanitario
Mujeres y niños
ODM5
ODM6
Ministerios (Salud, D
esa-
rrollo Social d
e la Fam
ilia
y la Solidaridad, del In
-terior), colectividades lo-
cales, APD
O, A
DS, O
NG
(UNFM
, OMS, UNISEF,
USA
ID)
Disponibilid
ad de
form
aciones sani
-tarias y de perso-
nal médico y pa
-ramédico
Logística,
experiencia,
form
ación y orientación
1��
LÍN
EAS
DIR
ECTR
ICES
JE
RA
DA
Serv
icio
s so
cial
es
Ben
efici
ario
s p
ote
nci
ales
OD
MO
rgan
izac
ion
es q
ue
pu
eden
tra
baj
ar
en e
ste
ámb
ito
Rec
urs
os
dis
po
nib
les
Rec
urs
os
nec
esar
ios
Prom
over la salud de los jóvenes y los
adolescentes mediante
la creación de
Espacios de Salud para Jóvenes (ESJ) y la
sensibilización
Jóvenes
y adoles
-centes
ODM5
ODM6
Ministerios
implicados
(Salud, Interior, Desarro
-llo Social de la Familia y
la Solidaridad, Educación
Nacional, Juventud y De-
portes), colectividades lo
-cales, APD
O, A
DS, O
NG
(UNFM
, OMS, UNISEF,
USA
ID),
cooperación
belga
Disponibilid
ad de
form
aciones sani
-tarias y de perso-
nal m
édico y para
-médico
Logística,
experiencia,
form
ación y orientación
LÍN
EAS
DIR
ECTR
ICES
JE
RA
DA
Eco
no
mía
lo
cal
Ben
efici
ario
s p
ote
nci
ales
OD
MO
rgan
izac
ion
es q
ue
pu
eden
tra
baj
ar
en e
ste
ámb
ito
Rec
urs
os
dis
po
nib
les
Rec
urs
os
nec
esar
ios
Mejorar y p
romover las estructuras d
e acogida para la in
versión mediante la re-
valorización de los productos locales y el
apoyo a la creación de PYME
Jóvenes prom
otores,
inversores,
creado
-res de proyectos
ODM�
ODM7
ODM�
Colectividades
locales,
ONE, O
NEP, Agencia de
Desarrollo de la Prefectu-
ras y las Provincias de la
Región
Oriental,
coope-
ración belga
e italiana,
AEC
ID
Existencia de � zo
-nas
de actividad
económ
ica en vías
de realización
Apoyo técnico y financie-
ro, com
ercialización
Revalorizar el sector ovino m
ediante la
conservación de las tierras de pastos co-
munales y la creación de un m
atadero
regional
Ganaderos,
coope-
rativas ganaderas
ODM�
ODM7
ODM�
Ministerio
de Agricultu
-ra,
agricultores, ONG,
cooperativas ganaderas,
Agencia de Desarrollo
de la Prefecturas y
las
Provincias d
e la R
egión
Oriental, proyecto FIDA,
Proyecto de cooperación
descentralizada IGP
Núm
ero
de reses
importante, caña
-das, recursos hí
-dricos,
potencial
humano
Form
ación, apoyo y asis-
tencia técnica
1�8
LÍN
EAS
DIR
ECTR
ICES
JE
RA
DA
Eco
no
mía
lo
cal
Ben
efici
ario
s p
ote
nci
ales
OD
MO
rgan
izac
ion
es q
ue
pu
eden
tra
baj
ar
en e
ste
ámb
ito
Rec
urs
os
dis
po
nib
les
Rec
urs
os
nec
esar
ios
Prom
over el turism
o rural y cultural me-
diante la revalorización de lo
s parajes, la
form
ación de los actores y el desarrollo
de partenariados, así com
o la com
erciali-
zación del potencial turístico
Com
unas
implica-
das
ODM7
ODM�
Consejo Regional, Minis
-terio de Turismo, Con
sejo
Regional d
e Turism
o, pro
-fesionales de las comunas
implicadas, p
rogram
as de
cooperación
bilateral
y multilateral
5 parajes de inte-
rés turístico, � pa-
raje de interés bio-
lógico y ecológico
en C
hekhar y u
n proyecto de crea
-ción de un m
ueso
minero en Jérada
Asistencia
técnica
Inter-
cambio de experiencias
Prom
over las AGI mediante la formación
en m
ateria de revalorización de los pro-
ductos locales (ganaderías, plantas aro-
máticas y medicinales, m
iel, lana y espar
-to, etc.) y la creación de valor añadido de
la producción
Com
unas, cooperati-
vas, PYME
ODM�
ODM7
ODM�
Ministerio de Agricultura,
Consejo Regional de la
Región
Oriental, APD
O,
ADS, A
guas y
Bosques,
cooperativas,
asociacio-
nes, Universidad, INRA,
CRI, cooperación belga
Potencial
impor-
tante
(plantas,
miel, lana, espar-
to, etc.)
Apoyo técnico
y finan
-ciero, transferencia
de
los
conocimientos, for-
mación, etc.
Apoyar el proceso de reconversión de la
econom
ía local, principalmente del sec
-tor minero, m
ediante el intercambio de
experiencias similares con los actores de
la cooperación internacional y descentra
-lizada
Población
local
y actores económ
icos
locales
ODM�
ODM�
ODM7
ODM�
Energía y minas, OFPPT,
comercio e industria, es-
cuelas profesionales, U
ni-
versidad,
colectividades
locales, tejido asociativo,
DPA
, Departamento del
Turism
o, cooperación ita-
liana, A
ECID
Potencialid
ades
naturales (ganado,
recursos hídricos,
potencial hum
ano,
potencial turístico,
bosques)
Partenariado, intercambio
de experiencias similares,
acom
pañamiento
en la
gestión, fo
rmación
Reforzar la form
ación
profesional para
prom
over la Pequeña y M
ediana Empresa
y la creación de AGI, principalmente por
parte de jóvenes titulados
Jóvenes
titulados,
portadores d
e ideas
de proyectos, pro-
motores
ODM�
ODM�
ODM7
ODM�
Com
ercio
e Indu
stria,
Cám
ara
de Com
ercio
e Industria, CRI,
colectivi-
dades locales, APD
O y
ADS, cooperación belga
Potencial h
umano
Acompañamiento
y for-
mación
1��
LÍN
EAS
DIR
ECTR
ICES
JE
RA
DA
Med
ioam
bie
nte
Ben
efici
ario
s p
ote
nci
ales
OD
MO
rgan
izac
ion
es q
ue
pu
eden
tra
baj
ar
en e
ste
ámb
ito
Rec
urs
os
dis
po
nib
les
Rec
urs
os
nec
esar
ios
Mejorar el aspecto m
edioam
biental y lo
s antiguos centros mineros, mediante el
tratam
iento de los diques poco equipa-
dos y los escoriales, así com
o la reestruc-
turación y revalorización de los barrios
Ciudad de Jérada y
comunas de: Touis
-sit,
Sidi Boubker,
Tiouli, G
uenfouda y
Laâouinat
ODM7
Colectividades
locales,
Departamento M
inisterial
de Medioam
biente, Aguas
y bosques, O
NG, asocia
-ciones de medioam
bien
-te, Departamento M
inis
-terial de Vivienda, APD
O,
cooperación belga
Recursos humanos
y algunos estudios
existentes
Ingeniería, recursos finan
-cieros y transferencia de
tecnología
Luchar contra la desertificación de las al
-tas mesetas mediante la reforestación con
especies aclimatadas
Com
unas de las altas
mesetas, población
ODM7
Colectividades
étnicas,
Departamento M
inisterial
de Medioam
biente, Aguas
y Bosques, Ministerio de
Agricultura, INRA, Uni
-versidad,
cooperación
belga
Recursos
huma-
nos y cooperativas
ganaderas
Ingeniería,
recursos fi-
nancieros y transferencia
de tecnología
Garantizar un medioam
biente sostenible,
mediante el tratamiento de las aguas do-
mésticas usadas y de los vertidos líqui
-dos, sólidos y gaseosos
Población
ODM6
ODM7
DGCL, colectividades lo-
cales, departamentos im
-plicados, APD
O, ONG,
sociedad
civil,
ONEP,
ONE, plantas
indu
stria-
les, cooperación belga e
italiana
Estudios prelim
ina-
res de saneam
iento
de algunos centros
disponibles
Recursos financieros
Apoyar las prácticas agrícolas a favor del
medioam
biente m
ediante la gestión ra
-cional de los recursos hídricos para el rie
-go y la promoción del uso de las energías
renovables
Asociaciones
de
usuarios del
agua,
Dirección Provincial
de la Agricultura, co-
lectividades locales
ODM�
ODM7
Ministerio de Agricultura,
comunas, APD
O, Agen-
cia de la Cuenca Hidráu-
lica de la Región Oriental,
asociaciones,
coop
era-
ción belga e italiana
Recursos
huma-
nos, PMH existen
-tes, recursos hídri-
cos existentes
Ingeniería y recursos fi-
nancieros
1�0
LÍN
EAS
DIR
ECTR
ICES
JE
RA
DA
Med
ioam
bie
nte
Ben
efici
ario
s p
ote
nci
ales
OD
MO
rgan
izac
ion
es q
ue
pu
eden
tra
baj
ar
en e
ste
ámb
ito
Rec
urs
os
dis
po
nib
les
Rec
urs
os
nec
esar
ios
Acondicionar las cuencas vertientes m
e-diante la sensibilización de la población
en cuanto a la problem
ática de la defo
-restación, la reforestación y el tratamien-
to mecánico de estas cuencas vertientes
Colectividades loca
-les, población
ODM�
ODM7
Aguas y Bosques, Direc
-ción P
rovincial de A
gri-
cultura,
asociaciones,
APD
O, Dirección Regio
-nal del Equipam
iento, co-
operación belga
Algunos estudios
preliminares exis
-tentes,
recursos
humanos
Ingeniería y
recursos fi-
nancieros
Mejorar la gestión de los riesgos naturales
e industriales (inundaciones, terrem
otos,
incendios) mediante el intercam
bio técni-
co con socios internacionales y el refuer-
zo de las medidas de protección
Com
unas y
pobla-
ción
ODM7
ODM�
Protección civil,
plan
-tas industriales, Aguas y
Bosques, Dirección Re-
gional del Equipam
iento,
Delegación Provincial de
la Salud, Agencia d
e la
Cuenca Hidráulica de la
Región
Oriental,
la M
e-dia Luna Roja marroquí y
APD
O, A
ECID
Estudios
dispo-
nibles sobre
los
riesgos naturales y
la lu
cha contra las
inundaciones, re
-cursos hum
anos
Recursos financieros, for
-mación, transferencia de
tecnología
Ministerio del Interior Dirección General de Colectividades Locales
Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo
Ministerio de Asuntos Exteriores
y Cooperación
PROVINCIA DE TAOURIRT
1��
XI. PROVINCIA DE TAOURIRT
1. Presentación de la provincia: situación actual
1.1. Situación geográfica y contexto histórico
La Provincia de Taourirt es una colectividad local de la administración desconcentrada. Fue creada el 9 de abril de 2007 en el marco del nuevo recorte administrativo del Reino. Esta provincia se beneficia de una situación geo-gráfica privilegiada, está situada en la Región Oriental en la carretera que une Oujda y Fez, a 125 km. del puerto de Nador y a 103 km. del aeropuerto de Oujda.
Delimita al norte con las provincias de Berkane y Nador, al este con la Provincia de Jérada, al oeste con la Provincia de Taza y al sur con las provincias de Boulmane y Figuig. Ocupa una superficie de 8.752 km², es decir el 10,7% de la región y el 1,2% de la superficie del Reino y se sitúa en amplias llanuras rodeadas por dos cadenas monta-ñosas: Bni Snassen y Horsts.
Poblada por tribus en su mayoría nómadas, la Pro-vincia de Taourirt era conocida sobre todo por su ganadería extensiva practicada por los habitantes en terrenos famosos por su gran potencial agro-ganadero. Una parte de estas tribus se benefició de la disponibilidad de las aguas del río Za para valorizar los terrenos fértiles existentes en sus riberas.
1.2. Organización administrativa
En el plano administrativo, la Provincia de Taourirt está administrada por el Gobernador1, agente de autoridad representante del Estado que vela por la aplicación de las decisiones del gobierno y la gestión de los servicios locales de las administraciones centrales.
La Provincia de Taourirt se compone de tres pachaliks, tres cercles, seis caïdats, dos distritos urbanos y catorce comunas de las que once son rurales y tres urbanas.
Esta provincia está representada en el Parlamento por cuatro diputados, dos de ellos en la Cámara de los Consejeros, y por nueve cargos electos en el Consejo Regional. La Asamblea Provincial comprende trece repre-sentantes. Asimismo, las cámaras profesionales correspondientes a la Wilaya de Oujda acogen a once represen-tantes de la Provincia de Taourirt.
1.3. Datos principales
a) Generalidades
Según el último censo de 2004, la población legal de la provincia es de 206.762 habitantes, con un claro índice de crecimiento del 1,4%. El medio urbano concentra a 119.387 habitantes. La tasa de urbanización ha pasado respectivamente entre 1994 y 2004 de 52% a 58%.
� Ley n° 7�-00 relativa a la organización de las colectividades prefectorales y provinciales
Programa ART GOLD Marruecos
1��
La pirámide de población muestra claramente la juventud de la población, ya que el 62% tiene menos de 30 años y posee un escaso porcentaje de perso-nas mayores (más de 60 años) que sólo llega al 8% de la po-blación.
La población de la ciu-dad de Taourirt, capital de la
provincia, se ha multiplicado por 48,4% desde 1960 y se ha visto doblada cada diez años.
Según la encuesta de empleo de 2005, la tasa de paro2 es respectivamente de 19% y 11,9% en el medio urbano y rural, es decir un total de 14,9%. Los resultados del RGPH de 2004 muestran que la población eco-nómicamente activa es de 66.715 personas, es decir el 32,4%. El empleo agrícola representa el 40,5% frente al 9,9% de los empleos públicos. Los jóvenes titulados solicitantes de empleo ascienden a 6.000 en la provincia, de los que 3.000 corresponden al cercle de Taourirt y 2.000 al cercle de El Aaiún.
Por consiguiente, la tasa de paro, más alta en el medio urbano, refleja la problemática del desarrollo en el medio rural, que debe tener como objetivo el hecho de que la población permanezca allí, ya que en la actualidad no puede encontrar una salida profesional en la ciudad.
b) Índice de Desarrollo Humano
En la provincia, la tasa de analfabetismo alcanza 53,1%, frente al 52% a nivel nacional. La tasa de escola-rización que ronda 51,7% en las ciudades, puede descender hasta el 5,5% en las zonas rurales alejadas. Así, con una tasa de analfabetismo más elevada que la media nacional y un bajo nivel de escolarización, la provincia posee una gran desventaja para su desarrollo local. Por otra parte, la fuerte diferencia en cuanto a la escolarización de los niños y de las niñas, sobre todo en el medio rural, reduce el papel económico de la mujer en el tejido socio-económico local.
Por otra parte, estos últimos años, muchos indicadores de desarrollo humano han mejorado de un modo significativo. Las tasas de mortalidad infantil y de malnutrición, por ejemplo, han disminuido, mientras que la esperanza de vida tras el nacimiento y la tasa de alfabetización han aumentado. Los índices comunales de desa-rrollo humano y social son respectivamente de 0,485 y 0,368. Sin embargo, los avances siguen siendo desiguales y esconden disparidades. Los déficits sociales acumulados durante décadas, sobre todo en el medio rural, son cada vez más inquietantes, y la pobreza, como fenómeno global, ha cogido una mayor magnitud, principalmente en las comunas rurales: Oulad M’hammed, El Atef, Sidi Ali Belkassem, Sidi Lahsen y Tancherfi. Afecta cada vez más a poblaciones rurales aisladas y sin formación. El deterioro de las condiciones de vida de las poblaciones rurales se explica por una sequía persistente. Las últimas estimaciones de la tasa de pobreza en la provincia son de 27,29% y la tasa de vulnerabilidad es de 22,84%.
c) Situación de la mujer
Según el RGPH 2004, la población femenina de la Provincia de Taourirt es de 106.665, es decir el 51,8% de la población total.
Para las autoridades provinciales, la lucha contra la pobreza representa una meta diaria. Este objetivo es prioritario en el marco de la Iniciativa Nacional para el Desarrollo Humano. En este sentido, se llevan a cabo
2 Se trata de la tasa de paro de las tres provincias: Berkane, Taourirt y Nador.
1��
numerosas medidas a favor de las mujeres, principalmente las que viven en el medio rural puesto que, entre otras cosas, poseen la tasa de analfabetismo más alta (82,1%).
Por otra parte, la mujer rural, además de sus ocupaciones domésticas, contribuye a la producción agrícola mediante la práctica de cultivos de legum-bres, el desbrozo, la siega de cereales y la recogida de la aceituna. Se ocupa igualmente de los animales y de la pequeña ganadería. En este contexto, la tasa de actividad femenina es del 12,9%, frente a una tasa masculina del 53,4% y alcanza 14,1% en el medio urbano.
Con el fin de integrar a la mujer rural en el desarrollo, se han construido y equipado centros de mujeres en la Provincia de Taourirt. Estos centros sirven de apoyo frente a la lucha contra el analfabetismo, la formación profesional y la orientación de las mujeres rurales en cuanto a acciones generadoras de ingresos. Estos esfuerzos se conjugan con los que desarrolla la co-operación internacional con el fin de luchar contra la pobreza y garantizar el desarrollo humano. Cabe señalar que la cooperación internacional constituye un impulso primordial en materia de desarrollo, no sólo a nivel del apoyo financiero, sino que sobre todo en el ámbito del intercambio de experiencias y de conocimientos.
Por otra parte, la participación de las mujeres en la vida política es muy baja. Según los datos de Collecti-vités Locales en Chiffres 2004, hay dos mujeres miembros de los consejos comunales de la provincia, frente a 193 hombres.
d) Situación de la población infantil y juvenil
Según el RGPH 2004, la cifra de niños y jóvenes de la Provincia de Taourirt de menos de 24 años es de 110.848 (de los cuales 55.308 son mujeres), es decir el 53,9% de la población total. A pesar de la importancia de esta población, la provincia sufre un déficit en materia de equipamientos e infraestructuras para los jóvenes, ya que dispone únicamente de 3 centros para jóvenes y 3 guarderías.
La tasa de escolarización total es de 70,9% (66,7% para las mujeres y 74,8% para los hombres). No obs-tante, la tasa en el medio rural es de 49,3%, una cifra inquietante que revela los grandes déficits de las políticas locales de educación, además del abandono escolar, que se considera una de las cuestiones más preocupantes en el seno de las autoridades provinciales.
Además, la situación de los jóvenes en la provincia está marcada por un alto número de jóvenes solicitantes de empleo (6.000 titulados). Cabe señalar también que la tasa de analfabetismo de los jóvenes de entre 15 y 24 años ronda el 38% (48% para las mujeres).
e) Situación de las personas mayores
Según el RGPH 2004, la cifra de personas de 60 años o más en la Provincia de Taourirt es de 17.283 (9.165 mujeres), es decir el 8,4% de la población total. De estas cifras, 1.658 tienen una minusvalía (798 muje-res).
La Provincia de Taourirt no dispone de infraestructuras de acogida, alojamientos y cuidados para estas personas mayores y como en la mayoría de las demás provincias, se encargan de ellas sus hijos.
Programa ART GOLD Marruecos
1�6
f) Flujos migratorios
La inmigración constituye un fenómeno muy extendido en la provincia. Esta inmigración, que en los años 50 sólo afectaba a los hombres, abarca actualmente también a las mujeres. Las migraciones hacia Europa constituyen una prolongación de las migraciones internas.
En los años 60 y 70, centenares de campesinos y obreros agrícolas emigraron, según diferentes formas, principalmente hacia Francia, Bélgica, Alemania y los Países Bajos. Sin embargo, España e Italia son países de inmigración reciente.
De manera global, las aportaciones de los MRE en la región representan el 33% del total de las transfe-rencias de los MRE recibidas en la economía nacional.
Al adoptar un enfoque participativo que permita implicar a todas las partes afectadas directa o indirecta-mente por la cuestión de la inmigración, los inmigrantes deben contribuir al acercamiento entre el norte y el sur y a crear espacios de diálogo y de intercambios interculturales.
1.4. Servicios sociales
a) Sanidad
La infraestructura hospitalaria de la provincia sigue siendo modesta a pesar de los esfuerzos realizados por los poderes públicos en este ámbito. Está formada por un hospital provincial, 10 centros de salud, de los cuales seis son comunales, cuatro ambulatorios rurales y tres paritorios.
El hospital de Taourirt ha sido objeto de una ampliación que le ha permitido aumentar su capacidad hasta alcanzar 46 camas y crear servicios hospitalarios, tales como el servicio de urgencias, maternidad, cirugía, pedia-tría, departamento de operaciones, radiología y laboratorio.
El personal médico que ejerce en los establecimientos sanitarios de la provincia es de 43 médicos, 77 en-fermeros, 15 técnicos, 24 matronas y 116 empleados paramédicos.
Actualmente, la provincia está marcada por unas carencias en materia de cobertura sanitaria principal-mente en el medio rural, así como por una escasa capacidad de acogida del hospital provincial (46 camas para 200.000 habitantes).
El personal médico que ejerce a título privado en la provincia es de 83, de los cuales 16 son médicos de familia, 8 cirujanos dentistas, 53 farmacéuticos y 4 ópticos.
Con el fin de desarrollar esta infraestructura, se está realizando el proyecto de construcción de Dar Al Oumouma3, en la ciudad de Debdou, en el marco de un partenariado con UNICEF.
b) Educación, enseñanza y formación profesional
Existen 69 establecimientos escolares públicos (y uno anexo al instituto), lo que hace un total de 1.199 aulas que acogen a cerca de 37.000 alumnos de los que el 50% son niñas. El número de profesores es de 1.552.
La enseñanza primaria privada cuenta con cuatro establecimientos, es decir 23 aulas, que acogen a cerca de 539 alumnos.
� Paritorio
1��
Además, dispone de cuatro internados escolares para 614 beneficiarios y 120 comedores para 11.147 beneficiarios.
La formación profesional está garantizada por nueve establecimientos de los que siete pertenecen al sector privado, que garantizan a la vez la formación de los estudiantes en prácticas de las diferentes especialidades y el perfeccionamiento profesional de los trabajadores. Estos establecimientos tienen una capacidad de acogida de 689 plazas de las que 385 son en el sector privado.
c) Cultura
Conocidos por su hospitalidad, los habitantes de la Provincia de Taourirt son famosos por la gran variedad de platos culinarios.
Entre las artes tradicionales comunes a todas las tribus de la Región Oriental figuran los cantos y danzas folclóricas que los habitantes de esta provincia han impregnado de su patrimonio cultural y que están marcados por un estilo particular vinculado a sus costumbres.
Las principales danzas folclóricas son del tipo Nhari- El Mangouichi – Laalaoui- Haydous y son practi-cadas por grupos que pertenecen a las tribus de Bni Bouzeggou, Bni Chbel, Bni Oujgel y Zoua, y Ouled Amar. La creación de asociaciones culturales por parte de estos grupos folclóricos ha permitido retomar el esplendor de este arte tradicional, así como el surgimiento de letristas y poetas populares cuyas letras se cantan con motivo de las fiestas religiosas y nacionales.
De forma paralela a este arte, la Fantasia constituye igualmente un deporte tradicional legado por las an-tiguas generaciones y que se practica en las fiestas nacionales y familiares.
En lo que se refiere al patrimonio histórico, numerosos lugares presentan un claro interés en la provincia, como por ejemplo las Kasbahs.
La Kasbah de Taourirt: fue construida por el Sultán Merinide Abou Yacoub Youssef en 1295, quien instaló allí una guarnición militar llamada Béni Asker. En 1680, el Sultán Moulay Ismail la restauró y llevó a 500 hombres de su guardia negra para que garantizaran la seguridad de la ruta Oujda-Fez. Hoy en día, los descendientes de la guardia negra todavía viven en la tribu de los Krarma, cerca de la Kasbah. Históri-camente, desempeñó el papel de fortaleza lo que permitió a Taourirt, anteriormente lla-mada Dar Chaoui, permanecer con el poder central de los Merinides de Fez, a pesar de la voluntad de los Abdelouadites de Tlémcen que querían unirla a su Estado.
La Kasbah de El Aaiún: construida por el Sultán Moulay Ismail en el siglo XVI, jugó un papel importante en cuanto a la segu-ridad de los habitantes autóctonos y de las rutas de las caravanas comerciales que atra-vesaban la región.
La Kasbah de Debdou: construida por los Merinides en una época lejana de la historia de la región, representa uno de los monumentos históricos más importantes.
•
•
•
Programa ART GOLD Marruecos
1�8
d) Deportes y ocio
En este ámbito, la provincia cuenta con tres centros de jóvenes que reúnen a miembros de las 35 asociacio-nes culturales y deportivas. Las acciones de la Delegación Provincial de la Juventud y los Deportes se diversifican según las necesidades de los jóvenes.
En cuanto a la promoción profesional femenina, está garantizada por tres centros que agrupan a 242 miembros. Con el fin de contribuir a la tutela de la juventud, la Provincia de Taourirt dispone de un conjunto de establecimientos socio-educativos.
Existen dos campos de fútbol a nivel de de esta provincia que se encuentran respectivamente en las ciu-dades de Taourirt y El Aaiún, donde entrenan tres equipos, de los que dos están en segunda división amateur en El Aaiún y Taourirt y uno en tercera división amateur en El Aaiún.
La provincia dispone de tres guarderías para 68 beneficiarios.
1.5. Desarrollo económico
a) Agricultura
La Provincia de Taourirt oculta importantes recursos. La agricultura constituye una actividad económica esencial. Los pastos comunales para la ganadería son muy importantes, así como las superficies irrigadas y los bosques.
La agricultura constituye la actividad principal del medio rural y se divide en dos zonas:
La zona bour4 con una superficie de 116.864 ha. donde se practica el cultivo de cereales ;
La zona irrigada con una superficie de 7.797 ha. donde se practica el cultivo hortense, la arboricultura y los cultivos forrajeros.
El reparto de la SAU5 muestra una gran mayoría de micro-propiedades. Las tierras co-lectivas ocupan 209.843 hectáreas. Se trata esencialmente de pastos comunales y tierras de cultivo.
Los suelos son generalmente pobres, a excepción de los suelos situados a nivel de los perímetros de las PMH . En el ámbito físico-químico, los suelos situados en zonas de PMH6 son bastante ricos en calizas. Presentan gene-ralmente una textura cenagosa y una escasa es-tabilidad estructural.
El bour está ampliamente representado en la Provincia de Taourirt y suelen ser terrenos de barbecho. En este sistema de cultivo, los cereales representan el 95% de la superficie. Las superficies irrigadas ocupan el 12% de la SAU y se concentran especialmente en el Valle del Oued Za.
4 Terreno agrícola no irrigado5 Superficie Agrícola Útil6 Pequeña y Mediana Empresa Hidráulica
•
•
Fuente: Anuario estadístico de la Región Oriental Año 2005
1��
El olivo y sus derivados son el principal producto vegetal transformado a nivel de la Provincia de Taourirt. En efecto, la provincia dispone de más de 76 unidades de tratamiento de las aceitunas de mesa, de las cuales dos son unidades modernas. Estas fábricas tratan cerca del 75% de la producción oleícola, cuyo 25% se destina a la trituración de aceite de oliva en más de 50 fábricas, de las que cuatro son unidades modernas. La cantidad de aceite extraído anualmente es de entre 5.000 y 9.000 hectolitros.
Además de las unidades de transformación de los productos del olivo, el tejido agro-industrial de la Pro-vincia de Taourirt se presenta como sigue:
dos fábricas conserveras de vegetales (albaricoque)
una fábrica conservera de anchoas
una unidad de tratamiento y transformación de leche (Oued Za)
una unidad de almacenamiento de cereales (600 toneladas al año)
cinco centros de recogida de leche
un matadero municipal y dos comunales con una capacidad de 180 toneladas/año.
Las organizaciones profesionales existentes según su ámbito de actividad son las siguientes:
24 cooperativas de las que 10 son avícolas, seis de servicios, cinco ganaderas y tres lecheras,
una asociación de productores de aceitunas
18 asociaciones de usuarios de aguas agrícolas y una federación de AUEA,
una asociación de ganadería de ovinos y caprinos
tres asociaciones de mujeres
b) Ganadería
El ganado bovino es mayoritariamente conducido dentro de los perímetros de las PMH según un sistema semi-intensivo; la raza mejorada constituye el 95% del número total de las reses.
Los ovinos y los caprinos son criados según un sistema extensivo que se sitúa generalmente en las zonas de bour. La raza ovina dominante es la Beni Guil, mientras que los caprinos son de la raza local.
Aparte de los bosques, los terrenos de pastos comunales cubren una superficie de 141.318 ha. y constituyen el principal recurso forrajero para los ovinos y los caprinos. Sin embargo, estos últimos años, el estado de los pastos comunales no ha cesado de deterio-rarse, por el efecto de factores antrópicos (desbrozo, pastoreo excesivo, etc.), así como por la sequía que perdura en la región.
La producción lechera total a nivel de la Pro-vincia de Taourirt se estima en 5,5 millones de litros al año. La cantidad de leche que pasa por fábrica es de 2,7 millones de litros, o sea cerca del 50% de la cantidad producida a nivel de la provincia. La pro-ducción de carne roja se estima en 5.793 toneladas.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Programa ART GOLD Marruecos
1�0
c) Industria
La vocación agrícola de la provincia generó en el pasado la multiplicación de unidades agroalimentarias de tratamiento de aceitunas y de albaricoques implantadas únicamente en los barrios populares.
Sin embargo, y conforme a las Altas Directivas Reales, la comuna urbana de Taourirt ha realizado con el apoyo de la provincia el proyecto de una zona industrial en el marco de la promoción de la creación de un entorno favorable para la libre empresa. Implantada como una primera base promocional para dar impulso a las inversiones creadoras de empleo, esta zona se extiende en una superficie de 72 ha. con un coste de 24.199.560,00 dirhams. Está situada a 2 km. del centro de la ciudad de Taourirt en la carretera de Taourirt-Debdou en un te-rreno estatal adquirido por el municipio.
El sector de unidades industriales ocupa una superficie de 50 ha. Esta parte de la zona se reparte en 146 divisiones destinadas a las actividades siguientes: actividades agroalimentarias, fabricación de materiales de cons-trucción y confección artesanal.
Actualmente, cabe señalar que 33 unidades son operativas, de las cuales 21 trabajan en actividades vincu-ladas a la transformación y conserva de aceitunas.
La cementera de la Región Oriental (CIOR), instalada en el cercle de El Aaiún, a 16 km. en la carretera de Oujda, es una excepción en el paisaje industrial local por su importancia a escala nacional y los criterios de fun-cionamiento que aplica. La empresa emplea a 390 personas y produce 1.242.000 toneladas de cemento al año.
d) Turismo
La provincia posee grandes atractivos que podrían relanzar el sector del turismo, como son los bosques, las reservas de caza y una fauna muy variada, así como las oportunidades que ofrecen los lagos artificiales que forman las presas de Mohamed V, Machraa Hammadi y Hassan II. Además, un complejo turístico en la zona de veraneo de Tafrant, que pertenece al municipio de Debdou, posee estructuras de acogida (chalets, cafeterías- res-taurantes, piscina, pista de tenis, camping, coto de caza) que permiten responder a las necesidades del turismo. Por otra parte, se está estudiando un proyecto de equipamiento y de mejora de la fuente termal de Sidi Chafi, así como el acondicionamiento de las piscinas de Taourirt y El Aaiún.
Sin embargo, se observan carencias en materia de infraestructuras de acogida. Los dos hoteles existentes son modestos y no están catalogados.
El sector turístico tiene un escaso impacto en la economía debido a una mala explotación de las poten-cialidades locales. Sin embargo, este gran potencial formado por Kasbahs históricas, montañas, bosques, fuentes termales, reservas de caza y de pesca, así como una cascada representan ventajas que podrían ser aprovechadas con el objetivo de hacer que estas zonas sean más atractivas para los turistas. Por consiguiente, la restauración de las 3 Kasbahs de la provincia parece indispensable.
e) Artesanía
El sector artesano de Taourirt está formado por más de 5.000 artesanos repartidos en varios oficios. La producción artesana responde esencialmente a las necesidades locales principalmente en el medio rural. La valo-rización de esta producción y su comercialización a nivel del mercado nacional siguen siendo muy limitadas.
Esta provincia dispone de un complejo artesanal que reúne a 17 asociaciones de los diferentes oficios y un centro especializado en estampillado que reúne a 15 aprendices que trabajan de manera autónoma.
1�1
Por tanto, las inquietudes de la Delegación Regional de Artesanía giran en primer lugar en torno al in-ventario y la identificación de las dificultades del sector.
f) Infraestructuras generales
La Provincia de Taourirt dispone de una red de carreteras de 811,775 km., compuesta por 489,975 km. asfaltados y 321,800 km. en estado de pista. Esta red representa el 31% de la longitud total de la red de carreteras de la Wilaya de Oujda. Está formada por las carreteras principales que unen la Provincia de Taourirt con las ciu-dades vecinas (Oujda, Taza, Nador). En el interior de la provincia, las pistas junto con las carreteras secundarias comunican a la mayoría de los centros rurales.
Se han realizado proyectos necesarios para el desarrollo económico y social tales como la carretera nacio-nal 19 que une Nador y Taourirt y los servicios de transporte intercomunales.
La Provincia de Taourirt está atravesada por una línea de ferrocarril de 103,3 km. Para reforzar la capacidad de esta infraestructura ferroviaria, se está realizando un proyecto que une las líneas de ferro-carril de Taourirt y Nador en una longitud de 110 km. y con coste total de 2.500 millones de dirhams cuyo plazo de realización es de 4 años (fecha de conclusión: 2008). Este proyecto entra en el mar-co de un partenariado entre la Oficina Nacional de Ferrocarril (Office Nationale des Chemins de Fers, ONCF) y la Agencia de Promoción y Desarrollo de las Prefecturas y Provincias del Norte del Reino.
La realización de este proyecto tan importante tendrá consecuencias económicas y sociales de gran enver-gadura por los buenos resultados que aportará a las actividades socio-económicas, así como la integración de las prefecturas y de las provincias del norte y la promoción de los intercambios con otras regiones del Reino.
En el ámbito de la electrificación, los proyectos realizados en el marco del Programa de Electrificación Rural General (PERG) han permitido elevar la tasa de cobertura eléctrica a 96% en el medio urbano y a 93% en el medio rural. Más concretamente, el PERG ha permitido la electrificación de las zonas periféricas de las comunas urbanas, así como de varias comunas rurales. En este sentido, 6.601 hogares han disfrutado del sumi-nistro eléctrico7.
Las fuentes de agua potable de la Provincia de Taourirt provienen de las perforaciones y los pozos explo-tados por la ONEP8 que posee el monopolio de la producción y la distribución. El interés de mejorar la red de agua potable se ve reflejado en el lanzamiento del programa de suministro agrupado en materia de agua rural PAGER (1996-2002) que consistía en el equipamiento de 31 puntos de agua, el acondicionamiento de 5 fuentes y la extensión de la red de agua en 350 km. Así, el PAGER ha garantizado el suministro de agua potable de 109 aglomeraciones y la tasa de servicio ha pasado de 22% en 1995 a 95% en la actualidad.
En materia de telecomunicaciones, la Provincia de Taourirt ha tenido grandes proyectos de refuerzo de la red telefónica tanto fija como móvil. Actualmente, están programados nuevos proyectos de extensión y acon-dicionamiento de la red. La construcción de soportes de transmisión AMRT ha permitido ofrecer el servicio a numerosas comunas rurales.
7 Gracias a este ambicioso programa (�0.000.000 DH), cofinanciado por la Agencia para el Desarrollo Económico y Social de las Prefecturas y Provincias del Norte de Marruecos, la ONE y las comunas implicadas con la participación de beneficiarios, la producción de electricidad de alta tensión está garantizada por dos puestos eléctricos, mientras que la distribución de media y baja tensión posee ��5. El número de clientes alcanza actualmente los 27.��6 abonados para la baja tensión, 5� en media tensión y � abonado para la alta tensión.� Oficina Nacional de Agua Potable.
Programa ART GOLD Marruecos
1�2
Vivienda y urbanismo
El Departamento de Vivienda ha realizado una serie de proyectos cuyo objetivo es satisfacer la fuerte de-manda manifestada por la población en materia de vivienda, principalmente por parte de los MRE. En efecto, los proyectos realizados en colaboración con holding Al Omrane han permitido la creación de cinco urbanizaciones en una superficie global de 53,26 ha. y han ofrecido 1.985 viviendas. El coste total de estos proyectos alcanza los 83.950.000 DH. Otros proyectos en vías de finalización permitirán equipar 4.223 viviendas, lo que permitirá reducir el problema de la vivienda a nivel de esta provincia.
No obstante, cabe señalar que esta provincia acusa un retraso significativo en materia de infraestructuras básicas tanto a nivel urbano como rural, y una disfunción en materia de urbanismo y de vivienda. En los centros urbanos y concretamente en la ciudad de Taourirt, existe una proliferación de viviendas no reglamentarias, una fragilidad en las construcciones así como un fuerte deterioro de los edificios y del medioambiente.
Esta situación requiere soluciones apropiadas y urgentes para evitar que los centros urbanos de la provin-cia, y en particular la ciudad de Taourirt, no pierdan su identidad y no dejen de desempeñar su papel de ciudad que consiste en ofrecer un marco de vida propicio para el desarrollo económico.
En esta perspectiva, los servicios de la provincia junto con los servicios del Estado implicados lanzaron un programa de revalorización urbana y rural con el fin de atenuar los problemas arquitectónicos, inmobiliarios y medioambientales observados y favorecer una dinámica económica y social positiva.
1.6. Recursos naturales disponibles: medioambiente
Dos grandes formaciones vegetales ocupan el territorio de la provincia: la estepa en las llanuras y las altas mesetas y el bosque en los macizos montañosos. La fauna de la estepa es rica en aves anidantes, animales inver-nantes raros como la avutarda, mamíferos y reptiles.
El deterioro del medioambiente se produce a consecuencia de fenómenos naturales (sequía, fuertes pre-cipitaciones) que provocan crecidas catastróficas con una escorrentía devastadora de los suelos en pendiente, y se deben también a fenómenos antrópicos. En este sentido, se han realizado esfuerzos de reforestación para ralenti-zar los efectos de la erosión eólica y de las escorrentías.
La desertización ha tomado una magnitud considerable en varias décadas a raíz de una explo-tación industrial de las capas de esparto, la seden-tarización en tono a fuentes y puntos de agua, la extensión del cultivo en bour y de la ganadería. Por otro lado, la contaminación afecta sobre todo a los centros urbanos y sus alrededores. Origina proble-mas de salud pública, principalmente debidos a la contaminación del agua potable. Actualmente, el mayor problema medioambiental en la provincia es el de la erosión debida a la insuficiencia de manto vegetal. La desertificación se está acelerando en el territorio provincial.
Estas preocupaciones medioambientales deben formar parte de las acciones de la cooperación descen-tralizada, con la perspectiva de tomar medidas en el marco de la sensibilización, así como la asistencia con el fin de solucionar problemas más concretos, como son la gestión de los vertidos sólidos y líquidos, la restauración y protección de los bosques, la gestión de los espacios naturales y todas las cuestiones vinculadas al agua y al saneamiento.
1��
En la Provincia de Taourirt, los bosques, que ocupan una superficie de 123.931 ha., presentan una gran diversidad vegetal que les permite desempeñar numerosos papeles en el ámbito ecológico, económico y social. Sin embargo, están sometidos a obstáculos con procedencias variadas (recogida excesiva de madera para el fuego, desbrozo, incendios, pastoreo excesivo, etc.).
1.7. La INDH en la provincia
El balance de la realización de los programas de la INDH en la Provincia de Taourirt abarca:
El Programa prioritario 2005: dotado con un presupuesto de 2.915.000 dirhams, ha permitido rea-lizar seis proyectos con la participación de la INDH (2.500.000 dirhams), las colectividades locales (295.000 dirhams) y las asociaciones (120.000 dirhams).
El programa INDH 2006: ha permitido identificar más de 115 nuevos proyectos con una inversión de 14.924.462,04 dirhams. Estos proyectos se dividen en los tres programas realizados a escala provincial del siguiente modo:
Programa transversal: 51 proyectos con un coste global de 10.876.530, 24 dirhams;
Programa de lucha contra la precariedad: 5 proyectos con un coste global de 4.047.931,80 dirha-ms;
Programa de lucha contra la pobreza en el medio rural: 59 proyectos con un coste global de 9.750.000 dirhams.
El balance para el año 2005 y 2006 es ampliamente positivo en materia de apropiación de la Iniciativa por parte de la población, participación del sector asociativo y movilización de los cargos electos.
El Programa INDH 2007: este programa está en curso y abarca 116 proyectos, con una aportación de 20.554.205 dirhams por parte de la INDH.
1.8. Sociedad civil
Durante las dos últimas décadas, la emergencia y crecimiento de la sociedad civil en el territorio de la provincia ha sido una de las tendencias más significativas en el desarrollo social local. Las organizaciones de la sociedad civil no sólo han surgido como actores importantes en el debate global sobre el desarrollo, sino que también se han convertido en un componente esencial del capital humano del territorio.
Se estima que el número de asociaciones en la provincia supera las 400. Sus ámbitos de intervención son variados y tratan esencialmente sobre el desarrollo, los derechos del hombre, de la mujer y del niño, la cultura, la educación, el medioambiente, el desarrollo sostenible, etc. Estas asociaciones tienen como objetivo ofrecer un marco de consejo, apoyo y formación para las diferentes categorías sociales y más concretamente para las pobla-ciones desfavorecidas, tanto en el medio urbano como en el mundo rural. Durante los años 2005, 2006 y 2007, cerca de 160 de ellas (asociaciones y cooperativas) han podido ser promotoras de proyectos en el marco de los programas de la INDH.
1.9. Cooperación internacional en la provincia
La cooperación internacional constituye un impulso importante para mejorar el nivel de vida de la pobla-ción y reducir las desigualdades socio-económicas, según un enfoque que se basa en los términos de desarrollo humano. La Provincia de Taourirt ha desarrollado relaciones de cooperación privilegiadas con un cierto número de instituciones de desarrollo a escala regional e internacional. Estas asociaciones han participado activamente en la concretización de los planes y los programas de acción. Sus aportaciones han adoptado diferentes formas de
-
-
-
Programa ART GOLD Marruecos
1��
apoyo tanto financiero como técnico. Los principales socios son la Unión Europea (UE), el Fondo Internacional para el Desarrollo Agrícola (FIDA), pero también instituciones cercanas al continente africano como el Banco Africano de Desarrollo (BAD) y los fondos y bancos árabes.
El FIDA, en cooperación con el gobierno marroquí y el apoyo de otros socios (BAD y FAD) ha puesto en marcha dos proyectos importantes de desarrollo rural. Dichos proyectos son los siguientes:
Proyecto de desarrollo de los pastos comunales y de la ganadería en la Región Oriental (PDPEO), que abarca cuatro comunas rurales en esta provincia, y cuyo objetivo es mejorar las condiciones socio-eco-nómicas de los ganaderos y diversificar el material vegetal para una mejor gestión y conservación de los pastos comunales. El coste de este proyecto se estima en 412 millones de dirhams.
Proyecto de desarrollo rural de Taourirt-Tafoghalt (PDRTT), que abarca siete comunas rurales de la provincia, y cuyo objetivo consiste en mejorar las condiciones de vida de la mayoría de los campesinos y de las mujeres del medio rural mediante el aumento de producción agrícola y ganadera, basada en una explotación más racional de los recursos disponibles y la promoción de la innovación tecnológica.
En lo que se refiere a la cooperación alemana, podemos citar el proyecto PMH financiado por la KFW que afecta a las instalaciones hidro-agrícolas. De hecho, 2.640 hectáreas han sido acondicionadas en el perímetro del Oued Za, con la creación de 20 AUEA9. Los acondicionamientos consistieron en la rehabilitación de ocho umbrales de derivación incluidas las obras anexas, más de 81 km. de canales principales y otras obras de arte.
Asimismo, en el marco de la cooperación bilateral entre Marruecos y Estados Unidos, la Agencia Ameri-cana de Desarrollo Internacional (USAID) han puesto en marcha en la Provincia de Taourirt el proyecto ALEF que aspira a aumentar la empleabilidad de los jóvenes mediante el refuerzo de la calidad y la pertinencia de la enseñanza primaria y secundaria y de la formación profesional. Numerosos establecimientos escolares se han beneficiado de este proyecto.
1.10. Planes estratégicos de desarrollo
La Provincia de Taourirt dispone de potencialidades de inversión importantes. La presencia del olivo, como potencial agrícola y de desarrollo, desde su transformación hasta su comercialización, ha experimentado un crecimiento cuantitativo y sobre todo cualitativo fundamental que responde actualmente a los criterios exi-gidos por el mercado nacional e internacional.
Asimismo, en los que se refiere al potencial de transformación de los productos de la ganadería y la ex-plotación de las plantas naturales, la provincia espera poder atraer aún a más inversores. La presencia de la zona industrial de Taourirt y de los locales profesionales constituyen un factor que anima a los empresarios a instalarse allí en forma de PYME-PYMI semi-industriales.
Las inversiones en materia de artesanía consisten en salvaguardar, rehabilitar y adaptar las técnicas de fabri-cación tradicional, con el fin de integrar las producciones en un circuito comercial y turístico. Estas inversiones se mantienen mediante la existencia suficiente de la materia prima útil para la creación artesanal contemporánea.
� Asociaciones de Usuarios de Aguas Agrícolas.
•
•
1��
2. L
ínea
s dir
ectr
ices
de
la p
rovi
nci
a
LÍN
EAS
DIR
ECTR
ICES
TA
OU
RIR
T G
ob
ern
anza
y d
esce
ntr
aliz
ació
n
Ben
efici
ario
s p
ote
nci
ales
OD
MO
rgan
izac
ion
es q
ue
pu
eden
tra
baj
ar
en e
ste
ámb
ito
Rec
urs
os
dis
po
nib
les
Rec
urs
os
nec
esar
ios
Reforzar las estrategias de buena gober
-nanza mediante el intercambio de expe-
riencias entre las com
unas de la región
y las comunas extranjeras (buenas prác-
ticas, bases de datos en cuanto a forma-
ción, planificación, seguimiento y eva-
luación de lo
s proyectos)
�4 comunas,
pre-
sidentes d
e las co
-munas rurales y ur-
banas
ODM�
Dirección G
eneral de las
Colectividades
Locales,
Agencia de Desarrollo
So-
cial, INDH, cooperación
italiana, A
ECID, Program
a ART
GOLD
Marruecos
Recursos
huma-
nos, comités
de
la INDH, recursos
financieros de la
INDH
Intercam
bio
con
las co
-lectividades locales
ex-
tranjeras
en form
a de
herm
anam
ientos eficaces
y cooperación descentra-
lizada
Mejorar las condiciones de la mujer ru
ral,
mediante programas de form
ación y de
sensibilización para hombres y m
ujeres
en m
ateria de: código de la familia Mu-
dawana, análisis y diagnóstico de las con-
diciones de vida
Familias rurales (m
u-jeres, hom
bres, niños
y niñas), abuelos
ODM�
Consejos
Regional
y Provincial,
Delegación
de Educación
Nacional,
Delegación
de Entraide
Nationale, D
elegación de
Salud, AEC
ID
Recursos
huma-
nos, estructuras es-
tatales (Educación
Nacional, Entraide
Nationale, centros
de fo
rmación y de
educación, O
fici-
na d
e Form
ación
profesional y Pro-
moción
del Em
-pleo
Centros de cualificación,
infraestructuras para la
mejora de las condicio-
nes de la mujer y
del
niño (Dar Taliba, D
ar Al
Oum
ouma …)
Apoyar la gestión local mediante el re-
fuerzo de las capacidades de los recursos
humanos de las administraciones locales,
de la pequeña y mediana empresa y del
tejido asociativo
Funcionarios, cargos
electos,
miembros
de las asociaciones,
gestores
públicos,
personal de las pe
-queñas y m
edianas
empresas
ODM�
Agencia de Desarrollo
Social, Universidad, ser-
vicios
desconcentrados
del Estado, cooperación
italiana, A
ECID
Existencia de loca
-les y de medios lo
-gísticos, estableci-
mientos escolares
Form
ación
continua, re
-fuerzo de las capacida
-des, intercam
bio de expe-
riencias en beneficio de
las em
presas y lo
s funcio
-narios del Estado
1�6
LÍN
EAS
DIR
ECTR
ICES
TA
OU
RIR
T G
ob
ern
anza
y d
esce
ntr
aliz
ació
n
Ben
efici
ario
s p
ote
nci
ales
OD
MO
rgan
izac
ion
es q
ue
pu
eden
tra
baj
ar
en e
ste
ámb
ito
Rec
urs
os
dis
po
nib
les
Rec
urs
os
nec
esar
ios
Mejorar la comunicación
y la gestión
en el seno de la adm
inistración y entre
administraciones, com
unas y estableci
-mientos públicos mediante el refuerzo de
la tecnología y la creación de centros de
form
ación y de cualificación a nivel de
las comunas
Funcionarios,
car-
gos
electos, socie-
dad civil, em
presas
locales
ODM7
ODM�
Com
unas rurales
y ur
-banas, Instituto Superior
de Tecnología Aplicada
(ISTA
), cooperación
ita-
liana, A
ECID
Técnicos form
ados
en el ám
bito de la
inform
ática, recur
-sos humanos, me-
dios
financieros,
INDH
Materiales inform
áticos y
ofimáticos
Prom
over la im
plicación de la mujer en el
proceso de desarrollo local, mediante la
creación de ventanillas para mujeres con
el fin de orientarlas, aconsejarlas y pro
-mover su papel en el sistema electoral
Mujeres rurales
ODM�
ODM5
Agencia de Desarrollo
Social, Agencia para la
Prom
oción y el D
esarro
-llo Económico y Social de
las Prefecturas y Provin
-cias de la Región Orien
-tal, AEC
ID
Jóvenes form
ados
y prom
otores de
proyectos, coope
-rativas y
asocia
-ciones de mujeres
Emancipación del papel
de la mujer, oportunida
-des de empleo
Garantizar la transparencia, la difusión
de la inform
ación y el ahorro de tiempo
mediante la creación de un sistem
a de
comunicación
intercom
unal, entre
co-
munas y servicios exteriores
Com
unas rurales y
urbanas,
mujeres
jóvenes en busca de
empleo, jóvenes ti-
tulados en paro
ODM�
Consejos Provincial y Re-
gional, Agencia de De-
sarrollo Social, Agencia
para la Prom
oción
y el
Desarrollo Económ
ico
y Social de las Prefecturas
y Provincias de la Región
Oriental, Agencia nacio
-nal para la Promoción del
Empleo y de las Com
pe-
tencias, cooperación
in-
ternacional
Recursos financie-
ros, IN
DH,
Prom
oción
de la crea
-ción de sindicatos en las
comunas, tecnologías in
-form
áticas,
expertos en
gestión, cooperación
in-
ternacional
1��
LÍN
EAS
DIR
ECTR
ICES
TA
OU
RIR
T G
ob
ern
anza
y d
esce
ntr
aliz
ació
n
Ben
efici
ario
s p
ote
nci
ales
OD
MO
rgan
izac
ion
es q
ue
pu
eden
tra
baj
ar
en e
ste
ámb
ito
Rec
urs
os
dis
po
nib
les
Rec
urs
os
nec
esar
ios
Reforzar las capacidades del tejido aso-
ciativo para una buena gestión de los
proyectos de desarrollo, principalmen
-te m
ediante la formación en m
ateria de
creación de proyectos sociales, a través
de la coordinación de las acciones del
Com
ité Provincial de D
esarrollo H
uma-
no
Com
ité
Provincial
de Desarrollo Hu-
mano, comités
lo-
cales de desarrollo
humano,
departa-
mento provincial de
acción social, equi
-pos
de animación
comunales
ODM7
ODM�
Redes de expertos, INDH,
Agencia de Desarrollo
Social, cooperación
inter-
nacional
Recursos financie-
ros, IN
DH
Técnicas de gestión, crea-
ción de proyectos
Apoyar la planificación estratégica m
e-diante el acompañamiento de las colecti-
vidades en la realización de un diagnósti-
co participativo y de planes estratégicos
Com
unas urbanas y
rurales
ODM�
Agencia de Desarrollo
Social, Agencia para la
Prom
oción y el D
esarro
-llo Económico y Social de
las Prefecturas y Provin
-cias de la Región Orien
-tal, cooperación interna-
cional
Recursos
huma-
nos y financieros
de las com
unas y
de la IN
DH
Acelerar
la
represen
-tación de los servicios
desconcentrados del Es
-tado en la provincia, for-
mación de las personas
con
responsabilid
ades
públicas en cuanto a su
tarea de interés público y
servicios para los ciuda
-danos
Apoyar la con
tinuidad de las acciones de
desarrollo y la transferencia de las infor
-maciones mediante la creación de un ob
-servatorio provincial del desarrollo local
Provincia
de
Taourirt
ODM�
Agencia de Desarrollo
Social, Agencia para la
Prom
oción
y el Desa-
rrollo Económ
ico
y So
-cial de las Prefecturas y
Provincias de la Región
Oriental, Universidad de
Oujda, cooperación
in-
ternacional
Recursos humanos
dotados de com
-petencias, de co
-nocimientos y de
experiencia
Célula de apoyo y de re
-flexión ante el G
oberna
-dor, experiencias extraje
-ras
1�8
LÍN
EAS
DIR
ECTR
ICES
TA
OU
RIR
T Se
rvic
ios
soci
ales
Ben
efici
ario
s p
ote
nci
ales
OD
MO
rgan
izac
ion
es q
ue
pu
eden
tra
baj
ar
en e
ste
ámb
ito
Rec
urs
os
dis
po
nib
les
Rec
urs
os
nec
esar
ios
Generalizar la enseñanza básica en el
mundo rural, mediante el equipam
iento
de las infraestructuras y la formación de
form
adores
Niños del m
edio ru-
ral
ODM2
Delegación de Educación
Nacional,
colectividades
locales, A
gencia de De-
sarrollo Social,
INDH,
Delegación
de Entraide
Nationale,
cooperación
belga, AEC
ID
Instalaciones esco
-lares, instalaciones
en
construcción
en el marco de la
experiencia de la
escuela
comuni-
taria
Apoyo financiero
para
difundir y equipar las es-
tructuras en el medio ru-
ral
Luchar contra el abandono escolar y refor-
zar la fo
rmación profesional en beneficio
de los alum
nos no escolarizados median-
te el apoyo a los programas de orienta-
ción profesional y formación continua y
la sensibilización de la población
Los
alum
nos
que
han
abandonado la
escuela
ODM2
OFPPT, ADS, D
PA, OR
-MVAM,
Delegación
de
Juventud y D
eportes, co-
operación belga e italia
-na, A
ECID
Centro de forma-
ción
profesional
de Taourirt
Intercam
bio de experien-
cias y de conocimientos,
sensibilización y orienta
-ción profesional, form
a-ción contin
ua, coopera-
ción in
ternacional
Mejorar la salud
materna m
ediante el
apoyo
a las estructuras de acceso de
mujeres y niños a los servicios sanitarios
básicos, principalmente en el ámbito del
control d
el embarazo, el p
arto y la vacu-
nación
Mujeres y niños
ODM4
ODM5
Delegación
de
Salud,
Asociación
de la socie-
dad
civil,
colectividades
locales, AEC
ID, coopera-
ción italiana y belga
Infraestructura
hospitalaria
pro-
vincial
Sistem
a de
transporte
adaptado a las urgencias,
prom
oción
de la form
a-ción sanitaria básica (so
-corrismo, partos, cuida-
dos básicos, etc.)
Luchar contra las enferm
edades emergen-
tes, reforzar el control epidemiológico y
mejorar las condiciones de diagnóstico
mediante la formación de los profesional
de la salud y la facilitación del acceso a
los servicios prioritarios
Población de la pro-
vincia
ODM4
ODM5
ODM6
Delegación
de
Salud,
colectividades
locales,
ONG, AEC
ID, coop
era-
ción italiana y belga
Infraestructura
hospitalaria
pro-
vincial
Acceso
más fácil a los
servicios prioritarios de
salud, refuerzo, sensibi
-lización
Apoyar los programas de alfabetización
mediante la formación de los profesores
y el apoyo a lo
s programas ya existentes,
principalmente para las mujeres
Población
local
y asociaciones
ODM2
Agencia de Desarrollo
Social, D
elegación de En-
traide N
ationale, AEC
ID,
cooperación belga e ita
-liana
ILocales
de
los
establecimientos
escolares y de En-
traide Nationale
Apoyo técnico, form
a-ción
1��
LÍN
EAS
DIR
ECTR
ICES
TA
OU
RIR
T Se
rvic
ios
soci
ales
Ben
efici
ario
s p
ote
nci
ales
OD
MO
rgan
izac
ion
es q
ue
pu
eden
tra
baj
ar
en e
ste
ámb
ito
Rec
urs
os
dis
po
nib
les
Rec
urs
os
nec
esar
ios
Prom
over la participación de lo
s jóvenes
en los ámbitos deportivos y culturales
mediante la m
ejora de las infraestructu
-ras deportivas
Jóvenes de la pro-
vincia
ODM�
ODM7
Delegación de D
eporte y
Juventud,
colectividades
locales, asociaciones de
-portivas
Infraestructura de
-portiva de la pro-
vincia, centro de
jóvenes, centro de
prom
oción
de la
mujer,
asociacio-
nes deportivas
Infraestructura de las ac-
tividades deportivas favo-
reciendo una m
ejor in
ser-
ción de los jóvenes y las
mujeres
Proteger, revalorizar y clasificar el patri
-monio cultural m
ediante la rehabilitación,
la cualificación y el acondicionam
iento
de las kasbahs y los monum
entos históri-
cos y la promoción del folclore local
Población de la pro-
vincia
ODM�
ODM7
Delegación
de Cultura,
colectividades
locales,
asociaciones culturales,
cooperación italiana
Tradiciones cultu
-rales y
artísticas,
patrimonio
cul-
tural, históricos y
arquitectónico
de
la provincia
Asistencia
técnica, for-
mación de los profesio-
nales
LÍN
EAS
DIR
ECTR
ICES
TA
OU
RIR
T Ec
on
om
ía l
oca
l
Ben
efici
ario
s p
ote
nci
ales
OD
MO
rgan
izac
ion
es q
ue
pu
eden
tra
baj
ar
en e
ste
ámb
ito
Rec
urs
os
dis
po
nib
les
Rec
urs
os
nec
esar
ios
Prom
over la agricultura local sostenible
mediante la valorización de las poten
-cialidades hídricas de la zona y las posi-
bilidades de extensión de los perímetros
irrigados a través de la propuesta de pro-
yectos hidro-agrícolas
Agricultores, com
u-nas rurales
ODM�
ODM7
ODM�
Asociaciones de agricul
-tores, comunas rurales,
Dirección Provincial de
Agricultura, Oficina
Re-
gional de Revalorización
Agrícola,
cooperación
belga e italiana
Recursos humanos
y naturales
Recursos materiales, co-
operación
internacional,
asistencia técnica y finan
-ciera
160
LÍN
EAS
DIR
ECTR
ICES
TA
OU
RIR
T Ec
on
om
ía l
oca
l
Ben
efici
ario
s p
ote
nci
ales
OD
MO
rgan
izac
ion
es q
ue
pu
eden
tra
baj
ar
en e
ste
ámb
ito
Rec
urs
os
dis
po
nib
les
Rec
urs
os
nec
esar
ios
Valorización de los productos locales me-
diante la extensión de las superficies de
plantaciones arborícolas (principalmente
olivos y almendros) y el apoyo a la co
-mercialización
Agricultores
de las
zonas irrigadas
Agricultores
de las
zonas lluviosas
ODM�
ODM�
Asociaciones
de
agri
-cultores,
cooperativas,
comunas rurales, Naibs
de las tierras colectivas,
Dirección Provincial de
Agricultura,
ORMVAM,
cooperación belga e ita
-liana
Conocimiento
local,
plantas de
transformación,
existencia d
e pe
-rímetro
irrigado,
existencia de vi
-veros
Asistencia
técnica
y fi-
nanciera, apoyo lo
gístico
y material
Desarrollar la ram
a de la ganadería, reva-
lorizar la producción lechera y apícola y
sus productos mediante la m
ejora de las
plantas de transformación
Ganaderos,
comer
-ciantes, jó
venes pro-
motores
ODM�
ODM4
ODM5
ODM7
Cooperativas de gana
-dería, cooperativas le
-cheras, comunas rurales,
Dirección Provincial de
Agricultura,
ORMVAM,
cooperación belga e ita
-liana
Recursos naturales
disponibles,
nú-
mero
de cabezas
de ganado impor-
tante, producción
lechera elevada
Equipamiento de unida
-des
de transformación,
asistencia técnica
y fi-
nanciera, inversores
Valorizar lo
s productos locales de la pro
-vincia m
ediante la in
troducción de técni-
cas comerciales y la creación de PYME y
AGI, principalmente por parte de jóvenes
emprendedores
Jóvenes
titualdos,
emprendedores, p
o-blación local
ODM�
ODM�
Asociaciones,
coop
era-
tivas,
jóvenes
empren
-dedores,
cámaras
de
comercio, agencias de
microcréditos,
Agencia
de
Desarrollo
Social,
Agencia de Prom
oción
del Desarrollo económi-
co y Social de la Región
Oriental, Centro Regional
de Inversión, cooperación
belga e italiana
Materias primas y
naturales
Asistencia
técnica
y fi-
nanciera, apoyo de la co-
operación
internacional
en m
ateria de comercia-
lización
161
LÍN
EAS
DIR
ECTR
ICES
TA
OU
RIR
T Ec
on
om
ía l
oca
l
Ben
efici
ario
s p
ote
nci
ales
OD
MO
rgan
izac
ion
es q
ue
pu
eden
tra
baj
ar
en e
ste
ámb
ito
Rec
urs
os
dis
po
nib
les
Rec
urs
os
nec
esar
ios
Prom
over el sector de la artesanía (es
-parto, telares, alfombras, alfarería, etc.)
mediante el refuerzo de los artesanos lo-
cales, principalmente la mujer rural, y la
form
ación y el apoyo a las iniciativas de
comercialización
Artesanos
locales
(concretam
ente m
u-jeres)
ODM�
ODM�
Delegación de Artesanía,
colectividades
locales,
Cám
ara
de
Artesanía,
asociaciones d
e crédito
, ADS
Entraide, coopera-
ción belga e italiana
Com
plejo
arte
-sanal,
centros de
Entraide N
ationa
-le, R
ecursos finan
-cieros, INDH
Intercam
bio de experien-
cias y de conocimientos,
form
ación y tutela, apo-
yo financiero
Apoyar la ordenación urbana mediante la
mejora urbanística, com
ercial y social d
e la ciudad de Taourirt
Com
erciantes,
po-
blación de la ciudad
de Taourirt
ODM�
ODM7
Asociaciones,
jóvenes
prom
otores, Cám
ara
de
Com
ercio, de Industria y
Servicios, Agencia U
rba-
na, m
unicipio, provincia
Existencia del pri
-mer zoco regional,
con
una mayoría
de productos de la
ganadería ovina y
de trapería, situ
a-ción de la provin-
cia
como
“zona
de encuentro”
Mejora del paisaje urba
-nístico de la ciudad de
Taourirt,
cooperación
descentralizada
Prom
over los proyectos integrados para
valorizar las potencialidades agrícolas,
turísticas, artesanales y agro-industriales
mediante la introducción de cadenas de
producción principalmente en el ámbito
rural
Com
unas
rurales,
población
ODM7
ODM�
Dirección Provincial de
Agricultura, Oficina
Re-
gional de Revalorización
del Muluya, Delegación
Regional de Turismo, De-
legación Regional de Ar-
tesanía
Zona
industrial,
centro de cualifi
-cación
profesio
-nal, existencia de
la materia prima
para la creación
de artesanía (lana
y arcilla)
Revalorización del cono-
cimiento local, asistencia
técnica y financiera, co-
operación internacional
162
LÍN
EAS
DIR
ECTR
ICES
TA
OU
RIR
T Ec
on
om
ía l
oca
l
Ben
efici
ario
s p
ote
nci
ales
OD
MO
rgan
izac
ion
es q
ue
pu
eden
tra
baj
ar
en e
ste
ámb
ito
Rec
urs
os
dis
po
nib
les
Rec
urs
os
nec
esar
ios
Apoyar las inversiones y reforzar las es-
tructuras económ
icas de la ciudad de El
Aaiún m
ediante la cualificación profesio-
nal y la promoción de partenariados
Población de la ciu-
dad de El A
aiún
ODM�
ODM7
Municipio de El Aaiún,
cooperación belga
Potencial
econó-
mico de la ciudad
de El A
aiún
Cualifi
cación profesional
de los jóvenes, herm
a-namiento
de la ciudad,
cooperación descentrali-
zada
Luchar contra la desertificación m
ediante
la intensificación de las reforestaciones
(bosques, orillas de los pantanos) y la con
-servación del agua y del suelo
Com
unas rurales
ODM7
ODM�
Dirección Provincial de
Agricultura,
Dirección
regional de Aguas y Bos
-ques, A
gencia de la Cuen-
ca Hidráulica del M
uluya
Participación
de
las comunas y de
los departam
entos
encargados
del
sector, viveros de
Aguas y Bosques,
terrenos destina-
dos a la ganadería
nómada
Aportaciones, coopera-
ción internacional y be-
neficiarios
LÍN
EAS
DIR
ECTR
ICES
TA
OU
RIR
T M
edio
amb
ien
te
Ben
efici
ario
s p
ote
nci
ales
OD
MO
rgan
izac
ion
es q
ue
pu
eden
tra
baj
ar
en e
ste
ámb
ito
Rec
urs
os
dis
po
nib
les
Rec
urs
os
nec
esar
ios
Mejorar el saneam
iento líquido y sólido
mediante la descontam
inación de la zona
industrial, la creación de vertederos con-
trolados, el tratamiento de las aguas usa
-das y la extensión de las redes de sanea
-miento
Población de las co-
munas urbanas
de
Taourirt, El A
aiún y
Debdou
ODM7
Oficina Nacional de Agua
Potable, comunas urba
-nas implicadas, p
rovincia
y ministerio
respon
sable
del sector, cooperación
belga e italiana
Red
de
sanea-
miento,
planes
directores de sa
-neam
iento,
par-
ticipación
de las
comunas y de las
poblaciones
be-
neficiarias
Apoyo técnico
y finan
-ciero
16�
Garantizar una gestión racional de los re
-cursos naturales, mediante la m
ejora de
las prácticas de explotación y de gestión
de los pastos com
unales y los bosques
Com
unas rurales
y poblaciones
ODM7
ODM�
Dirección Provincial de
Agricultura,
Dirección
regional de Aguas y Bos
-ques, O
ficina Regional de
Revalorización
Agrícola
del
Muluya, asociacio-
nes, cooperación belga e
italiana
Grandes extensio-
nes p
oco pobladas
y parajes naturales
poco
deteriora-
dos, fauna y flora
rica en especies
raras
y endémi-
cas, calidad de los
paisajes
Cooperación internacio
-nal
LÍN
EAS
DIR
ECTR
ICES
TA
OU
RIR
T M
edio
amb
ien
te
Ben
efici
ario
s p
ote
nci
ales
OD
MO
rgan
izac
ion
es q
ue
pu
eden
tra
baj
ar
en e
ste
ámb
ito
Rec
urs
os
dis
po
nib
les
Rec
urs
os
nec
esar
ios
Reforzar la protección del medioam
biente
mediante la promoción del sector de las
energías renovables y garantizar la sensi-
bilización y la fo
rmación continua de los
actores locales en m
ateria de protección
del m
edioam
biente
Poblaciones
de las
comunas u
rbanas y
rurales
ODM7
ONG
y asociaciones,
Delegación
Regional de
Energía y Minas, comu-
nas
urbanas
y rurales,
Delegación de Educación
Nacional, AEC
ID
Potencialid
ades
naturales
de la
provincia
(bos
-ques, terrenos de
pastos com
unales,
potencial solar y
eólico, etc.),
re-
cursos financieros
de la IN
DH
Aportación de la coope-
ración
internacional,
asistencia financiera
y técnica
Prom
over el sector del ecoturism
o en la
provincia, mediante
la conservación y
protección de los SIBE y de la biodiver
-sidad, la creación y la prom
oción de cir-
cuitos turísticos y la valorización del patri
-monio cultural n
atural y de los productos
locales
Com
unas rurales
y principalmente
las
pertenecientes
al
cercle de Debdou y
de Taourirt
ODM�
ODM7
ODM�
Delegación
Regional de
Turism
o, Dirección Ge-
neral de Aguas y Bosques,
asociaciones, A
ECID
Potencial turístico
de la provincia
(kasbahs,
casca-
da, fuente termal
sidi chafi, m
onta
-ñas, etc.)
Conocimientos en mate-
ria de ecoturism
o, apor-
tación de las entid
ades
financiadoras
Mejorar la calidad del agua mediante el
tratamiento del agua potable y la racio-
nalización del uso de productos químicos
en la agricultura
Com
unas urbanas y
rurales
ODM7
Oficina
Nacional
de
Agua Potable, Agencia de
la Cuenca Hidráulica del
Muluya, Delegación
de
Salud, cooperación belga
Aguas usadas con
fines agrícolas
y domésticos
Asistencia
técnica
y fi-
nanciera,
cooperación
internacional
Programa ART GOLD Marruecos
16�
SIGLAS
ADO Agencia de Desarrollo de la Región Oriental (Agence de Développement de l’Oriental)
ADS Agencia de Desarrollo Social
AECID Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo
AGI Actividad Generadora de Ingresos
ANAPEC Agencia Nacional de Promoción del Empleo y las Competencias
AREF Academia Regional de Educación y Formación
AUEA Asociación de Usuarios de Agua Agrícola (Association des Usagers de l’Eau Agri cole)
BAD Banco Africano de Desarrollo
CADETAF Central de Compra y de Desarrollo de la Región Minera de Tafilalet y de Figuig (Centrale d’Achat et de Développement de la Région Minière de Tafilalet et de Figuig)
CCIS Cámara de Comercio, Industria y Servicios
CHU Complejo Hospitalario Universitario
CCHD Comité Católico contra el Hambre y por el Desarrollo
CIPIE Centro de Investigación, Promoción y Cooperación Internacional Iberoamérica – Europa
CL Colectividad Local
CLDH Comité Local de Desarrollo Humano
CNC Comité Nacional de Coordinación
CNUCED Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Comercio y el Desarrollo
COSTE Centro de la Región Oriental de Ciencias y Tecnología del Agua (Centre de l’Oriental de Science et Technologie de l’Eau)
CPDH Comité Provincial de Desarrollo Humano
CR Comuna Rural
CRDH Comité Regional de Desarrollo Humano
CRI Centro Regional de Inversiones
CRO Consejo Regional de la Región Oriental
CRPM Conferencia de Regiones Periféricas Marítimas
CU Comuna Urbana
DELIO Programa de Desarrollo Local Integral de la Región Oriental
DGCL Dirección General de las Colectividades Locales
DMT Documento de Marketing del Territorio
16�
DPA Dirección Provincial de Agricultura
DREFO Dirección Regional de Aguas y Bosques de Oujda (Direction Régionale des Eaux et Forêts d’Oujda)
ETS Enfermedades de Transmisión Sexual
FAD Fondo Africano de Desarrollo
FAFFE Fundación Andaluza de Fondo de Formación y Empleo
FAMSI Fondo Andaluz de Municipios por la Solidaridad Internacional
FCCD Fondo Catalán de Cooperación al Desarrollo
FIDA Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola
FNUAP (UNFPA) Fondo de Población de las Naciones Unidas
FSUB Fundación de Solidaridad de la Universidad de Barcelona
GSM Sistema Global de Comunicación Móvil
GTP Grupo de Trabajo Provincial
GTR Grupo de Trabajo Regional
HCP Alto Comisariado del Plan (Haut Commissariat au Plan)
IDD Inmigración, Desarrollo y Democracia
IDH Índice de Desarrollo Humano
IEC (Servicio) Proyecto de Información, Educación y Comunicación para los jóvenes
IGP Indicación Geográfica Protegida
ILDH Iniciativa Local de Desarrollo Humano
INDH Iniciativa Nacional para el Desarrollo Humano
INRA Instituto Nacional de Investigación Agronómico
IRCOD Instituto Regional de Cooperación y de Desarrollo
ITA (Bouarfa) Instituto de Tecnología Aplicada
KFW Cooperación Financiera Alemana
MEDA Medidas financieras y técnicas de acompañamiento a la reforma de las estructuras económicas y sociales en el marco del partenariado euromediterráneo
MEN Ministerio de Educación Nacional
MRE Marroquíes Residentes en el Extranjero
NTIC Nuevas Tecnologías de la Información y la Comunicación
ODECO Oficina de Desarrollo de la Cooperación en Rabat
ODM Objetivos de Desarrollo del Milenio
OFPPT Oficina de Formación Profesional y de Promoción del Trabajo
OMS Organización Mundial de la Salud
Programa ART GOLD Marruecos
166
ONCF Oficina Nacional de Ferrocarriles
ONE Oficina Nacional de Electricidad
ONEP Oficina Nacional de Agua Potable (Office Nationale de l’Eau Potable)
ONG Organización No Gubernamental
ONP Oficina Nacional de Pesca
ONUDI Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial
ORMVAM Oficina Regional de Revalorización Agrícola del Muluya (Office Régionale de la Mise en Valeur Agricole de la Moulouya)
ORMVAT Oficina Regional de Revalorización de Tafilalt (Office Régionale de Mise en Va leur de Tafilalt)
PAD MAROC Programa de Apoyo a la Descentralización en Marruecos
PASC Programa de Apoyo a la Sociedad Civil –PNUD
PGI Proyecto Generador de Ingresos
PIB Producto Interior Bruto
PMH Pequeña y Mediana Empresa Hidráulica
PMI Pequeña y Mediana Industria
PNUD Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo
PYME Pequeña y Mediana Empresa
RADEO Autoridad Autónoma de Suministro de Agua y Electricidad de Oujda (Régie Autonome de Distribution d’Eau et Electricité Oujda)
RGPH Censo General de la Población y la Vivienda (Recensement Général de la Population et de l’Habitat)
SAU Superficie Agrícola Útil
SCAC Servicio de Cooperación y de Acción Cultural
SIBE Paraje de Interés Biológico y Ecológico (Site d’Intérêt Biologique et Écologique)
SIG Sistema de Información Geográfica
SMAP III Programa Regional Euromediterráneo para el Medioambiente
UE Unión Europea
UNFM Unión Nacional de Mujeres Marroquíes (Union Nationale des Femmes Marocaines)
UNICEF Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia
UNIFEM Fondo de las Naciones Unidas para la Mujer
UNIVERSITAS Red de Intercambio entre Universidades
USAID Agencia de los Estados Unidos
VNU Voluntario de Naciones Unidas
La elaboración del presente documento no hubiera sidoposible sin el apoyo y la participación de nuestros socios delámbito de la cooperación internacional: la Agencia Españolade Cooperación Internacional para el Desarrollo, la Oficinade Cooperación Italiana en Marruecos y la CooperaciónBelga; así como de nuestros socios de la cooperacióndescentralizada: el Fondo Andaluz de Municipios por laSolidaridad Internacional, la Agencia Catalana de Cooperaciónal Desarrollo, el Instituto de Empleo y DesarrolloSocioeconómico y Tecnológico, la Región Provence-Alpes-Côte d’Azur, las Comunidades Autónomas de Valencia yMurcia, las Provincias de Huelva, Córdoba y Sevilla, laFundación Andaluza de Fondo de Formación y Empleo, laFundación para el Desarrollo y la Innovación de Europa Sury África Norte, la Fundación LABEIN, el Fondo Catalánde Cooperación al Desarrollo, el Fondo de las Islas Baleares,Médicus Mundi Andalucía, la Région Toscana, la Agenciade Desarrollo Integrado del Pacto del Sur Calatino – Simeto,Sicilia, las Provincias de Florencia, Como, Prato, ReggioEmilia y Roma, la Municipalidad de Florencia, FELCOSUmbria, las Universidades de Florencia y Córdoba, así comoel proyecto Arrabt, Iniciativa Comunitaria Interreg III-A,España - Marruecos, la Universidad Internacional deAndalucía, el Instituto Europeo del Mediterráneo IEMed,el Centro Internacional de Altos Estudios AgronómicosMediterráneos – CIHEAM/IAMM, la Conferencia de RegionesPeriféricas Marítimas de Europa, la Asamblea de Regionesde Europa – ARE y las redes ART UNIVERSITAS y ARTIDEASS.
REGIÓNORIENTAL
Programa ART GOLDMarruecos
LÍNEAS DIRECTRICES
de apoyo a la estrategiaregional para la
CooperaciónInternacional
Ministerio del InteriorDirección General
de Colectividades Locales
Programa de lasNaciones Unidaspara el Desarrollo
Ministerio de AsuntosExteriores y Cooperación
Fondo Europeo de Desarrollo RegionalIniciativa Comunitaria Interreg- III A
España - Marruecos
Edición y traducción:
Líne
as D
irec
tric
es e
n ap
oyo
a la
est
rate
gia
regi
onal
par
a la
Coo
pera
ción
Int
erna
tiona
l.R
EGIÓ
N O
RIE
NTA
L