marque : philips - darty...- Älä anna lasten leikkiä laitteella. - pidä laite ja sen virtajohto...

5
MARQUE : PHILIPS REFERENCE : HD9300 CODIC : 3656063

Upload: others

Post on 25-Jul-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MARQUE : PHILIPS - Darty...- Älä anna lasten leikkiä laitteella. - Pidä laite ja sen virtajohto poissa alle 8-vuotiaiden lasten ulottuvilta, kun laite on ... bottiglia. - Accertatevi

MARQUE : PHILIPS

REFERENCE : HD9300

CODIC : 3656063

Page 2: MARQUE : PHILIPS - Darty...- Älä anna lasten leikkiä laitteella. - Pidä laite ja sen virtajohto poissa alle 8-vuotiaiden lasten ulottuvilta, kun laite on ... bottiglia. - Accertatevi

0000.000.0000.0

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

HD9304, HD9301, HD9300

1

1.5L

1.0L

0.5L

Page 3: MARQUE : PHILIPS - Darty...- Älä anna lasten leikkiä laitteella. - Pidä laite ja sen virtajohto poissa alle 8-vuotiaiden lasten ulottuvilta, kun laite on ... bottiglia. - Accertatevi

1.5L

1.0L

0.5L

Page 4: MARQUE : PHILIPS - Darty...- Älä anna lasten leikkiä laitteella. - Pidä laite ja sen virtajohto poissa alle 8-vuotiaiden lasten ulottuvilta, kun laite on ... bottiglia. - Accertatevi

Ympäristöasiaa , Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne

valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 1).

Takuu & huoltoJos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa ilmenee ongelmia, tutustu Philipsin sivustoon osoitteessa www.philips.com/support tai kysy neuvoa Philipsin maakohtaisesta asiakaspalvelusta. Puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä. Jos maassasi ei ole asiakaspalvelua, ota yhteys Philipsin jälleenmyyjään.

FRAnçAiS

Un détartrage régulier prolonge la durée de vie de votre appareil. Il est conseillé de détartrer votre appareil comme suit : - tous les 3 mois si votre eau est douce (jusqu’à 18 TH) ; - chaque mois si votre eau est dure (supérieure à 18 TH).

Pour le détartrage, suivez les étapes 1 à 6 ci-dessous.Utilisez du vinaigre blanc à l’étape 5.Rincez et faites bouillir deux fois (étapes 7 à 10) pour enlever tout le vinaigre.

Conseil : Pour détartrer le filtre, retirez-le du support et placez-le au fond de la bouilloire avant de commencer à détartrer la bouilloire.

Remarque : Laissez l’appareil refroidir avant de nettoyer le filtre.

IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.

ImportantLisez attentivement ces informations importantes avant d’utiliser l’appareil et conservez-les pour un usage ultérieur.

Danger - Ne plongez en aucun cas l’appareil ou le socle dans l’eau ni dans tout autre liquide.

Avertissement - Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l’appareil

correspond à la tension supportée par le secteur local. - N’utilisez pas l’appareil si la fiche, le cordon d’alimentation, le socle ou l’appareil

lui-même est endommagé. - Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un

Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d’éviter tout accident. - Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et par des

personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui ont un manque d’expérience et de connaissances s’ils ont reçu des instructions quant à l’utilisation sécurisée de l’appareil ou qu’ils sont supervisés pour une utilisation sécurisée et s’ils ont pris connaissance des dangers encourus.

- Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. - Gardez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de la portée des enfants de

moins de 8 ans lorsque l’appareil est allumé ou qu’il refroidit. - Les enfants à partir de 8 ans sont autorisés à nettoyer l’appareil uniquement sous

le contrôle d’un adulte. - N’utilisez la bouilloire qu’avec le socle d’origine. - L’eau chaude peut causer de graves brûlures. Soyez prudent lorsque la bouilloire

contient de l’eau chaude. - Tenez le cordon d’alimentation, le socle et la bouilloire à l’écart des surfaces chaudes. - Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre de la table ou du plan de travail

sur lequel l’appareil est posé. Enroulez le cordon sous ou autour du socle pour en ajuster la longueur.

- Ne placez pas l’appareil sur une surface avec rebords (un plateau par exemple) car l’eau pourrait s’accumuler sous l’appareil et provoquer un accident.

- Ne remplissez jamais la bouilloire au-delà de l’indication du niveau maximal. Si la bouilloire est trop remplie, de l’eau bouillante risque de s’échapper du bec verseur et de provoquer des brûlures.

- N’ouvrez jamais le couvercle tant que l’eau chauffe. Soyez prudent si vous ouvrez le couvercle lorsque l’eau vient de bouillir : la vapeur s’échappant de la bouilloire est extrêmement chaude.

attention - Branchez l’appareil uniquement sur une prise secteur mise à la terre. - Ne touchez pas la bouilloire pendant et quelque temps après son utilisation car

elle peut être très chaude. Déplacez toujours la bouilloire à l’aide de sa poignée.

Huomautus: Anna laitteen jäähtyä ennen suodattimen puhdistamista.

JohdantoOnnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome.

tärkeääLue nämä tärkeät tiedot huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä se vastaisen varalle.

Vaara - Älä upota laitetta tai alustaa veteen tai muuhun nesteeseen.

Varoitus - Tarkista, että laitteeseen merkitty käyttöjännite vastaa paikallista verkkojännitettä,

ennen kuin liität laitteen pistorasiaan. - Älä käytä laitetta, jos sen verkkolaite, virtajohto, laturi tai itse laite on

vahingoittunut. - Jos virtajohto on vahingoittunut, se on oman turvallisuutesi vuoksi hyvä vaihdattaa

Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla ammattitaitoisella korjaajalla. - Laitetta voivat käyttää myös yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen

tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteiden käytöstä, jos heitä on neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä tai tarjolla on turvallisen käytön edellyttämä valvonta ja jos heille on kerrottu laitteeseen liittyvistä vaaroista.

- Älä anna lasten leikkiä laitteella. - Pidä laite ja sen virtajohto poissa alle 8-vuotiaiden lasten ulottuvilta, kun laite on

käynnissä tai jäähtyy. - Yli 8-vuotiaat lapset saavat puhdistaa laitteen vain aikuisen valvonnassa. - Käytä vedenkeitintä vain sen alkuperäisen alustan kanssa. - Kiehuva vesi voi aiheuttaa vaikeita palovammoja. Käsittele vedenkeitintä varoen,

kun siinä on kuumaa vettä. - Älä laske virtajohtoa, alustaa ja laitetta kuumille pinnoille. - Älä anna virtajohdon roikkua pöydän tai työtason reunan yli. Ylimääräinen johto

voidaan tallentaa laitteen sisään tai laitteen rungon ympärille. - Älä aseta laitetta alustalle, jossa vesi voi kerääntyä laitteen alle (esim. tarjotin).

Veden kerääntyminen saattaa aiheuttaa vaaratilanteen. - Älä täytä vedenkeitintä enimmäistäyttömerkin yli. Jos vedenkeitin on liian täynnä,

kiehuvaa vettä voi roiskua kaatonokasta. - Älä avaa kantta veden kiehuessa. Ole varovainen, kun avaat kannen heti veden

kiehuttua: vedenkeittimestä tuleva höyry on erittäin kuumaa.

Varoitus - Liitä laite vain maadoitettuun pistorasiaan. - Älä koske vedenkeittimen runkoa keittämisen aikana tai heti sen jälkeen, sillä se

kuumenee käytössä. Nosta vedenkeitintä aina kahvasta. - Aseta alusta ja vedenkeitin kuivalle, tasaiselle ja vakaalle pinnalle. - Vedenkeitin on tarkoitettu vain veden keittämiseen. Älä käytä sitä keittojen tai

muiden ruokien tai juomien lämmittämiseen. - Tarkista, että keittimessä on aina sen verran vettä, että keittimen pohja peittyy,

jotta vesi ei pääse kiehumaan kuiviin. - Paikallisen vesijohtoveden kovuuden mukaan vedenkeittimen lämmityselementtiin

saattaa käytössä tulla pieniä läikkiä. Ilmiö johtuu siitä, että lämmityselementtiin ja vedenkeittimen sisäpinnoille kertyy ajan myötä kalkkia. Mitä kovempaa vesi on, sitä nopeammin kalkkia kertyy. Kalkkikertymät voivat olla erivärisiä. Vaikka kalkki on vaaratonta, liiallinen kalkki voi haitata vedenkeittimen toimintaa. Poista kalkki vedenkeittimestä säännöllisesti noudattamalla käyttöoppaassa annettuja ohjeita.

- Vedenkeittimen alustalle saattaa kondensoitua kosteutta. Tämä on täysin normaalia eikä kyse ole viasta.

- Laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön ja vastaaviin, kuten: henkilökunnan keittiöt kaupoissa, toimistoissa ja muissa työympäristöissä, maatilamajoitus, asiakkaat hotelleissa, motelleissa ja muissa asuinympäristöissä, aamiaismajoitus.

Ei käynnisty tyhjänäVedenkeittimessä on ylikuumenemissuoja. Ylikuumenemissuoja sammuttaa keittimen automaattisesti, jos keitin käynnistetään, kun siinä ei ole vettä riittävästi tai ollenkaan. Lisää keittimeen noin 1 litra vettä. Odota minuutti ja aseta keitin takaisin alustalle. Vedenkeitin on taas käyttövalmis.

Sähkömagneettiset kentät (EMF)Tämä Philips-laite vastaa kaikkia, sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisen tutkimustiedon perusteella.

Tarvikkeiden tilaaminenVoit ostaa laitteen lisäosia osoitteesta www.shop.philips.com/service. Jos verkkokauppa ei ole saatavilla maassasi, ota yhteys Philips-jälleenmyyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen. Jos lisäosien ostamisessa on hankaluuksia, ota yhteys Philipsin maakohtaiseen asiakaspalveluun. Yhteystiedot ovat kansainvälisessä takuulehtisessä.

Page 5: MARQUE : PHILIPS - Darty...- Älä anna lasten leikkiä laitteella. - Pidä laite ja sen virtajohto poissa alle 8-vuotiaiden lasten ulottuvilta, kun laite on ... bottiglia. - Accertatevi

ImportantePrima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente queste informazioni importanti e conservatele per eventuali riferimenti futuri.

Pericolo - Non immergete l’apparecchio o la base in acqua o in altre sostanze liquide.

Avviso - Prima di collegare l’apparecchio, verificate che la tensione riportata sulla spina

corrisponda alla tensione disponibile. - Non utilizzate l’apparecchio nel caso in cui la spina, il cavo di alimentazione, la

base o l’apparecchio stesso siano danneggiati. - Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito

presso i centri autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure da personale debitamente qualificato, per evitare situazioni pericolose.

- Questo apparecchio può essere usato da bambini di età uguale o superiore agli 8 anni e da persone con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, prive di esperienza o conoscenze adeguate, a condizione che tali individui abbiano ricevuto assistenza o formazione per l’uso dell’apparecchio in condizioni di sicurezza e siano consapevoli dei rischi connessi all’utilizzo.

- Non lasciate giocare i bambini con l’apparecchio. - Tenete l’apparecchio e il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini

di età inferiore agli 8 anni quando l’apparecchio stesso è acceso o si sta raffreddando.

- I bambini di età pari o superiore agli 8 anni possono pulire l’apparecchio solo sotto supervisione.

- Utilizzate il bollitore solo in combinazione con la base originale. - L’acqua calda può causare gravi ustioni. Prestate attenzione quando il bollitore

contiene acqua calda. - Tenete il cavo di alimentazione, la base e il bollitore lontano da superfici

incandescenti. - Assicuratevi che il cavo di alimentazione non penda dal bordo del tavolo o dal

piano di lavoro su cui è posizionato l’apparecchio. Il cavo in eccesso può essere avvolto attorno alla base dell’apparecchio.

- Non posizionate l’apparecchio su una superficie chiusa (ad esempio un vassoio da portata), poiché l’acqua potrebbe accumularsi sotto il sistema causando una situazione potenzialmente pericolosa.

- Quando riempite il bollitore, non superate mai il livello massimo indicato. Nel caso il bollitore fosse troppo pieno, l’acqua in ebollizione potrebbe fuoriuscire dal beccuccio e causare ustioni.

- Non aprite il coperchio mentre l’acqua si sta riscaldando. Fate attenzione quando aprite il coperchio subito dopo aver portato l’acqua a ebollizione; il vapore che fuoriesce dall’apparecchio è bollente.

Attenzione - Collegate l’apparecchio esclusivamente a una presa di messa a terra. - Non toccate il corpo del bollitore durante e per un certo tempo dopo l’uso,

poiché è molto caldo. Sollevate sempre il bollitore usando il manico. - Appoggiate sempre la base e il bollitore su una superficie asciutta, piana e stabile. - Il bollitore deve essere utilizzato esclusivamente per bollire l’acqua. Non

utilizzatelo per riscaldare minestre o altri sostanze liquide, né cibi in scatola o in bottiglia.

- Accertatevi sempre che l’acqua copra almeno il fondo del bollitore, al fine di evitare che si surriscaldi a secco.

- A seconda della durezza dell’acqua della rete idrica locale, potrebbero formarsi piccole macchie sulla resistenza del bollitore. Questo fenomeno è causato dal progressivo accumulo di calcare sulla resistenza e all’interno dell’apparecchio. Più dura è l’acqua utilizzata, più rapidamente si accumula il calcare, che può tra l’altro assumere colori diversi. Pur essendo del tutto innocuo, il calcare in dosi eccessive può compromettere il funzionamento del vostro bollitore. Disincrostate regolarmente il bollitore, seguendo le istruzioni riportate nel manuale dell’utente.

- Alla base del bollitore potrebbe formarsi un po’ di condensa. Si tratta di un fenomeno del tutto normale e non indica un difetto dell’apparecchio.

- Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad un uso domestico e applicazioni simili, ad esempio: aree ristoro per il personale di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; aziende agricole; servizi offerti ai clienti di alberghi, hotel e altri luoghi residenziali; bed and breakfast e analoghi.

Protezione contro il funzionamento a seccoQuesto bollitore è dotato di protezione contro il funzionamento a secco. La protezione contro il funzionamento a secco spegne automaticamente il bollitore se viene acceso per caso in assenza di acqua o con acqua insufficiente al suo interno. Riempite il bollitore con all’incirca 1 litro di acqua. Attendete 1 minuto, quindi posizionate il bollitore di nuovo sulla base. L’apparecchio è ora nuovamente pronto all’uso.

Campi elettromagnetici (EMF)Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale d’uso, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente disponibili.

- Placez toujours le socle et la bouilloire sur une surface sèche, stable et plane. - La bouilloire est uniquement conçue pour chauffer de l’eau. Ne l’utilisez pas pour

réchauffer de la soupe, de la nourriture en bocal, en bouteille ou en boîte, ou tout autre liquide.

- Vérifiez bien que le fond de la bouilloire est recouvert d’eau. La bouilloire ne doit jamais chauffer à vide.

- Selon la dureté de l’eau de votre région, de petites particules peuvent apparaître sur l’élément chauffant de votre bouilloire lorsque vous l’utilisez. Ce phénomène est dû à la formation de dépôts calcaires sur l’élément chauffant et à l’intérieur de la bouilloire. Plus l’eau est calcaire, plus les dépôts se forment vite. Les dépôts peuvent être de couleurs différentes. Les dépôts calcaires ne sont pas dangereux, mais peuvent diminuer les performances de votre bouilloire. Détartrez régulièrement votre bouilloire en suivant les instructions du mode d’emploi.

- De la condensation peut apparaître à la base de la bouilloire. Ce phénomène est normal. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de la bouilloire.

- Cet appareil est destiné à un usage domestique et dans des environnements similaires tels que : les cuisines destinées aux employés dans les entreprises, magasins et autres environnements de travail ; les fermes ; les clients dans des hôtels, motels et autres environnements résidentiels ; les chambres d’hôte.

Coupure automatique en cas de marche à videCette bouilloire est équipée d’une protection contre la marche à vide. La protection contre la marche à vide éteint automatiquement la bouilloire si elle est allumée alors qu’elle est vide ou ne contient pas une quantité suffisante d’eau. Remplissez la bouilloire avec 1 l d’eau environ. Attendez 1 minute avant de remettre la bouilloire sur son socle. La bouilloire est de nouveau prête à l’emploi.

Champs électromagnétiques (CEM)Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.

Commande d’accessoiresPour acheter des accessoires pour cet appareil, rendez-vous sur notre boutique en ligne à l’adresse www.shop.philips.com/service. Si la boutique en ligne n’est pas disponible dans votre pays, contactez votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips. Si vous rencontrez des problèmes pour vous procurer des accessoires pour votre appareil, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous en trouverez les coordonnées dans le dépliant de garantie internationale.

Environnement , Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures

ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement (fig. 1).

Garantie et serviceSi vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires, faire réparer l’appareil ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com/support ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale. S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips local.

ItalIano

Per prolungare la durata del bollitore, rimuovete regolarmente il calcare. Consigliamo il seguente programma di pulizia anticalcare: - Una volta ogni 3 mesi se utilizzate acqua dolce (fino a 18 dH). - Una volta al mese se utilizzate acqua dura (superiore a 18 dH).

Per la pulizia anticalcare seguite i passaggi da 1 a 6 riportati sotto.Utilizzate l’aceto bianco al passaggio 5.Sciacquate e bollite due volte (passaggi 7-10) per rimuovere tutto l’aceto.

Consiglio: Per rimuovere il calcare dal filtro, sollevatelo dal portafiltro e posizionatelo sulla base del bollitore prima di avviare la pulizia.

Nota: Lasciate raffreddare l’accparecchio prima di pulire il filtro.

introduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome.