maribor - storage.googleapis.com...Фестиваль Марибор / festival maribor 2....

16
MARIBOR многоликий город a színes élmények városa RU HU

Upload: others

Post on 29-Jun-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MARIBOR - storage.googleapis.com...Фестиваль Марибор / Festival Maribor 2. Мариборский замок, зал рыцарей / Maribori vár, lovagterem 3. Университет

MARIBORмноголикий город

a színes élmények városa

RU

HU

Page 2: MARIBOR - storage.googleapis.com...Фестиваль Марибор / Festival Maribor 2. Мариборский замок, зал рыцарей / Maribori vár, lovagterem 3. Университет

1.

2.

7. 6.

1. Марибор - Старый мост и Дом-музей Стара Трта / Maribor az Öreg híddal és az Öreg Szőlő Házával

2. Вино Старой лозы / A Vén Szőlőtőke bora3. Старая лоза, древнейшая в мире /

A Vén Szőlőtőke, a világ legöregebb szőlőtőkéje4. Дом Старой виноградной лозы / A Vén Szőlőtőke Háza5. Вид на Марибор, на реку Драву и на Похорье /

Maribori panoráma, a Dráva-folyó és Pohorje6. Городской парк / Városi Park7. Бахус / Bacchus

MARIBORa Vén Szolotoke városa

Page 3: MARIBOR - storage.googleapis.com...Фестиваль Марибор / Festival Maribor 2. Мариборский замок, зал рыцарей / Maribori vár, lovagterem 3. Университет

5.

4.3.

Maribor egyetemváros, Alsó-Stájerország központja, Szlovénia második legjelentősebb városa. A zöld Pohorje alatt, a Dráva folyó mindkét partján terül el. A színes város gazdag építészettel, szőlészeti hagyományokkal, változatos konyhaművészettel és vendégszerető lakosokkal büszkélkedhet. Az utóbbi években egyre nagyobb hírnévre tesz szert a szélesebb régió kulturális, fesztivál-, sport- és szabadidős, valamint idegenforgalmi központjaként. A mariboriak büszkén őrzik és gondozzák az Öreg Szőlőt, a világ legidősebb szőlőtőkéjét, amely már több, mint 400 éve nő a régi belvárosban. Tiszteletére az Öreg Szőlő Házában múzeumot alakítottak ki, rendkívüli korát pedig világszenzációként a Guiness Rekordok Könyvébe is bejegyezték.

Университетский город Марибор является вторым по величине городом в стране и одновременно центром региона Словении - Штирии. Расположенный по обе стороны реки Драва вдоль зеленого горного массива Похорья, город может похвастаться своей богатой архитектурой, винодельческой традицией, разнообразной кухней и гостеприимными людьми. В последние годы город заслужил признание как культурный, фестивальный, спортивный и туристический центр всего региона. Жители Марибора с гордостью хранят и оберегают самую старую в мире винную лозу - Стара Трта, которая уже более 400 лет растет в старой части города. В её честь был построен музей, а возраст лозы занесен в книгу рекордов Гиннеса.

MARIBORгород Старой лозы

HU

RU

Page 4: MARIBOR - storage.googleapis.com...Фестиваль Марибор / Festival Maribor 2. Мариборский замок, зал рыцарей / Maribori vár, lovagterem 3. Университет

1. 2.

7.

Поселения в этой местности встречались еще в позднем бронзовом и железном веках. Впервые его оригинальное название Marchpurg (Марбург), т.е. замок в Марке, упоминается в исторических источниках XII века. В 1254 году он получил статус города. Насыщенная событиями история и бесконечные катастрофы оставили неизгладимые раны и воспоминания, история и традиции непрестанно перемешивались с современностью и динамичностью. Заметный экономический прогресс город ощутил в 1846 году, когда к нему – одному из первых в Европе – была проложена важнейшая железная дорога Вена-Триест. Своим словенским обликом Марибор обязан двум выдающимся деятелям своего времени – епископу Антону Мартину Сломшеку, в 1859 году переместившему управление Лавантинской епархии из Св. Андража в Марибор, а также поэту и генералу Рудольфу Майстру, после первой мировой войны успешно защитившему город и северную границу, присоединив эту часть Словении к тогдашнему новообразованному государству Словенцев, Хорватов и Сербов.

MARIBORa középkori város

E terület már a késő bronzkorban és a vaskorban is lakott volt. A történeti források a XII. században említik először Marchburch, azaz »határvár« néven. 1254-ben városi rangot és jogokat kapott. A vészterhes történelem és a szerencsétlenségek hosszú sora számos sebet és emlékművet hagyott maga után. Manapság a történelmet és a hagyományt felpezsdíti a modern kor dinamikája. A városban hatalmas gazdasági fellendülés kezdődött 1846-ban, amikor Európában az elsők között érkezett meg ide a vasút a Bécset Trieszttel összekötő vasútvonal képében. Maribor szlovén képmását két érdemdús férfiú formálta: Anton Martin Slomšek püspök, aki 1859-ben a levantei püspökség székhelyét Št. Andražból Mariborba helyezte át, valamint Rudolf Maister, a költő és generális, aki az I. világháború után sikeresen védte meg a várost és az északi határt, majd Szlovéniának ezt a részét hozzákapcsolta a szlovének, horvátok és szerbek újonnan alakult államához.

HU

RU

Page 5: MARIBOR - storage.googleapis.com...Фестиваль Марибор / Festival Maribor 2. Мариборский замок, зал рыцарей / Maribori vár, lovagterem 3. Университет

5.

4.

3.

6.

1. Мариборский замок, лестница в стиле Барокко / A Maribori várban lévő barokk lépcső

2. Кафедральный собор / Székesegyház3. Старый городской герб / Régi városcímer4. Главная площадь с Чумным столбом, Ратуша /

A Glavni trg a Pestisoszloppal, Rotovž, a városháza5. Старый локомотив «Оцеан» / A régi Ocean mozdony6. Площадь Майстров трг / Maistrov trg7. Площадь Грайски трг / Grajski trg

MARIBORгород столетий

Page 6: MARIBOR - storage.googleapis.com...Фестиваль Марибор / Festival Maribor 2. Мариборский замок, зал рыцарей / Maribori vár, lovagterem 3. Университет

1.

6. 5.

1. Фестиваль Марибор / Festival Maribor2. Мариборский замок, зал рыцарей / Maribori vár, lovagterem3. Университет в Мариборе, Ректорат /

Maribori Egyetem, Rektori Hivatal A Szlovén Nemzeti Színház, amelyben napjainkban világhírű művészek lépnek fel, a gazdag polgári hagyománnyal karöltve a városnak korszerű kozmopolita jelleget kölcsönöz. A városban számos további jelentős kulturális intézmény működik, amelyek közül mindenképpen meg kell említeni a Nemzeti Házat (Narodni dom), amely a közegbe való rendkívüli beágyazottságával a város kulturális lüktetőerévé kezd válni, továbbá a Bábszínházat, a Művészeti Galériát, a Tartományi Múzeumot és a Nemzeti Felszabadítás Múzeumát, valamint a Zsinagógát. Rendkívül gazdag a fiatalokat megcélzó kortárs kulturális kínálat is, az Udarnik, Kibla, Pekarna nevű helyeken és másutt is. A város rendkívüli kulturális energiája és nagy visszhangot kiváltó kulturális eseményei, mint pl. a Festival Lent, a Borštnikovo srečanje (Borštnik Találkozó) és a Festival Maribor, hozzájárultak a tekintélyes Maribor - Európa kulturális fővárosa 2012 cím elnyeréséhez.

MARIBOREurópa Kulturális

Fovárosa 2012

HU

Page 7: MARIBOR - storage.googleapis.com...Фестиваль Марибор / Festival Maribor 2. Мариборский замок, зал рыцарей / Maribori vár, lovagterem 3. Университет

4.

2. 3.

Словенский народный театр, где в настоящее время работают актеры с мировым признанием, придает городу, наравне с богатой городской традицией, дух мировой современности. Также в городе находятся другие важные учреждения: благодаря своему месторасположению Народный Дом стал центром культурных событий, Кукольный театр, Галерея искусств, Краеведческий музей, Музей Народного Освобождения, Синагога и т.д. Для молодежи создаются разнообразные программы современной культуры в центрах Ударник, Кибла, Пекарна и др. Невероятная энергия города, эхо культурных мероприятий как Фестиваль Лент, Борщтниковы встречи, Фестиваль Марибор и др. подарили городу престижный статус Европейской столицы культуры 2012.

MARIBORЕвропейская столица

культуры 2012

4. Словенский национальный театр оперы и балета, г. Марибор / Maribori Szlovén Nemzeti Színház, opera és balett

5. Кукольный театр Марибора / Maribori Bábszínház6. Словенский национальный театр Марибор /

Maribori Szlovén Nemzeti Színház

RU

Page 8: MARIBOR - storage.googleapis.com...Фестиваль Марибор / Festival Maribor 2. Мариборский замок, зал рыцарей / Maribori vár, lovagterem 3. Университет

1.

2.

7. 6.

1. Вид на Марибор, на реку Драву и на Похорье с горнолыжным курортом / Maribori panoráma, a Dráva-folyó és sípálya a Pohorjén

2. Золотая лисица, снежный стадион / Zlata lisica Sístadion3. Филип Флисар - чемпион мира по ски-кроссу /

Filip Flisar világbajnok síkrosszban4. Гребной центр на реке Драва / Drávai Evezős Központ5. Стадион Людский врт / Ljudski vrt Stadion6. Ледовый дворец Табор / Tabor Jégcsarnok7. Илка Штухец - чемпионка мира в горнолыжном скоростном

спуске / Ilka Štuhec női sílesikló világbajnok

MARIBOREurópa Sportfovárosa 2018

Page 9: MARIBOR - storage.googleapis.com...Фестиваль Марибор / Festival Maribor 2. Мариборский замок, зал рыцарей / Maribori vár, lovagterem 3. Университет

5.

4.3.

Maribor a sportolók és az aktív kikapcsolódást kedvelők városaként ismert. Jelentős nemzetközi sporteseményeket is rendeznek itt, és a város hírét öregbíti mind a női lesikló-világkupa Zlata lisica (Arany Róka) nevű futama, amelyet már majdnem öt évtizede rendeznek a pohorjei sípályákon, mind a helyi klub és a nemzeti válogatott nagy nemzetközi labdarúgó mérkőzései a felújított Ljudski vrt stadionban. A város többek közt kitűnő feltételeket és létesítményeket biztosít a tenisz-, úszó-, céllövő-, jégkorong-, röplabda-, kerékpáros, futó-, kézilabda-, atlétika-, labdarúgó- és úszóversenyek és mérkőzések számára, illetve a sportolók legmagasabb szinten való minőséges felkészüléséhez.

Марибор также известен, как город спортсменов, а также любителей активного отдыха. Здесь проводятся важные международные спортивные мероприятия. Мировую известность городу принес Кубок мира по горнолыжному спорту у женщин Злата Лисица, который проводится на протяжении почти 50 лет на горнолыжных трассах Похорья, а также международные футбольные матчи домашнего клуба и национальной сборной на обновленном стадионе Людски Врт. В городе созданы отличные условия для занятий теннисом, плаванием, стрельбой, хоккеем, велосипедным спортом, волейболом, бегом, гандболом, атлетикой, футболом, греблей, а также подготовки спортсменов на высоком уровне.

MARIBORГород спорта Европы 2018

HU

RU

Page 10: MARIBOR - storage.googleapis.com...Фестиваль Марибор / Festival Maribor 2. Мариборский замок, зал рыцарей / Maribori vár, lovagterem 3. Университет

1. 2.

7.

MARIBORa rendezvények városa

Марибор - весёлый и гостоприимый город! Оживлённый пульс событий в Мариборе, и в других туристических местах шире, делает их ещё более аутентичными и незабываемыми. В городе весь год проходят много зрелищных культурных, развлекательных и спортивных событий - знаменитый мультикультурный Фестиваль Лент, винно-кулинарный Фестиваль Старой виноградной лозы с крупнейшим однодневним Днём Святого Мартина в Словении, театральный фестиваль Борштниковые встречи, праздничный Магический декабрь с большой встречей Нового Года и знаменитая »Золотая лисица«, соревнование женского кубка мира по горнолыжному спорту.

Maribor hírét, vidám és vendégszerető városként, rendezvények sorozata tanúsítja, amelyek garantálják, hogy a városban, de általában véve az egész turisztikai desztinációban szerzett élmények hitelesek és felejthetetlenek lesznek. Mariborban egész évben számos magas színvonalú kulturális, szórakoztató és sportesemény kap helyet, például a híres multikulturális Lent Fesztivál, a bor-gasztronómiai Ódon Szőlőtőke Fesztivál (Festival Stare trte), a szlovéniai legnagyobb egynapos Szent Márton napi Fesztivál, a Borštnikovo srečanje színházi fesztivál, a karácsonyi Varázslatos December Fesztivál, szilveszterezéssel és a híres Arany Róka (Zlata lisica), a női műlesiklás világkupája.

RU

HU

Page 11: MARIBOR - storage.googleapis.com...Фестиваль Марибор / Festival Maribor 2. Мариборский замок, зал рыцарей / Maribori vár, lovagterem 3. Университет

4.

3.

5.6.

1. Фестиваль Лент / Lent Fesztivál2. Уличный театр / Utcaszínház3. Праздник Св.Мартина, крещение вина /

Márton-napi borszentelés4. Мероприятия на площади Леона Штукеля /

Rendezvények a Leon Štukelj téren5. Праздник Св.Мартина, крещение вина / Marton-napi borszenteles6. Плоты на Драве / Tutajozás a Dráván7. Сбор урожая Старой лозы, Фестиваль Старой виноградной лозы /

A Ven Szőlőtőke szuretelese, Ódon Szőlőtőke Fesztivál

MARIBORгород мероприятий

Page 12: MARIBOR - storage.googleapis.com...Фестиваль Марибор / Festival Maribor 2. Мариборский замок, зал рыцарей / Maribori vár, lovagterem 3. Университет

6.

1.

7.

A város, amely Öreg Szőlőjének házat és bormúzeumot emelt, számos borászati-konyhaművészeti és szabadidős túraútvonal találkozási pontját jelenti. Ezek az útvonalak, kiváltképp ősszel, aranyszálakként hálózzák be a környékbeli szőlőtermő lankákat. A falusi vendégfogadók, az idegenforgalmi gazdaságok és borpincék, valamint a városban fellelhető minőséges kínálat a látogatók számára a felfedezések kiapadhatatlan forrását jelentik. A hamisítatlan stájer konyhaművészet ételkülönlegességei, mint a tökmagolaj, a vágottzsíros kenyér, a házi húskészítmények és a sütemények, a csúcsminőségű fehérborok társaságában az élvezetek gazdag kincsestárát alkotják.

1. Дом Старой лозы / A Vén Szőlőtőke Háza2. Мероприятия на винных маршрутах /

Élmények a borutakon3. Истинная штирийская кулинария /

Hagyományos stájer konyha4. Мариборская винная королева /

Maribori borkirálynő5. Пирамида - городской холм, на котором когда-

то стоял мариборский замок / Piramis, az egykori maribori várdomb

6. Посещение винного погреба / Borpincei élmények7. Первоклассная кулинария / Konyhaművészet

MARIBORa bor és a konyhamuvészet városa

HU

Page 13: MARIBOR - storage.googleapis.com...Фестиваль Марибор / Festival Maribor 2. Мариборский замок, зал рыцарей / Maribori vár, lovagterem 3. Университет

5.

2.

4.

3.

Город, в котором создан дом-музей самой старой в мире винной лозе, является пересечением кулинарных и винных туристических дорог, которые особенно осенью, как золотые нити, повсюду вплетены в виноградные холмы. Домашние рестораны, туристические и виноградарские усадьбы, а также качественные предложения в городе – всё это неисчерпаемые источники кулинарных открытий. Особенности настоящей кулинарии Штирии - тыквенное масло, хлеб со свиным жиром, домашние колбасы и выпечка в сопровождении с высококачественными белыми винами представляют собой настоящий клад для гурманов.

MARIBORгород вина и кулинарии

RU

Page 14: MARIBOR - storage.googleapis.com...Фестиваль Марибор / Festival Maribor 2. Мариборский замок, зал рыцарей / Maribori vár, lovagterem 3. Университет

1.

7. 6.

8.

Kevés város büszkélkedhet a város és az érintetlen természet olyan harmonikus és szerves kapcsolatával, mint Maribor. A város különlegessége a zöld transzverzális, amely összeköti a várost a Pohorje és Kozjak hegységekkel, a Dráva folyóval és a szőlőhegyekkel. Az egészséges ivóvíz, a kellemes éghajlat és az érintetlen természet Maribor - Pohorje idegenforgalmi célpontot az aktív pihenést és kikapcsolódást biztosító élmények versenyképes szolgáltatójává teszik. Az idegenforgalmi- és sportinfrastruktúrába megvalósított minőségemelő beruházások a hagyományos kínálattal együtt az élmények kimeríthetetlen tárházát alkotják. Itt síelhet, kerékpározhat, felfedező túrákat tehet, utazhat a Dráván, sétálhat, eredeti helyi ételeket kóstolhat, gondoskodhat az egészségéről, találkozhat a helyiekkel, ellazulhat, kongresszusokat szervezhet, részt vehet a sport-, kulturális és szórakoztató rendezvényeken és fesztiválokon, egyszóval aktívan megélheti a várost.

MARIBORaz élmények városa

1. Велоспорт на Похорье / Kerékpározás Pohorje-ban2. Велнесс и СПА – центр Хабакук /

Wellness és SPA – Habakuk Központ3. Коттедж на горнолыжном курорте Похорье /

Ház a Pohorjei sípályán4. Катание на туристическом катере по реке Драва /

Turistahajó a Dráva folyón

HU

Page 15: MARIBOR - storage.googleapis.com...Фестиваль Марибор / Festival Maribor 2. Мариборский замок, зал рыцарей / Maribori vár, lovagterem 3. Университет

2. 3.

4.

5.

Такого органического соединения урбанизированного города и сохранившейся природы как в Мариборе, мало где встретишь. Проходящая через Марибор трансверсальная трасса связывает город с Похорьем, Козьяком, Дравой и виноградными холмами. Чистая питьевая вода, благодатный климат и нетронутая природа маршрута Марибор – Похорье создает конкуренцию другим предложениям активного отдыха. Качественные инвестиции в туристическую и спортивную инфраструктуру, наравне с традиционными предложениями, представляют собой бесконечный источник возможностей. Здесь прекрасное место для занятий лыжным и велосипедным спортом, исследований, прогулок пешком и по реке Драве, дегустации домашней кухни, заботы о своем здоровье, встреч с друзьями, отдыха, организаций конгрессов, сотрудничества в спортивных, культурных и массовых мероприятиях и фестивалях – почувствуйте дух города!

MARIBORгород незабываемых впечатлений

5. Лыжные центры на Похорье / Pohorjei sípályák6. Центр Дравы, Дравский велосипедный маршрут /

Drava Center, Dráva-menti kerékpárút7. Адреналин-парк Похорье / Pohorjei Kalandpark8. Природный парк Шумик / A Šumik természeti park

RU

Page 16: MARIBOR - storage.googleapis.com...Фестиваль Марибор / Festival Maribor 2. Мариборский замок, зал рыцарей / Maribori vár, lovagterem 3. Университет

WorldsOldestVine VisitMaribor

УПРАВЛЕНИЕ ПО ТУРИЗМУ МАРИБОР – ПОХОРЬЕ / MARIBORI IDEGENFORGALMI HIVATALSI-2000 MARIBOR, Tkalski prehod 4, SLOVENIJA, Tel: +386 (0)2 234 66 00, Fax: +386 (0)2 234 66 23

ТУРИСТИЧЕСКИЙ ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР Г. МАРИБОР / MARIBORI IDEGENFORGALMI INFORMÁCIÓS KÖZPONTSI-2000 MARIBOR, Partizanska 6a, SLOVENIJA, Tel: +386 (0)2 234 66 11, Fax: +386 (0)2 234 66 13

e-mail: [email protected]

ДОМ СТАРОЙ ВИНОГРАДНОЙ ЛОЗЫ / A VÉN SZŐLŐTŐKE HÁZASI-2000 MARIBOR, Vojašniška ulica 8, SLOVENIJA, Tel: +386 (0)2 251 51 00, Mobile: +386 (0)51 335 521, Fax: +386 (0)2 234 66 03

e-mail: [email protected], www.staratrta.si

www.maribor-pohorje.si • www.visitmaribor.si

НАЗВАНИЕ / Megnevezés: Многоликий город / A színes élmények városa ИЗДАЛ/Kiadta: © Zavod za turizem Maribor – Pohorje / Институт туризма Марибор – Похорье / Turisztikai Intézet Maribor - Pohorje. ОТВЕТСТВЕННЫЙ ЧЕЛОВЕК / Felelős szeMély: Doris Urbančič Windisch. СОДЕРЖАНИЕ / tartaloM szöveg: Zavod za turizem Maribor – Pohorje. ПЕРЕВОД / Fordítás: MultiLingual pro d.o.o., Alkemist, prevajalske storitve, d.o.o., Prelest, prevajanje in izobraževanje, d.o.o., Tanja Ostrman Renault s.p.. ФОТОГРАФИИ / FényKép: Boštjan Keršbaumer, Matej Vranič - STO, Domen Grögl, Bogdan Zelnik, Marko Petrej, Rok Breznik, Jaka Kos, Jure Kralj, Navdih.net, Dejan Bulut, Arhiv SNG Maribor, Dejan Dolšak, Miha Vidrih, MP Produkcija, Arhiv Narodni dom, Vesna Male, Jure Brložnik, Aleš Fevžer, Dušan Vrban, Arhiv Terme Maribor, Gregor Muršec, Aljaž Sedovšek, Sviglo production, Arhiv Zavod za turizem Maribor – Pohorje, Visit Pohorje. ПРОЕКТИРОВАНИЕ И ГРАФИЧЕСКАЯ РЕАЛИЗАЦИЯ / design és graFiKai tervezés: drugaOblika, Robert Rošker s.p.. ПЕЧАТЬ / nyoMda: Evrografis d.o.o.. Напечатано на 100% ПЕРЕРАБОТАННОЙ БУМАГЕ / 100% -ban újrahasznosított papírra nyomtatva. ТИРАЖ / példányszáM: 10.000. ДОПОЛНЕННА ПЕРЕПЕЧАТКА / Kiegészített utánnyoMás. Maribor, 2017.