manuale utente benutzerhandbuch - wellstore ride 50.pdf · lenamento di breve durata ai primi...

30
Edizione : Revisione : Codice : MANUALE UTENTE 08/11 00 Istruzioni originali in lingua italiana. Leggere il manuale con la massima attenzione e tenerlo sempre a portata di mano vicino al prodotto. Ausgabe : _________ Überarbeitung : _________ Kennziffer : ____________ BENUTZERHANDBUCH Übersetzung der Originalanleitung Sorgfältig durchlesen und für zukünftige Verwendung aufbewahren. SPADOCRIDE50

Upload: lecong

Post on 17-Feb-2019

222 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MANUALE UTENTE BENUTZERHANDBUCH - WellStore RIDE 50.pdf · lenamento di breve durata ai primi approcci, e aumentare i tempi di allenamento giornaliero gradualmente, cercando di rimanere

Edi

zion

e :

R

evis

ione

:

C

odic

e :

MANUALE UTENTE

08/1

100

Istruzioni originali in lingua italiana.Leggere il manuale con la massima attenzione e tenerlo

sempre a portata di mano vicino al prodotto.

Aus

gabe

: ___

____

__

Übe

rarb

eitu

ng :

___

____

__

K

ennz

iffer

: _

____

____

___

BENUTZERHANDBUCH

Übersetzung der OriginalanleitungSorgfältig durchlesen und für zukünftige Verwendung

aufbewahren.

SPA

DO

CR

IDE

50

Page 2: MANUALE UTENTE BENUTZERHANDBUCH - WellStore RIDE 50.pdf · lenamento di breve durata ai primi approcci, e aumentare i tempi di allenamento giornaliero gradualmente, cercando di rimanere

2

ITAL

IANO

ITALIANO

• AVVERTENZE .....................................................................................................................................pag. 3

• USOPREVISTO-REQUISITIUTENTE .............................................................................................pag. 3

• SIMBOLI-SIGNIFICATOEIMPIEGO ................................................................................................pag. 4

• DATITECNICI .....................................................................................................................................pag. 4

• ETICHETTEADESIVE ........................................................................................................................pag. 5

• REQUISITIDIINSTALLAZIONE .........................................................................................................pag. 6

• DISIMBALLO-CONTENUTOSCATOLA ............................................................................................pag. 6

• MONTAGGIO ......................................................................................................................................pag. 7

• PRINCIPIDIALLENAMENTO .............................................................................................................pag. 8

• CONSIGLIPRATICI ............................................................................................................................pag. 9

• COMPUTER ........................................................................................................................................pag. 10

• MANUTENZIONE ................................................................................................................................pag. 11

• SMALTIMENTO ...................................................................................................................................pag. 11

• ESPLOSORICAMBI ...........................................................................................................................pag. 12

• LISTARICAMBI ...................................................................................................................................pag. 13

• ORDINERICAMBI ...............................................................................................................................pag. 14

• SCHEDAPERL’ORDINEDEIRICAMBI .............................................................................................pag. 14

• GARANZIA ..........................................................................................................................................pag. 15

INDICE DEGLI ARGOMENTI

Page 3: MANUALE UTENTE BENUTZERHANDBUCH - WellStore RIDE 50.pdf · lenamento di breve durata ai primi approcci, e aumentare i tempi di allenamento giornaliero gradualmente, cercando di rimanere

3

ITAL

IANO

ITALIANO

• Èobbligatoriocheilprodottosiaimpiegatosoltantoall’in-terno di ambienti domestici.

• È obbligatorio che il prodotto sia impiegato soltanto da personeinperfettecondizionifisicheedietàsuperiorea16 anni.

• È obbligatorio, prima di ogni operazione sul prodotto, leggere con la massima attenzione il manuale utente e tenerlo sempre a portata di mano.

• Èobbligatoriofornireistruzionisull’usocorrettodelprodottoagli eventuali utilizzatori, quali amici e familiari.

• È obbligatorio che il prodotto sia impiegato indossando un abbigliamento comodo composto da scarpe e tuta da ginnastica oppure leggero, adatto alla corsa. Indumenti che impediscono la traspirazione oppure scarpe rigide o inadatteall’usosportivosonodannosi.

• È obbligatorio allontanare bambini e animali domestici durante l’impiego del prodotto; le parti inmovimentodell’attrezzopossonodiventarelacausadiferiteagliarti.

•Èobbligatoriointerrompereimmediatamentel’esercizioechiamareunmedicoqualora,durantel’allenamentoconl’attrezzo,siavvertesensodisvenimento,doloretoracicoo sensazione di affanno.

• È obbligatorio controllare periodicamente il serraggio della viteria il buono stato di tutte le parti del prodotto.

• Èvietatoimpiegarel’attrezzoincentrimediciopalestre.

• Èvietato impiegare l’attrezzoper testoppureperscopiterapeutici.

• È vietata la presenza di bambini o animali domestici in prossimitàdelprodottoinfunzione,durantel’allenamento.

• È vietato avvicinare contenitori con liquidi vicino o sopra l’attrezzo.

• È vietato impiegare per la pulizia del prodotto sostanze-chimiche aggressive, spazzole o spugne abrasive.

• Èvietatosmontarepartidell’attrezzo,adesclusionedeicasi espressamente indicati nel manuale utente.

• Èvietatol’impiegodelprodottoincasodiguastoocattivofunzionamento. In caso di malfunzionamenti, spegnere l’attrezzoenonmanometterlo.Contattareilservizioassi-stenza per la riparazione.

• È vietato indossare un abbigliamento in materiale sintetico omistolana,durantel’allenamento.L’impiegodiindumentiinadeguati può comportare problemi di natura igienica e lapossibilitàdicrearepericolosecaricheelettrostatiche.

AVVERTENZE

DIVIETI

OBBLIGHI GrazieallaseriediprodottiperusosportivodellalineaGet-Fit,sipossonopraticareattivitàfisicheall’internodellepropriemura domestiche, in qualunque stagione, quando il troppo caldo, il troppo freddo o la pioggia non permettono di uscire dacasa,oppureperbrevipausedadedicareall’attivitàfisicaquando non si ha modo o tempo per frequentare una palestra o per intraprendere un programma di allenamento.

IlprodottodocumentatoinquestoManualeUtenteèprogettatoecertificatoperunutilizzoprivatoall’internodiunambientedomesticoedèunattrezzoperusosportivocheconsentediriprodurreilmovimentospecificodellabiciclettatradizionaleper potersi mantenere in forma attraverso un allenamento costante. Allenarsi in sicurezza e in modo consapevole, entro i limiti dellapropriaetàedellapropriacondizionefisicaèunfattoreimportante che deve essere valutato attraverso un esame di controllo presso il proprio medico curante, prima di cominciare ad utilizzare il prodotto.

L’impiego del prodotto è vietato nelle seguenti condizioni:

• utilizzatore di età inferiore a 16 anni;• utilizzatore di peso superiore al limite indicato

nella targa e nei dati tecnici;• utilizzatore in stato di gravidanza;• utilizzatore con diabete;• utilizzatore con patologie legate a cuore, ai

polmoni, o ai reni.

La garanzia sul prodotto e la responsabilità del distributore vengono a decadere nei seguenti casi:

• uso improprio del prodotto diverso da quello specificato nel manuale utente;

• mancato rispetto degli intervalli e delle modalità della manutenzione;

• manomissione del prodotto• impiego di ricambi non originali;• inosservanza degli avvisi di sicurezza riportati

nei pittogrammi e nel manuale utente.

Questomanualecontienetutteleinformazioniperl’installa-zione,lamanutenzioneel’usocorrettodell’attrezzo.Nelseguitodeltestodelmanuale,ladefinizione‘HomeBike’sostituirà ladenominazionecommercialeriferitaalmodellospecificodiquestoprodotto,individuatosullacopertina.L’utilizzatoredelprodotto,amiciefamiliarichefarannousodiquestoattrezzo,hannol’obbligodileggereconlamassimaattenzione le informazioni contenute in questo manuale per un impiego corretto e sicuro.

USO PREVISTOREQUISITI UTENTE

Page 4: MANUALE UTENTE BENUTZERHANDBUCH - WellStore RIDE 50.pdf · lenamento di breve durata ai primi approcci, e aumentare i tempi di allenamento giornaliero gradualmente, cercando di rimanere

4

ITAL

IANO

ITALIANO

Istruzioni e avvertenze contenute nel manuale utente garan-tisconolamassimasicurezzad’usoedlamiglioreduratadelprodotto.Avvisi e particolari richiami che comportano delle operazioni a rischio sono stati evidenziati in testo grassetto e sono pre-cedutedaisimboliquidiseguitoillustratiedefiniti.

PERICOLO: una operazione che comporta il rischio di ferite personali o a persone nelle vicinanze.Attenersi scrupolosamente alle istruzioni indicate.

AVVERTENZA: una operazione che comporta il rischio di danneggiamento al prodotto. Prestare massima attenzione!

NOTA: un avviso o una nota su funzioni chiave o informazioni utili.

Le illustrazioni presenti nel manuale utente rendono più chiari concetti e informazioni. Un continuo aggior-namento dei prodotti può comportare lievi differenze tra il disegno riportato e il prodotto acquistato. Nel caso le illustrazioni nel manuale non corrispon-dano per qualche dettaglio al prodotto in vostro pos-sesso, ricordiamo che tali differenze sono a carattere estetico e non riguardano le istruzioni per la sicurezza che sono comunque garantite.Il costruttore persegue una politica di costante svilup-po ed aggiornamento e può apportare modifiche alle parti estetiche del prodotto senza specifico preavviso.

SISTEMADIRALLENTAMENTO: freno a induzione magnetica

REGOLAZIONEDELLARESISTENZA: regolatore micrometrico

PRESTAZIONIDELCOMPUTER: tempo, calorie, conta pedalate parziale, conta pedalate totale

PESOGRUPPOVOLANO: 2kg

INGOMBRIMAX(LxPxh): 410x360x320mm

PESONETTO: 5,5kg

PESOLORDO: 6,5KG

PESOMASSIMOUTENTE: 100kg

ALIMENTAZIONECOMPUTER: 1batteriaabottonetipoLR44

RILEVAZIONECARDIACA:

DATI TECNICI

SIMBOLI - SIGNIFICATO E IMPIEGO

Page 5: MANUALE UTENTE BENUTZERHANDBUCH - WellStore RIDE 50.pdf · lenamento di breve durata ai primi approcci, e aumentare i tempi di allenamento giornaliero gradualmente, cercando di rimanere

5

ITAL

IANO

ITALIANO

1)LaTargadiIdentificazionedelprodottoriportaidatitecnici,e il numero di serie.

2) Simbolo di richiamoall’obbligodiletturadelmanualeutenteprimadell’impiego.

3) Simbolidiindicazionediconformitàdelprodottoallediret-tive comunitarie che riguardano il trattamento e lo smalti-mento di sostanze pericolose in apparecchiature elettriche ed elettroniche.

ETICHETTE ADESIVE

Hz WV~

Via Enrico Fermi-Str. 14 - 39100 - Bolzano - BZ - (Italy)

Class:

Made inMax User weight: kg

Serial: Year:

Model:

kg

1

2

3

Page 6: MANUALE UTENTE BENUTZERHANDBUCH - WellStore RIDE 50.pdf · lenamento di breve durata ai primi approcci, e aumentare i tempi di allenamento giornaliero gradualmente, cercando di rimanere

6

ITAL

IANO

ITALIANO

Scegliere la stanza nella quale installare il prodotto.

- L’ambientedovesiinstallaesiimpiegailprodottodev’esse-recoperto(ilprodottononpuòessereinstallatoall’aperto,comeadesempiosuunterrazzo)madeveessereaeratoe bene illuminato.

- Lazonadellastanzanellaqualesiposizionailprodottonondeve essere esposta al sole o troppo vicino ad un termo-sifone o a un impianto di climatizzazione e possibilmente deve disporre di una presa elettrica.

- Lapavimentazionedeveesserepianaeprivadiirregolarità; nel caso di pavimenti rivestiti con materiali pregiati quali ad

esempio moquettes o parquet, consigliamo di provvedere a proteggere i punti di contatto con materiale morbido.

- È preferibile installare il prodotto in una camera che dispon-ga di porta, in modo che non sia accessibile a bambini o animali domestici.

Si consiglia di non danneggiare l’imballo originale ed eventualmente di custodirlo nell’eventualità il prodotto presenti dei difetti e sia necessaria la riparazione in garanzia.

REQUISITI DIINSTALLAZIONE

L’imballoècostituitodaunascatola incartonechiusaconpunti metallici e nastri di reggiatura. Persollevareespostare lascatolachiedere l’aiutodialtrepersone,nelcasodiimballivoluminosiepesanti.Quandosideponelascatolasulpavimentorispettarel’eventualeindica-zione“LatoAlto”,segnalatodallafrecciaappositastampatasul cartone. Per aprire la scatola, tagliare i nastri di reggiatura con delle forbici, poi con una pinza rimuovere ed eliminare i punti metallici di chiusura.

L’imballo è realizzato in materiale riciclabile; per lo smaltimento degli elementi da imballo rispettare le norme locali per il recupero dei materiali riciclabili. Gli elementi dell’imballo (cartone e sacchetti), non devono essere lasciati alla portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.

Elenco ferramenta di montaggio :4. Viteat.tondaM5x20mm(4pz.)• ChiaveesagonaleM6• Chiave multipla

Dopo aver tolto il prodotto dalla scatola, verificate eventuali danni subiti durante il trasporto e controllate la presenza di tutte le parti illustrate e sopra elencate.

DISIMBALLOCONTENUTO SCATOLA

4

Page 7: MANUALE UTENTE BENUTZERHANDBUCH - WellStore RIDE 50.pdf · lenamento di breve durata ai primi approcci, e aumentare i tempi di allenamento giornaliero gradualmente, cercando di rimanere

7

ITAL

IANO

ITALIANO

Montaggio piedi

• Riferendosiall’illustrazione,fissareilpiedestabilizzatoreanteriore D e il piede posteriore Ealcorpodell’attrezzoC, serrando ciascun piede con due viti F[M5x20mm].

Montaggio pedali

• AvvitareilpedalesinistroA,contrassegnatocon(L),allapedivella di sinistra, ruotando la chiave in senso antiora-rio. Dal lato opposto, avvitare il pedale destro B, contras-segnatocon(R),allapedivelladidestra,ruotandolachia-ve in senso orario.

• Aquestopuntol’assemblaggiodelprodottoèconcluso. Primadell’impiego leggere le restantipartidelmanualeperapprenderetutteleinformazionisull’usoinsicurezzadel prodotto.

Per spostare il prodotto afferrare la maniglia posta sul corpo dell’attrezzo e sollevarlo.

MONTAGGIO

A

C

B

D

E

F

Page 8: MANUALE UTENTE BENUTZERHANDBUCH - WellStore RIDE 50.pdf · lenamento di breve durata ai primi approcci, e aumentare i tempi di allenamento giornaliero gradualmente, cercando di rimanere

8

ITAL

IANO

ITALIANO

Prima di cominciare ad utilizzare il prodotto è consigliatoconsultareilpropriomedicoperunaverificadellecondizionifisicheepervalutarecon luiparticolariprecauzioniconse-guentiallapraticadiquestaattivitàfisica.Per tutti coloro che sono poco allenati si deve cominciare ad utilizzare il prodotto poco per volta, con sessioni di al-lenamento di breve durata ai primi approcci, e aumentare i tempi di allenamento giornaliero gradualmente, cercando di rimanere costanti.Si consiglia di preparare i muscoli interessati al movimento effettuando adatti esercizi di stretching e di riscaldamento prima di ogni sessione di allenamento.

Monitorandolepulsazionicardiachedurantel’allenamentosipuòfinalizzarelapropriaattivitàper3obiettivi:- Regimeidoneoabruciaregrassi:mantenendounregime

cardiaco tra 60% e 75% si possono consumare calorie senzadoverfaresforzi;

- Regimeidoneoalmiglioramentodellecapacitàrespiratorie:mantenendo un regime cardiaco tra 75% e 85% si possono allenareipolmoni,lavorandoaregimeaerobico;

- Regimeidoneoalmiglioramentodellecapacitàcardiova-scolari: mantenendo un regime cardiaco tra 85% e 100% si può allenare il cuore lavorando, a regime anaerobico.

L’attività in regime di allenamento anaerobico è consentita solo a sportivi professionisti bene allenati.

Una seduta di allenamento comprende tre fasi.

Riscaldamento: fare alcuni esercizi per il riscaldamento e lo scioglimento dei muscoli, per portare il corpo in temperatura e preparare cuore e polmoni.

Attivitàsull’attrezzo:partireconunaintensitàmoderatae aumentare gradualmente l’intensità dell’eserciziofinoaquandoilbattitocardiacoraggiungeilvaloredisogliadesiderato.Mantenerepiùcostantepossibilelafrequenza cardiaca sul valore di soglia.

Raffreddamento: al termine della seduta di utilizzo del prodotto, rilassarsi praticando il defaticamento per alcuni minuti con degli esercizi di stretching.

RegimecardiacoHR%

Età

Regime idoneo a consumare grassi

Regimeidoneoallecapacitàrespiratorie

Regimeidoneoallecapacitàcardiovascolari

PRINCIPI DI ALLENAMETO

Regimeabassaintensità

Page 9: MANUALE UTENTE BENUTZERHANDBUCH - WellStore RIDE 50.pdf · lenamento di breve durata ai primi approcci, e aumentare i tempi di allenamento giornaliero gradualmente, cercando di rimanere

9

ITAL

IANO

ITALIANO CONSIGLI PRATICI• L’attrezzoèdisempliceutilizzoepermettedifaresport

comodamenteseduti inpoltronaoseviè lapossibilitàanche seduti nella propria postazione di lavoro.

Malgrado le ridotte dimensioni, l’attrezzo è piuttostocompleto e permette di allenare sia la parte inferiore che quellasuperiore.Lamanopoladiregolazionedell’intensitàpermette di variare la resistenza dei pedali mentre il display permettedivisualizzarelaprogressionedell’esercizio.

NON salite mai in piedi sui pedali, utilizzate il pro-dotto solo nei modi descritti di seguito.

A) Per allenare i glutei, l’interno coscia e gli addominali occor-reutilizzarel’attrezzoaterra,distesisuunmaterassino.Laposturacorrettaprevedechelegambesianoflesseemai tese durante la rotazione dei pedali e la schiena non venga mai sollevata per allenare gli addominali.

B) Per allenare le gambe occorre piazzare una sedia di fronte all’attrezzoregolandoladistanzainmodochelegambesianoflesseenontese.Pedalaresempreinmodocostanteeregolatel’intensitàinmanieratalechelapedalatanonscomponga la postura seduta.

Cercate una sedia che vi permetta una postura con-fortevole e una posizione ben eretta della schiena senza incurvare troppo nella zona dei lombari.

C) Per allenare le braccia e le spalleoccorrepiazzarel’at-trezzo sopra ad un tavolo e collocarsi di fronte ad esso, impugnando i pedali ed eseguendo la pedalata con le braccia.

A

B

C

Page 10: MANUALE UTENTE BENUTZERHANDBUCH - WellStore RIDE 50.pdf · lenamento di breve durata ai primi approcci, e aumentare i tempi di allenamento giornaliero gradualmente, cercando di rimanere

10

ITAL

IANO

ITALIANO COMPUTER

MODEPremere il pulsante rosso MODE durante l’esercizio perscegliere quale dato visualizzare sul display oppure preme-refinoallasiglaSCANcheattiva lavisualizzazioneciclicaautomatica dei dati: •Durata (Time), •Numero di pedalate,•Calorie(*),•Numerodipedalatetotali.

RESETMantenerepremutoilpulsanterossoMODEperpiùdi2se-condipercancellaredallamemoriaidatidell’ultimoeserci-zio.MantenerepremutoilpulsanteMODEperpiùdi4secondiper cancellare dalla memoria tutti i dati, compreso il conteg-gio totale delle pedalate.

AUTO ON/OFFPeraccendereilcomputerpremereilpulsanteMODEoppu-re cominciare a pedalare. Ilcomputersispegneautomaticamentedopo5minutidall’ul-timapedalaodall’ultimapressionedelpulsanteMODE.

(*) Ricordiamo che la misura indicata sul display è solamente un dato di riferimento approssimativo e in nessun caso può essere considerato come un dato di riferimento medico.

• Time• Numero di pedalate

• Calories • Numero di pedalate totali

MODE

DISPLAY

MANOPOLA REGOLAZIONE INTENSITÀ

Page 11: MANUALE UTENTE BENUTZERHANDBUCH - WellStore RIDE 50.pdf · lenamento di breve durata ai primi approcci, e aumentare i tempi di allenamento giornaliero gradualmente, cercando di rimanere

11

ITAL

IANO

ITALIANO

Mantenere l’attrezzo sempre pulito e privo di pol-vere.

Non utilizzare sostanze infiammabili o nocive per la pulizia. Non usare solventi per pulire le parti di plastica ma soltanto prodotti a base di acqua e panni morbidi.

Solventi quali il petrolio, l’acetone, la benzina, il tetracloride di carbonio, I’ammoniaca e olio con-tenente sostanze cloriche possono danneggiare e corrodere le parti di plastica.

• Ognisettimanapulirelesuperficiesterne,utilizzandounaspugna inumidita di acqua e sapone neutro.

• Perpulire il computerutilizzareunpannoumidoenonbagnatosenzastrofinareconforza.

MANUTENZIONE SMALTIMENTO

Il simbolodel cestinodei rifiuti conunacrocesopra indica che i prodotti commercializzati rien-trano nel campo di applicazione della Direttiva europea2002/96/CEperlosmaltimentodeirifiutidinaturaelettricaedelettronica(WEEE).

IlsimboloconlasiglaROHSindicacheilprodot-toèstatorealizzatosecondolenormeinterna-zionali per il trattamento di sostanze pericolose contenute nei componenti elettrici ed elettronici (RoHS-RestrictionofHazardousSubstances).

Questo prodotto NON deve essere smaltito come ri-fiuto urbano, ma deve essere smaltito separatamente (nelle nazioni dell’Unione Europea), conferendolo negli appositi centri di raccolta preposti per lo smaltimento e il riciclaggio di tali prodotti.

Page 12: MANUALE UTENTE BENUTZERHANDBUCH - WellStore RIDE 50.pdf · lenamento di breve durata ai primi approcci, e aumentare i tempi di allenamento giornaliero gradualmente, cercando di rimanere

12

ITAL

IANO

ITALIANO ESPLOSO RICAMBI

Page 13: MANUALE UTENTE BENUTZERHANDBUCH - WellStore RIDE 50.pdf · lenamento di breve durata ai primi approcci, e aumentare i tempi di allenamento giornaliero gradualmente, cercando di rimanere

13

ITAL

IANO

ITALIANO LISTA RICAMBI

Pos. Descrizione Q.tà

1 Telaioprincipale 1 2 Piede anteriore 1 3 Piede posteriore 1 4 ViteM6x20mm 4 5 Borchiainplastica 2 6 ViteM6x10mm 9 7 BoccolainplasticaaC 1 8 Fascetta 1 9 ViteM6x15mm 1 10 ViteautofilettanteST4x15mm 6 11 Staffasensoredivelocità 1 12 ViteM6x20mm 3 13 Volano 1 14 Pedivella(1pz) 1 15 Cinghia 1 16 Computer 1 17 Dado 1 18 O-ring 1 19 Manopolaregolazioneintensità 1 20 ViteautofilettanteST5x35mm 4 21 Viteaesagonoinc.M6x30mm 1 22 Viteaesagonoinc.M8x40mm 1 23 DadoautobloccanteM8 1 24 Viteaesagonoinc.M6 1 25 DadoautobloccanteM6 4 26 RondellapianaØ8xØ17x1.5 1 27 RondellapianaØ10xØ20x1.5 1 28L PedaleSx 1 28R PedaleDx 1 29L CarenaSx 1 29R CarenaDx 1 30 ViteautofilettanteST5x15mm 4 31 Vite 1 32 Grano 1 33 Piastrafissaggiopiede 2

Page 14: MANUALE UTENTE BENUTZERHANDBUCH - WellStore RIDE 50.pdf · lenamento di breve durata ai primi approcci, e aumentare i tempi di allenamento giornaliero gradualmente, cercando di rimanere

14

ITAL

IANO

ITALIANO

Per ordinare parti di ricambio riferirsi al disegno in esploso che si trova alla pagina precedente. L’ordine delle parti di ricambio deve riportare le seguenti indicazioni:1) Marca e modello del prodotto.2) Nome del particolare da sostituire.3) Numero di riferimento del particolare. 4) Quantità richiesta.5) Recapito e informazioni per la spedizione.

Per maggiore chiarezza si consiglia di effettuare l’ordine utilizzando una copia della scheda di seguito proposta.

Denominazione

Inviodellaschedaperl’ordinedeiricambi: fax+390471.208310 e-mail:[email protected]

NB: conferma d’ordine e tempo di consegna viene comunicata telefonicamente dal centro assistenza.

Nome Pos. Descrizionedelpezzo Q.tà Prezzocad.Totale

Cognome

Indirizzo

Tel

Fax

E-mailCosti di trasporto

SCHEDA PER L’ORDINE DEI RICAMBI

ORDINE RICAMBI

Il presente catalogo può presentare talune piccole differenze dal prodotto posseduto; possono mancare eventuali aggiornamenti che il costruttore ha applicato nel contempo. In caso di difficoltà nella comprensione di disegni e descrizioni contattare il Centro Assistenza Tecnica al numero verde: 800.046.137.

Page 15: MANUALE UTENTE BENUTZERHANDBUCH - WellStore RIDE 50.pdf · lenamento di breve durata ai primi approcci, e aumentare i tempi di allenamento giornaliero gradualmente, cercando di rimanere

15

ITAL

IANO

ITALIANO

SPORTALLIANCE INTERNATIONAL s.p.a. garantisce la conformitàdelProdotto contro i difetti di fabbricazione e la sua idoneità all’usoper il quale è stato specificamente concepito e progettato, ossiaper l’esercizio fisico del corpo in ambiente domestico e per un usoesclusivamente sportivo e non terapeutico e/o riabilitativo.

DURATA E VALIDITÀ DELLA GARANZIA • La Garanzia Convenzionale prestata da SPORT ALLIANCEINTERNATIONAL S.p.A. è valida all’interno dei paesi dell’UnioneEuropea per un periodo di 24 mesi dalla consegna del Prodotto.

• LapresenteGaranziaèriferitaaiprodotticommercializzatiedistribuitida SPORT ALLIANCE INTERNATIONAL S.p.A. e i suoi partnersacquistati dal Consumatore esclusivamente presso un Venditoreautorizzato, ed è prestata a titolomeramente convenzionale e neilimiti qui stabiliti; restano salvi ed impregiudicati i rimedi stabilitidalla legge a favore del consumatore in materia di vendita di beni di consumodicuiallaParteIV,TitoloIIIdeld.lgs.6settembre2005,n.206(Codicedelconsumo).

• Per le richieste di intervento in Garanzia, il Consumatore devedichiarare la data di consegna del Prodotto tramite lo scontrino fiscale (o altro documento compatibile), deve inoltre comunicareil nominativo del Venditore e gli estremi identificativi del Prodotto(modelloenumerodimatricola).

Nota: perlavaliditàdellaGaranziaèpertantonecessarioconservarecon cura lo scontrino fiscale (o altro documento compatibile)riportantegliestremidell’acquisto.

• Per registrare il prodottoe fruiredellaGaranziaConvenzionale, sirichiede al Consumatore di provvedere alla compilazione online del form di registrazione in internet all’indirizzo: www.sportalliance.it oeventualmente all’invio tramite posta (Sport Alliance InternationalS.p.A. -ViaE.Fermi,14-39100-Bolzano-BZ- Italia), fax (+39 0471 208310), oppure e-mail ([email protected])delTagliandodiGaranzia,allegatoalManualeUtente,debitamentecompilato. La registrazione deve essere effettuata entro unmesedall’acquistodelProdotto.

• La Garanzia comprende la riparazione o la sostituzione gratuitadelleparticomponentiilProdottochepresentinodifettidiconformitàregolarmente e tempestivamente denunciati dal Consumatore tramite l’avviodellapraticadiinterventoingaranziaaccordataconilnostroServizio Assistenza al numero verde: 800.046.137 ed imputabili adun’azioneoadun’omissionedel produttore.Si provvederàallasostituzione dell’intero Prodotto, in luogo della riparazione o dellasostituzione di singoli componenti, nel caso in cui tali ultimi rimedi siano oggettivamente impossibili o eccessivamente onerosi.

• La sostituzione dell’intero Prodotto o di un suo componente noncomportaunaprorogadellaGaranziaConvenzionale.LaGaranziaConvenzionale avrà termine alla scadenza dei 24mesi dalla datadi consegna del Prodotto originario, seguendo il contratto di vendita pattuito. Trascorso ilperiododi ventiquattromesidigaranzia,ogniintervento di riparazione e/o sostituzione di componenti del Prodotto ètotalmenteacaricodelConsumatore.

ESCLUSIONI DELLA GARANZIA • La Garanzia è esclusa nei casi seguenti:a. mancata osservanza delle istruzioni, indicazioni ed avvertenze finalizzate a consentire la corretta installazione/montaggio edil regolare funzionamento del Prodotto (le regole di corretta installazione/montaggio, uso e manutenzione del Prodotto sono contenute nelManualeUtente, allegato alla presenteGaranzia,di cuicostituisceparteintegrante);

b.usodelProdottoperfinalitàdiversedaquelleperlequaliilProdottoèstatospecificatamenteconcepito/progettato;

GARANZIA

c.manomissionidelProdotto;d.trascuratezza e/o negligenza nell’uso e nella manutenzione delProdotto;

e.dannicausatidaltrasportoodallaspedizionedelProdotto;f. riparazioneeseguitadacentriassistenzanonautorizzati;g. riparazione del prodotto da parte dell’utilizzatore stesso, tranne ilcasoincuil’operazionediriparazione/sostituzionepartièautorizzatadal Servizio Assistenza SPORTALLIANCEINTERNATIONALS.p.A.;

h.difetti di conformità che, per qualsiasi motivo, non possono inalcun modo farsi risalire ad azioni od omissioni del Produttore e/o Distributore;

i.laGaranziaNONcomprendegliinterventiinerentiall’installazionedelProdottoedall’allacciamentoagliimpiantidialimentazione.

•L’usura conseguente al normale utilizzo del Prodotto e dei suoicomponentiNONpuòinalcunmodoconfiguraredifettodiconformitàenonpuòpertantoesserecopertadallapresenteGaranzia.

Elenco componenti soggetti a normale usura:- TAPISROULANT,elementi soggettiadusurapernormaleutilizzo:

rulli, piano di corsa, nastro, grip, cinghia, guarnizioni, manopole, parti asportabili, accessori e materiali di consumo in genere.

- HOMEBIKE,elementisoggettiadusurapernormaleutilizzo:pedaliecinghietti, sella, cinghia di trasmissione, guarnizioni, manopole, parti asportabili, accessori e materiali di consumo in genere.

MODALITÀ DI ESECUZIONE INTERVENTI IN GARANZIA Durante il periodocopertodallaGaranzia,leprestazionioggettodellastessa saranno effettuate a titolo completamente gratuito dal Servizio AssistenzadelDistributore secondo lemodalitàe i tempi concordatitelefonicamente con il tecnico contattato tramite il numero verde. ÈfacoltàConsumatorerichiedereleeventualipartidiricambiocoperteda garanzia e provvedere alla sostituzione delle stesse secondo le istruzioni concordate con i tecnici del servizio assistenza, mentre nell’eventualitàincuiilProdottoosuoicomponentifosserodasottoporrea riparazione presso la stessa sede di Sport Alliance International S.p.A(indirizzo),saràcuraespesedelConsumatoreprovvedereallaspedizione del Prodotto da ripararsi o sostituirsi presso la suddetta sede.

Nota: IntaleeventualitàtuttiirischicorrelatialtrasportodelProdottosaranno posti a carico del Consumatore ed in ogni caso SPORTALLIANCEINTERNATIONALS.p.A.nonrisponderàdieventualidanniarrecati al Prodotto o ai suoi componenti dal trasporto effettuato dal Corrieree/oVettore.

QualorailConsumatorerisultiirreperibilealmomentodellaconsegnapresso il suo domicilio del Prodotto riparato o sostituito da parte del Corriere e/o del Vettore incaricato da SPORT ALLIANCEINTERNATIONAL S.p.A., saranno posti a suo carico i corrispettivi dovutiaCorriere/Vettorerelativiallesuccessivespedizioni,corrispettiviche dovranno essere liquidati al Corriere/Vettore direttamente dalConsumatoreall’attodellaconsegnadelProdotto.

Page 16: MANUALE UTENTE BENUTZERHANDBUCH - WellStore RIDE 50.pdf · lenamento di breve durata ai primi approcci, e aumentare i tempi di allenamento giornaliero gradualmente, cercando di rimanere

1616

DEUT

SCHDEUTSCH

INHALTSVERZEICHNIS

• WARNHINWEISE ...............................................................................................................................seite 17

• VORGESEHENERGEBRAUCH–ANFORDERUNGENANDENNUTZER .....................................seite 17

• SYMBOLE–BEDEUTUNGUNDANWENDUNG ..............................................................................seite 18

• TECHNISCHEDATEN .......................................................................................................................seite 18

• TYPENSCHILDER .............................................................................................................................seite 19

• ANFORDERUNGENANDIEMONTAGE ...........................................................................................seite 20

• AUSPACKEN–VERPACKUNGSINHALT ..........................................................................................seite 20

• MONTAGE ..........................................................................................................................................seite 21

• HINWEISEZUMTRAINING ...............................................................................................................seite 22

• PRAKTISCHEHINWEISE ..................................................................................................................seite 23

• COMPUTER .......................................................................................................................................seite 24

• WARTUNG .........................................................................................................................................seite 25

• ENTSORGUNG ..................................................................................................................................seite 25

• EXPLOSIONSZEICHNUNG ...............................................................................................................seite 26

• ZUBEHÖRLISTE ................................................................................................................................seite 27

• ERSATZTEILBESTELLUNG ..............................................................................................................seite 28

• FORMULARFÜRDIEERSATZTEILBESTELLUNG ..........................................................................seite 28

• GARANTIE .........................................................................................................................................seite 29

Page 17: MANUALE UTENTE BENUTZERHANDBUCH - WellStore RIDE 50.pdf · lenamento di breve durata ai primi approcci, e aumentare i tempi di allenamento giornaliero gradualmente, cercando di rimanere

17

DEUT

SCHDEUTSCH

• DasGerätistfürdenHausgebrauchkonzipiertunddarfnurinInnenräumenbenutztwerden.

• EsdarfnurvonPersonenbenutztwerden,diesichinsehrgutemgesundheitlichenZustandbefindenundälterals16Jahre sind.

• LesenSievorBenutzungdesGerätesdasBenutzerhand-buchgenaudurch,undhaltenSieesimmerinReichweite.

• InformierenSieweitereNutzerwieFreundeundFamilien-angehörigeüberdiekorrekteNutzungdesGerätes.

• TragenSiewährendderNutzungdesGerätesbequemeKleidung,bestehendausSportschuhenundTrainingsbe-kleidungoderaberleichteBekleidung,diefürdasRadtrai-ninggeeignetist.SchweißundurchlässigeKleidungoderunbequemeoderfürdiesportlicheBetätigungungeeigneteSchuhekönnenzuSchädenführen.

• HaltenSieKinder undHaustierewährendderNutzungdesGerätesvondiesementfernt;beweglicheTeiledesGeräteskönnenzuKörperschädenführen.

•SolltenSiewährenddesTrainingsSchwindel,Brustschmer-zenoderAtemlosigkeitverspüren,beendenSiesofortdasTrainingundrufenSieeinenArzt.

• KontrollierenSieregelmäßig,dassalleTeilerichtigver-schraubtundingutemZustandsind.

• DasGerätdarfnichtinärztlichenEinrichtungenoderFit-nessstudiosverwendenwerden.

• DasGerätdarfnichtfürUntersuchungenoderfürthera-peutischeoderRehabilitationszweckebenutztwerden.

• Kinder undHaustiere sindwährenddesTrainings vomGerätfernzuhalten.

• Flüssigkeitsbehälter sind vomGerät fernzuhalten undsollennichtaufdiesemabgestelltwerden.

• Für dieReinigung desGerätes dürfen keine aggressi-ven chemischenSubstanzen, Bürsten oder kratzendeSchwämmeverwendetwerden.

• VomGerätdürfenkeineTeileabmontiertwerden,esseidenn,esistimBenutzerhandbuchausdrücklichvorgeschrieben.

• BenutzenSiedasGerätnicht,wennesbeschädigtistoderschlechtfunktioniert.SolltedasGerätschlechtfunktionie-ren,stelIenSieesausundrufenSiedenfürdieReparaturzuständigenKundenservicean.

• TragenSiewährenddesTrainings keineKleidungaussynthetischenMaterialienodersolche,dieWolleenthält.DasTragensolcherungeeignetenKleidungkannzuhygie-nischenProblemenoderzugefährlichenelektrostatischenAufladungenführen.

WARNHINWEISE

VERBOTE

OBLIEGENHEITEN

DankderFitnessgerätederLinieGet-FitkönnenSiesichin-nerhalbIhrereigenenvierWändezujederJahreszeitsportlichbewegen;seies,siekönnendasHauswegengroßerHitze,KälteoderaufGrundvonRegenwetternichtverlassen,oderSiewollensichwährendeinerkurzenPausesportlichbetä-tigen,habenaberkeineZeit,einFitnessstudioaufzusuchenodereinTrainingsprogrammaufzunehmen.

DasindiesemBenutzerhandbuchbeschriebeneProduktwur-defürdenprivatenHausgebrauchkonzipiertundzertifiziert.EshandeltsichumeinSportgerätundermöglicht,sichmittelseinesausdauerndenTrainingsunddesAusführensspezifi-schertraditionellerFahrradbewegungeninFormzuhalten.Umeinsicheresundbewußtes,demAlterunddeneigenenkörperlichenMöglichkeiten entsprechendes, Training zugewährleisten, sollte vorTrainingsbeginn einer ärztlichenUntersuchungbeimbehandelndenArztdurchgeführtwerden.

Das Gerät darf unter den folgenden Umständen nicht verwendet werden:

• der Nutzer ist jünger als 16 Jahre;• der Nutzer hat ein höheres Gewicht, als das auf

dem Typenschild mit den technischen Daten angegebene;

• die Nutzerin ist schwanger;• der Nutzer leidet an Diabetes;• der Nutzer leidet an einer Herz-, Lungen- oder

Nierenerkrankung.

In den folgenden Fällen verfällt die Produkt- und die Händlergarantie:

• bei einer vom im Benutzerhandbuch abweichen-den Nutzung des Produktes;

• bei Nichteinhaltung der Wartungsarbeiten und -intervalle;

• bei unberechtigten am Produkt vorgenomme-nen Veränderungen;

• bei Nichtverwendung von Originalersatzteilen;• bei Nichtbeachtung der im Benutzerhandbuch

angegebenen Sicherheitshinweise.

DiesesHandbuchenthältalleInformationeninBezugaufdenAufbau,dieWartungunddenrichtigenGebrauchdesGerätes.ImfolgendenwirddasModelldiesesaufderUmschlagsseitenäherbezeichnetenProduktesdurchdieBezeichnung“HomeBike”ersetzt.DieNutzerdiesesProduktessowieFreundeundFamilien-angehörige,diediesesProduktnutzen,werdenangehalten,diesesBenutzerhandbuch aufmerksamzu lesen, umeinekorrekteundsichereNutzungdesGerätessicherzustellen.

VORGESEHENER GEBRAUCH – ANFORDE-RUNGEN AN DEN NUTZER

Page 18: MANUALE UTENTE BENUTZERHANDBUCH - WellStore RIDE 50.pdf · lenamento di breve durata ai primi approcci, e aumentare i tempi di allenamento giornaliero gradualmente, cercando di rimanere

1818

DEUT

SCHDEUTSCH

DieindiesemBenutzerhandbuchenthaltenenAnweisungenundWarnhinweisegarantierenmaximaleSicherheitbeiderNutzungsowieeineerhöhteLebensdauerdesProduktes.WarnungenundbesondereHinweiseinBezugaufgefährlicheSituationenwerdenfettgedruckthervorgehobenunddurchimfolgendendargestellteSymbolenähererläutert.

GEFAHR: Hinweis auf eine Handlung, die die Ge-fahr eigener Verletzungen oder Verletzungen für die in der Umgebung befindlichen Personen mit sich bringt.Folgen Sie gewissenhaft allen Anweisungen!

WARNUNG: Hinweis auf eine Handlung, die die Gefahr der Beschädigung des Produktes mit sich bringt. Achten Sie darauf!

HINWEIS: Warnungen oder Hinweise über die wichtig-sten Funktionen und nützliche Informationen.

Die in diesem Benutzerhandbuch enthaltenen Erläu-terungen machen bestimmte Vorgehensweisen und Informationen deutlicher. Eine ständige Weiterent-wicklung der Produkte kann leichte Unterschiede zwi-schen der Explosionszeichnung und dem gekauften Produkt mit sich bringen.In den Fällen, in denen die Erläuterungen des Be-nutzerhandbuches in einigen Details nicht mit dem in Ihrem Besitz befindlichen Produkt übereinstimmen sollten, wird daran erinnert, dass diese Unterschie-de rein ästhetischen Charakter haben und nicht die Hinweise auf die in jedem Fall garantierte Sicherheit betreffen.Der Hersteller entwickelt seine Produkte ständig wei-ter und kann daher ohne Vorankündigung ästhetische Veränderungen vornehmen.

BREMSSYSTEM: Magnetbremse

REGULIERUNGDESWIDERSTANDES:mikrometrischeRegulierung

COMPUTER: Zeit,Kalorien,Umdrehungen,Umdrehungentotal,

GEWICHTDESSCHWUNGRADES: 2kg

ABMASSEMAX(LXBXH): 410X360X320 mm

NETTOGEWICHT: 5,5kg

BRUTTOGEWICHT: 6,5kg

MAXIMALESNUTZERGEWICHT: 100kg

STROMVERSORGUNGCOMPUTER: 1KnopfbatterieTypLR44

HERZFREQUENZMESSUNG:

TECHNISCHE DATEN

SYMBOLE – BEDEUTUNG UND ANWENDUNG

Page 19: MANUALE UTENTE BENUTZERHANDBUCH - WellStore RIDE 50.pdf · lenamento di breve durata ai primi approcci, e aumentare i tempi di allenamento giornaliero gradualmente, cercando di rimanere

1919

DEUT

SCHDEUTSCH

1) DasTypenschildgibtdietechnischenDatenunddieSeri-ennummerwieder.

2) SymbolmitdemHinweis,vorInbetriebnahmeunbedingtdasBenutzerhandbuchzulesen.

3) Symbole, die darauf hinweisen, dass dasProdukt deneuropäischenRichtlinien inBezug auf dieBehandlungundEntsorgungvonGefahrenstoffeninelektrischenundelektronischenGerätenentspricht.

TYPENSCHILD

Hz WV~

Via Enrico Fermi-Str. 14 - 39100 - Bolzano - BZ - (Italy)

Class:

Made inMax User weight: kg

Serial: Year:

Model:

kg

1

2

3

Page 20: MANUALE UTENTE BENUTZERHANDBUCH - WellStore RIDE 50.pdf · lenamento di breve durata ai primi approcci, e aumentare i tempi di allenamento giornaliero gradualmente, cercando di rimanere

2020

DEUT

SCHDEUTSCH

Wählen Sie die Umgebung aus, in der Sie das Gerät auf-stellen möchten.

- DieUmgebung,inderdasGerätaufgestelltundgenutztwerdensoll,sollteüberdacht(dasProduktsolltenichtimFreien,wiebeispielsweiseaufeinerTerrasse,aufgestelltwerden),gutbelüftetundbeleuchtetsei.

- DerBereich, in demdasGerät aufgestelltwerden soll,solltenichtzustarkdemSonnenlichtausgesetztodersichzunahanderHeizungoderderKlimaanlagebefindenundsollte,sofernmöglich,übereineSteckdoseverfügen.

- DerFußbodensollteglattundfreivonUnregelmäßigkeitensein;imFallevonverkleidetenFußböden,wieTeppichbo-denoderParkett,wirdempfohlen,dieKontaktpunktemiteinemweichenMaterialzuschützen.

- Eswirdempfohlen,dasGerätineinemRaumaufzustellen,derübereineTürverfügt,damitKinderundHaustierenichtindenBereichdesGerätesgelangenkönnen.

Es wird empfohlen, die Originalverpackung nicht zu beschädigen und sie für den Fall aufzubewahren, dass das Produkt Fehler aufweisen und eine Garantierepa-ratur notwendig sein sollte.

ANFORDERUNGEN AN DIE MONTAGE

DieVerpackungbesteht auseinermitMetallheftklammernundUmreifungsbändernverschlossenenKartonschachtel.UmdiegroßeundschwereVerpackunganzuhebenundzuversetzen,solltenweiterePersonenzuHilfegebetenwerden.BevorSiedieVerpackungaufdemBodenabstellen,achtenSieaufeinemöglicheAngabe“OBEN”,gekennzeichnetdurcheinenentsprechendenPfeilaufderVerpackung.UmdieVerpackung zu öffnen, schneidenSie dieUmrei-fungsbändermitderScheredurchundentfernendanndieHeftklammernmiteinerZange.

Die Verpackung besteht aus wiederverwertbaren Materialien. Für die Entsorgung der einzelnen Verpackungsmaterialien beachten Sie bitte die örtlichen Anforderungen an die Verwertung von Verpackungsabfällen.Die einzelnen Verpackungsmaterialien (Karton und Plastiktüten) sollen außer Reichweite von Kindern aufbewahrt werden, da sie eine potentielle Gefah-renquelle darstellen.

Auflistung der für die Montage benötigten Werkzeuge/Zubehör:4. RundkopfschraubeM5x20mm(4St.)• SechskantschlüsselM6• Mehrfachschlüssel

Kontrollieren Sie das Gerät nach dem Entfernen aus seiner Verpackung auf eventuelle Transportschäden und überprüfen Sie, dass alle oben aufgezählten Werkzeuge/Zubehör vorhanden sind..

AUSPACKEN - VERPACKUNGSINHALT

4

Page 21: MANUALE UTENTE BENUTZERHANDBUCH - WellStore RIDE 50.pdf · lenamento di breve durata ai primi approcci, e aumentare i tempi di allenamento giornaliero gradualmente, cercando di rimanere

2121

DEUT

SCHDEUTSCH

Montage der Füße

• BefestigenSie,sowieinderAbbildungbeschrieben,denvorderenStabilisatorfußDunddenhinterenStabilisatorfußEamHauptrahmenCdesGerätesmitjeweils2Rundkopf-rauben F[M5x20mm].

Montage der Pedale

• SchraubenSiedaslinke,mit(L)gekennzeichnete,PedalA,andielinkeTretkurbel,indemSiedenMehrfachschlüs-sel entgegen dem Uhrzeigersinn bewegen. SchraubenSieaufderanderenSeitedasrechte,durch(R)gekenn-zeichnete Pedal B,andierechteTretkurbelunddrehenSiedabeidenMehrfachschlüsselinUhrzeigerrichtung.

• DieMontagedesGerätesistdamitbeendet. BevorSiedasGerätbenutzen,lesenSiebittesorgfältigdenverbleibendenTeildesBenutzerhandbuchesinBezugaufdieNutzungundSicherheitdesProduktes.

Um das Gerät zu versetzen, greifen Sie den Handgriff am Hauptrahmen und heben Sie das Gerät an.

MONTAGE

A

C

B

D

E

F

Page 22: MANUALE UTENTE BENUTZERHANDBUCH - WellStore RIDE 50.pdf · lenamento di breve durata ai primi approcci, e aumentare i tempi di allenamento giornaliero gradualmente, cercando di rimanere

2222

DEUT

SCHDEUTSCH

Eswirdempfohlen,einenArztzukonsultieren,bevorSiemitdemTrainingbeginnen,derSieaufIhrenkörperlichenZustanduntersuchtundSiehinsichtlichetwaigerVorsichtsmaßnahmeninBezugaufdieAusübungdiesersportlichenAktivitätberät.DienochungeübtenNutzersolltendasGerätnurnachundnachundmitzuBeginnkurzenTrainingseinheitenbenutzenunddiesedanntäglichsteigern,wobeiversuchtwerdensollte,konstantzubleiben.Eswirdempfohlen,diezurAnwendungkommendenMuskelnvor jederTrainingseinheit durchgeeigneteStretching- undAufwärmübungenaufdasTrainingvorzubereiten.

DurchÜberwachungderHerzfrequenzkönnenSiewährenddesTrainings3Trainingszieleerreichen:- Training zurFettverbrennung: bewegt sich dieHerzfre-

quenzzwischen60% und 75%,könnenohneübermäßigeAnstrengungKalorienverbranntwerden;

- TrainingzurVerbesserungderAtmung:bewegtsichdieHerzfrequenzzwischen75% und 85%,wirddurchAus-dauer- undKonditionstrainingdie Leistungder Lungenverbessert;

- TrainingzurVerbesserungvonHerz-undKreislauf:bewegtsichdieHerzfrequenzzwischen85% und 100%,wirddasHerzimBereichderanaerobenTrainingszonetrainiert.

Ein Training im anaeroben Bereich wird nur sehr gut trainierten Athleten empfohlen.

Eine Trainingseinheit umfasst drei Phasen.

Aufwärmen:LockernunderwärmenSieIhrerMuskelnmitHilfeeinigerAufwärmübungen,umIhreKörpertem-peratur zu erhöhen sowieHerz undLungenauf dasTrainingvorzubereiten.

TrainingaufdemGerät:BeginnenSieIhrTrainingbeieinemgeringenSchwierigkeitsgrad und erhöhenSieschrittweisedieIntensität,bisIhreHerzfrequenzdenge-wünschtenWerterreicht.HaltenSieIhreHerzfrequenzmöglichstkonstantamSchwellenwert.

Abkühlung:EntspannenSie sich amEnde derTrai-ningseinheit füreinigeMinutenmitHilfeeinigerStret-chingübungen.

HerzfrequenzHR%

Età

HINWEISE ZUM TRAINING

Fettverbrennung

Atemtraining

Herz-Kreislauf-Training

NiedrigeIntensität

Page 23: MANUALE UTENTE BENUTZERHANDBUCH - WellStore RIDE 50.pdf · lenamento di breve durata ai primi approcci, e aumentare i tempi di allenamento giornaliero gradualmente, cercando di rimanere

2323

DEUT

SCHDEUTSCH

PRAKTISCHE HINWEISE• DasGerätisteinfachzubenutzenundermöglichtesIhnen,

sich, im Sessel sitzend, oder aber auch am Arbeitsplatz, sportlichzubetätigen.

TrotzseinergeringenGröße,handeltessichbeidemGerätumeinrundherumvollständigesProdukt,dassowohleinTraining der oberenals auchder unterenGliedmaßenermöglicht.MitHilfe desKnaufes zurRegulierungdesWiderstandes ist es möglich, den Widerstand der Pedale zuregulieren.DasDisplayzeigtdenFortschriftderÜbungan.

Steigen Sie NIE mit den Füßen auf die Pedale! Benutzen Sie das Produkt nur in der im folgenden beschriebenen Art und Weise.

A) Um die Gesäßmuskeln, die innere Oberschenkelmusku-latur und die Bauchmuskeln zu trainieren, mußdasGerätaufdemBodenverwendetwerden.LegenSiesichdazuaufeineMatte.DierichtigeKörperhaltungerfordert,dassdieBeineangewinkeltsindundwährenddesTretensderPedaleniegestrecktwerdenunddassderRückenzumTrainierenderBauchmuskelnnichtvomBodenabgehobenwird.

B) Um die Beinmuskulatur zu trainieren, stellen Sie einen StuhlvordasGerätundregelnSiedenAbstandso,dassIhreBeineangewinkelt sindundnie gestrecktwerden.TretensiediePedalegleichmäßigundregulierenSiedieIntensität so, dass IhreSitzhaltungnicht beeinträchtigtwird.

A

B

C

Wählen Sie einen Stuhl, auf dem Sie bequem sitzen können, der eine aufrechte Rückenhaltung ermög-licht, ohne die Lendengegend zu stark zu beugen.

C) Um die Bein- und Schultermuskulatur zu trainieren, stellen SiedasGerätaufeinemTischab.SetzenSiesichvordasGerät,greifenSiediePedalemitbeidenHändenundführenSiediePedalbewegungenmitdenArmenaus.

Page 24: MANUALE UTENTE BENUTZERHANDBUCH - WellStore RIDE 50.pdf · lenamento di breve durata ai primi approcci, e aumentare i tempi di allenamento giornaliero gradualmente, cercando di rimanere

2424

DEUT

SCHDEUTSCH

COMPUTER

MODEDrückenSiewährendderÜbungdieroteTasteMODEundwählenSie die auf demDisplay anzuzeigendenAngaben,oderdrückenSie,bisdieAngabeSCANerscheint,diedieautomatische Wiederhabe der Angaben aktiviert: •Zeit(Time),•Umdrehungen,•Kalorien(*),•Umdrehungentotal.

RESETHaltenSiedieroteTasteMODEfürmindestens2Sekundengedrückt,umdieDatenderletzenÜbungausdemSpeicherzu löschen.HaltenSiedieroteTasteMODEfürmindestens4Sekundengedrückt, um alleDaten, einschließlich derGesamtanzahlderUmdrehungenzulöschen.

AUTO ON/OFFUmdenComputeranzustellen,drückenSiedieTasteMODEoderbeginnenSiemitdemTreten.Der Computer schaltet sich automatisch 5 Minuten nachdemletztenPedaltrittodernachdemletzenDrückenderTa-steMODEab.

(*) Es wird daran erinnert, dass die Angaben auf dem Display nur der Orientierung dienen und in keinem Falle als medizinische Angabe betrachtet werden dürfen.

• Zeit• Umdrehungen

• Kalorien • Umdrehungen total

MODE

DISPLAY

KNAUF FÜR MANUELLE REGULIERUNG

Page 25: MANUALE UTENTE BENUTZERHANDBUCH - WellStore RIDE 50.pdf · lenamento di breve durata ai primi approcci, e aumentare i tempi di allenamento giornaliero gradualmente, cercando di rimanere

25

DEUT

SCHDEUTSCH

Halten Sie das Gerät immer sauber und staubfrei.

Benutzen Sie zur Reinigung keine entflammbaren oder giftigen Substanzen. Benutzen Sie keine Lösungsmittel zur Reinigung der Kunststoffteile, sondern lediglich Produkte auf Wassergrundlage und ein weiches Tuch.

Lösungsmittel wie Öle, Aceton, Benzin, Tetrachlor-kohlenstoff, Ammoniak und chlorhaltige Öle kön-nen die Kunststoffteile schädigen und verätzen.

• ReinigenSiejedeWochedieäußerenTeiledesGerätes.BenutzenSiedazueinenmitWassergetränktenSchwammund neutrale Seife.

• ZurReinigung desComputers benutzenSie ein leichtangefeuchtetesTuch.ReibenSienichtzustark!

WARTUNG ENTSORGUNG

DasSymbol der durchgekreuztenMülltonneweistdaraufhin,dassdiegehandelteProdukteunter denAnwendungsbereich der Europä-ischenRichtlinie2002/96/EGinBezugaufdieEntsorgungvonelektrischenundelektronischenProdukten(WEEE)fallen.

DasSymbolROHSweistdaraufhin,dassdasProduktentsprechenddeninternationalenVor-schrifteninBezugaufdieVerwendungvonGe-fahrenstoffeninelektrischenundelektronischenProduktenhergestelltwurde(RoHS-RestrictionofHazardousSubstances).

Dieses Produkt darf NICHT als Hausmüll, sondern muss separat (entsprechend den Vorschriften der Europäischen Union) in speziellen Müllannahmestel-len, die auf die unweltverträgliche Entsorgung solcher Produkte spezialisiert sind, entsorgt werden.

Page 26: MANUALE UTENTE BENUTZERHANDBUCH - WellStore RIDE 50.pdf · lenamento di breve durata ai primi approcci, e aumentare i tempi di allenamento giornaliero gradualmente, cercando di rimanere

2626

DEUT

SCHDEUTSCH

EXPLOSIONSZEICHNUNG

Page 27: MANUALE UTENTE BENUTZERHANDBUCH - WellStore RIDE 50.pdf · lenamento di breve durata ai primi approcci, e aumentare i tempi di allenamento giornaliero gradualmente, cercando di rimanere

27

DEUT

SCHDEUTSCH

ZUBEHÖRLISTE

Pos. Beschreibung Anz.

1 Hauptrahmen 1 2 Vorderfuß 1 3 Hinterfuß 1 4 SchraubeM6x20mm 4 5 Kunststoffrosette 2 6 SchraubeM6x10mm 9 7 Kunststoffbuchse 1 8 Clip 1 9 SchraubeM6x15mm 1 10 SelbstschneidendeSchraubeST4x15mm 6 11 HalterungfürGeschwindigkeitssensor 1 12 SchraubeM6x20mm 3 13 Schwungrad 1 14 Tretkurbel(1pz) 1 15 Riemen 1 16 Computer 1 17 Mutter 1 18 O-Ring 1 19 KnauffürmanuelleRegulierung 1 20 SelbstschneidendeSchraubeST5x35mm 4 21 SechskantschraubeM6x30mm 1 22 SechskantschraubeM8x40mm 1 23 KontermutterM8 1 24 SechskantschraubeM6 1 25 KontermutterM6 4 26 UnterlegscheibeØ8xØ17x1.5 1 27 UnerlegscheibeØ10xØ20x1.5 1 28L Pedallinks 1 28R Pedal rechts 1 29L Verkleidunglinks 1 29R Verkleidungrechts 1 30 SelbstschneidendeSchraubeST5x15mm 4 31 Schraube 1 32 Madenschraube 1 33 FixierplatteFuß 2

Page 28: MANUALE UTENTE BENUTZERHANDBUCH - WellStore RIDE 50.pdf · lenamento di breve durata ai primi approcci, e aumentare i tempi di allenamento giornaliero gradualmente, cercando di rimanere

2828

DEUT

SCHDEUTSCH

FORMULAR FÜR DIE ERSATZTEILBESTELLUG

ERSATZTEILBESTELLUNGIm Falle der Notwendigkeit einer Ersatzteilbestellung orientieren Sie sich bitte an der Explosionszeichnung auf der vorhergehenden Seite. Die Ersatzteilbestellung muss die folgenden Angaben enthalten:1) Name und Modell des Produktes2) Name des zu ersetzenden Teiles3) Nummer des zu ersetzenden Teiles5) Name und Lieferanschrift.

Zur besseren Übersicht wird empfohlen, die Bestellung mit dem nachfolgenden Bestellformular auszuführen.

Das vorliegende Benutzerhandbuch kann in Bezug auf das in Ihrem Besitz befindliche Produkt geringe Unterschiede aufweisen; es können u.U. Weiterentwicklungen fehlen, die der Hersteller in der Zwischenzeit vorgenommen hat. Sollten Sie Schwierigkeiten beim Verstehen der Zeichnungen und Beschreibungen haben, können Sie unseren Kundenservice gebührenfrei unter der folgenden Telefonnummer erreichen: 800.046.137.

Bezeichnung

SchickenSiedasFormularmitderErsatzteilbestellungan: fax+390471.208310 e-mail:[email protected]

Hinweis: Die Bestätigung Ihrer Bestellung und das Lieferdatum wird telefonisch vom Kundenservice mitgeteilt.

Vornahme Pos. Ersatzteilbeschreibung Anz. Preis/StückGesamt

Nachnahme

Adresse

Tel

Fax

E-mailTransportkosten

Page 29: MANUALE UTENTE BENUTZERHANDBUCH - WellStore RIDE 50.pdf · lenamento di breve durata ai primi approcci, e aumentare i tempi di allenamento giornaliero gradualmente, cercando di rimanere

29

DEUT

SCHDEUTSCH

GARANTIE

Die SPORT ALLIANCE INTERNATIONAL AG garantiert dieÜbereinstimmung des Produktes mit den Angaben im Kaufvertrag,dieAbwesenheit vonHerstellungsfehlern und seineEignung für denNutzungszweck, fürdeneskonzipiertwurde,d.h. fürdie körperlicheBetätigunginhäuslicherUmgebungzureinsportlichen,jedochnichtzutherapeutischenoderRehabilitationszwecken.

DAUER UND GÜLTIGKEITSVORAUSSETZUNGEN DER GARANTIE • DieGarantievonSPORTAllianceInternationalAGgiltinnerhalbderLänderderEuropäischenUnionfüreinenZeitraumvon24MonatenabLieferungdesProdukts.

• DieGarantiebeziehtsichaufdievonSPORTAllianceInternationalAG und seinen Partnern vertriebenen Produkte, die von demVerbraucher ausschließlich über einen autorisierten Händlererworben wurden, und wird auf rein vertraglicher Grundlage indem hier näher beschriebenen Rahmen erteilt; hiervon unberührtbleibendievomVerbraucherschutzgesetzinBezugaufdenVerkaufvon Konsumgütern vorgesehenen Rechtsbehelfe gemäß Teil IVTitel III des Gesetzesdekretes vom 6. September 2005, No 206(Verbraucherschutzgesetz).

• UmGarantieleistungen inAnspruchnehmenzukönnen,mussderVerbraucherdasLieferdatumdesProduktsmittelsdesKaufbeleges(odermitHilfeeinesanderengeeignetenDokumentes)nachweisen.DarüberhinausmusserAngabenzumVerkäufersowiezumProduktselbstmachen(ModellundSeriennummer).

Hinweis: FürdieGültigkeitderGarantieistesnotwendig,denKaufbelegodereinanderesgeeignetesDokument,ausdemdieEinzelheitendesKaufeshervorgehen,sorgfältigaufzubewahren.

• UmdasProduktzuregistrierenundindenGenussderGarantiezukommen,wird derVerbraucher gebeten, dasentweder im Internetunter www.sportalliance.it befindliche Online-Formular auszufüllenoderaberdendiesemBenutzerhandbuchbeigefügtenundsorgfältigausgefüllten Garantieabschnitt mit der Post an SPORT AllianceInternationalAG-ViaE.Fermi,14bis39100-Bozen-BZ-Italien,per Fax (+39 0471 208310) oder per E-Mail ([email protected]) zu versenden. Die Anmeldung muss innerhalbeinesMonatsnachKaufdesProduktsvorgenommenwerden.

• DieGarantieumfasstdieReparaturoderdenkostenlosenErsatzvondefektenBestandteilendesProdukts,soferndieseumgehendvomVerbraucherdurchAnfrageaufGarantieleistungbeimKundenserviceunterderfolgendengebührenfreienNummer800.046.137 mitgeteilt werden und der Defekt auf einem Handeln oder Unterlassen desHerstellersberuht.EswirddasgesamteProduktersetzt,soferndieReparatur oder der Austausch einzelner Komponenten unmöglich oderunverhältnismäßigteuerseinsollte.

• DerAustauschdesgesamtenProduktesodernureinerKomponenteführtnichtzurVerlängerungderGarantiedauer.DieGarantieendet24MonatenachdemDatumderaufdemKaufvertragberuhendenursprünglichen Lieferung des Produktes. Nach Ablauf der24-Monate-Garantie,sindsämtlicheReparaturleistungenund/oderderAustauschvonKomponentendesProduktesvomVerbraucherzutragen.

AUSSCHLUSS DER GARANTIE•DieGarantieistindenfolgendenFällenausgeschlossen:a.beiNichtbeachtungvonAnweisungen,WarnungenundHinweiseninBezugaufdiekorrekteMontageunddieordnungsgemäßeNutzungdesProduktes (alleAngaben zur korrektenMontage, zurNutzungundzurWartungdesProduktessindimBenutzerhandbuchenthalten,dasBestandteilderGarantieist);

b.dasProduktwirdfürandereZweckealsfürdieverwendet,fürdieeseigenskonzipiertwurde;

c.beiunsachgemäßerBehandlungdesProduktes;d.beiVernachlässigungderWartungoderfahrlässigfalscherWartungdesProduktes;

e.für Schäden, die durch Transport oder Versand des Produktesverursachtwurden;

f.die Reparatur wurde von einem nicht autorisierten Kundenservicedurchgeführt;

g.dieReparaturistvomNutzerselbstausgeführtworden,esseidenn,dieReparaturoderderAustauschvonKomponentenistvonSPORTALLIANCEINTERNATIONALAGausdrücklichgenehmigtworden;

h.im Falle von Konformitätsfehlern, die, aus welchem Grund auchimmer nicht auf den Hersteller oder den Vertrieb zurückgeführtwerdenkönnen;

i.die Garantie deckt NICHT Eingriffe im Zusammenhang mit demAufbaudesProduktesunddemAnschlussandieStromversorgung.

•Abnutzungserscheinungen amProdukt oder seinenKomponenten,die auf der normalen Nutzung des Produktes beruhen, stellenKEINEN Konformitätsfehler dar und sind daher nicht GegenstandvonGarantieleistungen.

Auflistung der Komponenten, die dem normalen Verschleiß unterliegen:- LAUFBAND,BestandteilediedemnormalenVerschleißunterliegen:Rollen,Lauffläche,Laufmatte,Griff,Riemen,Dichtungen,Handgriffe,herausnehmbare Teile, Zubehör und Verschleißmaterial imallgemeinen.

- HOMEBIKE,BestandteilediedemnormalenVerschleißunterliegen:Pedale und Riemen, Sattel, Übertragungsriemen, Dichtungen, Handgriffe,herausnehmbareTeile,ZubehörundVerschleißmaterialim allgemeinen.

ART DER AUSFÜHRUNG DER GARANTIELEISTUNGENWährenddesGarantiezeitraumeswerdendiederGarantieunterliegendenLeistungenkostenlosvonKundenservicedesVertriebesdurchgeführt.EinzelheitenwieArtundDauerderReparaturwerdenmitdemTechniker,denSiegebührenfreitelefonischerreichenkönnen,abgesprochen.DemVerbraucher steht es frei, die von derGarantie gedecktenErsatzteilezubestellenundselbstdenAustauschderTeile nachAbsprachemitdemTechnikerdesKundenservices vorzunehmen.FürdenFall, dasseine Reparatur des Produktes oder seiner Bestandteile am Sitz derSportAllianceInternationalAG(Adresse)notwendigseinsollte, istderTransportvomVerbraucherzuveranlassen.DieKostendesTransportessindvomVerbraucherzutragen.

Hinweis: In diesem Falle treffen alle mit dem Transport desProduktesverbundenenRisikendenVerbraucher.SPORTALLIANCEINTERNATIONALAG tritt nicht für etwaige amProdukt oder seinenBestandteilen entstandene Schäden ein, die vom Transport durcheinenKurierdienst/einTransportunternehmenherrühren.

FallsderVerbraucherzudemZeitpunkt,zudemdas reparierteoderausgetauschteProduktvom,vonSPORTALLIANCEINTERNATIONALAG benannten, Kurierdienst/Transportunternehmen zugestelltwerden soll, nicht anzutreffen sein sollte, werden ihm die hierdurchentstandenenMehrkostendesKurierdienstes/TransportunternehmensfürFolgeauslieferungenauferlegt.DiesesindvomVerbraucherdirektzumZeitpunktderAuslieferungdesProdukteszutragen.

Page 30: MANUALE UTENTE BENUTZERHANDBUCH - WellStore RIDE 50.pdf · lenamento di breve durata ai primi approcci, e aumentare i tempi di allenamento giornaliero gradualmente, cercando di rimanere

Sport Alliance International S.p.A. - Via Enrico Fermi, 14 - 39100 - Bolzano - BZ - (Italia) -

[email protected]

DISTRIBUTORIEUROPEIEUROPÄISCHENDISTRIBUTOREN

Italy: Sport Alliance International Spa - www.sportalliance.itAustria,Czechoslovakia,Slovenia,Slovakia:Giga Sport - www.gigasport.at