manuale d'installazione - enindel.com · manometro convenzionale. per ... per aumentare la...
TRANSCRIPT
Sommario1. PRECAUZIONI DI SICUREZZA ................................... 22. INFORMAZIONI SULL’UNITÀ ...................................... 2
2.1. Precauzioni per l’utilizzo del refrigerante R410A2.2. Attrezzi speciali per l’R410A2.3. Accessori2.4. Componenti opzionali
3. LAVORO D’INSTALLAZIONE ....................................... 33.1. Scegliere un luogo per l’installazione3.2. Misure di installazione3.3. Installazione dell’unità
4. INSTALLAZIONE DEI TUBI .......................................... 64.1. Scelta del materiale per i tubi4.2. Requisiti dei tubi
4.3. Collegamento dei materiali di svasatura (collegamento dei tubi)
4.4. Installazione dell’isolamento termico5. INSTALLAZIONE DELLE CONDUTTURE DI
DRENAGGIO ............................................................... 86. CIRCUITO ELETTRICO ............................................... 9
6.1. Requisiti per l’impianto elettrico6.2. Metodo di cablaggio
CONDIZIONATORE D'ARIAUNITÀ INTERNATipo a soffi tto
PART NO. 9379122009_It
7. IMPOSTAZIONE DEL TELECOMANDO .................... 107.1. Caricamento delle batterie (R03/LR03 × 2)7.2. Installazione del supporto unità telecomando
8. IMPOSTAZIONE DELLE FUNZIONI .......................... 11 8.1. Accesso alla modalità di impostazione delle
funzioni8.2. Impostazione delle funzioni
9. SELEZIONARE IL CODICE DI SEGNALE DEL TELECOMANDO ....................................................... 13
10. COLLAUDO ................................................................ 1311. VERIFICA ELENCO .................................................... 1412. CODICI DI ERRORE .................................................. 1413. METODI DI INSTALLAZIONE SPECIALI ................... 1514. PRESA D’ARIA FRESCA............................................ 1615. INDICAZIONI GUIDA PER I CLIENTI ........................ 16
MANUALE D'INSTALLAZIONESolo per personale di servizio autorizzato.
9379122009-IT.indd 19379122009-IT.indd 1 29/1/2552 16:51:4829/1/2552 16:51:48
It-2
1. PRECAUZIONI DI SICUREZZAAssicurarsi di leggere fi no in fondo il manuale prima di pro-• cedere all'installazione.Le avvertenze e le precauzioni indicate nel presente ma-• nuale contengono informazioni importanti che riguardano la sicurezza. Fare in modo di osservarle.Consegnare questo manuale insieme al manuale operativo • al cliente. Chiedere al cliente di tenerli a portata di mano per usi futuri, come in caso di ricollocazione o riparazione dell'unità.
AVVERTENZA
Questo contrassegno indica le procedu-re che, se eseguite in modo scorretto, possono portare alla morte o possono provocare lesioni gravi all'utente.
Chiedere al proprio rivenditore o a un installatore profes-• sionista di installare l'unità interna seguendo le istruzioni riportare nel presente manuale d'installazione. Un'unità installata in modo scorretto può causare gravi incidenti come la fuoriuscita di acqua, scossa elettrica o incendio. Se l’unità interna è installata non tenendo in considera-zione le istruzioni contenute nel manuale d’installazione, la garanzia del produttore sarà annullata.Non alimentare con la corrente fi no a quando non sono • stati completati tutti i lavori. L'accensione dell'unità prima del completo del lavoro può causare gravi incidenti quali scossa elettrica o incendio.Se si verifi ca una perdita del refrigerante durante l'ese-• cuzione del lavoro, far ventilare l'area. Se il refrigerante entra in contatto con una fi amma, si produrrà un gas tossico.Il lavoro di installazione deve essere eseguito solamente • da personale autorizzato in conformità agli standard nazionali per i circuiti elettrici.
ATTENZIONE
Questo contrassegno indica le procedu-re che, se eseguite in modo scorretto, possono risultare in lesioni personali dell'utente o in danni alla proprietà.
2. INFORMAZIONI SULL'UNITÀ
2.1. Precauzioni per l'utilizzo del refrigerante R410A
AVVERTENZANon introdurre qualsiasi sostanza che non sia il refri-• gerante previsto nel ciclo di refrigerazione. Se dell'aria entra nel ciclo di refrigerazione, la pressione del ciclo di refrigerazione diverrà elevata in modo anomalo e cause-rà la rottura dei tubi.Se si verifi casse una fuoriuscita di refrigerante, assicurarsi • che non superi il limite di concentrazione. Se la fuoriuscita di refrigerante supera il limite di concentrazione, è possibile che si verifi chino incidenti come la carenza di ossigeno.Non toccare il refrigerante fuoriuscito dai collegamenti • dei tubi o da altre aree. Il tocco diretto del refrigerante può provocare sintomi di congelamento.Se una fuoriuscita di refrigerante si verifi ca durante il • funzionamento, allontanarsi immediatamente dai locali e permettere la completa ventilazione dell'area. Se il refrigerante entra in contatto con una fi amma, si produrrà un gas tossico.
2.2. Attrezzi speciali per l'R410A
AVVERTENZAPer installare un'unità in cui è previsto l'uso del refri-• gerante R410A, utilizzare degli attrezzi e dei materiali idraulici appositi, costruiti specifi catamente per essere usati con l'R410A. Poiché la pressione del refrigerante R410A è circa 1,6 volte maggiore di quella dell'R22, il mancato uso dei materiali idraulici appositi o l'installazio-ne sbagliata possono causare rotture o lesioni. Inoltre, può causare gravi incidenti come la fuoriuscita di acqua, scossa elettrica o incendio.
Nome attrezzo Modifi che
Collettore manometro
La pressione del sistema refrige-rante è estremamente elevata e non può essere misurata con un manometro convenzionale. Per evitare il mescolamento sbagliato con altri refrigeranti, il diametro di ciascuna porta è stato modifi cato. Si raccomanda di utilizzare un collettore manometro con elevati parametri di visualizzazione della pressione compresi tra –0,1 e 5,3 MPa e con bassi parametri di visualizzazione della pressione compresi tra –0,1 e 3,8 MPa.
Tubo di caricamento
Per aumentare la resistenza della pressione, il materiale e la dimen-sione della base del tubo sono stati modifi cati. (Il diametro dei fi li della porta di caricamento per l'R410A è di 1/2 UNF 20 fi li per pollice)
Pompa di aspirazione
Una pompa di aspirazione conven-zionale può essere utilizzata instal-lando un adattatore per pompe di aspirazione. Assicurarsi che l'olio della pompa non segua un fl usso inverso nel sistema. Usarne uno adatto per la suzione a vuoto di –100,7 kPa (5 torr, –755 mmHg).
Rilevatore perdite di gas
Un rilevatore speciale di perdite di gas per il refrigerante R410A.
9379122009-IT.indd 29379122009-IT.indd 2 29/1/2552 16:51:4829/1/2552 16:51:48
It-3
2.4. Componenti opzionali
Esteriore Nome componente Modello N. Sommario
Teleco-mandocon fi li
UTB-*UDIl controllo dell'unità è eseguito attraverso un telecomandocon fi li
Condotto circolare UTD-RF204 Per il tipo a soffi tto
Unità pompa di drenaggio
UTR-DPB241 Per il tipo a soffi tto
3. LAVORO D'INSTALLAZIONEIn particolare, il luogo di installazione è molto importante per i condizionatori d'aria del tipo split in quanto è diffi cile spostarli da un luogo all'altro dopo la prima installazione.
3.1. Scegliere un luogo per l'installazioneDecidere la posizione di montaggio insieme al cliente nel seguente modo.
AVVERTENZAScegliere luoghi di installazione che siano in grado di • supportare il peso dell'unità interna. Installare fermamente le unità in modo che non possano cadere o rovesciarsi.
ATTENZIONENon installare l'unità interna nelle seguenti aree:•
Area ad alto contenuto salino, come al mare. Le parti • in metallo saranno soggette a deterioramento, con conseguente caduta delle componenti o fuoriuscita di acqua dall'unità.Area in cui è presente olio minerale o un grosso • quantitativo di olio spruzzato o vapore, come in cucina. Le parti in plastica saranno soggette a deterioramento, con conseguente caduta delle componenti o fuoriuscita di acqua dall'unità. Area da cui si generano delle sostanze che hanno un • effetto negativo sull'attrezzatura, come per i gas solfo-rici, gas cloro, acidi o alcali. Provocano la corrosione di tubi in rame e raccordi in ottone, con conseguente fuoriuscita di refrigerante. Area che può provocare la perdita di gas combustibile, • che contiene fi bre in carbonio sospese o polvere infi am-mabile o sostanze infi ammabili volatili come diluenti per vernice o benzina. Se il gas fuoriesce depositandosi sull'unità, si può sviluppare un incendio.Area in cui animali possono urinare sull'unità o si può • generare ammoniaca.
Non installare dove c'è il pericolo di una perdita di gas • combustibile.Non installare l'unità vicino ad una fonte di calore, vapo-• re o gas infi ammabile.Installare l'unità interna, l'unità esterna, il cavo di ali-• mentazione di rete, il cavo di trasmissione e il cavo del telecomando ad almeno una distanza di 1 m. da appa-recchi televisivi o radiofonici. L'obiettivo di ciò è di evitare interferenze di ricezione dell'apparecchio TV o della radio. (Anche se sono installati ad un distanza di oltre 1 m., è ancora possibile ricevere interferenze in determi-nate condizioni di segnale.)Qualora bambini al di sotto dei 10 anni si avvicinino • all'unità, adottare misure preventive in modo tale che non possano raggiungerla.
2.3. Accessori
AVVERTENZAPer l'installazione, assicurarsi di utilizzare le componenti • fornite dal produttore o altre parti previste. L'utilizzo di componenti non previste può causare gravi incidenti come la caduta dell'unità, la fuoriuscita di acqua, scossa elettrica o incendio.
Sono fornite le seguenti componenti di installazione. Utiliz-• zarle a richiesta.Conservare il manuale d'installazione in un luogo sicuro e • non gettare via tutti gli altri accessori fi no a quando il lavoro di installazione non è completato.
Nome e forma Qt. DescrizioneIsolamento termico del tubo di drenaggio
1
Tipo di adesivo 70 × 230
Filo VT1
Per l'installazione del tubo di drenaggioL : 280 mm
Isolamento termico per accoppiamento (Grande)
2
Per il raccordo di tubi interno(Tubo del gas)
Isolamento termico per accoppiamento (Piccolo)
1Per il raccordo di tubi interno(Tubo del liquido)
Fermacavi(Grande) 4
Per il fi ssaggio dell'isola-mento termico per accop-piamento
Fermacavi(Piccolo) 4
Per il fi ssaggio dell'isola-mento termico per accop-piamento
Dado speciale A(Bordo grande) 4
Per l'installazione dell'unità interna
Dado speciale B(Bordo piccolo) 4
Per l'installazione dell'unità interna
Modelloinstallazione 1
Per il posizionamento dell'unità interna
Montaggio tubo ausiliario
1
Per la connessione dei tubi
Unità telecomando
1
Utilizzare per il funziona-mento del condizionatore d'aria
Batteria (Minitorcia)2
Per l'unità telecomando
Supporto unità telecomando
1
Usare un supporto per l'unità telecomando
Viti(M3 × 12) 2
Per l'installazione del supporto per l'unità teleco-mando
9379122009-IT.indd 39379122009-IT.indd 3 29/1/2552 16:51:4929/1/2552 16:51:49
It-4
3.3. Installazione dell'unità
AVVERTENZAInstallare il condizionatore d'aria in un luogo in grado di • reggere un carico il cui peso supera di almeno cinque volte quello dell'unità principale e che non amplifi chi il suono o le vibrazioni. Se il luogo di installazione non è suffi cientemente resistente, l'unità interna potrebbe cadere, provocando delle lesioni.
3.3.1. Preparazione dell'installazione dell'unità internaRimuovere la griglia di aspirazione e il coperchio laterale
Rimuovere i due fi ltri dell'aria.(1) Rimuovere le due griglie di aspirazione.(2) Per ○4 il drenaggio a sinistra sul retro e ○5 il drenaggio a sinistra : Rimuovere i fi ltri dell'aria e le griglie di aspirazione in tre posti. Rimuovere il coperchio laterale A (a destra) e il coperchio (3) laterale B (a destra e a sinistra).Per ○5 il drenaggio a sinistra: Rimuovere entrambi i coperchi laterali A (a destra e a sinistra) Questo condizionatore d'aria può essere impostato per (4) immettere aria fresca. Per informazioni su come installare la presa d'aria fresca, fare riferimento a “14. PRESA D'ARIA FRESCA”.
Filtro dell’aria
Griglia di aspirazioneVite autofi lettante
UNITÀ INTERNA
Coperchio laterale A (lato destro)Coperchio laterale B (lato destro)
Coperchio laterale (lato sinistro)
3.3.2. Installazione dell’unità internaÈ possibile utilizzare il modello accessorio come supporto • per l'installazione dell'unità interna.Il modello aiuta a determinare le posizioni corrette per i • bulloni di sospensione e l'apertura dei tubi (tubo di drenaggio e cavo di collegamento).
Posizione di trapanatura per bullone di sospensione
Posizione di trapanatura per tubi
Soffi tto
Parete
Modello
3.3.3. Posizione dei bulloni di sospensione per il soffi tto30 30
10155
300
Dimensioni (Spazio necessario per l‘installazione)
Passo dei bulloni di sospensione 1600
UNITÀ INTERNA (PANORAMICA DALL‘ALTO)
Il bullone di sospensione deve avere un‘estensione apparente tra 30 e 75 mm.UNITÀ INTERNA
Unità: mm
Installare l'unità interna in un luogo suffi cientemente resi-(1) stente, in modo tale che possa reggere il peso dell'unità interna.Le porte di entrata e di uscita non devo essere ostruite; (2) l'aria deve poter circolare in tutta la stanza.Lasciare lo spazio necessario per eseguire la manutenzio-(3) ne del condizionatore d'aria.Installare l'unità dove è facile avere il collegamento con (4) l'unità esterna. Montare l'unità dove è facile installare il tubo di collega-(5) mento. Montare l'unità dove è facile installare la conduttura di (6) drenaggio.Installare l'unità dove il rumore e le vibrazioni non sono (7) amplifi cati. Tenere in considerazione la necessità della manutenzione, (8) ecc. e lasciare degli spazi. Inoltre , installare l'unità in un luogo in cui è possibile rimuovere il fi ltro.Non installare l'unità in un luogo in cui è esposta alla luce (9) diretta del sole.
3.2. Misure di installazioneL'altezza sul lato posteriore come illustrata in fi gura.•
Soffi tto
Soffi tto
Pavimento
UNITÀ INTERNA
80 o più 150 o più
10 o più
OstruzioneUnità: mm
2500
o p
iù
1000
o p
iù
[PER INSTALLAZIONE SEMI-NASCOSTA]
Pannello soffi tto
150 o più
UNITÀ INTERNA
80 o piùPannello soffi tto
OstruzionePavimento
10 o più
2500
o p
iù
1000
o p
iù
Unità: mm
9379122009-IT.indd 49379122009-IT.indd 4 29/1/2552 16:51:4929/1/2552 16:51:49
It-5
[Per installazione semi-nascosta]Il passo dei bulloni di sospensione dovrebbe essere come • illustrato in fi gura.
40 40
15
Apertura soffi tto: 1580 Pannello soffi tto
Apertura soffi tto: 640
Pannello soffi tto
Il bullone di sospensione deve avere un‘estensione apparente tra 30 e 50 mm.UNITÀ INTERNA
Unità: mm
3.3.4. Selezionare la direzione dei tubiScegliere i tubi di collegamento e le direzioni dei tubi di • drenaggio.
1
5 4 2
3
tubi a sinistra (solo tubo di drenaggio)
tubi a sinistra sul retro (solo tubo di drenaggio)
tubi in alto (solo tubo di collegamento)
tubi a destra sul retro
tubi a destra
Ritagliare la scanalatura esterna dei tubi con una seghetta, ecc.
UNITÀ INTERNA (PANORAMICA DALL‘ALTO)
[PER ○4 tubi a sinistra sul retro, ○5 tubi a sinistra]Spostare il cappuccio di drenaggio e la guarnizione del • cappuccio di drenaggio.
Guarnizione del cappuccio di drenaggio Cappuccio di
drenaggioUnità interna
Guarnizione del cappuccio di drenaggio
Cappuccio di drenaggio
Spingere completamente il cappuccio (fi no a quando non è più possibile spingere)
Coppa di drenaggio
3.3.5. Trapanare i fori e fi ssare i bulloni di sospensioneTrapanare fori da ø25 mm sui punti previsti per i bulloni di (1) sospensione.Inserire i bulloni, quindi attaccare temporaneamente i dadi (2) speciali A e B e un dado M10 normale su ciascun bullone. (I due dadi speciali sono forniti con l'unità. Il dado M10 deve essere procurato sul luogo.) Fare riferimento alla fi gura.
Forza bullone [N (kgf)] da 980 a 1470 (da 100 a 150)Pannello soffi tto
Dado speciale A (incluso)
Dado speciale B (incluso)
Dado M10 (procurato localmente)
Unità: mm
da 10 a 15
3.3.6. Installazione dell'unità internaSollevare l'unità in modo tale che i bulloni di sospensione (1) passino attraverso i raccordi di sospensione ai lati (quattro punti) e far scivolare indietro l'unità.
Soffi tto
Pannello soffi tto
Parete
UNITÀ INTERNA
Parete
Fissare l’unità interna al suo posto, serrando i bulloni (2) speciali “B” e i dadi M10. Assicurarsi che l'unità sia installata saldamente e che non si sposti indietro e in avanti.
[Per installazione semi-nascosta]Quando si installa un'unità interna secondo un orientamento seminascosto, assicurarsi di rafforzare l'isolamento dell'unità su tutti i lati. Gocce d'acqua possono cadere dall'unità se non è stata isolata completamente.
Isolante di lana di vetro (da 10 a 20 mm di spessore)
Pannello soffi tto
Parete
UNITÀ INTERNA (PANORAMICA DALL‘ALTO)
ATTENZIONEPer poter controllare il drenaggio, assicurarsi di usare • una livella durante l'installazione dell'unità interna. Se il luogo di installazione dell'unità interna non è piano, si può verifi care una fuoriuscita d'acqua.
9379122009-IT.indd 59379122009-IT.indd 5 29/1/2552 16:51:4929/1/2552 16:51:49
It-6
4.3. Collegamento dei materiali di svasatura (collegamento dei tubi)
4.3.1. SvasaturaUtilizzare una speciale taglierina per tubi e un attrezzo di • svasatura esclusivamente per l'R410A.
Tagliare il tubo di collegamento alla lunghezza necessaria (1) con una taglierina per tubi.Tenere il tubo rivolto verso il basso in modo tale che i (2) residui non entrino nel tubo, quindi rimuovere qualsiasi sbavatura.Inserire il bocchettone di svasatura (utilizzare sempre il (3) bacchettone di svasatura attaccato, rispettivamente, all'unità interna ed esterna) nel tubo ed eseguire la svasatura con l'apposito attrezzo. Utilizzare lo speciale attrezzo di svasatura dell'R410A oppure un attrezzo convenzionale per la svasatura. Si può verifi care la fuoriuscita di refrigerante se si usano bocchettoni di svasatura diversi.Proteggere i tubi stringendoli o applicando del nastro adesivo (4) per evitare che polvere, sporco o acqua vi entrino dentro.
B
AL
Controllare se [L] è svasato uniformemente e non presenta rotture o graffi .
Filiera
Conduttura
Diametro esterno tubo
[mm (in.)]
Dimensione A [mm]Dimensione B-
00,4 [mm]Attrezzo di svasatura
per l'R410A, ad innesto6,35 (1/4)
da 0 a 0,5
9,19,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,615,88 (5/8) 19,719,05 (3/4) 24,0
Quando si utilizzano degli attrezzi di svasatura convenzionali per svasare i tubi R410A, la dimensione A dovrebbe essere di circa 0,5 mm o superiore rispetto alle indicazioni della tabella (per la svasatura con attrezzi dell'R410A) per ottenere la svasatura specifi cata. Utilizzare il misuratore di spessore per misurare la dimensione A.
Diametro esterno tubo [mm (in.)]
Larghezza nei punti piani del bocchettone
di svasatura [mm]6,35 (1/4) 179,52 (3/8) 2212,70 (1/2) 2615,88 (5/8) 2919,05 (3/4) 36
Usare un tubo con isolamento termico resistente all'acqua.•
ATTENZIONEInstallare l’isolamento termico attorno ai tubi del gas e • del liquido. La mancata esecuzione di ciò, può causare fuoriuscite di acqua. Utilizzare un isolamento termico con resistenza al calore superiore ai 120 °C (solamente per il modello a ciclo inverso).Inoltre, se si prevede che il livello di umidità nel luogo di installazione dei tubi del refrigerante superi il 70 %, instal-lare un isolante termico attorno ai tubi del refrigerante. Se si prevede un livello di umidità del 70-80 %, utilizzare un isolante termico spesso 15 mm o oltre mentre se l'umidità prevista supera l'80 %, usare un isolante termico spesso 20 mm o oltre. Se l'isolamento termico usato non è dello spessore specifi cato, si può formare della condensa sulla superfi cie dell'isolamento. Inoltre, usare un isolante termico con una conduttività del calore di 0,045 W/(m·K) o meno (a 20 °C).
4. INSTALLAZIONE DEI TUBI
ATTENZIONEFare maggiore attenzione affi nché materie estranee (olio, • acqua, ecc.) che non siano il refrigerante dei modelli R410A non entrino nei tubi. Inoltre, nel conservare i tubi, chiudere saldamente le aperture stringendo, picchiettando, ecc.
Nel saldare i tubi, assicurarsi di immettervi, facendolo • circolare, gas di azoto secco.
4.1. Scelta del materiale per i tubi
ATTENZIONENon utilizzare i tubi esistenti.•
Usare tubi dai lati interni ed esterni puliti, che non pre-• sentano contaminazioni, come di zolfo, ossido, polvere, residui di lavorazione, olio o acqua, in grado di causare problemi durante l'uso.
È necessario utilizzare tubi in rame non saldati.• Materiale : Tubi in rame disossidato non saldati con fosforoÈ preferibile che la quantità di olio residuo non raggiunga i 40 mg/10 m.
Non usare tubi in rame che presentano un'area rotta, • deformata o scolorita (specialmente sulla superfi cie interna). In caso contrario, le sostanze contaminanti possono bloccare la valvola di espansione o il tubo capillare.
La scelta sbagliata dei tubi causerà il peggioramento • continuo delle prestazioni. Poiché il condizionatore d'aria utilizza l'R410A con il quale si ha una pressione superiore rispetto a quella che si avrebbe con un refrigerante con-venzionale, è necessario scegliere i materiali adeguati.
Lo spessore dei tubi in rame usati con l'R410A è indicato • nella tabella.Non usare mai diluenti per i tubi in rame che non siano indicati • nella tabella, anche se disponibili in commercio.
Spessore dei tubi in rame ricotto (R410A)Diametro esterno tubo [mm (in.)] Spessore [mm]
6,35 (1/4) 0,809,52 (3/8) 0,80
12,70 (1/2) 0,8015,88 (5/8) 1,0019,05 (3/4) 1,20
4.2. Requisiti dei tubi
ATTENZIONEPer i dettagli sulla lunghezza del tubo di collegamento e • per la differenza di altezza prevista per questo tubo, fare riferimento al manuale d'installazione dell'unità esterna.
Diametro [mm (in.)] Liquido 9,52 (3/8)Gas 15,88 (5/8)
Larghezza nei punti piani
9379122009-IT.indd 69379122009-IT.indd 6 29/1/2552 16:51:5029/1/2552 16:51:50
It-7
Dopo che il bocchettone di svasatura è stato stretto a (4) mano correttamente, tenere l'accoppiamento sul lato del corpo con una chiave, quindi stringere con una chiave dinanometrica. (Vedere la tabella sottostante per le chiavi di serraggio del bocchettone di svasatura.)
ATTENZIONETenere la chiave dinanometrica sul punto di presa e • tenerla posizionata all'angolo giusto con il tubo, in modo tale da permettere il corretto serraggio del bocchettone di svasatura.
Stringere i bocchettoni di svasatura con una chiave • dinanometrica usando il metodo di serraggio specifi cato. In caso contrario, i bocchettoni di svasatura potrebbero rompersi dopo un periodo prolungato, con conseguente fuoriuscita del refrigerante e produzione di gas pericoloso qualora il refrigerante entri in contatto con una fi amma.
Stringere con due chiavi.
Chiave di supporto
Bocchettone di svasatura
Tubo di collegamento
Chiave dinanometrica
Tubo unità interna (Lato corpo)
Bocchettone di svasatura [mm (in.)] Chiave di serraggio [N·m (kgf·cm)]
6,35 (1/4) dia. da 16 a 18 (da 160 a 180)9,52 (3/8) dia. da 32 a 42 (da 320 a 420)
12,70 (1/2) dia. da 49 a 61 (da 490 a 610)15,88 (5/8) dia. da 63 a 75 (da 630 a 750)19,05 (3/4) dia. da 90 a 110 (da 900 a 1.100)
4.3.2 Tubi pieghevoliSe i tubi sono modellati a mano, fare attenzione che non • cedano.Non piegare i tubi ad un angolo che supera i 90°.• Quando i tubi sono piegati o allungati ripetutamente, • il materiale indurirà, rendendo diffi cile la possibilità di continuare a piegarli o allungarli. Non piegare o allungare i tubi più di tre volte.
ATTENZIONEPer prevenire la rottura del tubo, evitare piegature affi late. •
Se il tubo viene piegato ripetutamente nello stesso punto, • si romperà.
4.3.3. Collegamento dei tubi
ATTENZIONEAssicurarsi di applicare correttamente il tubo sulla porta • dell'unità interna e dell'unità esterna. Se il posizionamento al centro non è corretto, il bocchettone di svasatura non può essere stretto facilmente. Se si tenta di girare, forzan-dolo, il bocchettone di svasatura, i fi li si danneggeranno.
Rimuovere il bocchettone di svasatura dal tubo dell'unità • interna solamente al momento di collegare il tubo di collegamento.
Non usare olio minerale sulla parte svasata. Evitare che • l'olio minerale entri nel sistema in quanto ciò riduce la durata delle unità.
Rimuovere la guida del fi ltro.(1)
Guida del fi ltroUnità interna
Togliere i cappucci e i tappi dai tubi.(2) Centrare il tubo in modo che si trovi appoggiato alla porta (3) dell'unità interna, quindi girare il bocchettone di svasatura a mano.
Tubo di collegamento (Gas)Tubo di collegamento (Liquido)Unità interna
Per • 2 i collegamenti dei tubi in alto e 3 a destra, usare il tubo ausiliario (tubo del gas) in dotazione.
2
3
Tubo di collegamento (Gas)
tubi in alto
Tubo di collegamento (Gas)
Tubo ausiliare (Tubo del gas)
tubi a destra
Unità interna (retro)
9379122009-IT.indd 79379122009-IT.indd 7 29/1/2552 16:51:5029/1/2552 16:51:50
It-8
5. INSTALLAZIONE DELLE CONDUTTURE DI DRENAGGIO
ATTENZIONEInstallare il tubo di drenaggio seguendo le istruzioni del • presente manuale d'installazione e mantenere l'area suffi cientemente calda per prevenire condense. I problemi con i tubi possono portare a fuoriuscite di acqua.
Installare la conduttura di drenaggio con pendenza verso • il basso (da 1/50 a 1/100) in modo che non ci siano innalzamenti di livello o blocchi all'interno del tubo.Usare un normale tubo in cloruro di polivinile resistente • (VP25) [oltre 38 mm di diametro].Quando si installa il tubo di drenaggio, fare attenzione a non • fare pressione sulla porta di drenaggio dell'unità interna.Se il tubo è lungo, installare dei dispositivi di sostegno.• Non eseguire lo spurgo dell'aria.•
Applicare sempre dell'isolante termico (dello spessore di 8 • mm o più) sul lato interno della conduttura di drenaggio.
Conduttura di scarico
Buono
Sollevato
Situare il tubo di drenaggio ad un livello più basso di questa porzione.
Cattivo CattivoOnda
Termine in acqua
Supportoda 1,5 a 2 Unità: m
Installare l'isolamento per la conduttura di drenaggio. (1) Tagliare il materiale isolante della dimensione giusta e farlo aderire al tubo.
Conduttura di scarico
Isolamento per il tubo drenaggio (Da ottenersi localmente. Lunghezza deve essere di almeno 8 mm.)
Isolamento del tubo di drenaggio (accessori)Unità interna (porta di
drenaggio)
Unità interna
Isolamento del tubo di drenaggio
Conduttura di scarico
10 o più Unità: mmNiente spazi
Se “ (2) ○1 i tubi a destra sul retro” : stringere il tubo di drenaggio con il fi lo VT in modo tale che il tubo si rovesci nell'unità interna.
Filo VT
Tubo di drenaggio
Unità interna (panoramica da dietro)
Se il tubo di drenaggio non viene collegato ai tubi a destra (3) sul retro, tagliare la protezione dei buchi sui punti indicati in Fig. (a) e applicarla sul foro dei tubi come illustrato in Fig. (b).
(a)
(b)
Coperchio foro
Tagli x 5
4.4. Installazione dell'isolamento termico
ATTENZIONEDopo avere verifi cato che non ci siano perdite di gas • (fare riferimento al manuale d'installazione dell'unità esterna), procedere con il presente paragrafo.Installare l’isolamento termico attorno al tubo (grande) • del gas e al tubo (piccolo) del liquido. La mancata esecuzione di ciò, può causare fuoriuscite di acqua.
Dopo aver verifi cato che non ci siano perdite di gas, eseguire l'isolamento avvolgendo il materiale isolante attorno alle due parti (gas e liquido) dell'accoppiamento dell'unità interna, usando l'isolamento termico per accoppiamento.Dopo aver installato l'isolamento termico per accoppiamento, avvolgere entrambe le estremità con nastro isolante polivinilico in modo tale che non ci siano degli spazi.Fissare saldamente entrambe le estremità del materiale isolante termico usando un fermacavi.Infi ne, installare il tubo di collegamento (Liquido) sul tubo di collegamento (Gas) avvolgendo il nastro vinile attorno all'isolamento termico per accoppiamento (Gas) e all'isolamento termico per accoppiamento (Liquido).
Isolamento termico per accoppiamento (Grande)
Tubo di collegamento (Gas)
Tubo di collegamento (Liquido)
Isolamento termico per accoppiamento (Piccolo)Dispositivo fermacavi (Grande)
Niente spazi
Isolamento termico per accoppiamento
Dispositivo fermacavi (Piccolo)
Tubo di collegamento (Gas)
Tubo di collegamento (Liquido)
Nastro vinile
Unità interna
Unità interna
Unità interna
Quando si usa un tubo ausiliare, assicurarsi che il fermacavi • usato sia isolato allo stesso modo
ATTENZIONENon ci devono essere degli spazi tra l'isolamento e l'unità.•
9379122009-IT.indd 89379122009-IT.indd 8 29/1/2552 16:51:5029/1/2552 16:51:50
It-9
6. CIRCUITO ELETTRICO
AVVERTENZAI lavori sul circuito elettrico devono essere eseguiti in • conformità con il presente manuale da una persona qualifi cata, secondo quanto previsto dalla normativa nazionale o regionale. Assicurarsi di usare per l'unità un circuito apposito. Un circuito di alimentazione di rete insuffi ciente o lavori su impianti elettrici non eseguiti correttamente possono provocare incidenti gravi come quelli da scosse elettriche o incendio.Prima di iniziare il lavoro, verifi care che le unità, interna • ed esterna, non siano alimentate con corrente.Usare i cavi di collegamento e di alimentazione forniti • o cavi specifi cati dal produttore. Collegamenti sbagliati, isolamento scarso o il superamento della corrente nominale prevista possono causare scosse o incendio.Per il circuito elettrico, utilizzare i tipi di cavi previsti, • collegarli saldamente facendo in modo che non ci siano forze esterne dei cavi che agiscono sui collegamenti terminali. Il collegamento o il fi ssaggio sbagliato dei cavi può causare gravi incidenti come il surriscaldamento dei terminali, scossa elettrica o incendio.Non modifi care i cavi di alimentazione, non usare • prolunghe o qualsiasi diramazione dell'impianto elettrico. Collegamenti sbagliati, isolamento scarso o il superamento della corrente nominale prevista possono causare scosse o incendio.Far corrispondere i numeri del blocco del terminale e • i colori dei cavi di collegamento con quelli dell'unità esterna. Un cablaggio errato può causare la bruciatura di parti elettriche.Collegare saldamente i cavi di collegamento ai blocchi • di terminale. Inoltre, fi ssare i cavi con supporti appositi. Collegamenti sbagliati, nel cablaggio o sulle estremità dei cavi, possono causare malfunzionamento, scossa elettrica o incendio.Allacciare sempre la protezione esterna del cavo di • collegamento con il morsetto per cavi. (Se l'isolamento risulta sfregato, è possibile che si verifi chi una perdita di elettricità.)Installare saldamente il coperchio della centralina • sull'unità. L'installazione sbagliata del coperchio della centralina può causare gravi incidenti come scosse elettriche o un incendio, dovuti all'esposizione diretta di tale centralina a polvere o acqua.Installare le ghiere nei fori eseguiti sulle pareti per il • cablaggio. In caso contrario, si può verifi care un corto circuito.Installare un salvavita contro le perdite di messa a terra. • Inoltre, installare il salvavita contro le perdite di messa a terra in modo tale che l'intera alimentazione elettrica di rete CA sia tolta contemporaneamente. In caso contrario, si possono verifi care una scossa elettrica o un incendio.Installare un salvavita contro le perdite di messa a terra. • Se non si installa un salvavita contro le perdite di messa a terra, si possono verifi care scosse elettriche o incendio.Collegare sempre il cavo di messa a terra.• Un lavoro di messa a terra sbagliato può provocare scosse elettriche.Installare i cavi del telecomando in modo tale che non • possano essere toccati direttamente con la mano.
6.1. Requisiti per l'impianto elettrico
Cavo di collegamento (mm2)MAX. MIN.2,5 1,5
Usare un cavo conforme al tipo 245 IEC57.• Eseguire tutti i lavori per l'impianto elettrico secondo gli • standard.Installare gli interruttori con uno spazio terminale superiore • ai 3 mm in un luogo vicino all'unità interna ed esterna.
ATTENZIONEAssicurarsi di eseguire il lavoro per l'impianto elettrico in • ottemperanza alla normativa vigente in ciascun paese e seguendo le istruzioni di installazione. Inoltre, assicurarsi che la linea sia per l'uso esclusivo dell'apparecchio e che la tensione ed l'interruttore utilizzati siano conformi ai valori nominali di alimentazione.
6.2. Metodo di cablaggio6.2.1. Schemi elettrici di collegamento
Cavo di collegamento (all'unità esterna)•
321
Linea di controllo
Linea di alimentazione
Lato unità interna
Cavo del telecomando con fi li•
321
*NeroBiancoRosso
Lato unità interna
* Mettere a terra il telecomando qualora sia provvisto di un cavo per la messa a terra.
6.2.2. Preparazione del cavo di collegamento
30 mm
Tenere il fi lo a terra ad una lunghezza superiore rispetto agli altri fi li.
Cavo di alimentazione o cavo di collegamento
Un cavo con fi li a 4 anime.•
Filo a terra
40 mm o più
Come collegare il raccordo dei cavi ai terminali.(Per il cablaggio dei fi li)
Per collegare il blocco terminale, usare terminali a crimpare (1) con le ghiere isolanti come illustrato nella fi gura sottostante.Aggraffare saldamente i terminali a crimpare ai cavi usando (2) l'attrezzo appropriato, in modo tale che i cavi non si allentino.
Terminale a crimpare
Passacavo
Striscia 10 mm
9379122009-IT.indd 99379122009-IT.indd 9 29/1/2552 16:51:5129/1/2552 16:51:51
It-10
Attaccare il cavo di collegamento e i fermagli per cavi. (5) Assicurarsi che siano in posizione in modo tale che non interferiscano con l'apertura e la chiusura della griglia di aspirazione e con la rimozione e l'installazione dei fi ltri dell'aria.
3213
21
Cavo del telecomando con fi li (Opzionale)
Cavo di collegamento (all‘unità esterna)
Cavo di collegamento
Cavo del telecomando con fi li
Fermaglio per cavi
Alimentazione
A distanza
7. IMPOSTAZIONE DEL TELECOMANDO
7.1. Caricamento delle batterie (R03/LR03 × 2)Per aprire, premere sul coperchio dell’alloggiamento (1) batterie sul retro, facendolo scivolare. Far scivolare in direzione della freccia mentre si preme sul segno .Inserire le batterie. (2) Assicurarsi di allineare correttamente le polarità delle batterie (+ -).Chiudere il coperchio dell'alloggiamento batterie.(3)
ATTENZIONEAdottare quelle precauzioni necessarie per prevenire • l'ingestione accidentale delle batterie da parte di bambini piccoli.Quando non si utilizza l'unità telecomando per un • periodo prolungato, rimuovere le batterie per evitare una possibile perdita e danni all'unità.Se il fl uido delle batterie fuoriesce, entrando in contatto • con la pelle, gli occhi o la bocca, lavare immediatamente le parti interessate con abbondante acqua e consultare un medico.Le batterie scariche devono essere rimosse • immediatamente e devono essere smaltite in modo corretto, tramite gli appositi contenitori di raccolta o l'autorità competente.Non cercare di ricaricare le batterie secche.•
Usare i cavi specifi ci, collegarli saldamente e allacciarli (3) senza che risultino premuti troppo sui terminali.Usare il cacciavite adatto per stringere le viti del terminale. (4) Non usare un cacciavite troppo piccolo, altrimenti le teste delle viti potrebbero danneggiarsi con conseguente impossibilità di stringere le viti correttamente.Non stringere troppo le viti del terminale, altrimenti si (5) potrebbero rompere.Vedere la tabella sottostante per le chiavi di serraggio (6) delle viti del terminale.
AVVERTENZAUsare terminali a crimpare e stringere le viti del terminali • con la chiave specifi cata, altrimenti si potrebbe produrre un surriscaldamento anomalo, con possibili danni gravi all'interno dell'unità.
Chiave di serraggio [N·m (kgf·cm)]Vite M4 da 1,2 a 1,8 (da 12 a 18)Vite M5 da 2,0 a 3,0 (da 20 a 30)
Avvitare con una rondella speciale
Terminale a crimpareFilo
Blocchi terminali
Avvitare con una rondella speciale
Terminale a crimpareFilo
6.2.3. Procedura di cablaggio
ATTENZIONEIn fase di installazione, fare attenzione a non confondere • il cavo di alimentazione con i fi li di collegamento.
Rimuovere le due viti autofi lettanti e spingere verso il (1) basso la centralina.
Unità interna
Centralina comandi
Vite autofi lettanteRimuovere il Coperchio A ed installare il cavo di (2) collegamento.
Fissare il cavo di collegamento con un morsetto apposito. (3) Quindi installare il coperchio dei cavi con le viti.
Centralina comandi
Coperchio A
Dopo che il cablaggio è stato completato, chiudere il cavo (4) di collegamento con il morsetto per cavi.
9379122009-IT.indd 109379122009-IT.indd 10 29/1/2552 16:51:5129/1/2552 16:51:51
It-11
Dopo avere fornito alimentazione di corrente • all’apparecchiatura, eseguire con il telecomando il “FUNCTION SETTING” (IMPOSTAZIONI DELLE FUNZIONI) in base alle condizioni di installazione.Le due impostazioni che si possono selezionare sono le • seguenti: Numero della funzione o Valore di impostazione.Le impostazioni non saranno cambiate se si selezionano • numeri o valori di impostazione non validi.
8.1. Accesso alla modalità di impostazione delle funzioni
Mentre si premono i tasti FAN e SET TEMP. (• ) contem-poraneamente, premere il tasto RESET per accedere alla modalità di impostazione delle funzioni.
PUNTO 1Selezionare il codice di segnale del telecomandoSeguire i punti seguenti per selezionare il codice di segnale dell'unità telecomando.(Tenere presente che il condizionatore d'aria non può ricevere un codice di segnale se non è stato impostato per tale funzione.)I codici di segnale che sono impostati con questo processo sono applicabili solamente ai segnali di FUNCTION SETTING. Per i dettagli su come impostare i codici di segnale attraverso il processo normale, fare riferimento al paragrafo SELEZIONARE IL CODICE DI SEGNALE DEL TELECOMANDO.
Premere i tasti SET TEMP. ((1) ) ( ) per cambiare il codice di segnale tra . Attribuire il codice sul display al codice di segnale del condizionatore d'aria (inizialmente impostato su ). (Se il codice di segnale non deve essere selezionato, premere il tasto MODE e procedere al PUNTO 2).Premere il tasto TIMER MODE e controllare che l'unità (2) interna possa ricevere segnali con il codice di segnale visualizzato.Premere il tasto MODE per accettare il codice di segnale e (3) procedere al PUNTO 2.
Il codice di segnale del condizionatore d'aria è impostato su A prima che l’apparecchio lasci la sede produttiva.Contattare il rivenditore per cambiare il codice di segnale.
L'unità telecomando ripristina il codice di segnale A quando si sostituiscono le batterie dell'unità telecomando. Se si usa un codice di segnale diverso dal codice A, ripristinare il codice di segnale dopo avere sostituito le batterie.Se non si conosce l'impostazione del codice di segnale del condizionatore d'aria, provare tutti i codici di segnale ( ) fi no a quando non si trova il codice che permette di far funzionare il condizionatore d'aria.
NOTA:Non mescolare mai vecchie e nuove batterie o batteria di • tipo diverso.Le batterie devono durare circa un anno in condizioni di uso • normale. Se la portata operativa dell’unità telecomando si riduce considerevolmente, sostituire le batterie e premere il tasto RESET con la punta di una penna biro o di un altro oggetto piccolo.
7.2. Installazione del supporto unità telecomando
ATTENZIONEControllare che l'unità interna riceva correttamente il se-• gnale dall'unità telecomando, quindi installare il supporto dell'unità telecomando.Scegliere il punto di installazione del supporto dell'unità • telecomando facendo particolare attenzione a quanto segue: evitare luoghi alla luce diretta del sole. Selezionare un luogo in cui non ci sia calore proveniente da una stufa, ecc.
Installare l'unità telecomando rispettando il criterio • della distanza di 7 m tra l'unità telecomando e la cellula fotoelettrica. Tuttavia, quando si installa l'unità telecomando, verifi care che funzioni senza problemi.Con una vite autofi lettante, installare il supporto dell'unità • telecomando su una parete, una colonna, ecc.
Montare il supporto.(1)
Viti
Posizionare l'unità telecomando.(2)
Inserire
Premere
Per rimuovere l'unità telecomando (quando si usa a mano).(3) Scivolare
Estrarre
8. IMPOSTAZIONE DELLE FUNZIONI
ATTENZIONEAssicurarsi di aver terminato il lavoro di cablaggio per • l'unità esterna.Assicurarsi che il tappo della centralina elettrica sull'unità • esterna sia chiuso.
Questa procedura cambia in base alle impostazioni delle • funzioni usate per controllare l'unità interna, secondo le condizioni di installazione. Impostazioni sbagliate possono provocare il malfunzionamento dell'unità interna.
9379122009-IT.indd 119379122009-IT.indd 11 29/1/2552 16:51:5129/1/2552 16:51:51
It-12
Impostazione della correzione di raffreddamento della temperatura ambiente
A seconda dell'ambiente di installazione, il sensore della • temperatura ambiente può richiedere una correzione. Queste impostazioni possono essere selezionate come illustrato nella tabella sottostante. (L’impostazione predefi nita dell’unità è su “00”).
Descrizione delle impostazioni
Numero della funzione
Valore di impostazione
Standard30
00Comando più basso 01
Impostazione della correzione di riscaldamento della temperatura ambiente
A seconda dell'ambiente di installazione, il sensore della • temperatura ambiente può richiedere una correzione. Queste impostazioni possono essere cambiate come illustrato nella tabella sottostante. (L’impostazione predefi nita dell’unità è su “00”.)
Descrizione delle impostazioni
Numero della funzione
Valore di impostazione
Standard
31
00Comando più basso 01
Comando per un riscaldamento leggero 02
Comando per un maggiore calore 03
Impostazione di altre funzioniAnche le seguenti impostazioni sono possibili, a seconda • delle condizioni operative. (L’impostazione predefi nita dell’unità è su “00”).
Avvio automaticoDescrizione delle
impostazioniNumero della
funzioneValore di
impostazioneSì
4000
No 01
Funzione del sensore per la modifi ca della temperatura ambiente interna (solo per telecomando con fi li)
Descrizione delle impostazioni
Numero della funzione
Valore di impostazione
No42
00Sì 01
Se il valore impostato è “00”, la temperatura ambiente è • controllata dal sensore di temperatura dell’unità interna.Se il valore impostato è “01”, la temperatura ambiente è • controllata dal sensore di temperatura dell'unità interna o dal sensore del telecomando.
Impostazione della registrazioneRegistrare qualsiasi cambiamento alle impostazioni nella • tabella seguente.
Impostazione Valore di impostazioneAltezza soffi tto
Simbolo del fi ltro
Correzione raffreddamentotemperatura ambienteCorrezione riscaldamentotemperatura ambienteAvvio automatico
Funzione del sensore per la modifi ca della temperatura ambiente interna
Dopo aver completato il FUNCTION SETTING (IMPOSTAZIONE DELLE FUNZIONI), assicurarsi di togliere e reinserire l'alimentazione di corrente.
8.2. Impostazione delle funzioniPUNTO 2Selezionare il numero della funzione o il valore di impostazione
Premere i tasti SET TEMP. ((1) ) ( ) per selezionare il numero di funzione. (Premere il tasto MODE per alternare tra le cifre a destra e sinistra.)Premere il tasto FAN per procedere nell'impostazione del (2) valore. (Premere nuovamente il tasto FAN per ritornare alla selezione del numero di funzione.)Premere i tasti SET TEMP. ((3) ) ( ) per selezionare il valore di impostazione. (Premere il tasto MODE per alternare tra le cifre a destra e sinistra.)Premere il tasto TIMER MODE, quindi il tasto START/(4) STOP nell'ordine elencato per confermare le impostazioni.Premere il tasto RESET per cancellare la modalità di (5) impostazione delle funzioni.Dopo aver completato il FUNCTION SETTING (6) (IMPOSTAZIONE DELLE FUNZIONI), assicurarsi di togliere e reinserire l'alimentazione di corrente.
Valore di impostazione
Numero della funzione
ATTENZIONEDopo aver tolto l'alimentazione di corrente, attendere • 10 secondi o più prima di reinserirla. Se ciò non viene eseguito, il FUNCTION SETTING non si attiva.
Impostare l'altezza del soffi ttoScegliere i valori di impostazione nella tabella sottostante • in base all'altezza del soffi tto. (L’impostazione predefi nita dell’unità è su “00”).
Descrizione delle impostazioni [m]
Numero della funzione
Valore di impostazione
Standard(da 2,5 a 3,0)
2000
Soffi tto alto(3,0 to o più) 01
Impostare il simbolo del fi ltroL'unità interna è dotata di un simbolo con il quale l'utente • viene informato della necessità di pulire il fi ltro.Selezionare l'impostazione del periodo di intervallo di • visualizzazione del simbolo del fi ltro nella tabella sottostante, tenendo conto della quantità di polvere e residui nella stanza. (L’impostazione predefi nita dell’unità è su “00”).Se non si desidera visualizzare il simbolo del fi ltro, • selezionare il valore di impostazione con “No indication” (Niente indicazione).
Descrizione delle impostazioni [ore]
Numero della funzione
Valore di impostazione
Standard(2.500)
11
00
Intervallo lungo(4.400) 01
Intervallo breve(1.250) 02
Niente indicazione 03
9379122009-IT.indd 129379122009-IT.indd 12 29/1/2552 16:51:5229/1/2552 16:51:52
It-13
Impostazione unità internaFilo di ponticello Codice di segnale
del telecomandoJM1 JM2Collega Collega A (Impostazione principale)Scollega Collega bCollega Scollega cScollega Scollega d
Pannello stampato del circuito dell‘unità interna
10. COLLAUDOVERIFICA VOCI
Il funzionamento di tutti i tasti sul telecomando è normale?(1) Ogni spia luminosa si accende normalmente?(2) Le feritoie per la direzione del fl usso d'aria non funzionano (3) normalmente?Il drenaggio è normale?(4) Ci sono dei rumori o delle vibrazioni anomale durante il (5) funzionamento?
Non far funzione il condizionatore d'aria nello stato attuale • per lungo tempo.
Avvio di prova• Quando si avvia il condizionatore d'aria premendo il tasto di avvio di prova dell'unità telecomando, le indicazioni luminose OPERATION e TIMER lampeggiano lentamente in contemporanea.
[Metodo di funzionamento]Per il metodo di funzionamento, fare riferimento al manuale • operativo.L'unità esterna potrebbe non funzionare in base alla • temperatura ambiente. In questo caso, premere il tasto di avvio di prova sul telecomando mentre il condizionatore d'aria è in funzione. (Puntare la parte del trasmettitore del telecomando verso il condizionatore d'aria e premere il tasto di avvio di prova con la punta di una penna a sfera, ecc.)
Sezione del trasmettitore
Tasto avvio di provaPer terminare l'operazione di prova, premere il tasto START/• STOP del telecomando. (Quando si avvia il condizionatore d'aria premendo il tasto di avvio di prova, l'indicazione luminosa OPERATION e TIMER lampeggeranno lentamente in contemporanea.)
9. SELEZIONARE IL CODICE DI SEGNALE DEL TELECOMANDO
Quando due o più condizionatori d'aria sono installati in una stanza e l'unità telecomando funziona con un condizionatore d'aria diverso da quello che si vorrebbe impostare per il telecomando, modifi care il codice di segnale dell'unità telecomando per far funzionare solamente il condizionatore d'aria che si desidera impostare (sono possibili quattro selezioni).Quando due o più condizionatori d'aria sono installati in una stanza, contattare il rivenditore per impostare i codici di segnale del singolo condizionatore.
Confermare l'impostazione del codice di segnale dell'unità • telecomando e l'impostazione del pannello di circuito stampato.Se queste non sono confermate, l'unità telecomando non può essere utilizzata per far funzionare il condizionatore d'aria.
Selezionare il codice di segnale del telecomandoSeguire i punti seguenti per selezionare il codice di segnale dell'unità telecomando.(Tenere presente che il condizionatore d'aria non può ricevere un codice di segnale se non è stato impostato per tale funzione.)
Premere il tasto START/STOP solamente quando l'orologio (1) è visualizzato sul display dell'unità telecomando.Premere il tasto MODE per almeno cinque secondi per (2) visualizzare l'attuale codice di segnale (inizialmente impostato su ).Premere i tasti SET TEMP. ((3) ) ( ) per cambiare il codice di segnale tra . Attribuire il codice sul display al codice di segnale del condizionatore d'aria.Premere nuovamente il tasto MODE per ritornare al (4) display dell'orologio. Il codice del segnale verrà cambiato.
Se non viene premuto alcun tasto entro 30 secondi dalla visualizzazione del codice di segnale, il sistema ritorna al display iniziale dell'orologio. In tal caso, ricominciare dal punto 1.
Il codice di segnale del condizionatore d'aria è impostato su A prima che l’apparecchio lasci la sede produttiva.Contattare il rivenditore per cambiare il codice di segnale .
L'unità telecomando si ripristina al codice di segnale A quando si sostituiscono le batterie dell'unità telecomando. Se si usa un codice di segnale diverso dal codice A, ripristinare il codice di segnale dopo avere sostituito le batterie.Se non si conosce l'impostazione del codice di segnale del condizionatore d'aria, provare tutti i codici di segnale ( ) fi no a quando non si trova il codice che permette di far funzionare il condizionatore d'aria.
9379122009-IT.indd 139379122009-IT.indd 13 29/1/2552 16:51:5229/1/2552 16:51:52
It-14
Le indicazioni luminose di OPERATION, TIMER e FILTER funzionano nel seguente modo, con gli errori contenuti nella tabella.
[Usando il telecomando con fi li] (Opzionale)Per il metodo di funzionamento, fare riferimento al manuale • operativo.
Arrestare il funzionamento del condizionatore d'aria.(1) Premere contemporaneamente il tasto di controllo (2) principale e il tasto di controllo del ventilatore per 2 o più secondi per iniziare l'avvio di prova.
Display dell‘avvio di prova
Premere il tasto start (avvio) /stop (arresto) per arrestare (3) l'avvio di prova.
11. VERIFICA ELENCOQuando si installa/installano l'/le unità interna/e, fare attenzione in modo particolare alle voci di controllo seguenti. Al termine dell'installazione, assicurarsi di controllare ancora una volta le seguenti voci di verifi ca.
VERIFICA VOCI Se non eseguito correttamente
CASELLA DI SPUNTA
L'unità interna è stata installata correttamente?
Vibrazioni, rumore, l'unità interna può cadere
Si è controllato se ci sono delle perdite di gas (tubi del refrigerante)?
Niente raffreddamento, niente riscaldamento
Il lavoro di isolamento termico è stato completato? Fuoriuscita di acqua
L'acqua scorre via facilmente dalle unità interne?
Fuoriuscita di acqua
I fi li e i tubi sono tutti collegati completamente?
Funzionamento assente, danni da calore o bruciature
Il cavo di collegamento è dello spessore specifi cato?
Funzionamento assente, danni da calore o bruciature
Le entrate e le uscite non sono bloccate?
Niente raffreddamento, niente riscaldamento
Al termine dell'installazione è stato spiegato all'utente il corretto funzionamento e maneggio dell'apparecchio?
12. CODICI DI ERRORESe si utilizza un telecomando con fi li, i codici di errore appariranno sul display del telecomando. Se si utilizza un telecomando senza fi li, la spia luminosa sul rilevatore fotografi co fornirà i codici di errore attraverso sequenze di lampeggiamento. Vedere le sequenze di lampeggiamento luminoso e i codici di errore nella tabella sottostante.
Risoluzione dei problemi[Risoluzione dei problemi con il display interno]La risoluzione dei problemi con il display è possibile sia sul telecomando con fi li sia su quello senza fi li.
Indicatore luminoso FILTER (Rosso)
Indicatore luminoso TIMER (Arancione)
Indicatore luminoso OPERATION (Verde)
Indicatore luminoso
OPERATION
Indicatore luminoso
TIMER
Indicatore luminoso FILTER
Descrizione degli errori
× (2 volte)○ ×Errore del segnale interno× (3 volte)○ ×
× (4 volte)○ ×× (5 volte)○ ×× (8 volte)○ × Telecomando con fi li anormale
(2 volte)○ (2 volte)○ × Errore del sensore della temperatura ambiente interna
(2 volte)○ (3 volte)○ × Errore (medio) del sensore della temperatura di scambio termico interna
(2 volte)○ (4 volte)○ × Errore (entrata) del sensore della temperatura di scambio termico interna
(2 volte)○ (6 volte)○ × Interruttore galleggiante messo in funzione
(3 volte)○ (2 volte)○ × Errore del sensore della temperatura del tubo di scarico unità esterna
(3 volte)○ (3 volte)○ × Errore (uscita) del sensore della tempera-tura di scambio termico unità esterna
(3 volte)○ (4 volte)○ × Errore del sensore della temperatura unità esterna
(3 volte)○ (7 volte)○ × Errore del termistore (invertitore) del dissipatore di calore
(3 volte)○ (8 volte)○ × Errore del sensore della temperatura del compressore
(3 volte)○ × (2 volte)○ Errore del sensore della temperatura della valvola a 2
(3 volte)○ × (3 volte)○ Errore del sensore della temperatura della valvola a 3
(3 volte)○ × (4 volte)○ Errore (medio) del sensore della tempera-tura di scambio termico unità esterna
(3 volte)○ × (5 volte)○ Errore (P.F.C.) del termistore del dissipatore di calore
(4 volte)○ (2 volte)○ × Interruttore automatico manuale unità interna anomalo
(4 volte)○ (4 volte)○ × Errore rilevamento frequenza di alimentazione
(5 volte)○ (2 volte)○ × Protezione IPM(5 volte)○ (3 volte)○ × Errore CT(5 volte)○ (5 volte)○ × Errore posizione compressore(5 volte)○ (6 volte)○ × Errore ventilatore unità esterna(5 volte)○ (7 volte)○ × Unità interna collegata anomala
(5 volte)○ (8 volte)○ × Errore comunicazione computer unità esterna
(5 volte)○ × (2 volte)○ Errore invertitore(6 volte)○ (2 o 3 volte)○ × Ventilatore interno anomalo(7 volte)○ (2 volte)○ × Errore temperatura scarico
(7 volte)○ (3 volte)○ × Eccessiva protezione dell'alta pressione in raffreddamento
(7 volte)○ (4 volte)○ × Valvola a 4 vie anormale
(7 volte)○ (5 volte)○ × Interruttore di pressione anomalo, sensore di pressione anomalo
(7 volte)○ (6 volte)○ × Errore temperatura compressore(7 volte)○ (7 volte)○ × Errore pressione bassa(8 volte)○ (2 o 3 volte)○ × Filtro attivo anomalo(8 volte)○ (4 volte)○ × Errore circuito PFC
(8 volte)○ (6 volte)○ × errore del pannello del circuito stampato P.F.C.
(9 volte)○ (2 volte)○ × Errore confi gurazione indirizzo circuito del refrigerante
(9 volte)○ (3 volte)○ × Errore di confi gurazione unità principale, unità secondaria
(9 volte)○ (4 volte)○ × Errore di confi gurazione numero interno collegato
○:0,5 sec ON/0,5 sec OFF (Lampeggio) ×:OFF
[Risoluzione dei problemi sullo schermo LCD del telecomando]È possibile solamente sul telecomando con fi li. (Opzionale)
Auto diagnosiÈ possibile solamente sul telecomando con fi li. (Opzionale)Se si verifi ca un errore, sarà visualizzata la seguente schermata.(“EE” apparirà sul display della temperatura ambiente impostata.)
9379122009-IT.indd 149379122009-IT.indd 14 29/1/2552 16:51:5229/1/2552 16:51:52
It-15
SU MO TU WE TH FR SA
Numero unità
Codice errore
Es. Auto diagnosi
Codice errore Descrizione degli errori
01132627
Errore del segnale interno
00 Telecomando con fi li anormale02 Errore del sensore della temperatura ambiente interna
04 Errore (medio) del sensore della temperatura di scambio termico interna
28 Errore (entrata) del sensore della temperatura di scambio termico interna
09 Interruttore galleggiante messo in funzione
0c Errore del sensore della temperatura del tubo di scarico unità esterna
06 Errore (uscita) del sensore della temperatura di scambio termico unità esterna
0A Errore del sensore della temperatura unità esterna0E Errore del termistore (invertitore) del dissipatore di calore15 Errore del sensore della temperatura del compressore1d Errore del sensore della temperatura della valvola a 21E Errore del sensore della temperatura della valvola a 3
29 Errore (medio) del sensore della temperatura di scambio termico unità esterna
2d Errore (P.F.C.) del termistore del dissipatore di calore20 Interruttore automatico manuale unità interna anomalo2A Errore rilevamento frequenza di alimentazione17 Protezione IPM18 Errore CT1A Errore posizione compressore1b Errore ventilatore unità esterna1F Unità interna collegata anomala1c Errore comunicazione computer unità esterna2E Errore invertitore12 Ventilatore interno anomalo0F Errore temperatura scarico24 Eccessiva protezione dell'alta pressione in raffreddamento2c Valvola a 4 vie anormale
16 Interruttore di pressione anomalo, sensore di pressione anomalo
2b Errore temperatura compressore2F Errore pressione bassa19 Filtro attivo anomalo25 Errore circuito PFC30 Errore confi gurazione indirizzo circuito del refrigerante31 Errore di confi gurazione unità principale, unità secondaria 32 Errore di confi gurazione numero interno collegato33 errore del pannello del circuito stampato P.F.C.
Se sul display dei numeri dell’unità appare “C0”, c’è un errore del telecomando.
Numero unità Codice errore Descrizione
C0 1d Unità interna incompatibile collegata
C0 1c Unità interna ↔ errore di comunicazione telecomando
13. METODI DI INSTALLAZIONE SPECIALI
ATTENZIONEQuando si impostano i DIP switch, non toccare altre parti • del pannello elettrico direttamente con le mani nude.
Assicurarsi di togliere la corrente.•
[Sistema di controllo di gruppo]Un certo numero di unità interne possono essere fatte funzionare contemporaneamente usando un solo telecomando.
Metodo di cablaggio (dall'unità interna al telecomando)(1)
1 2 3
1 2 3
1 2 3 1 2 3 1 2 3
Unità interna 0 Unità interna 1 Unità interna 2 Unità interna 3
Filo del telecomando
Filo bus
Telecomando
Quando è necessario il fi lo di messa a terra
Impostazione del DIP switch (unità interna)(2) Impostare il numero di unità interne usando i DIP switch sul pannello elettrico dell'unità interna. (Vedere la seguente tabella e fi gura.)Normalmente, i DIP switch sono impostati in modo tale che il numero attribuito all'unità sia 0.
Unità interna
Numero unità DIP SWITCH N.
1 2 3 40 OFF OFF OFF OFF1 ON OFF OFF OFF2 OFF ON OFF OFF3 ON ON OFF OFF4 OFF OFF ON OFF5 ON OFF ON OFF6 OFF ON ON OFF7 ON ON ON OFF8 OFF OFF OFF ON9 ON OFF OFF ON10 OFF ON OFF ON11 ON ON OFF ON12 OFF OFF ON ON13 ON OFF ON ON14 OFF ON ON ON15 ON ON ON ON
Esempio: N. 3ON
1 2 3 4
NOTAAssicurarsi di impostare i numeri delle unità in modo consequenziale.
9379122009-IT.indd 159379122009-IT.indd 15 29/1/2552 16:51:5329/1/2552 16:51:53
It-16
15. INDICAZIONI GUIDA PER I CLIENTISpiegare al cliente, conformemente al manuale operativo, quanto segue:
Metodo di avvio e arresto, passaggio alle varie funzioni, (1) regolazione della temperatura, timer, alternanza delle funzioni del fl usso d'aria e altre funzioni attivabili col telecomando.Rimozione e pulizia del fi ltro dell'aria e come utilizzare le (2) feritoie d'aria.Consegnare al cliente il manuale operativo e di installazione.(3) Se si cambia il codice del segnale, spiegare al cliente (4) come è stato cambiato (il sistema ritorna al codice di segnale A quando si sostituiscono le batterie del telecomando).*(4) è applicabile al telecomando senza fi li in uso.
14. PRESA D'ARIA FRESCAAprire il preforo per la presa d'aria fresca, come illustrato (1) nella fi gura. (Se si usa un'installazione semi nascosta, aprire invece il preforo in alto.)
Per installazione semi nascosta Unità interna
ATTENZIONEQuando si sposta il mobiletto (l'attacco in ferro), fare • attenzione a non danneggiare le parti interne dell'unità interna e l'area circostante (cassetta esterna).
Quando si procede con il mobiletto (attacco in ferro), • fare attenzione a non farsi male con le bavature, ecc.
Installare il bordo circolare (opzionale) sulla presa (2) d'aria fresca, come illustrato nella fi gura. (Se si usa un'installazione semi nascosta, attaccarlo in alto.)
Condotto circolare (parti opzionali)
[Dopo aver completato “3. LAVORO D’INSTALLAZIONE”...]Collegare il condotto al bordo circolare.(3) Sigillare con una fascia e del nastro vinile, ecc. in modo (4) tale che non ci sia una perdita d'aria dal collegamento.
Condotto
Impostazione del telecomando(3) Alimentare tutte le unità interne con la corrente.1. *1 Accendere l'unità interna con 0 come ultimo numero
dell'unità.(Entro 1 minuto)*2 Quando le unità interne sono alimentate, i codici di
errore 01 e 31 si visualizzeranno; tuttavia, questi codici di errore saranno annullati impostando il telecomando. Pertanto, continuare con la procedura di confi gurazione.
Imposta l'indirizzo del circuito del refrigerante. (Assegna 2. lo stesso numero a tutte le unità interne collegate ad un'unità esterna.)
Circuito refrigerante indirizzo
Numero della funzione
Valore di impostazione
02 00~15
Imposta le confi gurazioni di “principale” e “secondario”. 3. (Impostare l’unità interna collegata all’unità esterna usando un cavo di trasmissione che funge da “principale”.)
Numero della funzione
Valore di impostazione
Principale51
00Secondario 01
Dopo aver completato le impostazioni delle funzioni, 4. spegnere tutte le unità interne, quindi riaccenderle.
Se si visualizzano i codici di errore 01, 1F, 30, 31, o * 32, ci potrebbe essere un'impostazione sbagliata. Eseguire nuovamente la confi gurazione del telecomando.
NOTAQuando sono collegati modelli di unità interna diversi attraverso il sistema di controllo di gruppo, alcune funzioni potrebbero non essere più disponibili.Se il sistema di controllo di gruppo contiene delle unità multiple che sono fatte funzionare simultaneamente, collegare e impostare le unità come illustrato di seguito.
0 1 2 3 4 5
00 01 01 02 02 02
00 00 01 00 01 01
Teleco-mando
· Indirizzo circuito refrigerante
· Principale/Secondario
: Cavo di trasmissione, Cavo di alimentazione : Cavo di alimentazione
: Cavo telecomando : Filo bus
Impostazione DIP switch (Unità interna)Impostazione del telecomando
Paia standard
Doppio simultaneo Triplo simultaneo
Unità esterna 1
Unità esterna 2
Unità esterna 3
Unità interna
Unità interna
Unità interna
Unità interna
Unità interna
Unità interna
*Assicurarsi che l'unità interna con numero 0 sia collegata all'unità esterna usando un cavo di trasmissione.
9379122009-IT.indd Sec1:169379122009-IT.indd Sec1:16 29/1/2552 16:51:5329/1/2552 16:51:53