manuale di istruzione - libero communitydigilander.libero.it/italcer0/jason/resqmaxmanual_italian...

40
Manuale di Istruzione "il dirigente Globale nell'apparecchiatura di linea lanciare intrinsecamente sicura" la Generazione NUOVA

Upload: lehanh

Post on 21-Aug-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Manuale di Istruzione

"il dirigente Globale nell'apparecchiatura di linea lanciare intrinsecamente sicura"

la Generazione NUOVA

Attenzione

Questo dispositivo deve essere utilizzato da personale di soccorso opportunamente addestrato. L’utilizzo improprio può causare ferimento o morte. Il produttore declina ogni responsabilità per l’utilizzo non conforme di tale prodotto alle istruzioni tecniche prescritte dallo stesso produttore.

Il lanciasagola ResQMax è estremamente potente ed eietta un proiettile ad alta velocità. Non è pirotecnico, tuttavia è necessario adottare le massime misure precauzionali. L’utilizzo improprio può causare ferimento o morte. Maneggiare il lanciasagole e tutti i suoi componenti con estrema cura ed attenzione.

NON puntare mai il lanciasagola ResQMax direttamente verso una persona o verso cose. Mirare sempre dietro la persona da soccorrere in acqua sia per addestramento sia in fase attiva di soccorso.

Il lanciasagola ResQMax necessita d’addestramento appropriato e di regolare manutenzione, collaudo e revisione. Nel caso non abbiate dimestichezza con tali dispositivi o non abbiate letto accuratamente il presente manuale, NON utilizzare il lanciasagole. L’utilizzatore deve seguire scrupolosamente il programma d’assistenza e manutenzione per assicurare lunga durata e sicurezza del prodotto.

L’ancorotto opzionale deve essere usato per distendere una cima o per il recupero di una gomena, sagola ecc… Non usare per la trazione di un essere umano.

Contattare per il supporto tecnico un centro autorizzato .

Assistenza

L’assistenza e la manutenzione devono essere eseguite da un tecnico. E’ responsabilità dell’acquirente registrare il prodotto con il produttore. L’inadempienza alla registrazione farà decadere la garanzia. A pag. 38 del presente manuale vi è la scheda di manutenzione. Indicare la data di acquisto e assicurarsi che il controllo sia fatto nel rispetto delle raccomandazioni del produttore. Rescue Solutions International garantisce il supporto tecnico gratuito. Chiamare 800.709.5018 o 760.727.8998 o [email protected]

© 2002 Rescue Solutions International, Inc.

1210-B Keystone WayVista, CA 92081 USA760.727.8998 760.727.8688 faxhttp://www.resqmax.com

2 ResQmax Manuale Di Istruzione

L'Indice

Introduzione ............................................................................................ 5Scopo del ResQmax............................................................................................................ 5Applicazioni ....................................................................................................................... 5Distanze ......................................................................................................................... 5Tabella pressione/distanza .............................................................................................. 6Caratteristiche di Sicurezza .............................................................................................. 6Proprietà Multi-Sparo ..................................................................................................... 6Caricamento con aria compressa .................................................................................. 6

Componeneti ed Accessori Principali .................................................. 7Fucile ............................................................................................................................................ 7Contenitore Sagola ................................................................................................................... 7Calcio Fucile Opzionale ......................................................................................................... 7Frusta di Raccordo .................................................................................................................... 8Proiettile per Sagola .................................................................................................................. 8Proiettile per Cintura Autogonfiabile .................................................................................... 9Proiettile bombolino per addestramento ............................................................................. 9Ancorotto Arpione (opzionale) ............................................................................................. 9Tipi di Sagole .............................................................................................................................10Borsone Trasporto ...................................................................................................................10Valigia rigida “Pelican" ..............................................................................................................10

Riempimento e stoccaggio proiettili .................................................. 11Riempimento proiettili ............................................................................................................11Immagazzinamento proiettili .................................................................................................13

Utilizzo calcio ......................................................................................... 15Utilizzo calcio ..............................................................................................................................15

Preparazione e Collegamento del Contenitore - Sagola ..................... 16Preparazione del contenitore ..................................................................................................16Collegamento del Fucile con il Contenitore ........................................................................18

Procedure di sicurezza e valvola di regolazione pressione del fucile.........19Pulsante di Sicurezza Circolare ...............................................................................................19Ripristino Sicurezza (Reset) .....................................................................................................19Operazione sulla Valvola di Regolazione Pressione............................................................. 20

Chiave della Valvola ................................................................................ 21Apertura Valvola per mettere in pressione il fucile ............................................................ 21Chiusura Valvola nel Fucile ....................................................................................................... 21

3 ResQmax Manuale Di Istruzione

L'IndiceProiettili ............................................................................................. 22Utilizzo del Proiettile Lancia Sagola ...................................................................................... 22Protezione del Cilindro o Proiettile...................................................................................... 22Installazione Proiettile nel Fucile....................................................................................... 22Attacco dell’autogonfiabile ............................................................................................. 23Attacco del Rampino al Proiettile ..................................................................................... 24Controllo della Pressione del Proiettile.............................................................................. 25 Rimozione di un Proiettile Carico dal Fucile.........................................................................25

Operazione ........................................................................................ 26Distensione del ResQmax....................................................................................................... 26Avverse condizioni meteo – Solo Autogonfiabile .............................................................. 27Reimpacchettamento della Capsula........................................................................................ 27Utilizzo dell’autogonfiabile durante l’addestramento ....................................................... 30

Manutenzione ..................................................................................... 31Cura del proiettile ................................................................................................................... 31Sostituzione O-Ring proiettile..................................................................................................32Sostituzione ugello pressione ...............................................................................................33

Servisione .......................................................................................... 34

Domande Frequenti .......................................................................... 35

Garanzia Limitata .......................................................................... 39

4 ResQmax Manuale Di Istruzione

Introduzione

Scopo del ResQmaxIl fucile ResQMax rappresenta una nuova generazione di lancia sagole specificatamente progettati per distendere: • una sagola • una cintura autogonfiabile con cima di recupero • un rampino con cima di recupero verso un punto non accessibile sia in acqua sia in terra. Il ResQMax offre una pronta risposta nel soccorso senza mettere il soccorritore in condizioni di rischio.

Il ResQMax è fornito completamente assemblato e pronto per l’utilizzo. I proiettili sono dati scarichi. Un addestramento con il prodotto è necessario per familiarizzare con questo dispositivo, le operazioni in sicurezza e le possibilità di uso.

ApplicazioniAlcune applicazioni del ResQMax :· Soccorso in acque correnti · Soccorso nel ghiaccio· Recupero uomo fuori bordo· Da piattaforme petrolifera o altre piattaforme marine· Dalla costa verso il largo · Dalla nave verso la banchina per l’ormeggio

DistanzeLe distanze possono variare in funzione di:· tipo e peso della sagola· Tipo del proiettile ed accessori utilizzati· Pressione nel proiettile

In una situazione d’emergenza si possono usare pressioni maggiori. Vi è un margine di sicurezza interno che permette di portare al 120% il valore di pressione massima.

5

Le Distanze Media

Art. Descrizione

803 4mm Spectra804 6mm Spectra805 3mm Dacron 806 8mm Polyspectra807 8mm Polipropilene808 6mm Polipropilene809 6mm Polipropilene 810 2mm Spectra (conduttore in Darcon)

lo spiegamento orizzontale

Con

Autogonfiabile

Con

Ancrotto

Con

Projettile Lancia

m m m

10487

10776699292

122

92829261617070---

87808758586767---

· Recupero gomene· Distensione panne anti inquinamento· Distensione angolare di cime per la realizzazione di ponti aerei· Distensione con rampino

ResQmax Manuale Di Istruzione

Le Distanze media usare la Sagola di DACRON

5565758595

105115125135145155165175185

150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 250Bar

M

Tabella Pressione / Distanza

Caratteristiche di SicurezzaIl sistema di sicurezza nel fucile si attiva automaticamente ogni qualvolta è inserito un proiettile, per prevenire lanci accidentali. Si può ascoltare un “Click” quando il proiettile è innestato, questo segnale indica che il cilindro/proiettile è inserito con la sicura innestata nel meccanismo di lancio

Una valvola di sicurezza di scarico pressione è sull’ugello di ogni proiettile. Lo scopo è di prevenire aumenti di pressione nel proiettile già caricato, installato sul fucile oppure no o ancora per aumenti di pressioni causati da calore o fiamma. Questa valvola di scarico si attiva nel caso la pressione dell’aria superi il limite di sicurezza imposto. Questa valvola dopo l’uso non è più utilizzabile e deve essere sostituita.

Una seconda valvola di scarico pressione è posta sul fucile ed è attiva tutte le volte che il meccanismo è pressurizzato.

Proprietà multi-sparoL’ugello di carica brevettato premette di pre-caricare qualsiasi numero di proiettili e di immagazzinarli permettendo così un utilizzo in rapida successione.

Caricamento Aria Compressa Il propellente concepito per questo sistema è soltanto aria compressa – che non è infiammabile e combustibile.

ATTENZIONE : L’utilizzo di altri gas compressi sia di tipo infiammabile e/o combustibile, possono causare una esplosione spontanea causando grave ferimento o morte.

6

Nota:

Quando si installa il proiettile nel fucile tenere sempre chiusa la valvola del proiettile. Aprire la valvola solo prima del tiro.

Nota:

Quando si installa il proiettile nel fucile tenere sempre chiusa la valvola del proiettile. Aprire la valvola solo prima del tiro.

ResQmax Manuale Di Istruzione

Componenti ed Accessori Principali

Contenitore SagolaIl contenitore per il ResQMax sarà selezionato in riferimento al tipo di sagola. Diversi tipi di sagola necessitano del contenitore grande (fig. 1) mentre altri possono usare quello più piccolo. (fig. 2).

Calcio Fucile OpzionaleIl ResQMax può usare come accessorio un calcio estensibile. E’ un utilissimo strumento per migliorare la precisione di lancio (fig. 2) In posizione di riposo il calcio diventa una comoda maniglia da trasporto.

7

Calcio Fucile (opzionale) 703

Sicurezza 505

Manometro 507

Chiave Valvola 510

Calcio 501Griletto 503

Canna 502

Contenitore Grande 770

Valvola regolazione pressione/scarico 506

Contenitore compatto 771

Figura 1. Fucile Lanci Sagola

Figura 2. Fucile Lato Sinistro

ResQmax Manuale Di Istruzione

Frusta di RaccordoLa frusta è utilizzata per collegare un compressore o bombola con il proiettile. In Europa attacco SCBA (DIN).

Proiettile Lancia-SagolaQuesto proiettile dispiega vari tipi di sagole a determinate distanze in funzione della pressione applicata e del tipo di sagola usata. Il cappuccio in PVC protegge il cilindro dai danni per contatto. Se questo protettore in PVC mostra dei danni dopo l’utilizzo, deve essere rimosso, il cilindro deve essere ispezionato ed il cappuccio sarà sostituito.

8

Nota:

Se il cilindro mostra dei danno, deve essere tolto dal servizio immediatamente.

ResQmax Manuale Di Istruzione

Figura 4. Proiettile per Sagola

Frusta

Chiave a L Attacco DIN

Vite Scarico Pressione

Staffa Blocco Attacco

Manometro

Attacco Per Proiettile

Proiettile per sagola

Attacco - Ugello

Briglie

Aggancio rapido

Copri proiettile in schiuma PVC

Figura 3. Frusta di Raccordo - Componenti 300

Capsula contenente la cintura

proiettile per cintura

Attacco - Ugello

Briglie

Proiettile Lancia Cintura AutogonfiabileIl proiettile lancia una cintura a ferro di cavallo automatica gonfiabile con cima di recupero per soccorrere un naufrago in acqua. La cintura dispone di un meccanismo ad attivazione automatica a contatto con l’acqua, l’autogonfiabile garantisce il sostentamento di una persona fino a 132 kg di peso. Ogni cintura è equipaggiata con luce automatica con durata continua di 24 ore.

Proiettile bombolino per addestramentoQuesto proiettile è progettato per l’addestramento oppure per uso ripetuto quando si distende una cima dal punto di lancio verso una superficie dura, per esempio da nave a nave.Il manicotto rosso protettivo è realizzato in uretano morbido per garantire la protezione del proiettile e ridurre il rimbalzo all’arrivo. Può essere equipaggiato con un disco a luce chimica per la visibilità durante le operazioni notturne.

Ancorotto Arpione (opzionale)Costruito in titanio, ha il migliore rapporto di forza e peso. Utilizzare per creare un collegamento con cime da ormeggio. Non usare con esseri umani.

9 ResQmax Manuale Di Istruzione

Figura 5. Proiettile per Cintura Autogonfiabile 301

Figura 5a. Cintura Autogonfiabile a ferro di cavallo

Figura 6. Proiettile bombolino per addestramento

Figura 6a. Ancorotto per ormeggio 701

Art. DescrizioneCarico di Rottura Peso Lunghezza

803 4mm Spectra804 6mm Spectra805 3mm Dacron806 8mm Polispectra807 8mm Polipropilene808 6mm Polipropilene809 6mm Polipropilene810 2mm Spectra (guida in Dacron)

6801360225

1000680400400225

1521521529292

15292

152

kg kg m

0.81.60.92.22.11.61.0

0.36

Tipi di Sagole

Borsone TrasportoIn cordura 1000 Denier, dimensioni 35 x 70 x 45 cm, dispone di due zip esterne ed una interna.Base del borsone in membrana impermeabile.

Valigia rigida “Pelican” Indistruttibile, Protetta dall’acqua e polvere, resitente agli agenti chimici e alla corrosione può essere utilizzata per essere agganciata direttamente sul ponte. Permette di avere subito a portata di mano il lancia sagole ResQMax in caso di emergenza.

10 ResQmax Manuale Di Istruzione

Fig 7. Borsone Trasporto

Fig 8. Valigia rigida “Pelican”

Nota

Riempimento e Stoccagio Proiettili

Caricamento dei proiettiliE’ necessaria una sorgente d’aria compressa capace di raggiungere la pressione d’esercizio operativa dei cilindri. Il proiettile standard ha una pressione d’utilizzo di 207 Bar.

La frusta di raccordo è necessaria per caricare i cilindri con aria compressa. Consiste di un attacco che comprende un manometro e vite di scarico per il proiettile ed attacco per la sorgente d’aria compressa. L’attacco con il proiettile è dotato di zoccolo d’aggancio per la perfetta giunta tra frusta e cilindro.

Seguire la seguente procedura di caricamento::

1. Impugnare l’attacco proiettile della frusta con il manometro rivolto all’insù e lo zoccolo piegato verso il basso. Le spalline dello zoccolo sono sulle corsie più lunghe. Fig. 9 a

2. Inserire l’ugello del proiettile verso l’attacco frusta fino in fondo, con la valvola d’apertura/chiusura verso l’alto Fig.9 b

3. Ruotare lo zoccolo di 90 gradi in posizione verticale fino ad agganciare il collo del proiettile. Fig. 9 c

4. Fare scattare lo zoccolo verso l’alto ed in dentro verso la frusta per bloccarlo con l’attacco. Attacco e zoccolo dell’attacco devono essere in linea bloccati per mantenere in posizione il cilindro.Fig. 9 d

11

Nota:

Usar Aria Compressa Soltento. Usar di gas compressi infiammabile, alle alte pressioni, causare ferimento o morte delle persone.

ResQmax Manuale Di Istruzione

Nota

Nota

Nota

Nota

Figura 9a

Figura 9b

Figura 9c Figura 9d

Nota:

La pressione massima all’interno del proiettile non deve superare del 20% la pressione d’esercizio. La carica in sovrapressione può essere utilizzata in casi particolari d’emergenza. Il non attenersi alle presenti raccomandazioni può causare ferimento o morte delle persone.

Riposizionare il proiettile con la frusta orizzontalmente, con il manometro e la valvola di carica verso l’alto. Fig. 9 e

Assicurarsi che la valvola di carico sia APERTA – la valvola deve essere in linea con il flusso dell’aria. Aprire la sorgente di aria compressa MOLTO LENTAMENTE e caricare il proiettile. Se si ascolta una fuga di aria, significa che lo zoccolo e l’attacco non sono stati posizionati correttamente oppure che l’O-ring della valvola di carico sul proiettile è stato danneggiato e quindi deve essere sostituito

Riempire il proiettile fino a quando la pressione indica un valore di 3.200 PSI/ 220 Bar. La pressurizzazione causa riscaldamento del cilindro, il raffreddamento porterà una diminuzione della pressione all’interno del proiettile. Caricare il cilindro troppo velocemente causerà un riscaldamento eccessivo ed il raffreddamento conseguente porterà un valore di pressione al di sotto dei valori raccomandati di esercizio

12

Nota:

Caricare il proiettile con la valvola di carico/scarico chiusa determina un danno oppure perdita dell’O-ring interno della valvola stessa. In caso di danno sostituire e procedere nuovamente

ResQmax Manuale Di Istruzione

Figura 9e

Nota

Quando il proiettile ha raggiunto la pressione desiderata, Impugnare la chiave a L (attaccata sulla frusta) e chiudere la valvola di carica sull’ugello del proiettile ruotando la chiave di 90 gradi in senso orario. Fig. 9 f

Chiudere la sorgente di aria compressa, compressore o bombole.

Scaricare l’aria intrappolata nella frusta, agendo sulla vita di scarico che è situata dalla parte opposta del manometro sulla frusta. Fig. 9 g

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

Figura 9f

Figura 9g

Quando il manometro indica pressione “0” premere il proiettile contro l’aggancio della frusta contemporaneamente allo zoccolo di blocco. Il movimento permette la rotazione a 90 gradi dello zoccolo stesso e successivamente si libera il proiettile. Fig 9 h & 9 i

Rimuovere il proiettile pre-caricato dalla frusta e riporlo in luogo sicuro. Fig. 9 j

Immagazzinamento ProiettiliI proiettili caricati e pronti all’uso devono essere conservati in un ambiente a temperatura costante e protetto dagli agenti atmosferici. MARCARE i proiettili pre-caricati. Controllare periodicamente la pressione all’interno dei cilindri per verificare che sia mantenuta la pressione di esercizio richiesta.

Attenzione : Se i proiettili sono sottoposti ad innalzamenti di temperatura, la pressione può aumentare fino all’attivazione della valvola di sicurezza sul proiettile stesso. In tale modo l’aria è espulsa ed il proiettile non è più utilizzabile fino al ricambio della valvola e alla successiva ricarica.

13 ResQmax Manuale Di Istruzione

Figura 9j

12.

13.

Nota Nota

Figura 9h Figura 9i

Nota

14 ResQmax Manuale Di Istruzione

Questa pagina è lo spazio vuoto intenzionalmente sinistra

Punto 3

Punto 1

Punto 2

Punto 2

Punto 1

Utilizzo del Calcio

Per distendere il calcio premere verso il basso sul punto di innesto e rilasciare il calcio (fig. 10 c). Ruotare il calcio all’indietro. Automaticamente si blocca innestandosi

Per ripiegare il calcio e per potere utilizzarlo come maniglia da trasporto disinnestare il blocco con il pollice ( Fig. 10 d step 1) Ruotare il calcio sul fucile fino a che si reinnesti direttamente sulla camera di lancio.

15 ResQmax Manuale Di Istruzione

Figura 10c. Utilizzo del calcio

Figura 10d. Utilizzo del calcio

Preparazione e Collegamento del Contenitore – Sagola

Preparazione e Collegamento del Contenitore –SagolaTutte le sagole utilizzate devono essere ripiegate solo a mano senza l’uso di altri strumenti. Ogni sagola è provvista di una testa di inizio e di fine.

La “testa di fine” ha un occhiello con attacco rapido. Deve essere attaccata al fucile. La sagola deve essere sempre agganciata ad un punto fisso prima di ogni lancio.

La “testa di inizio” della sagola forma un occhiello con uno spinotto a sgancio permanentemente attaccato. Questo spinotto trattiene chiusa la porta del contenitore fino al momento dello sparo. Dopo automaticamente si sgancia liberando la porta in modo tale che la sagola possa uscire liberamente seguendo la traiettoria del proiettile.

Per rimettere la sagola nel contenitore seguire le seguenti operazioni:

1. Disconnettere il contenitore dal fucile e tenerlo in posizione verticale con l’apertura aperta verso se stessi.

2. Prendere la “testa di fine” metterla nel contenitore e lasciarla uscire per circa 30 cm all’esterno, sul lato destro del contenitore.

3. Tirare la sagola sulla spalla e reintrodurla nel contenitore.

4. Seguire un movimento a croce in modo che la sagola non si attorcigli. Periodicamente premere con tutta la mano la matassa che si sta formando all’interno del contenitore per guadagnare più spazio.

16

Nota:

L’occhiello di aggancio del fucile serve per il moschettone della fine sagola. Non usare per il recupero della persona.

ResQmax Manuale Di Istruzione

Figura 11a.

Nota:

Non attorcigliare o formare cappi ed occhielli. Non ammassare disordinatamente la sagola. Questo causa un calo delle prestazioni di lancio.

Figura 11b.

Quando tutta la sagola è riavvolta all’interno del contenitore chiudere l’apertura – lasciare la “testa di fine” della sagola con il moschettone attaccato sul lato sinistro dell’impugnatura e la sagola terminale ripiegata sul lato destro.

Agganciare l’apertura del contenitore con lo spinotto ricurvo posto sulla “testa di inizio”. Fare entrare lo spinotto nell’apposita asola.

Reinstallare il contenitore sul fucile fig 12 a ed attaccare il moschettone nell’occhiello predisposto sul fucile.

Collegare il moschettone di inizio sagola con le due briglie del proiettile. Le due briglie devono essere poste nelle guide laterali apposite della camera di lancio.

Ora il fucile è pronto per il lancio. (vedere ulteriori dettagli a pag. 8).

17

Nota:

Ispezionare dopo ogni utilizzo sia la sagola sia le briglie del proiettile. Lavare con acqua dolce dopo l’uso in mare, Lasciare asciugare. Eliminare sagole e/o briglie che presentino dei danneggiamenti.

ResQmax Manuale Di Istruzione

Figura 11c.

5.

6.

7.

8.

Ricorda:

Dopo l’utilizzo in acqua marina, lavare con acqua dolce tutti i componenti: fucile sagole e proiettili, asciugare con cura prima di procedere con nuove ricariche di aria..

Figura 11d.

Punto 3

Punto 1

Punto 2

Collegamento del Fucile con il Contenitore della Sagola1. Sistemare la T invertita (di fronte la camera di lancio) sulla parte superiore del contenitore, fig 12 – 12. fare scivolare lentamente all’indietro fino a che le flangie sul calcio piccolo entrano e si bloccano sul contenitore.3. Il fucile si aggancia automaticamente sul contenitore della sagola fig 12 – 3 4. Attaccare il fine sagola nell’occhiello predisposto sul fucile oppure assicurarlo a punti di ancoraggio esterni. 5. Collegare il moschettone di inizio sagola con le briglie laterali del proiettile

Per scollegare il contenitore, premere in basso l’attacco frontale sul fucile e fare scivolare all’indietro il contenitore.

18

Nota:

Scollegare l’inizio sagola dalle briglie prima di togliere il contenitore..

ResQmax Manuale Di Istruzione

Figura 12a. Collegamento del fucile con il contenitore della sagola

Figura 12b. Scollegare del fucile con il contenitore della sagola

Punto 5

Punto 4

Procedure di Sicurezza e Valvola di Regolazione Pressione del Fucile

Pulsante di Sicurezza CircolareIl pulsante di sicurezza circolare è un bottone nero situato sul lato destro sopra il grilletto.

Il pulsante di sicurezza circolare è in posizione di sicura quando è leggermente sporgente all’esterno del fucile fig 14 a

S’innesta automaticamente ogni volta che un proiettile è inserito nella canna di lancio. Si può udire un Click che indica l’innesto della sicura. Posizione attiva.

Premere il pulsante di sicurezza circolare sulla posizione disattiva prima di sparare. Nella posizione OFF disattiva, il pulsante di sicurezza circolare rimane all’interno della cavità per 6 mm fig 14 b

Dopo il lancio il pulsante di sicurezza circolare ritorna allo stato iniziale pronto per il prossimo proiettile. Quando un altro proiettile è inserito, il grilletto si muove avanti automaticamente quando è innestata la sicura.

Ripristino della SicuraSe il pulsante di sicurezza circolare è stato premuto nella posizione OFF -disattiva sicura- e sia necessario ripristinare la sicura senza effettuare lo sparo, raggiungere la cavità del Pulsante di sicurezza circolare e ruotarlo leggermente in senso orario fig. 14 cE’ sufficiente una rotazione di alcuni gradi. Il pulsante ritorna in sicura, verso l’esterno. Il dispositivo è in “Sicura” fig. 14 a

19

Nota:

Se il grilletto si trova in posizione in posizione avanzata, prima di inserire un proiettile è necessario procedere nel modo seguente :Premere leggermente in avanti il grillettoContemporaneamente premere la sicura.Il meccanismo interno si sblocca.Il grilletto è tutto indietro.Ora si può innestare il proiettile

ResQmax Manuale Di Istruzione

Nota

Nota

Nota

Figura 14a

Figura 14b

Figura 14c

Operazioni con la Leva di Scarico sul FucileOgni fucile è equipaggiato con una leva di scarico/regolazione pressione – situata in prossimità dell’etichetta del fucile ResQMax, lato sinistro. La levetta si può ruotare senza causare interferenze con il calcio del fucile.

Scopo 1:

• Riduzione della pressione all’interno del proiettile. Procedere nel modo seguente :1. Aprire la valvola dell’ugello del cilindro (vedere pag. 21) per mettere in pressione il fucile2. Ruotare sul lato sinistro la leva di scarico, lentamente in senso anti-orario, fino ad ascoltare la fuoriuscita di aria3. Controllare sul manometro del fucile la pressione desiderata4. Ruotare la leva di scarico in senso orario per fermare la fuoriuscita di aria

Scopo 2:

• Eliminare la pressione interna nel fucile, per rimuovere un proiettile carico. Procedere nel modo seguente:

1. Chiudere la valvola dell’ugello del proiettile agendo con la manopola a T (lato destro) (fig. 16 d)2. Ruotare sul lato sinistro la leva di scarico, lentamente in senso anti-orario, fino ad ascoltare la fuoriuscita di aria3. Monitorare la pressione sul manometro del fucile fino a che raggiunge il valore di “0”4. Ruotare la leva di scarico in senso orario per stringere.5. Il proiettile può ora essere rimosso, premendo il pulsante circolare nero a destra e tirando il grilletto.

20

Nota:

Vi è una piccola sfera in nylon nella sede della leva di scarico, la cui funzione è di sigillare l’apertura quando la leva è serrata. Se la leva di scarico è rimossa interamente, per manutenzione, assicurarsi che la sfera sia in sede prima di consegnare il ResQMax per l’assistenza.

ResQmax Manuale Di Istruzione

chiudere

aperto

Figura 15a Figura 15b

Nota

Nota

Chiave della Valvola

Apertura della Valvola dell’ugello per Pressurizzare il FucileLa valvola nell’ugello di ogni proiettile è da aprire con la chiave T attaccata all’alloggiamento del fucile. La scanalatura a « V » sulla protezione dell’ugello allinea correttamente la valvola dell’ugello con la valvola a chiave. La valvola a chiave non è innestata nella valvola dell’ugello quando completamente estesa (fig. 16 a). La valvola a chiave è innestata nella valvola dell’ugello quando completamente abbassata (fig. 16b).

Quando si installa un proiettile appena caricato nel fucile, la valvola dell’ugello si trova in posizione verticale.

Per APRIRE la valvola dell’ugello sul proiettile, seguire le seguenti istruzioni (fig. 16c) :1. Abbassare completamente la valvola a chiave, nella posizione verticale e mantenere una pressione costante

2. Ruotare la valvola a chiave di 90 gradi - in senso orario

3. Svitare la valvola a chiave per permettere la sua massima estensione

Chiusura della Valvola dell’ugello nel FucileSe la valvola nell’ugello di un proiettile è aperta, la valvola dell’ugello si trova nella posizione orizzontale

Per CHIUDERE la valvola dell’ugello sul proiettile, seguire le seguenti istruzioni :1. Abbassare completamente la valvola a chiave, nella posizione orizzontale e mantenere una pressione costante

2. Ruotare la valvola a chiave di 90 gradi - in senso anti- orario

3. Svitare la valvola a chiave per permettere la sua massima estensione (vedere fig. 16a sopra).

21

Nota:

Si può sentire inizialmente una certa resistenza ruotando la chiave T. Appena inizia a ruotare poi si gira facilemente. Assicurarsi della rotazione a 90°.

ResQmax Manuale Di Istruzione

Nota

"V" Groove

Figura 16bFigura 16a

Nota

Figura 16c

Figura 16d

Proiettili

Utilizzo del Proiettile Lancia SagolaSi raccomanda l’utilizzo di un cappuccio in PVC nero per la protezione del proiettile (protezione) (fig. 17) quando si effettuano lanci di sagole col ResQmax. Ogni proiettile lancia sagola è dotato di un cappuccio coprente il cilindro. La protezione può essere rimossa per ispezione di eventuali danneggiamenti al cilindro e poi rimessa. Potrebbe essere necessario utilizzare un lubrificante per rimuovere la protezione dal cilindro.

Protezione del Cilindro o ProiettileTutte i lanci durante gli addestramenti DOVREBBERO ESSERE FATTI IN ACQUA. Il proiettile è prima di tutto un cilindro ad aria compressa. SE IL CILINDRO SUBISCE QUALCHE DANNEGGIAMENTO VISIBILE DOVUTO AL CONTATTO CON UNA SUPERFICIE DURA, NON DEVE più ESSERE RIUTILIZZATO. Se si distende in acqua, il proiettile può essere riutilizzato centinaia di volte. Cautela nel riporre il proiettile per evitare danneggiamenti. Sciacquare sempre con acqua dolce. Svuotare il cilindro dall’acqua e fare asciugare prima di immagazzinarlo o di ricaricarlo.

Installazione del Proiettile nel FucileLe briglie sono utilizzate per collegare il proiettile alla sagola. Collegare le briglie ed installare il proiettile nel fucile nel modo seguente :

1. Tirare l’aggancio rapido che collega le briglie per permettere al proiettile di trovare il punto centrale delle briglie (fig. 18a).2. Premere il « pulsante di sicurezza » per assicurarsi che la sicura si trovi nella posizione « off » internamente3. Inserire il proiettile lancia sagola nel fucile con la « V » della protezione dell’ugello posizionata verso l’alto, mantenendo le briglie strette e non accavallate su ambi i lati del proiettile. Ruotare il proiettile quanto necessario finché non si sente che la scanalatura a « V » si sia innestata sul meccanismo - e dare pressione al proiettile. Un « click » sonoro segnala che il proiettile è inserito nel meccanismo.4. Collegare le briglie con il sagolino.

22

Nota:

Un danneggiamento alla protezione del proiettile potrebbe indicare un danneggiamento al cilindro. Se la protezione è danneggiata, il cilindro deve essere ispezionato visivamente. Protezioni danneggiate dovrebbero essere rimpiazzate per proteggere il cilindro del proiettile

ResQmax Manuale Di Istruzione

Figura 18a

Cappuccio in PVC Nero 610

Nota:

Se non si allinea correttamente il proiettile, non potrà essere inserito nel meccanismo. Un « click » sonoro indica che la sicura è stata inserita

Le briglie

La Scanalatura a "V"

Collegare

Allineare

Figura 18b

Figura 17

Attacco della Cintura Autogonfiabile al ProiettileLa cintura autogonfiabile è riposta in una capsula e può essere attaccata al proiettile per la distensione verso un naufrago in acqua. Una volta che la capsula è immersa in acqua, la cintura si gonfia automaticamente - permettendo il galleggiamento del naufrago. La capsula non necessità l’utilizzo della protezione del proiettile. Attaccare la capsula contenente la cintura autogonfiabile nel modo seguente :

Prima seguire tutte le tappe descritte alla voce « Installazione del proiettile nel fucile » a pagina 22

Posizionare la capsula con cintura autogonfiabile sull’estremità di un proiettile (non utilizzare una protezione di proiettile - perché la capsula è stata progettata per essere adattata direttamente sul cilindro metallico del proiettile) (fig. 19a).

Spostare i due occhielli delle briglie su ambi i lati della canna del fucile dall’aggancio rapido

Infilare questi cordini attraverso l’occhiello della sagolina che sporge fuori dalla capsula della cintura autogonfiabile (fig. 19b).

Riagganciare le briglie del proiettile al collegamento di aggancio rapido - ed all’ « estremità di tensione » della sagola (fig. 19b).

23

Nota:

Se la capsula con la cintura autogonfiabile non è attaccata correttamente alle briglie del proiettile, la cintura potrebbe essere separata dopo il gonfiamento in acqua. Se la cintura è separata sarà necessario il recupero con l’ausilio di una barca o di altri mezzi.

ResQmax Manuale Di Istruzione

1.

2.

3.

4.

5.

Figura 19a

Figura 19b

Adesso è pronto per la distensione della cintura autogonfiabile galleggiante.

Nota

Nota

Nota

Attacco del Rampino al ProiettileIl rampino è un ancorotto leggero in titanio da utilizzare per fissare una sagola attraverso un fiume o una corrente, oppure per il recupero di una sagola di ormeggio dall’acqua. Il rampino non è da utilizzare con una protezione del proiettile. Attaccare il rampino al proiettile nel modo seguente:

Prima seguire tutte le tappe descritte alla voce « Installazione del proiettile nel fucile » a pagina 22

Installare il rampino sull’estremità del proiettile (NON utilizzare una protezione del proiettile - l’ogiva è stata progettata per essere adattata direttamente sul cilindro metallico del proiettile).

24

Nota:

Il rampino fornito con il ResQmax è da utilizzare per fissare una sagola oppure per il recupero di sagole di ormeggio e non deve essere utilizzato per sostenere una persona.

ResQmax Manuale Di Istruzione

Figura 20a

Spostare i due occhielli delle briglie su ambi i lati della canna del fucile dall’ aggancio rapido (fig. 20a).

Infilare questi cordini attraverso l’occhiello della sagolina che sporge fuori dal rampino (fig. 20b).

Riagganciare le briglie del proiettile al collegamento di aggancio rapido - ed alla « parte carica » della sagola (fig. 20c).

Adesso è pronto per la distensione del rampino.

1.

2.

3.

4.

5. Figura 20b

Figura 20c

Controllo della Pressione del ProiettileTutti i proiettili immagazzinati dovrebbero essere controllati regolarmente in modo da assicurarsi che la pressione di servizio sia mantenuta. Controllare la pressione del proiettile nel modo seguente:

1. Caricarlo nel fucile,

2. Aprire la valvola dell’ugello

3. Confermare la pressione del proiettile leggendo il valore sul manometro,

4. Chiudere la valvola dell’ugello,

5. Allentare la vite di regolazione pressione per scaricare l’aria dal meccanismo -il manometro deve indicare “0 “

6. Sbloccare il dispositivo di sicurezza premendo il pulsante di sicurezza

7. Sbloccare il proiettile tirando il grilletto ed immagazzinare il proiettile

Rimozione di un Proiettile Carico dal FucilePer rimuovere un proiettile carico dal fucile senza sparare:

SENZA pressione indicata sul manometro del fucile:1. Premere il pulsante di sicurezza. 2. Tirare il grilletto, sbloccare il proiettile.

Con pressione indicata sul manometro del fucile:Se il fucile è pronto a sparare e se è stato premuto il tasto di sicurezza, ma non si desidera sparare per qualunque motivo :

1. Reinserire la sicura ruotando il pulsante di sicurezza di qualche grado in senso orario mentre lo si preme col pollice. Scatta fuori di nuovo. Non ruotare troppo solo qualche grado è necessario. (fig.14c).

2. Chiudere la valvola dell’ugello premendo la valvola a chiave nella posizione orizzontale e ruotandola in senso anti-orario di 90 gradi fino alla posizione verticale. Sbloccare la valvola a chiave. (fig. 16d).

3. Aprire la vite di regolazione pressione e lasciare scaricare l’aria dal meccanismo. Il manometro calla fino ad una lettura di “0 “. (fig. 15a).

4. Premere il pulsante di sicurezza.

5. Tirare il grilletto per sbloccare il proiettile.

25

Nota:

Continui controlli di pressione di un proiettile risulteranno con una graduale diminuzione della pressione. Sarà necessario rabboccarla utilizzando la procedura come descritta pagina 11. Questa è anche l’occasione per un lancio di addestramento.

ResQmax Manuale Di Istruzione

Nota:

Se il manometro sul fucile non indica ”0 “ : di pressione - Girare la vite di regolazione pressione in senso anti-orario e lasciare che la pressione si scarichi dal meccanismo prima di rimuovere il proiettile.

Operazione

Distensione del ResQmaxEseguire un ispezione visiva per assicurarsi che le briglie sono collegate all’ « estremità di tensione » della sagola - e che « la testa di fine » della sagola sia collegata all’asola sul fucile oppure fissata in un altro modo (fig. 11c - d)

Se si distende la cintura autogonfiabile, controllare per assicurarsi che le sagoline della capsula siano correttamente attaccate alle briglie sul proiettile (fig. 19a - c)

Premere completamente la valvola a chiave nella posizione verticale e ruotare la valvola a chiave di 90 gradi in senso orario fino alla posizione orizzontale. Sbloccare la valvola a chiave (fig. 16b - c).

Controllare il manometro per verificare la pressione. (Nessuna lettura di pressione sul manometro può indicare che non si è riusciti ad aprire la valvola nell’ugello oppure che il proiettile non era carico di aria quando è stato caricato sul fucile).

Premere il pulsante sulla posizione « off » per sbloccare il meccanismo (fig. 14b).

Schiacciare il grilletto. Mantenere il ResQmax fermo mentre il proiettile parte dal fucile e la sagola si srotola.

26

Nota:

Anche se il naufrago si trova entro il raggio massimo del fucile, bisogna sempre sparare il ResQmax alla sua distanza massimale. NON PUNTARE MAI DIRETTAMENTE SUL NAUFRAGO !

ResQmax Manuale Di Istruzione

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

Se il fucile è dotato di un calcio pieghevole, tener il calcio del fucile contro la spalla, come con un arma da fuoco, con un angolo di 35 gradi, puntando SOPRA il naufrago (fig. 21a).

Se il fucile non è dotato di un calcio pieghevole, stringere il gomito del braccio che tiene la maniglia del fucile contro la coscia con un angolo di 35 gradi puntando SOPRA il naufrago (fig. 21b).

Figura 21a

Figura 21b

Nota:

Un addestramento adeguato di tutti gli aspetti dell’utilizzo di questo equipaggiamento è essenziale in modo da familiarizzare con il suo utilizzo sicuro e le sue capacità - e per la distensione con precisione.

In condizioni di Tempo Avverso - solo per la Cintura AutogonfiabileDurante la distensione in condizioni di tempo avverso con spruzzi d’acqua o pioggia intensa, non esporre la capsula e la cintura del ResQmax a troppa acqua perché il meccanismo di gonfiamento automatico potrebbe gonfiare la cintura prima della distensione. La cintura è impacchettata dentro la capsula e progettata per gonfiarsi entro 3-5 secondi dopo l’immersione in acqua, ma un’ esposizione a forte piogge o spruzzi per un periodo di tempo potrebbe anche gonfiare la cintura.

Imballaggio della Cintura Autogonfiabile/CapsulaIl proiettile con la cintura autogonfiabile è fornita pronto all’uso. Dopo ogni lancio in acqua, bisogna cambiare la bomboletta di CO2 e la pastiglia di sale e utilizzare una nuova capsula. Per re-imballare la cintura autogonfiabile seguire le procedure seguenti:

Sgonfiare COMPLETAMENTE la cintura autogonfiabile (NOTA: altrimenti non potrà essere inserita nella capsula). Inserire il cappuccio nero ribaltato sul tubo di gonfiamento orale per l’uscita dell’aria. (fig. 22a).

Una volta sgonfiato, riporre il cappuccio nero nella sua posizione originale sul tubo rosso.(fig. 22b). Vedere nota

27

Nota:

Una volta che l’aria è stata completamente tolta dalla cintura, riporre il cappuccio nero correttamente sull’ estremità superiore del tubo. Se si lascia il cappuccio nero ribaltato nel tubo orale rosso, la CO2 uscirà dalla cintura durante l’attivazione

ResQmax Manuale Di Istruzione

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

Dopo ogni lancio, sciacquare tutti i componenti accuratamente con acqua dolce.

Lasciare asciugare tutti i componenti completamente.

Svitare il cappuccio della pastiglia e togliere la pastiglia di plastica rosso usata.

Inserire una nuova pastiglia di sale nel meccanismo con la parte bianca in su. Fare questo PRIMA di rimpiazzare la bomboletta di CO2.

Avvitare il cappuccio della pastiglia stretto.

Rimuovere la bomboletta di CO2 usata, girandola in senso anti-orario.

Avvitare la nuova bomboletta di CO2 stretta.

Figura 22a Figura 22b

Nota:

Prima di sostituire la pastiglia di sale, controllare che il meccanismo di attivazione sia completamente asciutto. Una pastiglia di sale umida può attivare accidentalmente la bomboletta di CO2.

Piegare la cintura in due e poi ancora in due.

Mantenere il dispositivo di gonfiamento verso l’alto. Sistemare la briglia e le cime principali in modo che non siano impigliate e lontani dalla cintura. Notare la posizione della luce (fig. 22c).

Arrotolare il più stretto possibile la cintura in modo che il dispositivo di gonfiamento rimanga all’interno del rotolo. (fig. 22c - d).

Inserire la cintura autogonfiabile arrotolata dentro la capsula di plastica, allungando la fessura della capsula. Le briglie e il cappuccio della pastiglia devono affacciarsi alla fessura della capsula. Inserire prima un’estremità e poi spingere dentro il resto nella capsula. Schiacciare la capsula in modo che riprenda la sua forma originale (fig. 22e - f).

28 ResQmax Manuale Di Istruzione

10.

11.

12.

13.

Figura 22c

Figura 22d

Figura 22e

Tirare fuori le briglie dalla capsula con cautela, abbastanza per attaccare la capsula sulla punta del proiettile, poi riporre l’eccesso di cima di nuovo nella capsula (fig. 22g). Attaccare la capsula sulla punta del proiettile. Seguire le istruzioni «Attacco della cintura autogonfiabile al proiettile » (fig. 19a - c).

29 ResQmax Manuale Di Istruzione

14.

Figura 22g

Utilizzazione della cintura autogonfiabile durante gli addestramentiDopo il primo lancio e gonfiamento della cintura, ripiegare semplicemente la cintura dentro una capsula senza cambiare la pastiglia di sale e la bomboletta. Questo permette di fare dell’allenamento senza sprecare pastiglie e bombolette ed anche per non perdere tempo ad aspettare che la cintura si asciughi tra ogni lancio. (Se si fa l’addestramento in un ambiente controllato dove si ha un naufrago in acqua, la cintura può essere tirata fuori dalla capsula e gonfiata manualmente dal naufrago per simulare il soccorso e recupero).

30

Aviso:

Durante gli addestramenti, non è necessario sostituire le bombolette di CO2 e le pastiglie di sale ogni volta. PERò, bisogna assicurarsi che la bomboletta di CO2 e la pastiglia di sale siano inserite nella cintura, pronta all’uso prima di immagazzinare il lancia cintura autogonfiabile.

ResQmax Manuale Di Istruzione

Manutenzione

Cura del ProiettileIl proiettile può essere utilizzato molte volte se usato correttamente. In caso di danni visibili sulla parte esterna del proiettile, sostituire immediatamente. NON CARICARE UN CILINDRO DANNEGGIATO. Questo potrebbe causare un incidente con ferite alle persone o morte

Dopo l’utilizzo e prima di ricaricare per l’immagazzinamento, bisogna rimuovere l’ugello e lasciare che il proiettile si asciughi completamente dentro. Spesso, soprattutto se si effettuano lanci in acqua di mare, ci possono essere dei residui di acqua nel cilindro che potrebbe portare alla corrosione.

Ogni cilindro di proiettile ha una vita massima di quattro anni dalla data di produzione - è deve poi essere sostituito - oppure prima se c’è qualche danno visibile. Ogni cilindro ha la data stampata sopra. E’ la responsabilità dell’ acquirente assicurare che il cilindro non è usato dopo che il periodo di servizio è scaduto

Per asciugare l’interno del cilindro:

1. Svitare l’ugello dall’estremità del proiettile in senso anti-orario (fig. 23).

2. Lavare con forte getto tutte le parti, compreso l’ugello, con dell’acqua dolce e lasciare asciugare.

3. Ispezionare l’interno e l’esterno per verificare che non ci siano danni o corrosione.

4. Una volta asciutto, rimettere l’ugello. (fig. 23a).

C’è un anello « O-ring » sull’ugello del proiettile che può essere riutilizzato salvo se è stato danneggiato. C’è un « O-ring » di ricambio compreso. NON utilizzare alcun sigillante o nastro sul filetto dell’ugello. Applicare una piccola quantità di CORROSION BLOCK sui filetti, ed utilizzare dentro il cilindro del proiettile. Attaccare l’ugello strettamente utilizzando la pressione delle mani. Non stringere troppo l’ugello. Utilizzare il CORROSION BLOCK su qualsiasi parte del proiettile.(fig. 23b)

31 ResQmax Manuale Di Istruzione

Figura 23a

Figura 23b -- Corrosion Block 715

superficieconsumabile

O-Ring facciata

Superiore/inferiorO-Rings

Cilindro del proiettile

O-RingProtezione dell'ugello

La Clip di ritenzione

Valvola dell'ugello

Tappo Valvola dell'ugello

Assemblaggio del

riduttore di pressione

O-Rings

Sostituzione degli anelli « O-ring » nella valvola dell’ugelloSe il proiettile non riesce a mantenere l’aria, gli « O-ring » sulla presa dell’ugello nella valvola dell’ugello possono essere consumati o danneggiati. E’ necessario sostituirli. Utilizzare soltanto gli « O-ring » forniti dalla Rescue Solutions International. Questi anelli « O-ring » hanno una durezza e composizione speciale e sono stati selezionati appositamente per questo scopo.

Per togliere il tappo dell’ugello:1. Rimuovere l’assemblaggio dell’ugello dal proiettile, svitando in senso anti-orario.

2. Rimuovere l’« O-ring » dai filetti dell’ugello e sfilare la protezione dell’ugello dal corpo dell’ugello

3. Rimuovere la clip di ritenzione del tappo dell’ugello dalla valvola dell’ugello utilizzando delle pinze circlip.

4. Spingere il tappo della valvola dell’ugello in giù, fuori dal corpo dell’ugello.

Una volta che il tappo della valvola dell’ugello è stato rimosso:1. Rimuovere e scartare i vecchi « O-ring ».

2. Rimuovere ed ispezionare l’assemblaggio del riduttore di pressione.

3. Pulire accuratamente il tappo della valvola dell’ugello ed anche il foro del corpo dell’ugello.

4. Lubrificare i nuovi « O-ring » con del lubrificante per anelli « O-ring ».

5. Mettere gli anelli « O-ring » superiore e inferiore a posto con cura.

32

Nota:

L’O ring mediano del tappo valvola ugello è di colore verde/blu. Non utilizzare altri tipi di O ring

ResQmax Manuale Di Istruzione

Figura. 24a -- Assemblaggio Valvola dell’ugello 604

Figura. 24b -- Tappo Valvola dell’ugello

Notaimportante:

La superficie smussata del collo dell’ugello è soggetta ad erosione al momento del lancio. In condizioni normali questo componente è idoneo per circa 150 o più lanci. Controllare attentamente la superficie consumata. Per un ulteriore utilizzo fare controllare da un tecnico qualificato

Note Position

6. Installare l’« O-ring » sulla facciata del tappo dell’ugello, premendolo dentro la scanalatura intorno all’apertura..

7. Lubrificare il foro dell’ugello ed il tappo dell’ugello con un film sottile di gelatina di petrolio.

Per reinstallare il tappo dell’ugello:1. Orientare il tappo della valvola dell’ugello in modo che sia in una posizione aperta - con la facciata dell’« O-ring » sul tappo della valvola dell’ugello girato di 90 gradi al flusso normale d’aria attraverso l’ugello (Fig. 24c).

2. Inserire delicatamente il tappo della valvola dell’ugello nell’apertura, con la cura di non tagliare gli « O-ring » contro i bordi dell’apertura sul corpo dell’ugello

3. Ruotare il tappo della valvola dell’ugello leggermente da un lato all’altro mentre lo si inserisce per aiutare il posizionamento degli « O-ring ».

4. Una volta inserito completamente, rimettere la clip di ritenzione della valvola dell’ugello.(sostituire la clip se è danneggiata).

5. Fare scivolare la protezione dell’ugello sopra il corpo dell’ugello - assicurandosi che la tacca di allineamento sulla protezione dell’ugello sia inserita combaciando con la parte sul corpo dell’ugello.

6. Reinstallare l’assemblaggio del riduttore di pressione. 7. Piazzare l’« O-ring » intorno all’estremità filettata dell’ugello e riavvitarlo nel cilindro del proiettile.

Sostituzione dell’assemblaggio del Riduttore di Pressione dell’ugelloSe il proiettile è esposto a delle temperature estreme quando è carico, l’assemblaggio del riduttore di pressione potrebbe avere una rottura e dovere essere sostituito

1. Rimuovere l’assemblaggio del riduttore di pressione girando in senso anti-orario

2. Pulire l’apertura e lubrificare leggermente con CORROSION BLOCK

3. Installare un nuovo assemblaggio del riduttore di pressione.

(Vedere la figura 24a come riferimento)

33 ResQmax Manuale Di Istruzione

Figura. 24c -- Reinstallazione del Tappo della Valvola dell’ugello

Revisione

Il consumo dei componenti del sistema dipendono da :. Numero di utilizzi e . Condizioni di cura e immagazzinamento da parte dell’utilizzatore

Si raccomanda una buona cura e idoneo stoccaggio del dispositivo per garantire la manutenzione secondo il ciclo regolare.

L’uso non corretto, lo sporco e il deposito in ambienti non puliti determinano cicli di revisione più ravvicinati.

I componenti che sono soggetti alla maggiore usura a causa delle alte pressioni dell’aria sono :Il proiettile-bombola, la valvola e l’ugello del proiettile ed il meccanismo di lancio.

L’utilizzatore per rispettare gli intervalli di assistenza raccomandati deve registrare :. n° lanci del fucile. n° lanci per singolo proiettile

Il Produttore raccomanda che questo equipaggiamento sia revisionato da tecnici addestrati e certificati dal Produttore per la manutenzione e la riparazione :

Controllo fucile – camera di lancio :· Al primo verificarsi di un problema durante le operazioni· Oppure dopo 300 lanci registrati· Oppure dopo 3 anni dalla data di acquisto

Controllo proiettile-bombola :· Al primo verificarsi di un problema durante le operazioni· Al 5° anno dalla data di produzione stampata sul collo del bombolino

Controllo ugello – valvola del proiettile-bombolino· Al primo verificarsi di un problema durante le operazioni· Quando un eccessivo consumo è visibile sull’orlo dell’ugello (vedere nota importante a pag. 32)· Dopo 150 colpi registrati

Questo dispositivo lancia sagole e di soccorso può essere necessario in differenti operazioni di soccorso. E’ possibile che in molte di queste emergenze la vita umana dipenda dipenda dalla affidabile prestazione di questo equipaggiamento

Per assicurarsi che il lancia sagole sia in ogni momento pronto, il produttore si raccomanda che l’utilizzatore segue le seguenti procedure :. Povvedere all’addestramento regolare del personale. Mantenere un programma di revisione regolare per assicurarsi che il dispositivo sia intatto e completo, che i proiettili siano in pressione, e che l’equipaggiamento sia pronto per rispondere a qualsiasi situazione di emergenza.

Il meccanismo interno in questo apparecchio è molto complesso - le manutenzioni e riparazioni differenti da quelle descritte in questo manuale devono essere eseguite da un tecnico addestrato dal produttore per la riparazione di questo equipaggiamento. Si prega di contattare il distributore per ulteriori informazioni.

34 ResQmax Manuale Di Istruzione

Domande Frequenti

Perché non si innesta il proiettile quando lo spingo dentro la canna ?

Come posso sapere che c’è aria nel proiettile ?

Come posso reinserire la sicura se non voglio sparare dopo avere premuto il pulsante di sicurezza ?

Come posso fare per regolare la distanza del lancio se voglio fare un tiro breve ?

35 ResQmax Manuale Di Istruzione

Due possibile ragioni :1. L’incanalatura a « V » sulla protezione dell’ugello non è stata correttamente allineata con il meccanismo (mantenere la « V » in su - fare scivolare il proiettile dentro la canna e ruotare delicatamente) (fig. 16d).

2. Il grilletto è stato spostato in avanti manualmente dall’ultima volta che un cilindro è stato rimosso - in realtà lasciando la sicura « on » anche se il fucile era vuoto. (Premere il pulsante di sicurezza e reinserire il proiettile come descritto al punto 1.).

Se si ha un proiettile con la valvola chiusa e non si è sicuri se è carico, si può controllare inserendolo nel fucile e aprendo la valvola dell’ugello. Se il manometro indica pressione, allora è carico e si può procedere allo sparo oppure chiudere la valvola e rimuovere il proiettile. E’ una buona abitudine separare oppure marcare con etichette le bottiglie cariche o scariche.

Regolare l’unità di sicurezza ruotando il pulsante di sicurezza in senso orario di qualche grado. Il pulsante riemerge per la regolazione. (fig. 14c).)

La portata può essere regolata facendo uscire dell’aria dal proiettile prima del lancio. Aprire la valvola di carico e lasciare che il meccanismo si pressurizzi. Aprire delicatamente la leva di regolazione pressione finché non si sente che l’aria esce lentamente. Guardare il manometro per vedere che la pressione cali fino al livello richiesto e poi stringere la leva di regolazione pressione e sparare (fig. 20).

D

D

D

D

R

R

R

R

Come faccio a sapere se la valvola dell’ugello è aperta o no su un proiettile carico ?

Perché la pressione nel proiettile è più bassa quando lo carico nel fucile rispetto al momento del suo caricamento con compressore o bombole ?

Ho installato un cilindro di proiettile e ho aperto la valvola dell’ugello, sento un sibilo dall’interno dell’alloggio del fucile - come posso fermare questa perdita di pressione ?

36 ResQmax Manuale Di Istruzione

La valvola a chiave si comprime completamente soltanto quando la cannuccia della valvola a chiave è allineata con la cannuccia della valvola dell’ugello. Premere la valvola a chiave nelle posizioni verticale ed orizzontale. La posizione che permette alla chiave di comprimersi completamente rappresenta la posizione della valvola dell’ugello. Se orizzontale, la valvola è aperta. Se verticale, la valvola è chiusa.(fig. 16a - d).

Quando si carica il proiettile con dell’aria diventa calda. Questo fa alzare la pressione e si arriva alla pressione di traguardo con l’aria nella bottiglia ad una temperatura più alta di quella ambiente. Una volta che l’aria nel proiettile si è raffreddata, l’aria si comprime e la pressione si abbassa.

Questo problema si risolve in due fasi :1. riempire il cilindro del proiettile MOLTO LENTAMENTE.2. « Sovraccaricare » il proiettile di 200 psi/15 Bar - per permettere l’inevitabile raffreddamento dell’aria dopo il caricamento. (Vedere Caricamento pagina 11).

In ordine di probabilità, bisogna fare i seguenti passi :

• Stringere la leva di regolazione pressione sull’alloggio del fucile (fig. 15a).• Assicurarsi che ci sia una sfera di nylon nel foro della vite di regolazione pressione (fig. 15b).• Controllare gli anelli « O-ring » della valvola dell’ugello (fig. 24b).

Se nessuna di queste procedure risolve il problema contattare il vostro distributore.

D

D

D

R

R

R

Ho provato a sparare col fucile accidentalmente senza sbloccare la sicura. Dopo di che ho provato a disinnestare la sicura ma sembrava « congestionata ».

37 ResQmax Manuale Di Istruzione

Quando si prepara al tiro col fucile il meccanismo è sotto pressione. Se si applica una forte pressione con le dita sul grilletto prima di sbloccare la sicura, la pressione dell’aria nel meccanismo manterrà la pressione delle dita sul meccanismo di sicurezza - anche dopo aver tolto le dita dal grilletto - impedendole di disinnestarsi.

Per « liberare » la sicura e permetterle di operare come previsto:

• Spingere il grilletto in avanti per alleggerire la pressione• SBLOCCARE LA SICURA, • è pronto per sparare.

D R

Per la vostra protezione, assicuratevi che queste registrazioni siano tenute insieme al ResQmax ed aggiornate. Quando spedite il ResQmax per la revisione, bisogna allegare questo manuale.

Data di acquisto :

ResQmax n° di serie:

Proiettile n° di serie: Data di scadenza :

Proiettile n° di serie: Data di scadenza :

Proiettile n° di serie: Data di scadenza :

Proiettile n° di serie: Data di scadenza :

Proiettile n° di serie: Data di scadenza :

Sede di Revisione Data Firma del Tecnico Certificato

Anno 1

Anno 2

Anno 3

Anno 4

Anno 5

Anno 6

Anno 7

Anno 8

Anno 9

Anno10

Registrazioni Revisioni e Manutenzioni

38 ResQmax Manuale Di Istruzione

Garanzia limitata

Rescue Solutions International Inc. garantisce al proprietario originale, che il ResQmax è esente da difetti nei materiali e nella costruzione per dodici (12) mesi dalla data di vendita.se utilizzato, mantenuto ed immagazzinato secondo le raccomandazioni del produttore.

QUESTA GARANZIA E’ LIMITATA ALLA RIPARAZIONE ED ALLA SOSTITUZIONE DI PARTI NECESSARIE PER RENDERE IL DISPOSITIVO ESENTE DA DIFETTI. L’UNICA OBBLIGAZIONE DI RESCUE INTERNATIONAL e’ LA RIPARAZIONE O LA SOSTITUZIONE DEL RESQMAX. TALE GARANZIA SI RIFERISCE ESCLUSIVAMENTE AD EVENTUALI DIFETTI O VIZI DI FABRICAZIONE OGGETIVAMENTE RILEVABILI. LA GARANZIA ESCLUDE DANNI CAUSATI DA MANOMISSIONI ED USO IMPROPRIO, ALTERAZIONE DA PARTE DELL’UTILIZZATORE, MANCATO RISPETTO DELLE ISTRUZIONI DI MANUTEZIONE/UTILIZZO, CASO FORTUITO E FORZA MAGGIORE, USURA NORMALE. RESCUE INTERNATIONAL, GLI AGENTI E I DISTRIBUTORI NON SONO RESPONSABILI PER DANNI DIRETTI E CONSEQUENZIALI CAUSATI DA USO IMPROPRIO.

Questa garanzia è governata dalle leggi dello stato della California USA.

Per problemi chiamare 760-727-8998 entro 90 giorni dalla rilevazione del problema. Vi saranno fornite istruzioni per la spedizione del dispositivo. Il prodotto in garanzia sarà riparato o sostituito, altrimenti vi sarò preventivato l’intervento.

39 ResQmax Manuale Di Istruzione

Des

criz

ion

i Tec

nic

he

FucileCorpo di meccanismo

Portare di Liberazione Veloce

Molla Interne

Meccanismo di Sicurezza

Meccanismo di Chiave Valvola

Griletto di Fucile

Corpo di Vite Scarico

Inserzioni reparati e Chiusure

Manometro di Pressione

Canna di Fucile

Calcio di Fucile

Contenitore Sagola

Inserzioni reparati e Chiusure

Corpo di Calcio

Inserzioni reparati e Chiusure

il Bloccando Innesto

Cilindro del Proiettile

Proiettile dell'ugello

Protettore dell'ugello

Ancorotto per Ormeggio

Contenitore Sagola

Calcio Fucile

Proiettili

Ancorotto Rampino

303 AcciaioInossidabile

18-8 AcciaioInossidabile

316 AcciaioInossidabile

440C AcciaioInossidabile

6061-T6Alluminio di Calore Trattare

Pressione Calibra - Combinazione di Calibratura in Metrico ed Imperiale UnitìLa Frusta di Raccordo- SAE 517 la norma 108R la pressione 5,000psi il servizio/ 20,000 scoppioIl tessuto di cintura autogonfiabile - USCG approvato UL1191 ha elencato Tessuto usare la Frequenza di Radio Salda la Tecnologia.Cintura autogonfiabile - USCG Approvato Halkey-Roberts Autogonfiabile Modello #V85000Ancorotto per Ormeggio - il progetto di valutare- la forza ultima 2200lbs / 1000Kg i pesi raccomandati non devono eccedere 730lbs/ 330 kg

1210-B Keystone WayVista, CA 92081 / USA

Phone: 760.727.8998Fax: 760.727.8688

[email protected]

Poly- carbonate

Poly- ethylene(HDPE)

Titanio

051404

la Generazione NUOVA

© 2002 Rescue Solutions International, Inc.