manual mondeo

249
MONDEO - MANUAL DEL PROPIETARIO FORD ARGENTINA S.C.A. División Asistencia al Cliente Sección Publicaciones Técnicas Industria Argentina Manual del Propietario TAPAS Mondeo 12-2005 5/1/06 9:00 AM Page 1

Upload: eduardo-vicente

Post on 26-Jul-2015

298 views

Category:

Documents


6 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual Mondeo

MO

ND

EO

-

M

AN

UA

L

DE

L

PR

OP

IE

TA

RI

O

FORD ARGENTINA S.C.A.División Asistencia al Cliente

Sección Publicaciones TécnicasIndustria Argentina

Manual del Propietario

TAPAS Mondeo 12-2005 5/1/06 9:00 AM Page 1

Page 2: Manual Mondeo

Visite nuestro sitioen Argentina

www.ford.com.arE-mail: [email protected]

Tel.: 0800-888-3673

en Chile

www.ford.clE-mail: [email protected]

Tel.: 800-470-408

01 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 10:25 AM Page 1

Page 3: Manual Mondeo

Las ilustraciones, información técnica, los datos y descripciones contenidos en esta publicaciónestaban aprobados en el momento de su impresión. Ford Argentina S.C.A. se reserva el derechode cambiar modelos, equipamiento y especificaciones o de realizar modificaciones o cambios ne-cesarios para mejorar su producto sin incurrir por ello en ninguna obligación.

Queda prohibida la reproducción total o parcial de esta publicación, así como su almacenaje otransmisión por cualquier sistema - electrónico, mecánico, fotocopiado, grabación, traducción, re-sumen o ampliación sin previa autorización expresa por escrito de Ford Argentina S.C.A. Lo mis-mo es válido para partes de este Manual y su utilización en otras publicaciones.

Ford Argentina S.C.A. no contrae responsabilidad alguna por las imprecisiones u omisiones quepuedan aparecer en esta publicación, a pesar de haber tomado todas las medidas necesarias pa-ra que resulte lo más completa y fiable posible.

En este manual se describen los opcionales y niveles de equipamiento disponibles para toda lagama de modelos de este vehículo. Para su vehículo se aplican las descripciones del equipamien-to instalado según la versión adquirida.

Importante: Las piezas y accesorios originales de Ford, lo mismo que los de Motorcraft, han sidoespecialmente diseñados para los vehículos Ford, y son, en cualquier caso, los más adecuadospara su vehículo.

Nos permitimos señalar que las piezas y accesorios que no son provistos por Ford ArgentinaS.C.A. no han sido examinados ni aprobados; por eso, y a pesar del continuo control de produc-tos del mercado, no podemos certificar la idoneidad ni la seguridad del uso de dichos productos,bien sea que ya estén instalados o hayan de instalarse.

Ford Argentina S.C.A. no acepta responsabilidad alguna por los daños causados por el empleode piezas y accesorios que no sean de Ford, lo que producirá la caducidad automática de la ga-rantía del vehículo.

Impreso en Argentina.

Editado por Ford Argentina S.C.A.División de Asistencia al ClientePublicaciones Técnicas.

01 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 10:25 AM Page 2

Page 4: Manual Mondeo

Lo que debe conocer antes de conducir

Introducción 4

Tablero de instrumentos 8

Comandos y equipamiento 22

Asientos y sistemas de seguridad 106

Puesta en marcha y conducción

Puesta en marcha 133

Conducción 142

Emergencias en el camino 159

Servicio

Mantenimiento y cuidados 195

Datos técnicos 215

Índice 239

Información para la estación de servicio 245

Contenido

3

01 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 10:25 AM Page 3

Page 5: Manual Mondeo

Introducción

4

FELICITACIONES

Lo felicitamos por la adquisición desu nuevo Ford. Dedique tiempo a leereste Manual para familiarizarse consu contenido, ya que, cuanto más se-pa y comprenda de su vehículo, ma-yor será el grado de seguridad, econo-mía y satisfacción que conseguirá alconducirlo.

• Este Manual del Propietariolo fa-miliarizará con el manejo de su ve-hículo. Contiene instrucciones parala conducción normal de cada díaasí como para el cuidado generaldel vehículo.

En este Manual se descri-ben todas las opciones y

variantes del modelo disponiblesy, por lo tanto, puede que algunosde los accesorios descritos nosean aplicables a su propio vehí-culo. Además, debido a los perío-dos de impresión de los manua-les, puede suceder que algunoselementos opcionales se descri-ban antes de su comercializa-ción.

• La Guía de audiocontiene instruc-ciones de uso para el equipo de au-dio de su vehículo.

• El Manual de Garantía y Manteni-miento, y Guía de Concesionariosinforma sobre los diversos progra-mas de la Garantía Ford y del Plande Mantenimiento Ford.

El mantenimiento periódico del vehícu-lo permite conservar sus condicionesóptimas de funcionamiento y su valorde reventa. Existe en Argentina una redde Concesionarios autorizados Ford,que ponen a su servicio toda su expe-riencia técnica y profesional.

Su personal, especialmente instruido,es el más capacitado para realizar uncorrecto mantenimiento de su vehícu-lo. Disponen asimismo de una ampliagama de herramientas y equipo técni-co altamente especializados, expresa-mente diseñados para el manteni-miento de los vehículos Ford. SuConcesionario Ford, tanto en el pro-pio país como en el extranjero, es elproveedor garantizado de piezas y ac-cesorios originales y autorizados deFord y Motorcraft.

Si vende su vehículo, noolvide entregar el presente

Manual del Propietario al futurocomprador. Es parte integrantedel vehículo.

• El Manual Bluetooth® y Controlpor Voz, contiene la información deuso sobre este equipamiento, infor-mando sus características y modode utilización.

01 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 10:25 AM Page 4

Page 6: Manual Mondeo

PARA SU SEGURIDAD Y LAPROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

Símbolos de aviso en este Manual

¿Cómo puede usted reducir los ries-gos de sufrir lesiones personales yevitar posibles daños a otras perso-nas, a su vehículo y a su equipo? Eneste Manual, las respuestas a talespreguntas vienen dadas mediante co-mentarios resaltados con el símbolode un triángulo de aviso. Estos co-mentarios deben leerse y observarse.

Símbolos de avisoen su vehículo

Cuando vea este símbolo, esabsolutamente necesarioque consulte el apartado co-

rrespondiente de este Manual antes detocar o intentar llevar a cabo ajustesde cualquier clase.

Símbolos de alta tensiónen su vehículo

Este símbolo, un triángulocon una flecha electrifica-

da y un libro abierto, señala laspiezas de encendido sometidas aalta tensión. Nunca deben tocarsemientras el motor estuviera enmarcha y el encendido conectado.

Protección del medioambiente

La protección del medioambiente es algo que nos concierne atodos. Un manejo correcto del vehí-culo y la disposición de los productosde limpieza y lubricantes usados se-gún la legislación vigente suponen unpaso adelante significativo en estesentido. En este Manual, la informa-ción relacionada con el medio am-biente va acompañada del símbolodel árbol.

Toda la información conte-nida en este manual estaba

vigente en el momento de su im-presión. Ford Argentina S.C.A. ensu intención permanente de me-jorar sus productos, se reserva elderecho de cambiar modelos, es-pecificaciones o diseños sin ne-cesidad de previo aviso, sin queello implique obligación de suparte o de sus Concesionarios.

5

Introducción

01 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 10:25 AM Page 5

Page 7: Manual Mondeo

Introducción

6

ELEMENTOS DE PROTECCIÓNPARA UNA CONDUCCIÓN MÁSSEGURA

El riesgo de lesiones por accidentesde tránsito nunca puede eliminarse to-talmente, pero puede reducirse conayuda de la tecnología moderna.

Así, por ejemplo, además de disponerde zonas amortiguadoras para impac-tos delanteros y traseros, su vehículocuenta con áreas de protección con-tra impactos laterales en las puertas,airbags lateralesen los asientos de-lanteros y airbags de cortina delante-ros y traseros en el revestimiento deltecho para una mayor protección en elcaso de una colisión lateral.

El sistema de retención avanzadoconairbags de dos fases contribuye a pro-tegerle en el caso de un choque frontal.Los asientos de seguridad ayudan aimpedir que el ocupante se deslice pordebajo del cinturón. Los apoyacabezasactivos ayudan a evitar traumatismoscervicales, y para evitar lesiones en laspiernas y los pies, su vehículo está equi-pado conpedales retráctiles. Estos ele-mentos han sido diseñados para reducirel riesgo de lesiones.

Contribuya a que no deban utilizarseestos elementos de protección condu-ciendo siempre con prudencia y aten-ción.

Le recomendamos leer lasección Airbag. El uso in-

debido del airbag puede ocasio-nar lesiones.

¡Máximo peligro! ¡No utili-ce un dispositivo de suje-ción para niños mirando

hacia atrás en un asiento prote-gido por un airbag delante delmismo! Existe el riesgo de lesio-nes al desplegarse el airbag. Ellugar más seguro para los niñosson los asientos traseros, equi-pados con un dispositivo de re-tención adecuada.

01 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 10:25 AM Page 6

Page 8: Manual Mondeo

PRIMEROS RODAJES

No existe ninguna norma en particu-lar para el rodaje de su vehículo. Sim-plemente evite conducir demasiadorápido durante los primeros 1.500km. Varíe la velocidad con frecuenciay no fuerce el motor. Esto es necesa-rio para que las piezas móviles pue-dan "asentarse".

Los neumáticos nuevos requieren unadistancia de rodaje de aproximada-mente 500 km. Durante este períodoel vehículo puede mostrar caracterís-ticas de conducción diferentes. Por lotanto, evite conducir a una velocidaddemasiado elevada durante los prime-ros 500 km.

En lo posible, evite el empleo a fondode los frenos durante los primeros150 km en conducción urbana y du-rante los primeros 1.500 km en auto-pista o carretera.

A partir de los 1.500 km podrá au-mentar gradualmente las prestacio-nes de su vehículo, hasta llegar a lasvelocidades máximas permitidas.

Evite acelerar excesiva-mente el motor. Esto con-tribuye a cuidarlo, a redu-

cir el consumo de combustible,a disminuir su nivel de ruido y areducir la contaminación me-dioambiental.

Le deseamos una conducción seguray agradable con su vehículo Ford.

SEGURIDAD POR MEDIO DECONTROLES ELECTRÓNICOS

Para su seguridad, el vehículo estáequipado con sofisticados controleselectrónicos.

La utilización de cualquierotro dispositivo electróni-

co (por ejemplo un teléfono móvilsin antena exterior) puede crearcampos electromagnéticos quepueden interferir negativamenteen el funcionamiento de los con-troles electrónicos del vehículo.Por este motivo, siga las instruc-ciones de fabricación de dichodispositivo.

Interruptor de seguridaddel sistema de inyección

de combustible (Motores Duratec)En caso de un accidente, el inte-rruptor de seguridad corta auto-máticamente el suministro decombustible al motor. Este inte-rruptor puede conectarse tambiénmediante vibraciones repentinas,por ejemplo al estacionar. Parareajustar el interruptor, consultelas instrucciones de la página160.

7

Introducción

01 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 10:25 AM Page 7

Page 9: Manual Mondeo

Tablero de instrumentos

8

Página 22-25Luces exteriores, farosantiniebla delanteros,faros antiniebla traseros

Página 25Reóstato de luminosi-dad del tablero deinstrumentos

Página 27Mando de nivelaciónde los faros

Página 58-59Mando a distancia delradiorreceptor.

Página 172-175Panel de fusible

Página 53Palanca de indi-cador de giro/luceslargas

Página 10-21Tablero de instrumentos

Página 49Ajuste del volante

Página 50-52Control de velocidad

Página 49 Bocina

Página 60-62Palanca del limpiaparabrisas.

Página 49Cambio de marchamanual (cambioautomático).

Página 48Interruptor de encendido.

01 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 10:25 AM Page 8

Page 10: Manual Mondeo

9

Tablero de instrumentos

Página 28Interruptor de las lucesde emergencia

Página 39Toberas de ventilación

Página 28Reloj analógico

Página 29Parabrisas térmico

Página 29Luneta trasera térmica

Páginas 32-47Calefacción/ventilación/aire acondicionado

Radiorreceptor:Ver Guía de Audio

Página 83Portavasos delantero

Página 31, 111Asientos calefacciona-dos y ventiladosPáginas 30, 154-156

Control electrónico de la estabili-dad (EPS)

Página 30Apertura del baúl.

En algunas variantes delmodelo la apariencia y

disposición de algunos elemen-tos pueden ser diferente a lasmostradas aquí. De cualquier for-ma, la indicación de páginas si-gue siendo válida.

01 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 10:25 AM Page 9

Page 11: Manual Mondeo

Tablero de instrumentos

10

TABLERO DE INSTRUMENTOS

Hay diferentes diseños de tablero deinstrumentos. Los diversos instru-mentos y las luces de aviso y de con-trol se describen en las páginas si-guientes.

Motores Nafta

Motores Diesel

01 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 10:25 AM Page 10

Page 12: Manual Mondeo

Luz de control de las bujías deincandescencia (versiones Diesel)

Se enciende al conectar el encendido.

No ponga el motor en marcha hastaque la luz se apague.

Para más información consulte la sec-ción Puesta en marcha.

Luz de aviso de bajo nivel dellíquido del lavaparabrisas

Al conectar el encendido (posiciónII), la luz se enciende brevemente pa-ra confirmar que el sistema está listopara funcionar.

Cuando se encienda la luz de aviso,rellene lo antes posible.

Luz de aviso de escarcha(si está equipado)

Se enciende al conectar el encendido.Cuando la temperatura ambiente des-ciende a valores entre +4ºC y +1ºC, laseñal de color naranja avisa de posi-ble hielo en la carretera.

Con valores de 0°C para abajo, la se-ñal roja avisa de un mayor peligro dehielo en la carretera.

Incluso si la temperaturaindicada se eleva por enci-

ma de +4ºC no garantiza que lacarretera esté libre de peligroscausados por las inclemenciasdel tiempo.

11

Tablero de instrumentos

01 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 10:25 AM Page 11

Page 13: Manual Mondeo

Tablero de instrumentos

12

Luz de advertencia del sistema decarga

Se enciende al conectar el encendido.Debe apagarse tan pronto comoarranca el motor.

Si no se apaga o se enciende durantela conducción, desconecte todo elequipo eléctrico innecesario y diríjaseinmediatamente al ConcesionarioFord más próximo.

Luz de aviso de la presión del aceite

Se enciende al conectar el encendido.Debe apagarse tan pronto comoarranca el motor.

Si continúa encendida la luz despuésde arrancar el motor o se enciende du-rante la marcha, detenga el vehículoinmediatamente, desconecte el motory compruebe el nivel de aceite delmotor. Complete inmediatamente si elnivel es bajo.

Si el nivel de aceite es co-rrecto, detenga la marcha

del motor y acuda a un Concesio-nario Ford para que examinen elmotor.

01 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 10:25 AM Page 12

Page 14: Manual Mondeo

Luz de aviso del sistema de freno

Al conectar el encendido (posiciónII), la luz se enciende brevemente pa-ra confirmar que el sistema está listopara funcionar.

La luz sigue encendida cuando estápuesto el freno de estacionamiento. Sise enciende una vez quitado el frenode mano, eso significa que el nivel delíquido de freno es demasiado bajo.

Antes de emprender lamarcha añada líquido de

freno hasta llegar a la marca MAX.Acuda a un Concesionario Fordpara que revisen el sistema. Si seenciende durante la conducción,indica una falla de uno de los cir-cuitos de frenado. El segundo cir-cuito permanece operativo. Lleveel vehículo a un ConcesionarioFord para que revisen el sistemade freno inmediatamente antes dereanudar el viaje. Conduzca des-pacio y con cuidado hasta que ha-ya corregido la falla.

Luz de control de los intermitentesde giro

Parpadea cuando los intermitentes es-tán conectados. El ritmo de parpadeoaumenta cuando falla alguna lámparade los intermitentes de giro.

Si su vehículo está equipado conequipo de remolque, la luz de controltambién avisa de una falla de las lám-paras de los intermitentes de giro delremolque, siempre y cuando estén co-rrectamente conectados.

13

Tablero de instrumentos

Tenga presente que habráde pisar con más fuerza el

pedal del freno y que las distan-cias de frenado serán más largascuando esté operativo sólo unode los dos circuitos de freno.

01 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 10:25 AM Page 13

Page 15: Manual Mondeo

Tablero de instrumentos

14

Luz de aviso de puertas abiertas

Se enciende al conectar el encendidoy continúa encendida cuando algunapuerta o el baúl no está bien cerrada ocerrado, respectivamente.

Luz de control de las luces altas

Se enciende cuando se utilizan las lu-ces altas o el guiño de cruce.

Luz de aviso de los airbags

Al conectar el encendido (posiciónII), la luz se enciende brevemente pa-ra confirmar que el sistema está listopara funcionar.

Si se enciende durante la marcha indi-ca una anomalía. Diríjase a un Conce-sionario Ford para que revisen el sis-tema.

Para más información consulte Air-bag, de la sección Asientos y sistemasde seguridad.

Luz de aviso del cinturón deseguridad.

Cuando la velocidad del vehículo so-brepasa los 7 km/h, la luz de aviso delcinturón de seguridad se enciende yuna señal acústica de aviso suena sino está abrochado el cinturón de se-guridad del conductor.

Para más información consulte Señalde aviso del cinturón de seguridad,de la sección Asientos y sistemas deseguridad.

01 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 10:25 AM Page 14

Page 16: Manual Mondeo

Luz de control de los faros

Al conectar el encendido (posiciónII), la luz se enciende cuando estánconectadas las luces bajas o las lucesde posición delanteras y traseras.

Luz de aviso del ABS

Al conectar el encendido (posiciónII), la luz se enciende brevemente pa-ra confirmar que el sistema está listopara funcionar.

Si se enciende durante la marcha indi-ca una anomalía. Diríjase a un Conce-sionario Ford para que revisen el sis-tema.

Se mantiene el frenado normal (sinABS).

En la sección Conducciónencontraráinformación importante sobre el usodel ABS.

Luces de aviso del sistema de freno y del ABS

Si se encienden al mismo tiempo lasdos luces de aviso, detenga el vehí-culo tan pronto como le sea posiblehacerlo con seguridad. Lleve el vehí-culo a un Concesionario Ford paraque revisen el sistema antes de rea-nudar el viaje.

Reduzca lentamente la ve-locidad del vehículo. Utili-

ce el freno con mucho cuidado.No pise el pedal del freno conbrusquedad.

15

Tablero de instrumentos

01 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 10:25 AM Page 15

Page 17: Manual Mondeo

Tablero de instrumentos

16

Luz de aviso del controlelectrónico de estabilidad (ESP)(si está equipado)

Al conectar el encendido (posiciónII), la luz se enciende brevemente pa-ra confirmar que el sistema está listopara funcionar.

Durante la conducción, la luz de controltitila mientras está activado el sistema.

Si no se enciende la luz al conectar elencendido o permanece encendidadurante la marcha, indica una falla (ano ser que se haya desconectado elsistema manualmente, en cuyo casotambién se enciende la luz). Duranteuna falla se desconecta el sistema.Acuda a un Concesionario Ford paraque revisen el sistema.

Para más información consulte Inte-rruptor del control electrónico de es-tabilidad (ESP)y Control electrónicode estabilidad (ESP), de la secciónConducción.

Luz de aviso del motor

Se enciende al conectar el encendido.Debe apagarse tan pronto como elmotor se pone en funcionamiento.

Si se enciende con el motor en mar-cha, indica una falla. Haga que lo re-visen lo antes posible en un Conce-sionario Ford.

Si titila durante la marcha, reduzca lavelocidad del vehículo inmediata-mente. Si continúa titilando, absténga-se de acelerar con fuerza y de hacer gi-rar el motor a alta velocidad, y lleve elvehículo a un Concesionario Ford in-mediatamente para que lo revisen.

01 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 10:25 AM Page 16

Page 18: Manual Mondeo

Luz de aviso de bajo nivel de combustible

Cuando se enciende la luz de aviso,cargue combustible lo antes posible.

Luz de control del "overdrive"(caja de cambios automática de 4velocidades)

Se enciende cuando la palanca selec-tora está en la posición D, y el "over-drive" está desconectado.

Para más información, consulte Cam-bio automático, de la sección Coman-dos y equipamiento.

Luz del control automáticode velocidad

Se enciende cuando está conectado elprogramador de velocidad.

Para más información, consulte Con-trol automático de velocidad, de lasección Comandos y equipamiento.

17

Tablero de instrumentos

01 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 10:25 AM Page 17

Page 19: Manual Mondeo

Tablero de instrumentos

18

Motores Nafta

Motores Diesel

01 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 10:25 AM Page 18

Page 20: Manual Mondeo

INDICADORES

Indicador de temperatura

Indica la temperatura del líquido deenfriamiento del motor. A una tempe-ratura de servicio normal, la agujapermanece en la sección central.

Si la aguja entra en la sección roja, elmotor se está recalentando. Desco-necte el encendido y averigüe la cau-sa del problema cuando se haya en-friado el motor.

No quite nunca el tapóndel depósito de recupera-

ción cuando está caliente el mo-tor; podría quemarse. No arran-que de nuevo el motor antes dehaber eliminado el problema.

En ciertas condiciones deservicio, el ventilador del

sistema de refrigeración puedecontinuar fucionando durante va-rios minutos después de habersedesconectado el motor. Esto escompletamente normal.

Cuentarrevoluciones

Indica el régimen del motor en revo-luciones por minuto. El régimen má-ximo de revoluciones permitido paracada motor está indicado en la sec-ción Datos técnicos.

19

Tablero de instrumentos

Tenga cuidado de no lasti-marse los dedos o engan-

charse prendas de vestir, talescomo corbatas o bufandas, en elventilador.

01 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 10:25 AM Page 19

Page 21: Manual Mondeo

Tablero de instrumentos

20

Visualizador multifuncional

Indica la temperatura exterior o sirvecomo visualizador del ordenador deabordo, según el equipo instalado.

Para la descripción funcional del or-denador de abordo, consulte la sec-ción Ordenador de abordode la sec-ción Comandos y equipamiento.

Caja de cambios automática de5 velocidades

También muestra la posición actual dela palanca selectora P R N o D y AU-TO cuando la palanca selectora se hallaen el lado izquierdo de la corredera(cambio de marchas automático) o 1 23 4 ó 5 y MAN cuando la palanca se-lectora se halla en el lado derecho de lacorredera (cambio manual).

Velocímetro

Indica la velocidad instantánea deconducción del vehículo.

Nota: El velocímetro está afectadopor el tamaño de los neumáticos utili-zados en el vehículo. Si el tamaño (eldiámetro, no el ancho) de los neumá-ticos varía con respecto al tamaño delos neumáticos instalados en fábrica,lleve el vehículo a su ConcesionarioFord para que reprograme el sistemade gestión de motor. Si no se repro-grama el sistema de gestión de motor,éste puede dejar de ser exacto, no in-dicando la velocidad correcta.

01 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 10:25 AM Page 20

Page 22: Manual Mondeo

Cuentakilómetros

Registra el número total de kilóme-tros recorridos por el vehículo. El vi-sualizador del cuentakilómetros con-tinúa indicando los kilómetros duran-te 10 minutos después de haber des-conectado el encendido.

Cuentakilómetros parcial

Puede registrar el número de kilóme-tros recorridos durante un viaje enparticular. Para poner a cero, aprieteel botón.

Indicador de combustible

Después de llenar por completo el de-pósito, la aguja no desciende de la po-sición de llenado completo hasta ha-ber conducido cierta distancia.

La cantidad de combustible necesariapara llenar el depósito puede ser me-nor que la capacidad especificada deldepósito debido a que siempre quedaalgo de combustible en el mismo.

Si se enciende la luz de aviso de bajonivel de combustible, cargue lo antesposible.

La flecha representada junto al símbo-lo del surtidor de combustible indica ellado del vehículo en el que se halla latapa del depósito de combustible.

21

Tablero de instrumentosVelocímetro

Cuentakilómetrosparcial

Cuentakilómetros

Botón depuesta acero

Vacío

01 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 10:25 AM Page 21

Page 23: Manual Mondeo

Comandos y equipamiento

22

MANDOS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS

Interruptor de las luces exteriores

Al abrir la puerta del conductor conlas luces exteriores encendidas se oyeuna señal acústica.

Luces apagadasPosición neutra.

Luces de posición delanterasy traserasGire una posición en el sentidode las agujas del reloj.

Faros Gire dos posiciones en el sentidode las agujas del reloj con el en-cendido conectado.

Luces de estacionamientoLas luces de estacionamiento sólofuncionan con el encendido desco-nectado. Apriete y gire en sentidocontrario a las agujas del reloj.

02 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:38 AM Page 22

Page 24: Manual Mondeo

Faros antiniebla delanteros(si está equipado)

Conecte las luces exteriores yextraiga el interruptor de mandouna posición

La luz de control del interruptorse enciende cuando los faros an-tiniebla delanteros están encen-didos. Los faros antiniebla de-lanteros deben usarse única-mente en caso de visibilidadconsiderablemente reducida porniebla, nieve o lluvia.

Faros antiniebla delanteros ytraseros (si está equipado)

Conecte las luces exteriores yextraiga el interruptor de mandodos posiciones.

Al conectar los faros antiniebla delan-teros y traseros se encienden las dosluces de control del interruptor.

Los faros antiniebla trase-ros deben usarse única-

mente cuando el alcance de la vi-sibilidad es inferior a 50 metros yno deben usarse cuando llueve onieva.

23

Comandos y equipamiento

02 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:38 AM Page 23

Page 25: Manual Mondeo

Comandos y equipamiento

24

AUTO Faros automáticos(si está equipado)

Gire el interruptor tres posiciones enel sentido de las agujas del reloj.

Cuando el interruptor de las luces sehalla en la posición AUTO, las lucesbajas se conectan y desconectan auto-máticamente en función de la luz am-biental. Los faros automáticos sólo seactivan con el encendido conectado(posición II).

Los faros automáticosson una función auxiliar

que no pretende eximir al con-ductor de su responsabilidad porla iluminación exterior del vehí-culo.

02 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:38 AM Page 24

Page 26: Manual Mondeo

25

Comandos y equipamiento

Nota: En el modo AUTO, las lucesaltas sólo pueden activarse cuando sehan encendido los faros con la fun-ción Faros automáticos.

En el modo AUTO, si se apagan auto-máticamente los faros con las luces altasactivadas, la próxima vez que se conec-te la función Faros automáticos conti-nuarán encendidas las luces altas de losfaros. Las luces bajas pueden seleccio-narse empujando la palanca multifun-cional hacia el volante. Consulte Palan-ca multifuncional de esta sección.

Nota: No es posible encender los farosantiniebla delanteros o traseros cuandoel mando de las luces exteriores se ha-lla en AUTO. Para encender los farosantiniebla delanteros y/o traseros, en-cienda los faros principales poniendoel mando en la posición .

Reóstato de luminosidad del tablero de instrumentos

Puede ajustarse para variar la intensi-dad de iluminación del tablero demandos. Sólo funciona cuando estánconectadas las luces exteriores.

Ajuste de los faros de xenón(si está equipado)

Los vehículos con faros de xenón es-tán dotados de nivelación de faros au-tomática.Los faros pueden ajustarse para conduc-ción por la izquierda o por la derecha, esdecir, al viajar por el extranjero.Este ajuste debe ser realizado única-mente por un Concesionario Ford.

02 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:38 AM Page 25

Page 27: Manual Mondeo

Comandos y equipamiento

26

Mando de nivelaciónde los faros

El nivel del haz de los faros pue-de ajustarse en función de la car-ga del vehículo. Gire la ruedeci-lla hacia abajo para bajar el hazde los faros y hacia arriba paraelevarlo.

El siguiente cuadro muestra las posi-ciones del mando para diversas con-diciones de carga.

02 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:38 AM Page 26

Page 28: Manual Mondeo

Sin sistema de nivelación de los faros

Con sistema de nivelación de los faros

Posiciones recomendadas para el mando de nivelación de los farosCarga Posiciones del Mando

Personas

Carga en Sedán 4Asientos Asientos el baúl1 puertas

delanteros traseros

1-2 – – 0 1-2 3 – 12

1-2 3 máx.1 22

1 – máx.1 32

1 Para los pesos del vehículo consulte el capítuloCapacidades y especificaciones. 2 La posición del mando debe aumentarse en un 0,5 en los vehículos con motores DuraTorq-TDCi o Dura-

tec-VE y cambio automático.Puede que sean necesarias posiciones más altas del mando (+1) al conducir con remolque.

27

Comandos y equipamiento

02 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:38 AM Page 27

Page 29: Manual Mondeo

Comandos y equipamiento

28

Interruptor de las luces de emergencia (balizas)

Usar sólo en caso de emergencia paraadvertir al tránsito de una avería delvehículo o de un peligro próximo. Pa-ra conectar o desconectar, apriete elinterruptor. Las luces de emergenciatambién pueden utilizarse con el en-cendido desconectado.

Reloj analógico

El tiempo se ajusta apretando el botón.

Para adelantar los minutos, apriete elbotón brevemente. Para adelantar rápi-damente, mantenga apretado el botón.

02 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:38 AM Page 28

Page 30: Manual Mondeo

Parabrisas y luneta térmica

Sirve para deshelar o desempañar rá-pidamente la luneta. Debe conectarsesolamente en caso necesario.

Interruptor del parabrisas térmico(si está equipado)

El sistema sólo funciona cuando elmotor está en marcha. Para conectar odesconectar, apriete el interruptor. Laluz de control del interruptor indicaque está en funcionamiento el siste-ma.

El sistema de calefacción se desco-necta automáticamente tras un brevelapso de tiempo.

Interruptor de la luneta térmica

Conecte primero el encendido.

Para conectar o desconectar, aprieteel interruptor. La luz de control del in-terruptor indica que está en funciona-miento el sistema.

Los retrovisores exteriores eléctricostambién disponen de un elemento decalefacción para desempañar el cris-tal. Este sistema funciona cuando seconecta la calefacción de la lunetatrasera.

El sistema de calefacción se desco-necta automáticamente tras un breveespacio de tiempo.

29

Comandos y equipamiento

Diseño Alternativo

02 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:38 AM Page 29

Page 31: Manual Mondeo

Comandos y equipamiento

30

Apertura del baúl por mando a distancia (si está equipado)

Para abrir el baúl, apriete el mando.

La velocidad del vehículo debe ser in-ferior a 7 km/h y el vehículo debe es-tar desbloqueado.

Para abrir la tapa del baúl desde afue-ra, consulte Baúl, de esta sección.

Interruptor del control electrónicode estabilidad (ESP)(si está equipado)

Apriete el interruptor de manera con-tinua durante un segundo como míni-mo para conectar y desconectar el sis-tema. La luz del interruptor se encien-de cuando está desconectado el siste-ma. Al conectar el motor se seleccionaautomáticamente el sistema.

Para más información, consulte Con-trol electrónico de estabilidad (ESP)en la sección Conducción.

02 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:38 AM Page 30

Page 32: Manual Mondeo

Interruptor de los asientoscalefaccionados y ventilados(si está equipado)

La calefacción y ventilación de losasientos funcionan cuando la llave decontacto se halla en la posición II.Los asientos calefaccionados y ventila-dos pueden ajustarse individualmentepaso a paso mediante los mandos de laconsola central.

Apriete el botón + repetidamente paraelevar la temperatura. Apretando el bo-tón – se reduce la temperatura. El nú-mero de luces encendidas junto al bo-tón indica el paso seleccionado. Elajuste de calefacción se indica en rojo;el de ventilación, en azul.

Cuando no hay ninguna luz encendida,la calefacción/ventilación del asientoestá desconectada.

Para más información, consulte la sec-ción Asientos y sistemas de seguridad.

31

Comandos y equipamiento

Asientos delanteros calefaccionados yventilados

Asientos delanteros o traseros calefaccionados

02 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:38 AM Page 31

Page 33: Manual Mondeo

Comandos y equipamiento

32

CALEFACCIÓN Y VENTILACIÓN

Intercambio de aire

Aire exterior

El aire del exterior entra en el vehícu-lo por unas tomas de aire situadas de-lante del parabrisas.

Mantenga siempre limpias de hojas,nieve, etc., las tomas de aire de la par-te inferior del parabrisas, para que lacalefacción y ventilación funcionencorrecta y eficazmente.

El aire fluye a través de aireadores si-tuados en la cubierta del baúl, prime-ro al baúl y desde allí, a través de sa-lidas de aire, al exterior. Las salidasde aire bloqueadas pueden hacer quese empañen las ventanillas.

02 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:38 AM Page 32

Page 34: Manual Mondeo

33

Comandos y equipamientoAire recirculado

Cuando está seleccionado el aire recir-culado, sólo el aire que se halla actual-mente en el habitáculo es recirculado.El aire exterior no entra al vehículo.

Seleccione aire recirculado para evi-tar la entrada de olores desagradablesal vehículo y para refrigerar más rapi-damente el interior.

Las ventanillas tienden a empañarsemás rápidamente con el aire recircu-lado conectado. Cambie a aire exte-rior lo antes posible o conecte el aireacondicionado.

Nota: No se recomienda utilizar el ai-re recirculado durante más de 30 mi-nutos, porque no hay intercambio deaire.

Filtro purificador de aire (de polen)

El filtro purificador de aire asegura enalto grado la filtración efectiva del aireeliminando las partículas potencial-mente nocivas, tales como polen, emi-siones industriales y polvo de la carre-tera, antes de que penetren en el inte-rior del vehículo. El filtro de carbónactivado también elimina olores.

Recomendamos desconectar el sopla-dor en las instalaciones de lavado au-tomático a fin de evitar que se depo-site cera de lavado en el filtro de aire,o que éste se moje.

El filtro purificador de aire debe cam-biarse de acuerdo con las recomenda-ciones de Ford.

02 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:38 AM Page 33

Page 35: Manual Mondeo

Comandos y equipamiento

34

Calefacción, ventilación y aireacondicionado

El sistema de calefacción, ventilacióny aire acondicionado controla la can-tidad de aire que entra al interior delvehículo, la distribución así como lacalefacción y refrigeración del aire.Está situado detrás del tablero demandos y se acciona con la unidad decontrol.

Aireadores de deshielo y Aireadores de deshielo Aireadores cen-desempañado de las ventanillas y desempañado trales (ajustables)

Aireadores laterales Zona de los pies(ajustables) delantera y trasera

Ventilación

El motor de ventilación toma aire ex-terior o recirculado y lo dirige al inte-rior del vehículo. La cantidad y distri-bución de aire puede ajustarse.

Nota: El sistema de ventilación emiteruidos. Esto es normal y puede igno-rarse.

02 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:38 AM Page 34

Page 36: Manual Mondeo

Calefacción

El aire es dirigido a través del inter-cambiador de calor donde se calienta.La temperatura puede ajustarse.

Nota: El efecto de calefacción depen-de de la temperatura del refrigerante yes por lo tanto efectivo sólo cuando elmotor está caliente.

Calefacción auxiliar – motor Diesel(si está equipado)

La calefacción auxiliar ayuda a calen-tar el motor y el habitáculo. Está inte-grada en el sistema de refrigeración yse conecta y desconecta automática-mente según la temperatura del refri-gerante.

Nota: Cuando está activada la cale-facción auxiliar de combustible, pue-de suceder que salgan gases de esca-pe por la parte inferior lateral del ve-hículo durante un breve período detiempo. Esto es normal.

35

Comandos y equipamiento

02 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:38 AM Page 35

Page 37: Manual Mondeo

Comandos y equipamiento

36

Cuando está conectado, elsistema del aire acondicio-nado utiliza energía del

motor. Esto tiene como resultadoun mayor consumo de combusti-ble. Para ahorrar energía y redu-cir el consumo de combustible,desconecte el sistema del aireacondicionado cuando no lo ne-cesite o seleccione aire recircula-do. Cierre completamente todaslas ventanillas.

Aire acondicionado

El aire es dirigido a través del inter-cambiador de calor del refrigerante,donde se refrigera si está conectado elaire acondicionado. Además, se extraehumedad del aire para ayudar a mante-ner desempañadas las ventanillas.

La condensación resultante es dirigi-da al exterior del vehículo. Por ello,es absolutamente normal si observaun pequeño charco de agua debajo delvehículo estacionado.

Nota: El sistema del aire acondiciona-do sólo funciona cuando la temperatu-ra es superior a +5°C, el motor está enmarcha y el soplador conectado.

Notas generales sobre el controldel clima en el habitáculo

Para calentar eficazmente el habitácu-lo, el aire caliente debe dirigirse al áreadel piso. Esto puede hacer que se em-pañen los cristales en tiempo frío o hú-medo, por lo cual una cierta cantidadde aire debería dirigirse hacia el para-brisas y las ventanillas laterales.

Para refrigerar el habitáculo eficaz-mente, el aire refrigerado debe diri-girse hacia el nivel de la cara.

Estos ajustes proporcionan el climamás confortable para los ocupantesdel vehículo: "la cabeza fría y los piescalientes".

02 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:38 AM Page 36

Page 38: Manual Mondeo

AIRE ACONDICIONADO MANUAL

La cantidad de aire, la temperatura yla distribución de aire pueden ajustar-se mediante los botones de la unidadde control. Los ajustes deben realizar-se manualmente según las condicio-nes meteorológicas a fin de mantenerlos niveles de confort y evitar que seempañen las ventanillas. Véase elapartado anterior.

El sistema de aire acondicionado ma-nual controla automáticamente latemperatura de aire que fluye al habi-táculo. Dentro de lo físicamente posi-ble, la temperatura ajustada se man-tendrá automáticamente al cambiarlas condiciones meteorológicas y deconducción. Eso aumenta los nivelesde confort y reduce la necesidad deefectuar ajustes manualmente.

Nota: A cada ajuste de temperatura seasigna una temperatura del soplador.Por consiguiente puede ocurrir que alconectar el aire acondicionado no seproduzca ningún cambio de tempera-tura. Un pleno rendimiento de refri-geración se consigue cuando se haajustado la temperatura más baja.

Para funciones adicionales del controlautomático electrónico de la tempera-tura (según el equipamiento), véase elapartado Control automático electró-nico de la temperatura.

37

Comandos y equipamiento

02 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:38 AM Page 37

Page 39: Manual Mondeo

Comandos y equipamiento

38

MANDOS

Ajuste de la temperatura

Apriete el botón azul o el rojo paraseleccionar la temperatura deseada.

Mando azul: temperatura más baja.

Mando rojo: temperatura más alta.

Soplador

El soplador tiene siete ajustes de tem-peratura.

Apriete el botón izquierdo para re-ducir la potencia del soplador y por lotanto la cantidad de aire.

Apriete el botón derecho para au-mentar la potencia del soplador y porlo tanto la cantidad de aire.

El ajuste del soplador aparece indica-do en el visualizador.

03 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:39 AM Page 38

Page 40: Manual Mondeo

Distribución de aire

Para ajustar la distribución de aire,apriete el botón deseado. La luz delbotón indica que está en funciona-miento el sistema.

Piso

Todo el aire fluye hacia las zonas delpiso delantero y trasero. Una cantidadmenor se dirige hacia el parabrisas ylos desempañadores de las ventani-llas.

Nivel de cara

Todo el aire fluye de los aireadorescentrales y laterales.

En esta posición, los aireadores cen-trales y laterales deberían estar com-pletamente abiertos.

La cantidad de aire y la dirección delflujo de aire pueden ajustarse en losaireadores centrales y laterales.

Parabrisas

Todo el aire fluye hacia el parabrisasy hacia los aireadores de deshielo/de-sempañado de las ventanillas.

Posiciones combinadas

Puede seleccionarse simultáneamentecualquier combinación de las posicio-nes , y .

39

Comandos y equipamiento

Abierto

Cerrado

03 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:39 AM Page 39

Page 41: Manual Mondeo

Comandos y equipamiento

40

Deshielo / desempañado rápidodel parabrisas

Al apretar el botón , todo el airefluye hacia el parabrisas y los aireado-res de deshielo y desempañado de lasventanillas, el aire acondicionado seconecta automáticamente y aire del ex-terior entra al vehículo. Mientras estáseleccionado el botón , no puedeseleccionarse el aire recirculado y nopuede desconectarse el aire acondicio-nado. La potencia del soplador y latemperatura se ajustan a máximo ren-dimiento automáticamente y no pue-den ajustarse manualmente.

Este ajuste está pensado únicamente pa-ra el deshielo o desempañado rápido yno se recomienda utilizarlo durante unperíodo de tiempo prolongado. Apre-tando el botón nuevamente, elsistema vuelve al ajuste anterior.

Conexión del aire acondicionado

Para conectar el efecto de refrigera-ción, apriete el interruptor A/C. A/Caparece en el visualizador.

Para desconectar, apriete de nuevo elinterruptor A/C, A/C desaparece delvisualizador.

La desconexión del aire acondiciona-do puede reducir el nivel de confort y,en determinadas circunstancias, hacerque se empañen las ventanillas.

Haga funcionar el aireacondicionado al menos

una vez por mes y por aproxima-damente 30 minutos. Preservaráasí el sistema, manteniéndololubricado y evitando que se pro-duzcan pérdidas por los sellosdel compresor.

03 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:39 AM Page 40

Page 42: Manual Mondeo

Aire recirculado

Apriete el botón para cambiar de ai-re exterior a aire interior recirculadoy viceversa. La luz del botón indicaque está en funcionamiento el siste-ma.

Conexión y desconexión del siste-ma de calefacción, ventilación yaire acondicionado

Apriete el botón OFF para desconec-tar todo el sistema.

Se desconecta el sistema de calefac-ción, ventilación y aire acondiciona-do y se selecciona el aire recirculado.Este ajuste ocasionará una reducciónde los niveles de confort y hará que seempañen las ventanillas.

Nota: Este ajuste sólo se recomiendoal conducir con las ventanillas y/o eltecho corredizo abiertos.

Si se aprieta el botón ON, el sistemavuelve a los ajustes anteriores.

Si se aprieta otro botón, los ajustes al-macenados se habrán modificado alconectar el sistema.

41

Comandos y equipamiento

03 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:39 AM Page 41

Page 43: Manual Mondeo

Comandos y equipamiento

42

Calentamiento rápido del habitáculo

Apriete el botón y seleccione unaposición de gran potencia del sopla-dor tan pronto como el motor haya al-canzado la temperatura de trabajo.

Posición apropiada para tiempofrío

Si el caudal de aire en la posición ano es suficiente para desempañar lasventanillas, apriete también el botón

. En caso necesario, apriete ade-más el botón . Gire los mando dela potencia del soplador y de la tem-peratura a una posición comfortable.

Nota: En caso necesario cierre los ai-readores centrales y abra los aireado-res laterales para ayudas a desempa-ñar las ventanillas.

03 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:39 AM Page 42

Page 44: Manual Mondeo

Refrigeración rápida del habitáculo

Con temperaturas exteriores eleva-das, conecte el aire acondicionado yel soplador. Gire el mando de la tem-peratura a la posición de frío. Ajustela distribución de aire según su fustopersonal. El ajuste de distribución deaire recomendado es .

En tiempo muy húmedo y para au-mentar al máximo el efecto de refri-geración, conecte también el aire re-circulado y ponga el soplador en laposición de gran potencia.

Posición adecuada para tiempocálido o moderado

Conecte el aire acondicionado y pon-ga el soplador en una posición de ba-ja potencia, Ponga el mando de latemperatura en la posición de frío. Siel flujo de aire es demasiado frío, se-leccione una temperatura más eleva-do, La mezcla de aire caliente y fríose ajustará a la temperatura deseada.

Ajuste la distribución de aire según sugusto personal. El ajuste de distribu-ción de aire recomendado es o .

43

Comandos y equipamiento

03 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:39 AM Page 43

Page 45: Manual Mondeo

Comandos y equipamiento

44

CONTROL AUTOMÁTICO DE LATEMPERATURA

El control automático electrónico dela temperatura mantiene automática-mente la temperatura interior selec-cionada.

La temperatura, la cantidad y la distri-bución del flujo de aire se controlanautomáticamente y se ajustan segúnlas condiciones de conducción y deltiempo. Apretando el botón AUTOuna vez se conecta el modo AUTO.

Los ajustes del sistema recomendadospara todas las estaciones son 22°C ymodo AUTO (el aire acondicionadose conecta). Este ajuste es el mejormodo de conseguir y mantener un cli-ma confortable en el vehículo y evitarque se empañen las ventanillas.

03 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:39 AM Page 44

Page 46: Manual Mondeo

Los ajustes individuales pueden reali-zarse según necesidad. Sin embargo.Se recomienda ajustar solamente latemperatura y dejar el sistema en elmodo AUTO.

Su sensibilidad a la temperatura pue-de variar. Le recomendamos por lotanto que ajuste la temperatura paracorregir cualquier reducción de losniveles de confort.

No realice ajustes cuando el habitácu-lo esté extremadamente caliente ofrío. El control automático electróni-co de la temperatura adapta la tempe-ratura a las circunstancias actualesautomáticamente.

Para que el sistema funcione correcta-mente, los aireadores laterales y cen-trales deben estar completamenteabiertos.

Ajuste de la temperatura

Botón azul: temperatura más baja.

Botón rojo: temperatura más alta.

La temperatura puede ajustarse entre16°C y 28°C, en escalones de 0,5°C,mediante los botones. En la posiciónLO (por debajo de 16°C), el sistemaconecta la refrigeración permanente,y no regula una temperatura estable.

Para cambiar de °Celcius a °Fahrenheity viceversa, apriete , y el botóndel aire recirculado al mismo tiempodurante 2 segundos como mínimo.

45

Comandos y equipamiento

03 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:39 AM Page 45

Page 47: Manual Mondeo

Comandos y equipamiento

46

Accionamiento manual del controlautomático de la temperatura

Si el control automático no propor-ciona los niveles de confort deseados,el sistema puede ajustarse manual-mente. Mientras no se modifique lapotencia del soplador, el sistema con-tinuará manteniendo la temperaturainterior automáticamente.

Los ajustes manuales limitan el fun-cionamiento automático del controlautomático electrónico de la tempera-tura y pueden dar lugar a una reduc-ción de los niveles de confort.

Soplador y distribución de aire

La cantidad de aire y la distribucióndel mismo pueden ajustarse manual-mente con los botones. Los ajustesaparecen indicados en el visualizador.

Para volver al modo AUTO, apriete elbotón AUTO.

Desconexión del aire acondicionado

Apriete el botón A/C para desconec-tar el aire acondicionado. ECO apare-ce en el visualizador.

La desconexión del aire acondiciona-do puede reducir el nivel de confort y,en determinadas circunstancias, hacerque se empañen las ventanillas.

Conecte de nuevo el aire acondicio-nado apretando el botón A/C cuandola temperatura interior sea demasiadoelevada o las ventanillas empiecen aempañarse.

03 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:39 AM Page 46

Page 48: Manual Mondeo

Desconexión del control automáticode la temperatura

Apriete OFF para desconectar el con-trol automático electrónico de la tem-peratura. Los ajustes permanecen al-macenados.

Se desconecta el sistema de calefac-ción, ventilación y aire acondiciona-do y se selacciona el aire recirculado.Este ajuste traerá consigo una reduc-ción de los niveles de confort y haráque se empañen las ventanillas.

Nota: Este ajuste sólo se recomiendapara conducir con las ventanillas y/oel techo corredizo abiertos. Esto ga-rantiza que la función automática notrabaje contra la corriente de aire adi-cional procedente de las ventanillasy/o el techo corredizo.

Apriete OFF o AUTO para volver aconectar el sistema. Si se aprieta otrobotón, los ajustes almacenados se ha-brán modificado al conectar el sistema.

47

Comandos y equipamiento

03 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:39 AM Page 47

Page 49: Manual Mondeo

Comandos y equipamiento

48

MANDOS EN LA COLUMNA DE DIRECCIÓN

Interruptor de bloqueo de lacolumna de dirección y deencendido

El interruptor combinado de bloqueode la columna de dirección y de en-cendido tiene las siguientes posicio-nes para la llave:

0 Encendido desconectado, volantebloqueado.

I Dirección desbloqueada. El en-cendido y todos los circuitos eléc-tricos están desconectados.

II Encendido conectado, todos loscircuitos eléctricos están activos.Las luces de aviso y de control seencienden. Esta es la posición dela llave mientras se conduce y de-be seleccionarse también para re-molcar el vehículo.

La llave de contacto no debieradejarse en esta posición demasia-do tiempo, para evitar que se des-cargue la batería.

III Motor de arranque activado. Sol-tar la llave tan pronto como arran-ca el motor.

Al retirar la llave del interruptor deencendido se activa el bloqueo de lacolumna de dirección, impidiendo asíel giro del volante.

No girar nunca la llave a laposición 0 con el vehículo

en movimiento.

03 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:39 AM Page 48

Page 50: Manual Mondeo

Ajuste del volante

No ajuste nunca el volantemientras se halle el vehí-

culo en movimiento.

Suelte la palanca de bloqueo paraajustar la altura del volante y la dis-tancia de éste al conductor.

Vuelva a poner la palanca en su posi-ción original para asegurar el volante.

Para más información sobre la posi-ción correcta de conducción consultela sección Asientos y sistemas de se-guridad.

Bocina

Apriete la zona acolchada del volante.

La bocina funciona también con elencendido desconectado.

Cambio de marchas manualCaja de cambios automática de5 velocidades

Para una descripción consulte Cam-bio de marchas manualen esta sec-ción.

Para más información, consulte Con-ducción con cambio automático en lasección Conducción.

49

Comandos y equipamiento

03 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:39 AM Page 49

Page 51: Manual Mondeo

Comandos y equipamiento

50

CONTROL DE VELOCIDAD(si está equipado)

El programador automáti-co de velocidad no debe

usarse con tránsito intenso, encarreteras con muchas curvas oen calzadas resbaladizas.

Activación

Apriete el interruptor ON.La velocidad del vehículo no puederegularse automáticamente hasta quehaya sobrepasado los 40 km/h.

03 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:39 AM Page 50

Page 52: Manual Mondeo

Desactivación

Apriete el interruptor OFF.La velocidad almacenada se borra.

Para almacenar una velocidad

Apriete el botón + o el botón -. La ve-locidad ajustada se convierte en lanueva velocidad almacenada.

La luz de control del tablero de ins-trumentos se enciende.

51

Comandos y equipamiento

03 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:39 AM Page 51

Page 53: Manual Mondeo

Comandos y equipamiento

52

Para cambiar la velocidad

Apriete el botón + para acelerar.

Apriete el botón - para reducir la ve-locidad.

La velocidad del vehículo cambia sintener que apretar el pedal del acelera-dor.

La velocidad del vehículo puede cam-biarse también levemente apretandomomentáneamente el botón apropia-do.

La velocidad ajustada se convierte enla nueva velocidad almacenada.

Para anular y recuperar

El control de velocidad se desconectatan pronto como se pisa el pedal delfreno o el del embrague, o cuando seactiva el sistema de control de la trac-ción (si está instalado).

Apriete el interruptor RES para vol-ver a la velocidad anteriormente al-macenada. El vehículo recuperará en-tonces la última velocidad almacena-da.

03 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:39 AM Page 52

Page 54: Manual Mondeo

53

Comandos y equipamiento

PALANCA MULTIFUNCIONAL

Las siguientes funciones sólo son po-sibles cuando está conectado el en-cendido.

Intermitente

Levante la palanca para accionar elintermitente derecho.

Baje la palanca para accionar el inter-mitente izquierdo.

Al cambiar de carril, apriete breve-mente la palanca hacia arriba o haciaabajo, y los intermitentes titilarán tresveces.

03 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:39 AM Page 53

Page 55: Manual Mondeo

Comandos y equipamiento

54

Luces altas

Las luces altas sólo funcionan cuandoestán encendidos los faros.

Para encender las luces altas, empujela palanca hacia el volante. Para vol-ver a las luces bajas, empuje nueva-mente la palanca hacia el volante.

La luz de control de las luces altas seenciende para indicar que están co-nectadas.

Nota: En el modo AUTO (si está ins-talada), las luces altas se activarán ydesactivarán automáticamente con-juntamente con los faros.

Para apagar las luces altas, empuje lapalanca multifuncional hacia el vo-lante.

Guiñada de cruce

Apriete la palanca ligeramente haciael volante.

03 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:39 AM Page 54

Page 56: Manual Mondeo

Ordenador de abordo(si está equipado)

Con el encendido conectado se dispo-ne de las siguientes funciones:

• Temperatura exterior

• Autonomía

• Consumo medio

• Velocidad media

Mandos

• Botón de información

Apriételo para cambiar las funciones.

Oirá una señal acústica cada vez queaprieta el botón.

En aras de la seguridad encarretera ajuste y ponga a

cero las funciones únicamentecon el vehículo detenido.

• Botón de reposición a cero

Apriételo brevemente para cambiarentre unidades métricas y del antiguosistema inglés.

Las funciones Consumo medio y Ve-locidad media pueden reponerse indi-vidualmente manteniendo apretado elbotón de reposición durante dos se-gundos mientras selecciona la fun-ción deseada.

55

Comandos y equipamiento

03 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:39 AM Page 55

Page 57: Manual Mondeo

Comandos y equipamiento

56

Temperatura exterior

Indica la temperatura del aire exterior.

Las luces de aviso del cuadro de ins-trumentos se encienden en las si-guientes condiciones:

+4ºC o inferior: aviso de escarcha.

0ºC o inferior: peligro de hielo en lacarretera.

Incluso si la temperaturaindicada se eleva por enci-

ma de +4ºC no garantiza que lacarretera esté libre de peligroscausados por las inclemenciasdel tiempo.

Autonomía

Indica la distancia aproximada que re-correrá el vehículo con el combustibleque queda en el depósito. Los cambiosen el modo de conducir pueden hacerque varíe el valor indicado.

03 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:39 AM Page 56

Page 58: Manual Mondeo

Consumo medio

Indica la media del consumo de com-bustible desde la última puesta a cerode esta función.

Velocidad media

Indica la velocidad media desde la úl-tima puesta a cero de esta función.Apriete el botón de reposición paraponer a cero.

57

Comandos y equipamiento

03 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:39 AM Page 57

Page 59: Manual Mondeo

Comandos y equipamiento

58

MANDO A DISTANCIA DELSISTEMA DE AUDIO(si está equipado)

Seleccione el modo de radio, CD ocasete en el radiorreceptor.

El mando a distancia permite contro-lar las siguientes funciones.

Volumen

• Elevar el volumen: Apriete el inte-rruptor VOL+ hacia el volante.

• Bajar el volumen: Apriete el inte-rruptor VOL- hacia el volante.

Búsqueda

Desplace el interruptor SEEK haciael volante o el tablero:

• En el modo de radio, para la bús-queda ascendente o descendentede la siguiente frecuencia de esta-ción de radio.

• En el modo de CD, para pasar alsiguiente o al anterior tema del CD.

03 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:39 AM Page 58

Page 60: Manual Mondeo

Modo

Apriete brevemente el botón lateral:

• En el modo de radio, esto permitehallar la siguiente estación de ra-dio preseleccionada.

• En el modo de CD, esto permiteseleccionar el siguiente CD si hayinstalado un cargador de CDs.

• En todos los modospara interrum-pir un mensaje de tráfico durante latransmisión.

Mantenga apretado el botón lateral:

• Para cambiar el modo (radio, CD ocasete, etc.).

Nota: Si están instalados el sistemade control por voz y/o el kit de teléfo-no móvil de manos libres, la funciónMODE no controla el sistema de au-dio. Vehículos con el kit de teléfonomóvil de manos libres

Apriete brevemente el botón lateral:

• Para aceptar una llamada entrante.

• Para finalizar una llamada en curso.

Para más información, véase el ma-nual aparte.Vehículos con control por voz(mando vocal)

Pulse brevemente el botón u para conec-tar y desconectar el control por voz.

Nota: Si el kit de manos libres tambiénestá instalado, esta función no estarádisponible durante la entrada de una lla-mada ni mientras ésta esté en curso.

Para más información, véanse los ma-nuales aparte.

59

Comandos y equipamiento

▲▲

03 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:39 AM Page 59

Page 61: Manual Mondeo

Comandos y equipamiento

60

Palanca del limpiaparabrisas

Las siguientes funciones sólo son po-sibles cuando está conectado el en-cendido.

Parabrisas

• Barrido único

Baje la palanca.

• Barrido intermitente

Levante la palanca una posición.

Interruptor giratorio de intervalosde barrido intermitente:

1 = Intervalo corto

6 = Intervalo prolongado

03 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:39 AM Page 60

Page 62: Manual Mondeo

• Limpiaparabrisas automáticos(si está equipado)

Levante la palanca una posición (po-sición AUTO).Cuando se han seleccionado los lim-piaparabrisas automáticos o si estáconectado el encendido con la palan-ca del limpiaparabrisas puesta en laposición AUTO, los limpiaparabrisasrealizarán un ciclo independiente-mente de si el parabrisas está mojadoo seco.

A partir de entonces, el sensor de llu-via medirá continuamente la cantidadde agua que hay en el parabrisas yajustará la velocidad de los limpiapa-rabrisas automáticamente (barrido in-termitente, normal o rápido).

Si la palanca del limpiaparabrisas sehalla en la posición AUTO pero elparabrisas continúa seco, los limpia-parabrisas no realizarán ningún ciclohasta que se detecte agua en el para-brisas.

Nota: El sensor de agua fue diseñadopara funcionar solamente en tiempolluvioso y es muy sensible a cualquiercosa que toque el parabrisas cerca delsensor. Objetos tales como suciedad,neblina o moscas que golpeen el para-brisas en esta área pueden poner enfuncionamiento los limpiaparabrisasaunque el parabrisas esté seco en sumayor parte.

Si está helado el parabri-sas, cerciórese de que se

ha deshelado completamente an-tes de seleccionar los limpiapara-brisas automáticos.

Desconecte los limpiapa-rabrisas automáticos an-

tes de entrar con el coche en untúnel de lavado.

Reemplace las escobillastan pronto como empiecen

a dejar bandas de agua y man-chas o cuando no eliminen com-pletamente el agua del parabri-sas. Si no se reemplazan las es-cobillas, el sensor de agua conti-nuará detectando agua en el para-brisas. Por consiguiente, los lim-piaparabrisas continuarán funcio-nando aunque la mayor parte delparabrisas esté seco.

61

Comandos y equipamiento

03 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:39 AM Page 61

Page 63: Manual Mondeo

Comandos y equipamiento

62

• Barrido normalLevante la palanca dos posiciones.

• Barrido rápidoLevante la palanca tres posiciones.

Lavaparabrisas

Presione el botón del extremo de la pa-lanca. El lavaparabrisas trabaja conjun-tamente con el limpiaparabrisas.

También acciona los lavafaros cuan-do los faros están encendidos.

Una vez completado el ciclo de lava-do/barrido, el limpiaparabrisas haceuna pausa y a continuación realiza unciclo más para limpiar el parabrisas.

No accione el lavaparabri-sas durante más de 10 se-

gundos seguidos y no lo accionenunca con el depósito vacío.

04 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:39 AM Page 62

Page 64: Manual Mondeo

MANDOS SITUADOS EN LAPARTE SUPERIOR

Luces interiores

El interruptor de las luces interiorestiene tres posiciones: luz apagada,puerta activada y luz encendida.

En algunos modelos, con el interrup-tor en la posición "Puerta activada"las luces interiores siguen encendidasdurante un rato después de cerrar laspuertas. Se apagan automáticamentedespués de conectar el encendido.

Según el modelo, las luces interioressiguen encendidas durante unos se-gundos después de cerrar las puertas,cuando la posición del interruptor es"Puerta activada".

Si deja estacionado el vehículo conlas puertas abiertas durante un perío-do de tiempo prolongado, se desco-nectan las luces interiores automáti-camente a los 30 minutos.

Para encender de nuevo las luces, co-necte brevemente el encendido (posi-ción II).

Luces de lectura

Las luces de lectura funcionan me-diante interruptores de encendido/a-pagado separados.

63

Comandos y equipamiento

Luz Puerta LuzApagada activada Encendida

04 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:39 AM Page 63

Page 65: Manual Mondeo

Comandos y equipamiento

64

Retrovisor interior

Para reducir el deslumbramiento alconducir de noche, baje el espejoajustando la palanca.

Espejo retrovisor antideslumbran-te automático (si está equipado)

El retrovisor interior antideslumbran-te automático activa automáticamentela función antideslumbrante cuandoincide en él luz deslumbrante desdeatrás. La función se desactiva auto-máticamente al seleccionar la marchaatrás.

Parasoles

Los parasoles pueden soltarse de laspresillas y girarse hacia la ventanilla.

La cubierta del espejo de cortesíapuede abrirse corriéndola.

Guarda anteojos

Presione para abrir.

04 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:39 AM Page 64

Page 66: Manual Mondeo

Techo corredizo

El techo corredizo eléctrico sólo pue-de accionarse cuando está conectadoel encendido.

Antes de accionar los le-vantacristales eléctricos o

el techo corredizo eléctrico, com-pruebe que éstos están libres deobstáculos y asegúrese de queno hay niños y/o animales decompañía próximos a las ventani-llas. El no hacerlo podría dar lu-gar a graves lesiones personales.Es responsabilidad primordial delos adultos con niños bajo su vi-gilancia no dejar nunca a éstossolos en el vehículo ni dejar enningún caso las llaves en el mis-mo si está desatendido.

El techo corredizo se acciona median-te un interruptor situado entre los pa-rasoles.

Nota: Cuando se acciona el interrup-tor constantemente, el sistema se des-conecta durante un corto período detiempo para evitar un sobrecalenta-miento.

Hay dos formas de abrir el techo co-rredizo: levantando la parte trasera deltecho corredizo o corriendo el techocorredizo de adelante hacia atrás pordebajo del techo. Para cambiar de unaforma de apertura a la otra, tiene quecerrar primero el techo corredizo. Eltecho corredizo se abre/cierra mien-tras se aprieta el interruptor.

65

Comandos y equipamiento

04 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:39 AM Page 65

Page 67: Manual Mondeo

Comandos y equipamiento

66

Para abrir y cerrar el techo corredizo

• Con el techo corredizo cerrado:

Apriete para abrir.

Apriete para levantar la partetrasera del techo corredizo.

• Con la parte trasera del techo corredizo parcialmente levantada:

Apriete para levantar más laparte trasera del techo corredizo.

Apriete para cerrar el techocorredizo.

• Con el techo corredizo parcialmente abierto:

Apriete para abrir más.

Apriete para cerrar.

Para abrir/cerrar el techo corredizo automáticamente

El techo corredizo puede abrirse o ce-rrarse automáticamente. Apriete bre-vemente cualquiera de los dos ladosdel interruptor hasta el segundo puntode acción. Apriete de nuevo para de-tenerlo.

Nota: El techo corredizo está conec-tado a la función de apertura global ycierre global del vehículo.

Para más información consulte Aper-tura global/cierre global en esta sec-ción.

04 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:39 AM Page 66

Page 68: Manual Mondeo

Función de protección del techocorredizo

El techo corredizo se detiene automá-ticamente al cerrarse y retrocede cier-ta distancia si encuentra algún obstá-culo.Para anular esta función de proteccióncuando hay una resistencia, por ejem-plo en invierno, proceda como sigue:

El cierre del techo corredi-zo por descuido puede

anular la función de protección ycausar lesiones.

Cierre el techo corredizo dos veceshasta alcanzar la resistencia y dejeque retroceda. Si está levantada laparte trasera del techo corredizo,apriete para cerrar; si el techo

corredizo está abierto, apriete .Cierre el techo corredizo por terceravez hasta la resistencia. Suelte breve-mente el interruptor y apriételo denuevo inmediatamente. El techo co-rredizo anulará la resistencia y podrácerrarse entonces completamente.

Antes de accionar los le-vantacristales eléctricos o

el techo corredizo eléctrico, com-pruebe que éstos están libres deobstáculos y asegúrese de que nohay niños y/o animales de compa-ñía próximos a las ventanillas. Elno hacerlo podría dar lugar a gra-ves lesiones personales.

67

Comandos y equipamiento

04 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:39 AM Page 67

Page 69: Manual Mondeo

Comandos y equipamiento

68

Función de reprogramación

En el caso de que el techo corredizoya no cierre correctamente, siga el si-guiente procedimiento de reprogra-mación.

• Levante la parte trasera del techocorredizo todo lo que pueda. Suelteel interruptor.

• Apriete de nuevo el mismo inte-rruptor de manera continua durante30 segundos hasta que vea moverseel techo corredizo.

• Suelte el interruptor e inmediata-mente después apriételo de nuevode manera continua. El techo corre-dizo se cerrará, se abrirá completa-mente y después se cerrará de nue-vo. No suelte el interruptor antes deque el techo corredizo haya alcan-zado la posición cerrada por segun-da vez.

Si no aprieta el interruptor de maneracontinua, se interrumpirá la funciónde reprogramación. Empiece el pro-cedimiento de nuevo desde el princi-pio.

La función de protecciónno está activada durante

este procedimiento. Cercióresede que nada obstaculiza el cierredel techo corredizo.

04 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:39 AM Page 68

Page 70: Manual Mondeo

Modo de seguridad

Si el sistema detecta una falla, entraen un modo de seguridad. El techocorredizo se desplaza durante aproxi-madamente 0,5 segundos cada vez yentonces se detiene de nuevo. Cierreel techo corredizo apretando de nuevoel interruptor cuando deja de moverseel techo corredizo. Cuando está le-vantada la parte trasera del techo co-rredizo, levántela completamente ycierre a continuación el techo corredi-zo. Acuda inmediatamente a su Con-cesionario Ford para que revisen elsistema.

La función de protecciónno está activada durante

este procedimiento. Cercióresede que nada obstaculiza el cierredel techo corredizo.

69

Comandos y equipamiento

04 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:39 AM Page 69

Page 71: Manual Mondeo

Comandos y equipamiento

70

MANDOS INTALADOS EN LASPUERTAS

Espejos retrovisores exterioresgran angular

Ambos espejos retrovisores amplíanel campo de retrovisión para reduciral mínimo el llamado "ángulo ciego",la zona invisible del cuarto trasero delvehículo.

Los objetos reflejados enestos retrovisores parecen

más pequeños de lo que son ymás alejados de lo que están enrealidad. Tenga cuidado de no so-brestimar la distancia de los obje-tos reflejados en estos retroviso-res.

Espejos retrovisores exteriorestérmicos de mando eléctrico

Ajuste los retrovisores con el mandosegún necesidad. Una vez efectuadoel ajuste, gire de nuevo el mando a laposición central.

Los retrovisores exteriores se calien-tan cuando se conecta la luneta trase-ra térmica.

Las luces de aproximación (en laparte inferior de los retrovisores ex-teriores) se encienden automática-mente al abrir las puertas. Al cerrarlas puertas, las luces de aproxima-ción se apagan automáticamente trasun breve período de tiempo o inme-diatamente si se conecta el encendi-do.

Desconexión

Espejo Espejo retrovisor retrovisorizquierdo derecho

Direcciones de inclinacióndel espejo retrovisor

04 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:39 AM Page 70

Page 72: Manual Mondeo

Espejos retrovisores exterioresabatibles (si está equipado)

En caso necesario, por ejemplo en es-pacios estrechos, su retrovisor exte-rior puede rebatirse contra la puertamanualmente. Para volver a ponerloen su posición original, introdúzcaloen el soporte apretando hasta que setrabe.

Luces de aproximación(si está equipado)

Las luces de aproximación se encien-den automáticamente al abrirse o des-bloquearse las puertas. Al cerrar laspuertas, la luces de aproximación seapagan automáticamente tras un bre-ve período de tiempo o inmediata-mente si se conecta el encendido.

Función de abatimiento de mandoeléctrico (si está equipado)

En caso necesario, por ejemplo en es-pacios estrechos, su retrovisor exte-rior puede abatirse. Apriete el inte-rruptor en la posición central. Paravolver a poner el retrovisor exterioren su posición original, apriete denuevo el interruptor.

71

Comandos y equipamiento

Abatimiento

04 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:39 AM Page 71

Page 73: Manual Mondeo

Comandos y equipamiento

72

Levantacristales eléctricos

Los levantacristales sólo pueden ac-cionarse cuando está conectado el en-cendido. Todas las ventanillas estánequipadas con una función de protec-ción.

Antes de accionar los le-vantacristales eléctricos o

el techo corredizo eléctrico, com-pruebe que éstos están libres deobstáculos y asegúrese de que nohay niños y/o animales de compa-ñía próximos a las ventanillas. Elno hacerlo podría dar lugar a gra-ves lesiones personales.

Para abrir/cerrar las ventanillas

Todos los levantacristales pueden ac-cionarse mediante interruptores dis-puestos en el panel de revestimientode la puerta del conductor. La acciónde apertura y cierre de los levantacris-tales dura mientras se mantiene apre-tado el interruptor. Los levantacrista-les de los acompañantes de la partedelantera y trasera pueden accionarsetambién mediante interruptores dis-puestos en el panel de revestimientode la puerta correspondiente.

Nota: Cuando se accionan los inte-rruptores constantemente, el sistemase desconecta durante un corto perío-do de tiempo para evitar un sobreca-lentamiento.

Apriete : para abrir.

Apriete : para cerrar.

04 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:39 AM Page 72

Page 74: Manual Mondeo

Para abrir/cerrar las ventanillasautomáticamente

Las ventanillas pueden abrirse o ce-rrarse automáticamente. Apriete bre-vemente el botón para abrir o elbotón para cerrar hasta el segun-do punto de acción. Apriete de nuevopara detener la ventanilla.

Nota: Todas las ventanillas y el techocorredizo están conectados a la fun-ción de apertura global/cierre globaldel vehículo.

Para más información consulte Aper-tura global/cierre global en esta sec-ción.

Interruptor de seguridad para lasventanillas traseras

Un botón en la puerta del conductorinutiliza los interruptores de las ven-tanillas traseras. Se aconseja estocuando hay niños en la parte trasera.

Botón ímbolo rojo):Interruptores de las ventanillas trase-ras activados.

Botón ímbolo verde):Interruptores de las ventanillas trase-ras desactivados.

Las ventanillas traseras pueden accio-narse siempre desde la puerta del con-ductor.

73

Comandos y equipamiento

04 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:39 AM Page 73

Page 75: Manual Mondeo

Comandos y equipamiento

74

Función de protección de lasventanillas

Si algún obstáculo impide que se cie-rre la ventanilla, ésta retrocede auto-máticamente cierta distancia.

Para anular esta función de protec-ción cuando hay una resistencia, porejemplo en invierno, proceda como sedescribe a continuación:

El cierre de las ventanillaspor descuido puede anular

la función de protección y causarlesiones.

Cierre la ventanilla dos veces hastaalcanzar la resistencia y deje que re-troceda.

Cierre la ventanilla por tercera vezhasta la resistencia. Suelte brevemen-

te el botón y apriételo de nuevoinmediatamente. La ventanilla anula-rá la resistencia y podrá cerrarse en-tonces completamente.

Antes de accionar los le-vantacristales eléctricos o

el techo corredizo eléctrico, com-pruebe que éstos están libres deobstáculos y asegúrese de que nohay niños y/o animales de compa-ñía próximos a las ventanillas. Elno hacerlo podría dar lugar a gra-ves lesiones personales.

04 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:39 AM Page 74

Page 76: Manual Mondeo

Reposición de la memoria

Cuando se desconecta la batería delvehículo es necesario reponer la me-moria para cada ventanilla por sepa-rado:

Apriete el botón hasta cerrar laventanilla por completo.

Suelte el botón y apriételo denuevo.

La ventanilla se cerrará automática-mente si se ha realizado correctamen-te el procedimiento de reposición dela memoria.

Apriete brevemente el botónhasta el segundo punto de acción.

Reponga la memoria y repita el pro-cedimiento si la ventanilla no se cie-rra automáticamente.

La función de protecciónestá desactivada hasta

que se ha repuesto la memoria. Elcierre de las ventanillas sin la de-bida atención puede provocar le-siones.

75

Comandos y equipamiento

04 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:39 AM Page 75

Page 77: Manual Mondeo

Comandos y equipamiento

76

MANDOS DE LA CONSOLACENTRAL

Cambio manual

La marcha atrás sólo debeponerse con el vehículo

detenido.

Para evitar ruidos de cambio al ponerla marcha atrás, espere unos tres se-gundos con el embrague pisado cuan-do el vehículo esté parado.

Al cambiar de la 5ª a la 4ªno ejerza una fuerza lateral

excesiva en la palanca, a fin deevitar que se ponga sin querer la2ª velocidad.

Marcha atrás - Caja de cambiosmanual de 5 velocidades

Para seleccionar la marcha atrás, pon-ga la palanca del cambio en posiciónde punto muerto, desplácela con fuer-za hacia la derecha contra la presiónde un resorte y a continuación empú-jela hacia atrás hasta que se enclave.

Marcha atrás - Caja de cambiosmanual de 6 velocidades

Levante el anillo de bloqueo (1) y acontinuación mueva la palanca delcambio hacia la izquierda y adelante(2).

04 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:39 AM Page 76

Page 78: Manual Mondeo

Cambio automático

El cambio automático de su automó-vil es una caja de cambios electrónicade 4 ó 5 velocidades.

Caja de cambios de 4 velocidades

La 4ª - función overdrive – puede co-nectarse y desconectarse manualmen-te según necesidad.

Si parpadea la luz de control del"overdrive", se ha detectado un pro-blema en el cambio automático. Sisucede ésto, lleve su vehículo al Con-cesionario Ford más próximo.

Caja de cambios de 5 velocidades(Durashift 5-tronic)

Esta caja de cambios le permite elegirentre conducción en la modalidad decambio automático (similar a cual-quier otro cambio automático) y lamodalidad de caja manual (similar aun cambio manual).

77

Comandos y equipamiento

Caja de cambios de 4 velocidades

Caja de cambios de 5 velocidades

04 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:39 AM Page 77

Page 79: Manual Mondeo

Comandos y equipamiento

78

Posiciones de la palanca selectora

P = Estacionamiento

Esta posición debe selec-cionarse únicamente con

el vehículo parado.

Ponga siempre el freno deestacionamiento a fondo y

asegúrese de que la palanca se-lectora está bien enclavada en P.Desconecte el encendido siempreque deje el vehículo.

En esta posición, el cambio está blo-queado.

Si no está seleccionada la posición P,sonara una alarma acústica al abrir lapuerta del conductor (independiente-mente del estado del encendido). Lafunción de ahorro de batería desacti-vará la alarma una vez transcurridos30 minutos.

La palanca selectora sólo puede des-plazarse de la posición de estaciona-miento si la llave de contacto se hallaen la posición II. Pise el pedal del fre-no apriete el botón de resorte situadoen el pomo de la palanca selectora.

En casos de emergencia puede despla-zarse la palanca selectora de la posi-ción de estacionamiento P mecánica-mente. Consulte Palanca de desblo-queo de la posición de estacionamien-to en una emergencia, de la secciónEmergencias en el camino.

Caja de cambios de 4velocidades

P = Estacionamiento ................P •

R = Marcha atrás ......................R •

N = Punto muerto .....................N •

D = Marcha adelante:• Marchas 1a a 4a

con “overdrive”• Marchas 1a a 3a

sin “overdrive” .................D •

2 = 2a marcha ...........................2 •

1 = 1a marcha ...........................1 •

Caja de cambios de 5velocidades

P = Estacionamiento ................

R = Marcha atrás ......................

N = Punto muerto .....................

D = Marcha adelante:Marchas 1a a 5a ..................

04 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:39 AM Page 78

Page 80: Manual Mondeo

R = Marcha atrás

Esta posición debe selec-cionarse únicamente con

el vehículo parado y el motor enralentí.

N = Punto muerto

Esta posición debe seleccionarse paraarrancar el motor o ponerlo en régi-men de ralentí. No hay transmisión defuerza a las ruedas motrices.

D = Marcha adelante

Caja de cambios de 4 velocidades

• Con "overdrive"

Posición normal de conducción. Lascuatro marchas adelante se seleccio-nan electrónicamente.

• Sin "overdrive"

Cuando la caja de cambios cambiacon frecuencia entre la 4ª y la 3ª debe-ría desconectarse el "overdrive".Apriete el botón situado bajo la em-puñadura a un lado de la palanca se-lectora. La luz de control del cuadrode instrumentos indica que está des-conectado el "overdrive". Ahora elcambio sólo tiene lugar entre las mar-chas 1ª y 3ª.

79

Comandos y equipamiento

04 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:39 AM Page 79

Page 81: Manual Mondeo

Comandos y equipamiento

80

La conducción sin "over-drive" ocasiona un mayor

consumo de combustible.

Apriete de nuevo el botón del "over-drive" para reactivarlo. Al conectar elmotor, la función del "overdrive" seselecciona automáticamente.

2 = 2ª marcha

El cambio automático permanece enla 2ª marcha. Esta posición debe se-leccionarse en pendientes cuesta aba-jo para evitar el uso innecesario de losfrenos y en pendientes cuesta arribalargas así como en carreteras con mu-chos giros. También puede usarse pa-ra poner en marcha el vehículo en ca-rreteras con hielo.

1 = 1ª marcha

Para pendientes cuesta abajo extrema-damente pronunciadas. El cambio au-tomático permanece en la 1ª marcha.

Bloqueo de la palanca selectora

Para seleccionar las posiciones R, 2(excepto al cambiar de la posición 1 ala posición 2) y P de la palanca selec-tora tiene que apretar primero el botónde resorte situado a un lado del pomode la misma. Para salir de la posición Pgire la llave de contacto a la posición IIy pise el pedal del freno.

04 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:39 AM Page 80

Page 82: Manual Mondeo

D = Marcha adelante

Caja de cambios de 5 velocidades

Posición normal de conducción. Lascinco marchas adelante se seleccio-nan electrónicamente.

+/- = Marchas 1ª - 5ª

Al cambiar manualmente, pueden se-leccionarse las marchas 1ª, 2ª, 3ª, 4ª y5ª. Para su seguridad y comodidad, elcambio automático realizará su selec-ción manual de marchas cuando lavelocidad del vehículo y el régimendel motor sean apropiados.

Bloqueo de la palanca selectora

Para seleccionar las posiciones R y Pde la palanca selectora, tiene queapretar primero el botón de resorte si-tuado en la parte delantera del pomode la misma. Para salir de la posiciónP gire la llave de contacto a la posi-ción II y pise el pedal del freno.

Para arrancar el motor

El motor sólo puede arrancarse con lapalanca selectora en la posición N o P.

Selección de una marcha

Al arrancar el motor hayque pisar el pedal del fre-

no y apretar el botón de resortede la palanca selectora para po-der desplazar ésta de la posiciónde estacionamiento P.

81

Comandos y equipamiento

04 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:39 AM Page 81

Page 83: Manual Mondeo

Comandos y equipamiento

82

Cambio de marchas manual

La selección manual de marchas conel cambio automático es similar alcambio de marchas con el cambiomanual.

Esta opción puede seleccionarse tantosi el vehículo está parado como si es-tá en marcha. Ponga la palanca selec-tora en D y desplácela a continuaciónhacia la derecha.

El visualizador multifuncional mues-tra la marcha actual seleccionada porla caja de cambios.

Para seleccionar una marcha inferior,empuje la palanca selectora suave-mente hacia delante (–) o apriete unbotón – en los radios del volante. Pa-ra seleccionar una marcha superior,desplace la palanca suavemente haciaatrás (+) o apriete un botón + en losradios del volante. Las marchas sólopueden seleccionarse de una en una.La caja de cambios automática reali-zará su selección manual de marchacuando lo permitan las condicionesdel motor.

04 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:39 AM Page 82

Page 84: Manual Mondeo

Portavasos

Los portavasos están situados en laconsola central y en la del piso.

Apriete para abrir. Presione haciaadentro para cerrar.

No coloque bebidas ca-lientes en el portavasos

mientras conduce; podría que-marse.

Cenicero delantero

Presione la tapa para abrirlo.

Para vaciar, extraiga el elemento inser-table.

83

Comandos y equipamiento

04 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:39 AM Page 83

Page 85: Manual Mondeo

Comandos y equipamiento

84

Encendedor

Para evitar su deterioro,no mantenga nunca el en-

cendedor apretado. Retírelo siem-pre como medida de precaucióncuando deje niños solos en el ve-hículo.

Para utilizarlo, apriételo y espere aque salte automáticamente. El encen-dedor también funciona con el encen-dido desconectado.

El enchufe del encendedor puede uti-lizarse también para conectar apara-tos de 12 voltios con una corrientemáxima de 10 amperios. Sin embar-go, si no está en marcha el motor, es-to hará que se descargue más rápida-mente la batería.

Al conectar aparatos eléctricos adi-cionales use únicamente los conecto-res apropiados de la gama de acceso-rios Ford.

Bluetooth y sistema de control porvoz (si está equipado)

El sistema de control por voz y elBluetooth se describen en un Manualaparte.

04 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:39 AM Page 84

Page 86: Manual Mondeo

Freno de estacionamiento

Antes de salir del vehículo pongasiempre a fondo el freno de estaciona-miento.

Para poner el freno de estacionamien-to:

• Pise firmemente el pedal del freno.

• Mientras pisa el pedal del freno, tirede la palanca del freno de mano ha-cia arriba con fuerza hasta el tope.

• No apriete el botón de desbloqueomientras tira de la palanca.

• Si su vehículo está estacionadocuesta arriba, seleccione la 1a mar-cha y gire el volante apartándosedel cordón.

• Si su vehículo está estacionado cues-ta abajo, seleccione la marcha atras ygire el volante hacia el cordón.

Nota: Los vehículos con cambio au-tomático deben dejarse siempre conla palanca selectora en la posición P.Para soltar el freno de mano, pise fir-memente el pedal del freno, tire de lapalanca hacia arriba ligeramente,apriete el botón de desbloqueo y em-puje la palanca hacia abajo.

Compartimiento para casetes yCDs.

Este compartimiento está situadodentro de la consola central. Levanteel apoyabrazos para acceder al com-partimiento.

85

Comandos y equipamiento

04 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:39 AM Page 85

Page 87: Manual Mondeo

Comandos y equipamiento

86

Cenicero trasero

Abra el cenicero. Para sacarlo, empu-je hacia abajo la lengüeta de reten-ción.

Tapa del depósito de combustible

Tire de la palanca de apertura a dis-tancia que se halla al lado del asientodel conductor, lado izquierdo, junto ala puerta. Abra la tapa del depósito ygire la tapa en sentido contrario a lasagujas del reloj.

Para volver a poner la tapa, gírela ha-cia la derecha hasta que se trabe conun "clic".

BAÚL

Botiquín y triángulo reflectante deaviso (si está equipado)

Las correas de fijación del lado iz-quierdo del baúl pueden usarse parasujetar un botiquín y un triángulo re-flectante de aviso.

En su Concesionario Ford puede ob-tener un botiquín y un triángulo re-flectante de aviso apropiados.

04 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:39 AM Page 86

Page 88: Manual Mondeo

LLAVES

La llave sirve para todas las cerradu-ras de su vehículo. En caso de extra-vío los Concesionarios Ford disponende llaves de repuesto una vez indica-do el número de la llave que figura enla placa que acompaña a las llavesoriginales.

Le recomendamos que lleve siempreconsigo, en lugar seguro, una segundallave por si la necesita en un caso deemergencia.

Para más información consulte Inmo-vilizador electrónico, en esta sección.

Llave con mando a distancia porradiofrecuencia

El transmisor está integrado en la lla-ve.

Para más información consulte Man-do a distancia por radiofrecuencia,en esta sección.

87

Comandos y equipamiento

04 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:39 AM Page 87

Page 89: Manual Mondeo

Comandos y equipamiento

88

CERRADURAS

Cerraduras de las puertas

Todas las puertas pueden bloquearsey desbloquearse desde afuera con lallave en la puerta del conductor. Des-de el interior, todas las puertas pue-den bloquearse simultáneamente conel botón de cierre situado en la puertadel conductor y desbloquearse con lamanija de la puerta.

Para bloquear la puerta del acompa-ñante y las puertas traseras indivi-dualmente, apriete el botón de blo-queo y cierre la puerta al dejar el ve-hículo.

Para activar la alarma antirrobo o elbloqueo doble, consulte la seccióncorrespondiente en las páginas si-guientes.

Seguro de niños en las puertastraseras

Con las puertas traseras abiertas, in-troduzca la llave de contacto en el ori-ficio próximo al pestillo y gírela haciaafuera para activar el seguro. La puer-ta sólo puede abrirse desde afuera delvehículo. Para quitar el seguro, gire lallave hacia adentro.

Presione(para bloquear la puerta)

Tire(para abrir la puerta)

04 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:39 AM Page 88

Page 90: Manual Mondeo

Baúl

Para desbloquear/bloquear:

1. Mediante el cierre centralizado.

2. Con el mando a distancia por ra-diofrecuencia.

Para abrir el portón:

1. Mediante el interruptor del tablerode mandos (debajo del sistema deaudio).

2. Con el mando a distancia por ra-diofrecuencia (incluso si está acti-vado el cierre centralizado)

3. Mediante el interruptor de aperturadel portón situado en la manija.

4. Con la llave.

Consulte también Mando a distanciapor radiofrecuencia, en esta sección.

La luz del baúl se enciende automáti-camente.

Cierre el portón correcta-mente para evitar que se

abra durante la conducción. Con-ducir con el portón abierto es ex-tremadamente peligroso, ya quepueden entrar gases de escape alinterior del vehículo.

89

Comandos y equipamiento

04 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:39 AM Page 89

Page 91: Manual Mondeo

Comandos y equipamiento

90

Capó

Gire el distintivo Ford de la rejilla delradiador hacia un lado y gire la llaveprimero en sentido contrario a lasagujas del reloj (1). Levante el capóligeramente y gire la llave completa-mente en el sentido de las agujas delreloj (2) para abrirlo.

Retire la llave inmediata-mente después de abrir y

gire de nuevo el distintivo Ford asu posición original.

Para más información consulte la sec-ción Mantenimiento y cuidados.

04 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:39 AM Page 90

Page 92: Manual Mondeo

91

Comandos y equipamientoCIERRE CENTRALIZADO DEPUERTAS

El cierre centralizado puede activarsedesde la puerta del conductor. Fun-ciona sólo cuando la puerta del con-ductor está cerrada. Pueden estarabiertas aún otras puertas. Se activadesde afuera con la llave o desde elinterior apretando el botón de blo-queo de la manija de la puerta.

Al desbloquear el vehículo, los inter-mitentes parpadean una vez.

El baúl permanece bloqueado.

Para evitar el acceso al vehículo (in-cluido el baúl) durante un viaje (porejemplo al parar ante un semáforo)debería conducir con las puertas blo-queadas.

Sistema de cierre centralizado conbloqueo doble

El bloque doble es un elemento deprotección antirrobo adicional queimpide abrir las puertas del vehículodesde adentro.

El bloqueo doble no debeactivarse cuando hay per-

sonas dentro del vehículo.

El bloqueo doble puede iniciarsecuando las puertas delanteras estáncerradas, pero otras puertas están aúnabiertas.

No se puede abrir la puerta desde adentro.

04 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:39 AM Page 91

Page 93: Manual Mondeo

Comandos y equipamiento

92

Activación

Para activar el bloqueo doble gire lallave en la puerta del conductor a laposición (1) y a continuación a la po-sición (2) en el intervalo de dos se-gundos.

Los intermitentes titilarán dos veces,siempre y cuando todas las puertas y elbaúl estén cerrados. El vehículo estáahora cerrado con bloqueo doble.

Al activar el bloqueo doble se activatambién la alarma antirrobo.

El sistema de alarma antirrobo puedeactivarse también con independenciadel sistema de bloqueo doble girandola llave de la puerta a la posición (2).

Para más información consulte Siste-ma de alarma antirrobo, de esta sec-ción.

Desactivación

Para desactivar el sistema de bloqueodoble, desbloquee con la llave lapuerta del conductor. Los intermiten-tes titilan una vez.

Si se produce una falla enel sistema eléctrico del ve-

hículo, la puerta del conductor to-davía puede desbloquearse indi-vidualmente con la llave. El baúltambién puede abrirse con la lla-ve.

04 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:39 AM Page 92

Page 94: Manual Mondeo

Mando a distancia por radiofrecuencia

Las puertas o el baúl delvehículo se desbloquean

también al apretar involuntaria-mente el botón o sin dirigirla llave hacia el vehículo (porejemplo en su bolsillo).

El sistema está listo para funcionar unsegundo después de desconectar elencendido. La distancia de operativi-dad entre el transmisor y el vehículoestá influenciada por el medio am-biente y varía mucho.

El baúl puede abrirse con la llave, conla apertura del baúl por mando a dis-tancia o con el interruptor de aperturaexterior de la tapa del baúl.

La radiofrecuencia utiliza-da por el mando a distan-

cia pueden utilizarla tambiénotras transmisiones de radio decorta distancia (por ejemplo ra-dioaficionados, equipo médico,auriculares inalámbricos, mandosa distancia, sistemas de alarma,etc.). Si se produce interferenciaen las frecuencias del mando adistancia, no podrá utilizar ningu-na función de mando a distancia,el vehículo no se cerrará ni abrirá,y no se activará la alarma. Sin em-bargo, usted puede cerrar/abrircon la llave.

93

Comandos y equipamiento

04 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:39 AM Page 93

Page 95: Manual Mondeo

Comandos y equipamiento

94

Para desbloquear las puertasApretando el botón una vez se de-sactivan el bloqueo doble y el sistemade alarma antirrobo y se desbloqueantodas las puertas. Los intermitentes ti-tilan una vez.

Nota: Al apretar , a no ser que seabra una puerta o el baúl, o se conec-te el encendido, el cierre centralizadoy el sistema de alarma antirrobo seactivan automáticamente una veztranscurridos 45 segundos.

Para reprogramar la función dedesbloqueo

Usted puede cambiar la función dedesbloqueo de tal modo que apretan-do el botón una vez se desactivenel bloqueo doble y el sistema de alar-ma antirrobo y se desbloquee la puer-ta del conductor y el baúl. Apretandoel botón dos veces en el intervalode tres segundos se desbloqueen tam-bién las puertas de los acompañantes.

Si quiere que el baúl esté bloqueadomientras conduce, apriete el botón debloqueo situado en la puerta del con-ductor para activar el cierre centrali-zado.

04 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:39 AM Page 94

Page 96: Manual Mondeo

Para reprogramar la función, aprietede manera continua y simultáneamen-te los botones y al menos du-rante cuatro segundos con el encendi-do desconectado. Los intermitentestitilarán dos veces para indicar que lafunción de desbloqueo se ha repro-gramado satisfactoriamente.

Apretando de manera continua y si-multáneamente los dos botones du-rante cuatro segundos como mínimose cambia de nuevo la función a suestado anterior.

Para desbloquear el baúlApriete el botón dos veces en elintervalo de tres segundos.

Para bloquearApretando el botón una vez se ac-tivan el cierre centralizado y el siste-ma de alarma antirrobo.

Los intermitentes no titilan.

Apretando el botón dos veces enel intervalo de tres segundos se activael bloqueo doble.

Los intermitentes titilarán dos veces,siempre y cuando todas las puertas y elbaúl estén cerrados. El vehículo estáahora cerrado con bloqueo doble.

El bloqueo doble no debeactivarse cuando hay per-

sonas dentro del vehículo.

95

Comandos y equipamiento

04 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:39 AM Page 95

Page 97: Manual Mondeo

Comandos y equipamiento

96

Programación de las llaves

Para su vehículo pueden programarsecomo máximo cuatro llaves con man-do a distancia por radiofrecuencia.

• Para programar nuevas llaves conmando a distancia por radiofre-cuencia, gire la llave de contacto ala posición II cuatro veces en el in-tervalo de seis segundos.

• Desconecte el encendido. Una se-ñal sonora indica que ahora se pue-den programar nuevas llaves conmando a distancia por radiofre-cuencia durante 10 segundos.

• Apriete cualquier botón en una nue-va llave con mando a distancia porradiofrecuencia. Una señal sonoraconfirma la programación. Repitaeste último paso para todassus lla-ves con mando a distancia por ra-diofrecuencia, incluidas sus llavesoriginales.

• Conecte de nuevo el encendido oespere durante diez segundos sinprogramar ninguna llave más paraterminar la programación de las lla-ves. Sólo las llaves con mando adistancia por radiofrecuencia queusted acaba de programar puedencerrar y abrir ahora su vehículo.

Nota: Para codificar llaves para el in-movilizador electrónico, consulte Co-dificación de las llaves, en esta sec-ción.

04 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:39 AM Page 96

Page 98: Manual Mondeo

97

Comandos y equipamientoApertura global/cierre global

El sistema abre/cierra automáticamen-te todas las ventanillas y el techo co-rredizo desde el exterior del vehículo.

Antes de accionar los le-vantacristales eléctricos o

el techo corredizo eléctrico, com-pruebe que éstos están libres deobstáculos y asegúrese de que nohay niños y/o animales de compa-ñía próximos a las ventanillas. Elno hacerlo podría dar lugar a gra-ves lesiones personales.

Para cerrar, apriete de manera conti-nua el botón durante dos segun-dos. Apretando el botón o de-tiene la función de cierre. La funciónde protección está activada tambiéndurante el cierre global. Para más in-formación, consulte Función de pro-tección del techo corredizo y Funciónde protección de las ventanillas, deesta sección.

Tenga cuidado cuando useel cierre global. En caso de

emergencia apriete un botón in-mediatamente para detener el cie-rre.

Para abrir, apriete de manera continuael botón durante dos segundos.Apretando el botón o detienela función de apertura. Durante laapertura global el techo corredizosiempre se abre deslizándose por de-bajo del techo.

04 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:39 AM Page 97

Page 99: Manual Mondeo

Comandos y equipamiento

98

Cambio de la batería

Si disminuye gradualmente el alcancedel transmisor de la llave, hay quecambiar la batería (tipo 3V CR 2032).

Proceda como sigue:

• Separe con cuidado la unidad deltransmisor de la llave haciendo pa-lanca con un objeto plano (un des-tornillador) en el rebaje de la parteposterior.

• Abra la unidad del transmisor sepa-rando con un objeto plano las presi-llas laterales.

• Extraiga la batería haciendo palan-ca cuidadosamente con el objetoplano. Ponga la batería nueva entrelos contactos con el signo (+) mi-rando hacia arriba. Vuelva a ensam-blar la unidad del transmisor en or-den inverso.

Las baterías de litio usa-das no deben tirarse a la

basura normal. Respete el medioambiente al desechar las bateríasgastadas.

04 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:39 AM Page 98

Page 100: Manual Mondeo

INMOVILIZADOR ELECTRÓNICO

El inmovilizador electrónico es unelemento de protección antirrobo queimpide arrancar el motor con una lla-ve incorrectamente codificada.

Llaves

Su vehículo se entrega con llaves co-dificadas.

Únicamente las llaves con el códigoelectrónico correcto pueden utilizarsepara arrancar el motor.

Para codificar una nueva llave son ne-cesarias dos llaves codificadas. Si seextravía una llave, lleve todas las lla-ves a su Concesionario Ford, quien lerepondrá la llave perdida por cuentade usted y se la reprogramará junta-mente con las llaves restantes.

Activación automática

El sistema se activa después de des-conectar el encendido. La luz de con-trol del reloj titila cada dos segundos.

Ahora el vehículo se encuentra elec-trónicamente protegido contra robo.

99

Comandos y equipamiento

04 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:40 AM Page 99

Page 101: Manual Mondeo

Comandos y equipamiento

100

Desactivación automática

Al conectar el encendido, el sistemase desactiva si reconoce el código co-rrecto. La luz de control del reloj seenciende durante tres segundos apro-ximadamente y a continuación seapaga.

Si la luz de control titila durante unminuto aproximadamente y a conti-nuación repetidamente a intervalosirregulares, el sistema no ha reconoci-do el código de la llave. Retire la lla-ve y pruebe de nuevo.

Si se ha usado una llave con un códi-go incorrecto hay que esperar unos 20segundos antes de arrancar el motorcon una llave correctamente codifica-da.

Si no arranca el motor, se ha produci-do una falla en el sistema. Haga revi-sar el sistema inmediatamente en unConcesionario Ford.

Para asegurar un inter-cambio de datos sin error

entre el vehículo y la llave no in-terponga objetos metálicos entreambos.

04 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:40 AM Page 100

Page 102: Manual Mondeo

101

Comandos y equipamientoCodificación de las llaves

Con dos llaves codificadas para su ve-hículo se pueden codificar hasta un to-tal de ocho llaves.

Realice cada uno de los pasos si-guientesen el intervalo de cinco se-gundos.

• Introduzca la primera llave en el in-terruptor de encendido y gírela a laposición II.

• Gire la llave de nuevo a la posición0 y retírela del interruptor de en-cendido.

• Introduzca la segunda llave en elinterruptor de encendido y gírela ala posición II.

• Gire la segunda llave de nuevo a laposición 0 y retírela del interruptorde encendido: ahora está activadoel modo de codificación de las lla-ves.

• Si se introduce ahora una llave sincodificar en el interruptor de encen-dido y se gira a la posición II en elintervalo de 10 segundos, esta llavees codificada en el sistema.

• Una vez terminado el proceso decodificación, retire la llave del in-terruptor de encendido. Espere cin-co segundos para que se active elsistema.

04 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:40 AM Page 101

Page 103: Manual Mondeo

Comandos y equipamiento

102

Codificación de las llaves (cont.)

Si no se completa correctamente la co-dificación, titilará la luz de control al co-nectar el encendido con la llave reciéncodificada y no arrancará el motor.

Repita el procedimiento de codifica-ción tras una espera de 20 segundoscon el encendido conectado (posiciónII).

Si se extravía una llave esimprescindible borrar y

volver a codificar las llaves res-tantes. Si tiene sólo una llave váli-da, pregunte a su ConcesionarioFord.

Para borrar la codificación

Con dos llaves codificadas para su ve-hículo puede usted inutilizar todas lasdemás llaves codificadas, por ejemploen caso de extravío.

Realice cada uno de los pasos si-guientes en el intervalo de cinco se-gundos.

04 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:40 AM Page 102

Page 104: Manual Mondeo

Realice los cuatro primeros pasos in-dicados en Codificación de las llavesy continúe después como sigue:

• Introduzca la segunda llave en elinterruptor de encendido y gírela ala posición II.

• Retire la llave del interruptor de en-cendido.

• Introduzca la primera llave en el in-terruptor de encendido, gírela a laposición II y manténgala en esta po-sición. La luz de control titila du-rante cinco segundos.

• Si se desconecta el encendido du-rante estos cinco segundos, se inte-rrumpe el proceso de borrado y nose borra ninguna llave.

• Si se termina el proceso de borrado,todas las demás llaves, aparte de lasdos llaves utilizadas para el borra-do, quedan inutilizadas a no ser quevuelvan a codificarse.

Ahora pueden codificarse llaves adi-cionales.

103

Comandos y equipamiento

04 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:40 AM Page 103

Page 105: Manual Mondeo

Comandos y equipamiento

104

SISTEMA DE ALARMAANTIRROBO

El sistema actúa como elemento di-suasivo para impedir la apertura ilíci-ta de las puertas, el baúl o el capó asícomo la extracción del radiorreceptor.

Activación

El sistema se activa tan pronto comose cierra con llave el vehículo.

Consulte Sistema de cierre centrali-zado con bloqueo doble y Mando adistancia por radiofrecuencia, en estasección.

Retardo automático de la activación

Hasta 20 segundos después de activarel sistema de alarma antirrobo se pue-de abrir el vehículo de nuevo sin dis-parar la alarma. Pasado este tiempo,el sistema de alarma antirrobo contro-la todas las puertas, el capó y el baúlsiempre y cuando estén cerrados. Sise cierra después una puerta, el capóo el baúl, el sistema controla la mismao el mismo una vez transcurridos 20segundos.

04 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:40 AM Page 104

Page 106: Manual Mondeo

Alarma

Una señal acústica suena durante 30segundos cuando alguien intenta abririlícitamente una puerta, el baúl o elcapó, o si los sensores interiores (siestá equipado) detectan movimientoen el interior del vehículo. Las lucesde emergencia titilan durante cincominutos.

Cualquier intento de arrancar el mo-tor o quitar el radiorreceptor hace quese dispare de nuevo la alarma.

Desactivación

La alarma antirrobo puede desactivar-se en cualquier momento – inclusocuando está sonando la alarma –abriendo la puerta del conductor conla llave o con el mando a distancia.

La alarma antirrobo para el baúl sedesactiva al abrirlo con una llave o elmando a distancia. Al volver a cerrar-lo, la alarma se activa de nuevo.

Sensores interiores(si está equipado)

Los sensores interiores controlan todoslos movimientos dentro del vehículo.

Los sensores interiores se activanconjuntamente con el sistema de blo-queo doble.

105

Comandos y equipamiento

Los sensores interioressólo funcionan correcta-

mente si están completamentecerrados las ventanillas y el te-cho corredizo. Además, los sen-sores no pueden estar tapados.El sistema no debería activarse sihay alguna persona, animal u ob-jeto móvil dentro del vehículo.

04 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:40 AM Page 105

Page 107: Manual Mondeo

Asientos y sistemas de seguridad

106

ASIENTOS

Posición de conducción correcta

Los asientos, apoyacabezas, cinturo-nes de seguridad y airbags contribu-yen a la protección de los ocupantesdel vehículo. Una utilización óptimade estos elementos le proporcionaráuna mayor protección si observa lossiguientes puntos:

• Siéntese en posición vertical con labase de la columna vertebral lo másatrás posible y con un ángulo de in-clinación del respaldo que no seasuperior a 30 grados.

• Ajuste los apoyacabezas de tal mo-do que la parte superior del mismoquede a la misma altura que la par-te superior de la cabeza.

• No coloque el asiento delantero de-masiado cerca del tablero de man-dos. El conductor debe agarrar elvolante en la posición de las agujasdel reloj entre las 10 y las 2, con losbrazos ligeramente doblados. Laspiernas deben estar también ligera-mente dobladas para poder pisar lospedales hasta el fondo.

• El cinturón de seguridad debe des-cansar sobre el centro del hombro.La parte inferior del cinturón ha dequedar bien ajustada, cruzando lascaderas y no sobre el estómago.

No utilice fundas de asien-tos auxiliares que no estén

específicamente diseñadas paraasientos con airbags laterales. Es-tas fundas de asientos deben sercolocadas por técnicos debida-mente instruidos.

04 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:40 AM Page 106

Page 108: Manual Mondeo

107

Asientos y sistemas de seguridad

No ajuste los asientosmientras conduce

Asientos del modelo ST

El funcionamiento del asiento no di-fiere de las funciones descritas másabajo.

Desplazamiento de los asientoshacia adelante o hacia atrás

Para ajustar la posición de un asientolevante la palanca situada en el bordedelantero interior del asiento. Des-pués de soltar la palanca, balancee elasiento para que se trabe en la posi-ción deseada.

05 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:40 AM Page 107

Page 109: Manual Mondeo

Asientos y sistemas de seguridad

108

Ajuste del ángulo de inclinacióndel respaldo

Gire la perilla situada en el lateral delasiento. Cuando los asientos están to-talmente desplazados hacia adelantese pueden reclinar por completo losrespaldos.

Ajuste del soporte lumbar

Gire la perilla de mano situada a unlado del respaldo.

Ajuste eléctrico de la altura delasiento del conductor/acompañante(si está equipado)

Apriete el interruptor basculante si-tuado a un lado del asiento.

Apretando la parte superior del inte-rruptor se levanta el asiento.

Apretando la parte inferior del inte-rruptor se baja el asiento.

Asiento del conductor de ajusteeléctrico (si está equipado)

Accionando la palanca correspon-diente en la dirección respectiva pue-de ajustarse el asiento, el respaldo y elsoporte lumbar.

05 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:40 AM Page 108

Page 110: Manual Mondeo

Asiento

(1) Para desplazar el asiento hacia ade-lante y hacia atrás.

(2) Para bajar/levantar la parte delante-ra del almohadón del asiento.

(3) Para bajar/levantar la parte traseradel almohadón del asiento.

Respaldo

(4) Ajuste de la inclinación del res-paldo.

Apoyacabezas

Ajuste los apoyacabezasde tal modo que la parte

superior del mismo quede a lamisma altura que la parte supe-rior de la cabeza.

Apoyacabezas delanteros

Los apoyacabezas delanteros estánequipados con un dispositivo de segu-ridad adicional. En el caso de un cho-que trasero se desplazan hacia delante,protegiendo así las cabezas de losocupantes. Esto reduce el peligro detraumatismos cervicales.

109

Asientos y sistemas de seguridad

05 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:40 AM Page 109

Page 111: Manual Mondeo

Asientos y sistemas de seguridad

110

Apoyacabezas delanteros (cont.)

Para levantar: tire del apoyacabezashacia arriba.

Para bajar: apriete el botón de blo-queo y empuje hacia abajo el apoya-cabezas.

Para ajustar el ángulo: gire el apoya-cabezas hacia delante o hacia atrás.

Para retirar: apriete el botón de blo-queo y apriete hacia adentro el botóndel otro lado, por ejemplo con un des-tornillador. Retire el apoyacabezas.

Para colocarlos de nuevo en su sitio,apriete los dos botones y empuje losapoyacabezas a su sitio.

Apoyacabezas traseros

Los apoyacabezas son regulables enaltura.

Para levantar: tire del apoyacabezashacia arriba.

Para bajar los apoyacabezas exteriores:apriete los dos botones de bloqueo y ba-je el apoyacabezas presionando.

Para bajar el apoyacabezas central:apriete el botón de bloqueo y empujehacia abajo el apoyacabezas.

Para retirar los apoyacabezas exterio-res hay que abatir hacia delante el res-paldo del asiento correspondiente. Acontinuación, apriete los botones debloqueo y saque el apoyacabezas

Tenga siempre levantadoel apoyacabezas trasero

cuando el asiento esté ocupadopor un pasajero o un dispositivode retención para niños.

05 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:40 AM Page 110

Page 112: Manual Mondeo

Asientos calefaccionados yventilados (si está equipado)

Los asientos climatizados funcionancuando la llave de contacto se hallaen la posición II.Los asientos calefaccionados y venti-lados pueden ajustarse individual-mente paso a paso mediante los man-dos de la consola central.

Apriete el botón + repetidamente pa-ra elevar al temperatura. Apretando elbotón – repetidamente se reduce latemperatura. El número de luces en-cendidas junto al botón indica el pasoseleccionado. El ajuste de calefacciónse indica en rojo; el de refrigeración,en azul.

Cuando no hay ninguna luz encendi-da, la calefacción/ventilación delasiento está desconectada.

Nota: Los ajustes de los asientos ca-lefaccionados y ventilados se almace-nan al desconectar el encendido. Alconectar nuevamente el encendido, serestablecen los ajustes automática-mente.

La calefacción/ventila-ción con el motor desco-

nectado descarga la batería.

111

Asientos y sistemas de seguridad

Asientos delanteros calefaccionados y ventilados

Asientos delanteros y traseros calefaccionados

05 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:40 AM Page 111

Page 113: Manual Mondeo

Asientos y sistemas de seguridad

112

Ajustes recomendados

Utilice el paso 1 ó 2 para calentar oventilar el asiento con una temperatu-ra confortable durante períodos bre-ves con una gran diferencia de tempe-ratura.

Cuando se está ventilando el asiento,es posible que la calefacción se co-necte automáticamente. Esto tiene co-mo objeto evitar que el flujo de airese vuelva demasiado frío.

Se utiliza el aire del habitáculo paraventilar los asientos. El efecto de re-frigeración depende por lo tanto de latemperatura del habitáculo. Conecteel aire acondicionado en caso necesa-rio y ponga la distribución del aire enla posición del piso.

Asientos delanteros calefaccionados y ventilados

Asientos delanteros y traseros calefaccionados

05 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:40 AM Page 112

Page 114: Manual Mondeo

Para rebatir el respaldo de losasientos traseros hacia delante

Tire de uno o de los dos botones dedesbloqueo en el baúl y rebata haciadelante el respaldo trasero.

Para volver a poner el respaldo enposición vertical

El respaldo debe trabarse en las cerra-duras de resorte a ambos lados.

Los cinturones de seguridad debenhallarse delante del respaldo.

Transporte de equipaje

El equipaje y demás car-ga debe colocarse lo

más bajo y lo más adelante posi-ble dentro del baúl. Conducircon el baúl abierto es potencial-mente peligroso. Con el baúlabierto pueden entrar al interiordel vehículo gases de escape.

Si tiene que poner obje-tos en el vehículo, sujé-

telos para que no se desplacen.

113

Asientos y sistemas de seguridad

05 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:40 AM Page 113

Page 115: Manual Mondeo

Asientos y sistemas de seguridad

114

CINTURONES DE SEGURIDAD

Tanto los cinturones de seguridad co-mo los sistemas de sujeción para ni-ños deben usarse siempre. No utilicenunca un cinturón de seguridad paramás de una persona. Los cinturonesno deben llevarse flojos o torcidos niestar obstruidos.

Evite ponerse ropa grue-sa. Los cinturones de se-

guridad sólo proporcionan ópti-ma protección si están bienceñidos al cuerpo.

Modo de abrocharse los cinturones de seguridad

Tire del cinturón de manera continuapara desenrollarlo. El cinturón no ce-derá si se tira bruscamente del mismoo si el vehículo se encuentra en unapendiente.

El cinturón de seguridad debe descan-sar sobre el centro del hombro. La par-te inferior del cinturón ha de quedarbien ajustada, cruzando las caderas y nosobre el estómago.

Introduzca la lengüeta enla hebilla hasta oír clara-

mente un ‘clic’; sólo así estará elcinturón correctamente anclado.

05 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:40 AM Page 114

Page 116: Manual Mondeo

Para soltar el cinturón apriete el botónrojo de la hebilla y deje que se enro-lle completamente con suavidad.

Asegúrese que para cada cinturón deseguridad se usa la hebilla correcta.

Para garantizar que elcinturón de seguridad

central funcione correctamente,el respaldo trasero debe estarcorrectamente enclavado.

No recline demasiado los respaldosde los asientos delanteros, porque loscinturones de seguridad proporcionanla máxima protección con los respal-dos en posición casi vertical.

Ajuste de la altura de los cinturones de seguridad delanteros

El cinturón no ha de descansar sobreel cuello. Para ajustarlo, apriete el bo-tón de bloqueo en el dispositivo deajuste de altura y desplace el pivotede forma que el cinturón descanse so-bre el centro del hombro.

115

Asientos y sistemas de seguridad

05 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:40 AM Page 115

Page 117: Manual Mondeo

Asientos y sistemas de seguridad

116

Mujeres embarazadas

Las mujeres embaraza-das deben llevar abro-

chado un cinturón de seguridadcorrectamente colocado; es másseguro para la madre y para elniño que todavía no ha nacido.

Hay muchas maneras de utilizar inco-rrectamente el cinturón de seguridad enaras de un mayor confort, pero sólo unade llevarlo puesto con seguridad.

La parte inferior del cinturón debe co-locarse confortablemente cruzandolas caderas, por debajo del abdomen.La parte diagonal del cinturón debecolocarse entre los pechos, y llevarsepor encima del abdomen a un lado delmismo.

No ponga nunca nada entre usted y elcinturón de seguridad intentandoamortiguar el impacto en caso de unaccidente. Puede ser peligroso y redu-cir la eficacia del cinturón de seguri-dad a la hora de prevenir lesiones.

Lleve siempre los cinturones de seguri-dad sin aflojamiento ni torceduras, yaque el aflojamiento del cinturón de se-guridad reduce drásticamente su efica-cia y el grado de protección que puedeproporcionar. Para una óptima protec-ción, los cinturones de seguridad de-ben llevarse bien ceñidos al cuerpo.No recline demasiado los respaldos delos asientos delanteros, porque los cin-turones de seguridad proporcionan lamáxima protección con los respaldosen posición casi vertical.

No lleve nunca sólo laparte inferior de un cintu-

rón de seguridad diagonal parala región de las caderas/delhombro y no se siente nunca so-bre la parte inferior del cinturónde seguridad utilizando sólo laparte del cinturón de la regióndel hombro. Ambas accionesson extremadamente peligrosasy pueden aumentar su riesgo degraves lesiones.

05 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:40 AM Page 116

Page 118: Manual Mondeo

Pretensor de los cinturones de seguridad

Los pretensores de loscinturones de seguridad

no deben retirarse. Si se utilizanlos pretensores durante un acci-dente, deben sustituirse. Encar-gue el mantenimiento y retiro delos pretensores únicamente alpersonal especialmente instrui-do de su Concesionario Ford.

El sistema de retención con pretensorde los cinturones de los asientos de-lanteros ayuda a reducir el riesgo delesiones graves en una colisión fron-tal. Durante un choque importante sepretensan los cinturones de seguridadpara ayudar a reducir el aflojamientode los mismos.

Los pretensores se activan en el casode colisiones frontales y lateralessiempre que éstas alcancen el umbral.En colisiones traseras no se activanlos pretensores. El pretensor delacompañante también está desactiva-do cuando el asiento está vacío, inclu-so con la habilla del cinturón abro-chada.

Consulte Airbag para más infor-mación, en esta sección.

117

Asientos y sistemas de seguridad

05 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:40 AM Page 117

Page 119: Manual Mondeo

Asientos y sistemas de seguridad

118

Señal de aviso del cinturónde seguridad

Cuando la velocidad del vehículo so-brepasa los 7 km/h, la luz de aviso delcinturón de seguridad se enciende yuna señal de aviso suena si no estáabrochado el cinturón de seguridaddel conductor. La señal acústica cesade sonar una vez transcurridos 10 mi-nutos. La luz de aviso no se apagahasta que el conductor haya abrocha-do el cinturón de seguridad.

La señal de aviso del cin-turón de seguridad perma-

nece en estado de alerta una vezque el conductor se ha abrochadoel cinturón de seguridad. Se activasi el conductor se desabrocha elcinturón de seguridad.

No se siente nunca enci-ma del cinturón de seguri-

dad abrochado para evitar que seactive la señal acústica de aviso.El sistema de retención sólo pue-de funcionar correctamente si lospasajeros se han abrochado loscinturones de seguridad.

Desactivación de la señal de avisodel cinturón de seguridad para unciclo de encendido

La señal de aviso del cinturón de se-guridad puede desactivarse temporal-mente, por ejemplo al realizar el ser-vicio de mantenimiento del vehículo.El conductor tiene que abrochar y acontinuación desabrochar el cinturónde seguridad en el intervalo de 3 se-gundos con el encendido conectado.

Desactivación/reactivaciónpermanente de la señal de avisodel cinturón de seguridad

Para desactivar la señal de aviso delcinturón de seguridad de forma per-manente, le rogamos se ponga encontacto con su Concesionario, quienle proporcionará la información perti-nente o bien realizará la desactivaciónpor usted.

Su Concesionario también puedereactivar una señal de aviso del cintu-rón de seguridad desactivada de for-ma permanente o bien proporcionarlela información pertinente.

05 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:40 AM Page 118

Page 120: Manual Mondeo

Cuidado de los cinturones de seguridad

Comprobación del cinturón de seguridad

Compruebe periódicamente si estándañados o desgastados los cinturonesde seguridad.

No trate nunca de repa-rar o lubricar los meca-

nismos de retracción o engan-che, o de modificar de algún mo-do los cinturones.

Los cinturones que hayan estado so-metidos a grandes esfuerzos (comoconsecuencia de un accidente) debenreemplazarse, revisando al mismotiempo los anclajes, en un Concesio-nario Ford.

Limpieza de los cinturones de seguridad

Use el limpiador para interiores Fordo agua templada limpia. Enjuáguelosy déjelos secar al aire evitando cual-quier calor artificial.

No utilice productos de limpieza quí-micos, agua hirviendo, lavandina otintes. No deje que penetre humedaden el mecanismo retractor del carretede inercia del cinturón de seguridad.

119

Asientos y sistemas de seguridad

05 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:40 AM Page 119

Page 121: Manual Mondeo

Asientos y sistemas de seguridad

120

AIRBAG

El airbag, conjuntamente con el cintu-rón de seguridad, puede contribuir areducir el riesgo de lesiones graves enel caso de una colisión importante.

El sistema

El sistema airbag consiste en los si-guientes elementos:

• bolsas de nylon inflables (airbags dedos fases con generadores de gas)

• airbags laterales

• airbags de cortina

• pretensores de los cinturones de se-guridad

• diversos sensores de ocupantes y deimpactos

• una luz de aviso en el tablero deinstrumentos

• una unidad electrónica de control ydiagnóstico.

05 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:40 AM Page 120

Page 122: Manual Mondeo

Nota: Cuando se infla un airbag seoye un estallido. Además, es normalobservar una nube inocua de residuopulverulento parecido al humo.

Airbags delanteros

¡Máximo peligro! ¡No uti-lice un dispositivo de su-

jeción para niños atrás en unasiento protegido por un airbagdelante del mismo!

Existe riesgo de lesiones gravesal desplegarse el airbag. El lugarmás seguro para los niños sonlos asientos traseros, equipadoscon un dispositivo de retenciónadecuado.

Lleve siempre abrocha-do el cinturón de seguri-

dad y mantenga una distanciasuficiente con respecto al volan-te. Sólo utilizando el cinturón deseguridad correctamente puedeéste sujetar el cuerpo en la posi-ción que permita al airbag con-seguir una máxima efectividad.

No modifique la parte de-lantera del vehículo en

modo alguno, ya que ello puedeafectar negativamente al des-pliegue del airbag.

121

Asientos y sistemas de seguridad

05 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:40 AM Page 121

Page 123: Manual Mondeo

Asientos y sistemas de seguridad

122

Airbags delanteros (cont.)

Para la máxima efectividad del air-bag, el asiento y el respaldo han deestar ajustados correctamente:

• Siéntese en posición vertical con labase de la columna vertebral lo másatrás posible y con un ángulo de in-clinación del respaldo que no sea su-perior a 30 grados.

• Ajuste los apoyacabezas de tal modoque la parte superior de los mismosquede a la misma altura que la partesuperior de la cabeza.

• No coloque el asiento delantero de-masiado cerca del tablero de mandos.El conductor debe agarrar el volanteen la posición de las agujas del relojentre las 10 y las 2, con los brazos li-geramente doblados. Las piernas de-ben estar también ligeramente dobla-das para poder pisar los pedales hastael fondo.

• El cinturón de seguridad debe des-cansar sobre el centro del hombro. Laparte inferior del cinturón ha de que-dar bien ajustada, cruzando las cade-ras y no sobre el estómago.

Además de ser ésta la posición idealpara conducir, ayuda a reducir el peli-gro de lesiones por estar sentado de-masiado cerca del airbag cuando éstese infla.

Igualmente, la protección de los ocu-pantes delanteros sólo será efectiva siestán sentados en la posición más ver-tical posible.

05 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:40 AM Page 122

Page 124: Manual Mondeo

Los airbags delanteros se activan du-rante colisiones de importancia,yasean frontales o con un ángulo de im-pacto de hasta 30 gradosa la izquier-da o a la derecha. Los airbags se in-flan en milésimas de segundo duranteun impacto. Al entrar en contacto conlos airbags los cuerpos de los ocupan-tes de los asientos delanteros, los air-bags se desinflan amortiguando elmovimiento hacia adelante de los ocu-pantes.

Los airbags delanteros no se activandurante colisiones de menor impor-tancia, vuelcos y choques traseros olaterales.

Estrategia de dos fases

Un sistema de sensores controla la ve-locidad del vehículo, la situación delcinturón de seguridad y la posicióndel asiento del conductor. En caso deaccidente, el sistema es capaz de ana-lizar diferentes condiciones de choquey de ocupantes y activar los dispositi-vos de seguridad pertinentes.

En la mayoría de los despliegues deairbags, la primera fase se despliegapara proporcionar sujeción a los ocu-pantes. La segunda fase se despliegadespués. En los casos de choque másgraves, ambas fases se despliegan pa-ra proporcionar sujeción al ocupante.El sistema aumenta el potencial de se-guridad, especialmente para los con-ductores cuya altura no es la normal oque no están sentados en la posiciónnormal.

123

Asientos y sistemas de seguridad

05 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:40 AM Page 123

Page 125: Manual Mondeo

Asientos y sistemas de seguridad

124

Estrategia de dos fases (cont.)

Mantenga siempre libreslas superficies que están

delante de los airbags. No fijenunca objeto alguno sobre lasmismas.

Para limpiar estas superficies utilicesolamente un paño húmedo, nuncauno mojado.

Las reparaciones del vo-lante, de la columna de

dirección y del sistema airbagdeben realizarlas técnicos debi-damente instruidos. Si se activael airbag inadvertidamente pue-den producirse lesiones. SuConcesionario Ford dispone depersonal técnico que ha sido es-pecialmente entrenado para elmantenimiento de su vehículo.

Airbags laterales

Una inscripción gráfica moldeada yuna etiqueta en el parante de la puer-ta indican que hay instalados airbagslaterales.

Los airbags laterales se hallan instala-dos en el lado de los respaldos de losasientos delanteros. En caso de una co-lisión lateral importante, el airbag dellado afectado por la colisión se infla.

El airbag se infla entre la puerta y elocupante. Una vez que el cuerpo delocupante entra en contacto con el air-bag se libera el propelente, amorti-guando así el impacto.

05 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:40 AM Page 124

Page 126: Manual Mondeo

Los airbags laterales no se activanen colisiones laterales de poca im-portancia ni en colisiones frontaleso traseras.Limpie los asientos únicamente conproductos de limpieza apropiados.Consulte a un Concesionario Ford pa-ra asesorarce al respecto.

Airbags de cortina delanteros ytraseros

Una inscripción gráfica moldeada enlos montantes de las puertas encimade los cinturones de seguridad indicaque hay instalados airbags de cortina.

Los airbags de cortina están instala-dos encima de las ventanillas lateralesdelanteras y traseras en el interior delrevestimiento del techo.

En el caso de una colisión lateral gra-ve, el airbag del lado afectado por lacolisión se infla.

Los airbags de cortina no se activanen colisiones laterales de poca im-portancia ni en colisiones frontaleso traseras.Limpie el revestimiento del techoúnicamente con productos de limpie-za apropiados. Consulte a un Conce-sionario Ford para asesorarce al res-pecto.

125

Asientos y sistemas de seguridad

05 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:40 AM Page 125

Page 127: Manual Mondeo

Asientos y sistemas de seguridad

126

Airbags de cortina delanteros ytraseros (cont.)

Las reparaciones de lacubierta del asiento del

conductor y del acompañante,de los sensores fijados a losasientos y del revestimiento deltecho sólo deben realizarlas téc-nicos debidamente entrenados.Si se activan inadvertidamentelos airbags laterales pueden pro-ducirse lesiones. Su Concesio-nario Ford dispone de personaltécnico que ha sido especial-mente entrenado para el mante-nimiento de su vehículo.

No bloquee, obstruya ocubra el airbag lateral, ya

que ello puede impedir que sedesplieguen correctamente losairbags laterales, aumentando elriesgo de lesiones. Por ejemplo,no ponga un abrigo o chaquetasobre el respaldo del asiento nicargue su vehículo hasta el re-vestimiento del techo.

No utilice fundas deasiento auxiliares que no

estén específicamente diseña-das para asientos con airbags la-terales. Estas fundas de asientosdeben ser colocadas por técni-cos debidamente instruidos. Re-comendamos utilizar los servi-cios de los Concesionarios Ford.

05 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:40 AM Page 126

Page 128: Manual Mondeo

127

Asientos y sistemas de seguridad

127

Luz de control del airbag y del pretensor del cinturón de seguridad

Al girar el interruptor de encendido ala posición II, la luz de control deltablero de instrumentos se enciendedurante tres segundos aproximada-mente para indicar que el sistema es-tá listo para funcionar.

Si no se enciende la luz de control,permanece encendida o se enciendede manera intermitente o continuadurante la marcha, es señal de que seha producido una falla. Para su pro-pia seguridad, diríjase a un Concesio-nario Ford para que revise el sistema.

06 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:40 AM Page 127

Page 129: Manual Mondeo

Asientos y sistemas de seguridad

128

DISPOSITIVOS DE SUJECIÓNPARA NIÑOS

El lugar más seguro paralos niños de una altura de

150 cm o menor o de una edad de12 años o menor son los asientostraseros, equipados con un dispo-sitivo de retención adecuado.

¡Máximo peligro! ¡No utili-ce un dispositivo de suje-

ción para niños en un asiento pro-tegido por un airbag delante delmismo! Existe el riesgo de lesio-nes al desplegarse el airbag.

Cuando instale un asiento/dispositivode sujeción para niños o bebés lea ysiga siempre las instrucciones del fa-bricante del mismo.

Existe peligro de lesionescuando no se siguen co-

rrectamente las instrucciones delfabricante o cuando se modificade algún modo el asiento/disposi-tivo de retención para niños.

Durante la marcha no debellevarse nunca a un niño

sobre la falda.

Sentidode marcha

06 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:40 AM Page 128

Page 130: Manual Mondeo

Los niños menores de 12 años o deuna altura de hasta 150 cm han de via-jar asegurados en dispositivos de suje-ción especiales para niños, tales comoasientos de seguridad para bebés,asientos de seguridad para niños, oalmohadones de seguridad paraniños. Los dispositivos de sujeciónpara niños han de ser adecuados y es-tar homologados. Utilizados con loscinturones de seguridad para adultos,estos dispositivos de sujeción para ni-ños ofrecen el máximo de seguridad.

Nota:• Si ha estado implicado el vehículo en

un accidente, haga que un expertoexamine el asiento de seguridad paraniños, ya que podría estar dañado.

• Cuando no se use el asiento de se-guridad para niños, no lo exponga ala luz directa del sol.

• Cuando no se use el asiento de se-guridad para niños, pero se halledentro del vehículo, asegúrelo conel cinturón de seguridad.

• No deje a los niños desatendidos enel asiento de seguridad para niños oen el vehículo.

• Asegúrese de que el asiento de se-guridad para niños no se atasca (porejemplo en la puerta o el carril delasiento), ya que podría dañarse.

• Al instalar un asiento de seguridad-/dispositivo de retención para ni-ños, cerciórese siempre de que loscinturones se ajustan sin afloja-miento ni torceduras.

129

Asientos y sistemas de seguridad

06 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:40 AM Page 129

Page 131: Manual Mondeo

Asientos y sistemas de seguridad

130

El tipo de dispositivo de sujeción em-pleado depende de la edad y peso delniño:

• Los bebés de menos de 2 años deedad aproximadamente y/o de unpeso inferior a 13 kg deben llevarsepara una máxima protección ade-cuadamente sujetos en asientos deseguridad para bebésorientadoshacia atrás en el asiento trasero.

• Los niños de menos de 4 años apro-ximadamente y de un peso entre 9 y18 kg deben llevarse adecuadamen-te sujetos en asientos de seguridadpara niñosen el asiento trasero.

Asiento de seguridad para niños

Asiento de seguridad para bebés

Sentidode marcha

Sentidode marcha

06 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:40 AM Page 130

Page 132: Manual Mondeo

• Los niños de edad comprendida en-tre 4 y 12 años, y de un peso entre15 y 36 kg deben usar un almoha-dón de seguridaden el asiento tra-sero. Un cinturón auxiliar ajustablefijado al almohadón de seguridadgarantiza una óptima colocación delcinturón diagonal por encima delhombro. Este almohadón eleva laposición del niño sentado, permi-tiendo así ajustar correctamente elcinturón de seguridad en el centrodel hombro, y no por el cuello, y laparte inferior del mismo bien tensa-do sobre las caderas, y no sobre elestómago. Asegúrese de que su niñoesté sentado en posición vertical.

No debe utilizar nunca unalmohadón elevador con

un cinturón para las caderas sola-mente. Lo mejor es utilizar un co-jín elevador con un cinturón dia-gonal para las caderas y el hom-bro en el asiento trasero.

No ponga nunca el cintu-rón destinado al hombro

por debajo del brazo del niño opor detrás de su espalda, ya queentonces se elimina la protecciónde la parte superior del cuerpo ypuede aumentar el riesgo demuerte o de graves lesiones en elcaso de una colisión.

131

Asientos y sistemas de seguridad

Almohadón de seguridad

No utilice nunca almoha-das o libros o toallas para

elevar la posición del asiento deun niño. Pueden desplazarse, au-mentando así la posibilidad delesiones graves en una colisión.

Sentidode marcha

06 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:40 AM Page 131

Page 133: Manual Mondeo

Asientos y sistemas de seguridad

132

Asiento de seguridad para niñosvariable

El asiento de seguridad para niños varia-ble debe usarse para niños de edad entre4 años y 7 años y de un peso entre 15 y25 kg. Debe asegurarse con un cinturónde seguridad automático de tres puntos.

El lugar más seguro paralos niños de una altura de

150 cm o menor o de una edad de12 años o menor son los asientostraseros, equipados con un dispo-sitivo de retención adecuado.

Una vez sentado el niño en el asientodel vehículo, ponga el asiento de se-guridad variable delante del niño,Asegúrelo con un cinturón de seguri-dad automático de tres puntos:

1. Inserte la lengüeta en la hebillahasta que oiga un "clic" claro.

2. Coloque la parte inferior del cintu-rón en el molde previsto al efecto yténsela.

3. Coloque la parte superior del cin-turón sobre la parte inferior delmismo y ténsela.

Nota: Consulte también las instruc-ciones que acompañan al asiento deseguridad para niños.

Sentidode marcha

Sentidode marcha

06 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:40 AM Page 132

Page 134: Manual Mondeo

OBSERVACIONES GENERALESPARA LA PUESTA EN MARCHA

No accione el motor de arranque du-rante más de 30 segundos. Suelte lallave de contacto tan pronto comoarranque el motor. Si no arranca elmotor, gire la llave de contacto denuevo a la posición 0 y repita el pro-cedimiento de arranque.

Bloqueo de encendido

Antes de poder accionarel motor de arranque por

segunda vez hay que girar la lla-ve de contacto de nuevo a la po-sición I ó 0.

Si no arranca el motor,consulte las instruccio-

nes referentes al interruptor deseguridad del sistema de inyec-ción de combustible en el capí-tulo Emergencias en carretera .

Motores a nafta

Si se ha desconectado la batería, elvehículo puede comportarse de formairregular durante la conducción en losprimeros 8 km aproximadamente des-pués de haber vuelto a conectar la ba-tería. Esto es debido a la reprograma-ción automática del sistema de ges-tión del motor y no constituye motivode preocupación.

Limitador del régimen del motor

El régimen del motor está limitadoelectrónicamente como medida deprotección del mismo.

133

Puesta en marcha

07 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:41 AM Page 133

Page 135: Manual Mondeo

Puesta en marcha

134

ARRANQUE DEL MOTOR

Vehículos con motor a nafta

Motor frío/caliente

• Pise a fondo el pedal del embraguey ponga el motor en marcha sin to-car el pedal del acelerador.

Con temperaturas infe-riores a –20º C, gire la lla-

ve de contacto a la posición IIdurante un segundo como míni-mo antes de arrancar el motor.Esto asegura la máxima presiónde combustible.

• Si no arranca el motor en 15 segun-dos, espere un momento y repita laoperación de arranque.

• Si no arranca el motor después detres intentos, espere 10 segundos ysiga el procedimiento Motor aho-gado.

Motor ahogado

• Pise a fondo el pedal del embrague.

• Pise despacio a fondo el pedal delacelerador, manténgalo en esta po-sición y arranque el motor.

• Si no arranca el motor, repita elprocedimiento indicado en Motorfrío/caliente.

Pedal de embrague Acelerador

Pedal de embrague Acelerador.

07 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:41 AM Page 134

Page 136: Manual Mondeo

Vehículos con cambio automático

El motor sólo puede arrancarse con lapalanca selectora en la posición N oP.Su vehículo está equipado con un dis-positivo de bloqueo adicional de lapalanca selectora que funciona cuan-do la palanca se halla en la posiciónde estacionamiento.

Después de arrancar el motor, la pa-lanca sólo puede sacarse de esta posi-ción pisando el pedal del freno yapretando el botón de bloqueo.

Ponga el freno de esta-cionamiento o pise el pe-

dal del freno antes de seleccio-nar una marcha. Si no lo hace, elvehículo puede salir por sí soloal seleccionar una marcha.

El motor frío gira con un régimen deralentí más elevado después de arran-car. Esto produce un fuerte efecto dearrastre en la marcha atrás y en todaslas marchas adelante.

135

Puesta en marcha

Caja de cambios de 4 velocidades

Pedal del freno

Caja de cambios de 5 velocidades

Pedal del freno

07 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:41 AM Page 135

Page 137: Manual Mondeo

Puesta en marcha

136

Vehículos con motor Diesel

Motor frío/caliente

• Pise el pedal de embrague sin pisarel acelerador.

• Gire la llave de contacto a la posi-ción II y cerciórese de que el indica-dor luminoso de la bujía de incan-descencia se enciende.

• Espere a que se apague la luz antesde arrancar y continúe arrancadosin pausas hasta que se ponga enmarcha el motor.

• Si se “para” el motor repita todo elprocedimiento de arranque.

• Con temperaturas extremadamentebajas (inferiores a –15º C) es posi-ble que haya que accionar el motorde arranque hasta 30 segundos. Sise dan estas condiciones con fre-cuencia se recomienda un calenta-dor del bloque del motor.

Desconexión del motor

Suelte el pedal del acelerador. Esperea que el motor alcance el régimen demarcha lenta y desconéctelo.

No pise el pedal del ace-lerador.

Si se desconecta el motor a una velo-cidad elevada continuará funcionan-do el sobrealimentador turbo despuésde descender a cero la presión deaceite del motor. Esto causará un des-gaste prematuro del cojinete del so-brealimentador turbo.

Pedal de embrague Acelerador

Luz de control de la bujía de incandescencia apagada

Primero deje que disminuya la velocidadhasta marcha lenta...

... y no apriete nunca el acelerador.

07 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:41 AM Page 136

Page 138: Manual Mondeo

CONDUCCIÓN CON CAMBIOAUTOMÁTICO

Puesta en marcha del vehículo

Con el motor en ralentí, pise el pedaldel freno y a continuación cambie lapalanca selectora a una de las posicio-nes de marcha. Suelte los frenos. Elvehículo se pondrá en marcha lenta-mente en la dirección seleccionada.Pise el pedal del acelerador para au-mentar la velocidad.

No se puede arrancar unvehículo con cambio au-

tomático remolcándolo o empu-jándolo. Utilice cables de puen-teo conectados a una batería au-xiliar.

Puesta en marcha del vehículo enarena, barro y nieve.

Si se han atascado las ruedas motri-ces, intente desatascarlas haciendoque avance y retroceda el vehículo.Para ello desplace la palanca selecto-ra a D y R sucesivamente y pise elacelerador lo menos posible.

Para aumentar el efecto, desplace la pa-lanca selectora a R mientras el vehícu-lo aún está avanzando y viceversa.

Para evitar un desgaste excesivo de lacaja de cambios, mantenga la veloci-dad del motor lo más baja posiblemientras cambia hacia delante y haciaatrás (basculando).

137

Puesta en marcha

Caja de cambiosde 5 velocidades

Caja de cambiosde 4 velocidades

07 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:41 AM Page 137

Page 139: Manual Mondeo

Puesta en marcha

138

Caja de cambios de 4 velocidades

Excepcionalmente, la posición 2 pue-de usarse para la salida inicial en cal-zadas cubiertas de hielo o nieve.

Caja de cambios de 5 velocidades

Cuando el vehículo está parado, sólopueden seleccionarse las marchas 1ª y2ª. En invierno puede seleccionarse la2ª para la puesta en marcha inicial delvehículo en superficies cubiertas dehielo o nieve.

Con el vehículo parado, seleccioneprimero D, después desplace la palan-ca selectora hacia la derecha y a conti-nuación hacia atrás (+). El visualiza-dor multifuncional indicará que se haseleccionado la segunda marcha.

Reducción de marcha ("Kickdown")

El cambio automático puede propor-cionar un par motor más elevado parapendientes pronunciadas o para ade-lantamientos. Para conseguir esteefecto "kickdown" pise a fondo el pe-dal del acelerador y manténgalo pisa-do con la palanca selectora en la posi-ción D. El mismo efecto puede conse-guirse en modo manual a una veloci-dad baja o moderada del vehículo.

El cambio selecciona la marcha inme-diatamente superior al alcanzar la ve-locidad máxima del motor. Suelte elpedal del acelerador cuando ya no ne-cesite el efecto "kickdown".

07 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:41 AM Page 138

Page 140: Manual Mondeo

Cambios de marcha manuales

Caja de cambios de 4 velocidades

• Puesta en marcha del vehículo

Seleccione la posición 1, suelte el fre-no de mano y pise el pedal del acele-rador. Desplace la palanca selectora ala posición 2 y D conforme aumentela velocidad de marcha.

• Cambio a una velocidad inferior

Si se desplaza la palanca selectora dela posición D a la posición 2 durantela conducción, el cambio automáticocambia a la segunda marcha una vezque la velocidad ha descendido pordebajo de 110 km/h y permanece enesta marcha. Si se desplaza la palancaselectora a la posición 1, el cambioautomático permanece en la segundamarcha hasta que la velocidad des-ciende a 45 km/h. Entonces cambia a1ª marcha y permanece en ésta. Cam-bie a una marcha inferior en pendien-tes cuesta abajo, en pendientes cuestaarriba prolongadas y en carreteras si-nuosas.

Caja de cambios automática de 5velocidades

Para los cambios de marcha manua-les, consulte Cambio de marchas ma-nual en la sección Comandos y equi-pamiento.

139

Puesta en marcha

07 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:41 AM Page 139

Page 141: Manual Mondeo

Puesta en marcha

140

Para detener el vehículoSuelte el pedal del acelerador y piseel pedal del freno. Deje la palanca se-lectora donde está. Para ponerse enmarcha de nuevo, suelte el pedal delfreno.

Modalidades de conducción

Caja de cambios de 5 velocidades

La caja de cambios reconoce condi-ciones de conducción tales como de-portivas, de paro y avance, cuestaarriba y cuesta abajo, y se adapta enconsecuencia para apoyar la modali-dad de conducción actual con la estra-tegia de cambio óptima.

Modalidad de conducción en frío

Con el fin de aumentar la eficienciade la caja de cambios, ésta sólo selec-ciona la quinta marcha cuando sutemperatura ha aumentado ligeramen-te, por ejemplo tras unos minutos deconducción en un mañana fría.

Modalidad de conducción encaliente

Cuando predominan las temperaturasambientales elevadas, la caja de cam-bios selecciona una marcha superiorpara evitar un sobrecalentamientohasta que las temperaturas del motory de la caja de cambios se han estabi-lizado.

Modalidad de conducción cuestaabajo

La caja de cambios reconoce las con-diciones de conducción cuesta abajoy apoya su maniobra de frenado redu-ciendo marchas con el fin de aumen-tar el efecto del freno motor.

Modalidad de conducción cuestaarriba

La caja de cambios reconoce las con-diciones de conducción cuesta arribao con remolque y selecciona una mar-cha inferior para proporcionar unamayor potencia de motor.

Modalidad de desaceleración rápida

Si suelta el pedal del acelerador rápi-damente, por ejemplo al conducir poruna curva, la caja de cambios perma-nece en la marcha seleccionada paraevitar una secuencia de cambios as-cendentes y descendentes.

Modalidad deportiva automática

Si pisa el pedal del acelerador rápida-mente, por ejemplo si prefiere la con-ducción deportiva, la caja de cambiosapoya su estilo de conducción redu-ciendo inmediatamente o cambiandoa una marcha superior más tarde, esdecir, con un elevado régimen de re-voluciones del motor.

07 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:41 AM Page 140

Page 142: Manual Mondeo

Modalidad de paro y avance(solamente 2.5 L. Duratec-VE 24V)

La caja de cambios reconoce las con-diciones de paro y avance del tráficoy bloquea la primera marcha paraacelerar con suavidad y evitar una se-cuencia de cambios ascendentes ydescendentes.

Regulación neutral del ralentí(solamente 2.0 L. DuraTorq-TDCi)

Para aumentar su confort, las caracte-rísticas de ruido y vibración del motorse optimizan si está parado el vehícu-lo con el motor en marcha, la palancaselectora en D y el pedal del freno pi-sado.

141

Puesta en marcha

07 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:41 AM Page 141

Page 143: Manual Mondeo

Conducción

142

CATALIZADOR

El catalizador ayuda a reducir la con-taminación por gases de escape.

A la hora de cargar combustible

Utilice siempre combus-tible sin plomo. La nafta

con plomo ocasiona daños per-manentes en el catalizador y enla sonda lambda (sensor del oxí-geno contenido en los gases deescape calientes). Ford declinatoda responsabilidad por dañosdebidos al empleo de nafta conplomo. Aunque este tipo de dañono está cubierto por la garantía,póngase de todas formas inme-diatamente en contacto con elConcesionario Ford más próxi-mo si ha cargado nafta con plo-mo por equivocación.

En los vehículos con motores a naftael tubo del depósito de combustibletiene un diámetro estrecho que sóloadmite la boquilla de la pistola de lossurtidores de nafta sin plomo.

07 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:41 AM Page 142

Page 144: Manual Mondeo

143

Conducción

Al segundo corte automá-tico de la pistola de carga

del surtidor, el depósito está lle-no.

Para evitar que se derra-me combustible que po-

dría resultar peligroso paraotros usuarios de la carretera,especialmente motociclistas yciclistas, deje de cargar siempreal segundo corte de la pistoladel surtidor. Si continúa cargan-do, se llenará el espacio de dila-tación del depósito, lo que po-dría hacer que se derramase elcombustible.

Conducción con catalizador

Si el motor produce fal-sas explosiones o pare-

ce que no alcanza su potencianormal durante la conducción,diríjase al Concesionario Fordmás cercano conduciendo des-pacio. No acelere en exceso.

Evite cualquier tipo de conducciónque pueda provocar la entrada decombustible sin quemar o parcial-mente quemado al catalizador, espe-cialmente con el motor caliente.

07 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:41 AM Page 143

Page 145: Manual Mondeo

Conducción

144

Condiciones que deben evitarse:

• Dejar que su vehículo se quede sincombustible.

• Períodos de arranque del motor in-necesariamente largos.

• Dejar que funcione el motor con unterminal de bujía desconectada.

• Arrancar el vehículo empujándoloo remolcándolo con el motor ca-liente; utilice cables auxiliares.

• Desconectar el encendido durantela marcha

Estacionamiento

No estacionar el vehícu-lo, dejarlo en marcha len-

ta o hacer maniobras sobre ho-jas o hierbas secas. Aún des-pués de desconectar el motor, eltubo de escape continúa emi-tiendo una cantidad de calorconsiderable durante un breveperíodo de tiempo, creando unposible peligro de incendio.

Protección de los bajos

El catalizador de su vehículo está pro-visto de dispositivos protectores anti-térmicos. Absténgase de aplicar pro-tección de bajos sobre o cerca de di-chos protectores, el tubo de escape oel mismo catalizador. No retire nuncalos protectores antitérmicos.

Vacío

07 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:41 AM Page 144

Page 146: Manual Mondeo

CONDUCCIÓN CON REMOLQUE

Si su vehículo tiene ba-rras de remolque con en-

ganche esférico desmontable,quítelo siempre que conduzcasin remolque.

Nota: Los vehículos Mondeo ST nofueron diseñados para su conduccióncon un remolque.

El límite de peso permisible del remol-que está indicado en el documento dematriculación del vehículo en algunospaíses. Si no fuera así, infórmese en suConcesionario Ford. No sobrepase elpeso máximo permitido del vehículo ydel remolque combinados indicado enla placa de identificación.

El peso vertical permitido sobre labola de remolque es de 75 Kg.

145

Conducción

07 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:41 AM Page 145

Page 147: Manual Mondeo

Conducción

146

CONDUCCIÓN CON REMOLQUE(cont.)

Se recomienda usar únicamente ba-rras de remolque y los equipos eléc-tricos adecuados para su vehículoFord.

En interés de la seguridad vial, atén-gase siempre a los límites permitidosde peso de remolque y de peso inci-dente sobre el enganche.

Si no se respetan los pesos permitidospuede verse afectado el manejo delvehículo.

Las cargas máximas del vehículo ydel remolque representan valores téc-nicamente obligatorios para pendien-tes de hasta el 12 % y una altitud de1.000 metros sobre el nivel del mar.

No sobrepase la velocidadmáxima permitida para la

conducción con remolque.

En áreas de alta montaña, la menordensidad de la atmósfera puede redu-cir el rendimiento del motor.

07 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:41 AM Page 146

Page 148: Manual Mondeo

Para ayuda en este punto se aplica losiguiente: por encima de 1.000 me-tros debe reducirse el peso de remol-que máximo permitido en un 10 %por cada 1.000 metros de altitud.

Ejemplo: la conducción por una ca-rretera de montaña de una altura má-xima de 2.400 metros significa unareducción del peso de remolque má-ximo del 20 %.

Pendientes pronunciadas

Cambie a una marcha inferior con su-ficiente antelación antes de bajar unapendiente. Tenga en cuenta el efectolimitado de los frenos del remolque.Utilice el pedal del freno sólo durantebreves intervalos para evitar que secalienten demasiado.

El freno de inercia del re-molque (si éste lo tiene

instalado) no está controladopor el sistema antibloqueo defreno.

Vehículos con aire acondicionado

Para obtener la máxima prestacióndel motor al conducir con remolque omuy cargado en zonas montañosas oen pendientes pronunciadas, desco-necte el aire acondicionado.

147

Conducción

3.000 m-20 %

2.000 m-10 %

1.000 m0 %

0 m

07 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:41 AM Page 147

Page 149: Manual Mondeo

Conducción

148

PORTAEQUIPAJES DE TECHO

La carga máxima permitida en el te-cho es de 75 kg incluido el portaequi-pajes.

Al conducir con carga enel portaequipajes de te-

cho se altera el centro de grave-dad y la aerodinámica del vehícu-lo. Ello puede influir negativa-mente en la manejabilidad del ve-hículo. Al conducir a altas veloci-dades o con grandes cargas enel techo (por ejemplo un equipode surf o cajas de esquíes) puedegenerarse un fuerte impulso as-censional. Además, la distanciade frenado puede ser mayor.

Adapte el comportamien-to de conducción y la ve-

locidad del vehículo a las cir-cunstancias alteradas, especial-mente en las curvas y con vien-tos de costado.

Para montar el portaequipajes hayque retirar los clips de las bandas la-terales del techo.

Todos los puntos deunión del portaequipajes

con el vehículo deben compro-barse antes de salir de viaje, alos 50 km de conducción y conregularidad cada 1.000 km.

No sobrepase el peso máximo permi-tido. Consulte la sección Datos técni-cos.

07 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:41 AM Page 148

Page 150: Manual Mondeo

Condiciones del tránsito y de lacalzada

El tránsito lento, las pendientes pro-nunciadas, las curvas cerradas fre-cuentes y las calzadas en mal estadoafectan negativamente al consumo decombustible.

Hábitos de conducción irregulares

Procure prever los peligros a tiempo ymantenga una distancia de seguridadrespecto al vehículo que va delante.

Con ello no sólo se reduce el consu-mo de combustible sino también elnivel de ruidos.

Si ha de esperar largotiempo en un paso a nivel

o en los semáforos de zonas ha-bitadas, es aconsejable desco-nectar el motor durante esetiempo.

Tres minutos de espera con el motoren marcha lenta equivalen a casi 1 kmde marcha.

Condiciones de carga

La conducción con el vehículo muycargado hace que aumente el consu-mo de combustible. Retire el portae-quipajes después de usarlo.

Estado del vehículo

Una baja presión de los neumáticos oun mantenimiento inadecuado del mo-tor o del vehículo también hacen queaumente el consumo de combustible.

149

ConducciónCONSUMO DE COMBUSTIBLE

El consumo de combustible y las emi-siones de CO2 del motor dependen delmotor, del tipo de caja de cambio, deltamaño de los neumáticos y del pesodel vehículo, entre otros muchos fac-tores.

El consumo de combustible está afec-tado por los siguientes factores:

Velocidad de conducción y selección de marcha

El gráfico superior mues-tra cómo se ve afectado el

consumo de combustible por lavelocidad y la selección de lasmarchas. El uso de marchas cor-tas para mejorar la aceleraciónconlleva a un consumo de carbu-rante notablemente más eleva-do.

Duración del viaje/temperatura delmotor

Los arranques frecuentes en frío y losrecorridos cortos ocasionan un au-mento considerable del consumo decombustible.

Con

sum

o de

com

bust

ible

Velocidad

07 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:41 AM Page 149

Page 151: Manual Mondeo

Conducción

150

Reglas para una conduc-ción económica sin so-

brecargar el medio ambiente:

Conduzca con economía y utilice dis-positivos eléctricos adicionales sólocuando se necesiten.

• Después de poner el motor en mar-cha, salga inmediatamente sin espe-rar a que se caliente el motor.

• Utilice el acelerador “con tacto”.

• Cambie a la siguiente marcha supe-rior lo antes posible para alcanzarun régimen más bajo del motor.

• Permanezca todo el tiempo posibleen la marcha más larga. Cambie a lamarcha inferior solamente cuandoel motor lo necesite.

• Evite la conducción con aceleradora fondo. El consumo de combusti-ble se reduce hasta un 50 % condu-ciendo a sólo un 75% de la veloci-dad máxima.

• Adáptese al estado del tránsito loantes posible.

• Desconecte el aire acondicionado yla luneta térmica cuando no seannecesarios.

• Compruebe y ajuste con regulari-dad la presión de los neumáticos.

• Haga efectuar con regularidad elmantenimiento de su vehículo enun Concesionario Ford.

07 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:41 AM Page 150

Page 152: Manual Mondeo

FRENOS

Doble circuito de frenos

Su vehículo está equipado con un do-ble circuito de frenos repartido diago-nalmente. Si falla uno de los circuitosde frenado, el otro sigue operativo.

Si falla uno de los circui-tos de frenos, experimen-

tará una sensación de mayor sua-vidad al tocar el pedal del freno.Deberá pisar con mayor fuerza elpedal del freno y habrá de tener encuenta que las distancias de fre-nado serán mayores. Lleve su ve-hículo a un Concesionario Fordpara que revisen el sistema antesde reanudar el viaje.

Frenos de disco

Con los discos de freno mojados se re-duce el grado de eficiencia de frenado.

Después de un lavado del vehículopresione ligeramente el pedal del fre-no durante la marcha para eliminar lapelícula de agua.

Líquido de freno

Si la luz de aviso del sistema de fre-nos no se apaga al soltar el freno deestacionamiento, significa que el ni-vel del líquido de freno es bajo.

Añada de inmediato lí-quido de freno hasta lle-

gar a la marca del depósito y ha-ga revisar el sistema por unConcesionario Ford.

151

Conducción

07 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:41 AM Page 151

Page 153: Manual Mondeo

Conducción

152

Sistema antibloqueo de frenos(ABS)

El sistema antibloqueo de frenos evitaque se bloqueen las ruedas, incluso du-rante frenadas bruscas. De este modose puede seguir manejando el vehículo,ayudándole a evitar obstáculos.

Funcionamiento del ABS

El sistema antibloqueo de frenos nose utiliza durante el frenado normal.Entra en funcionamiento sólo cuandoestán a punto de bloquearse las rue-das. Su funcionamiento se percibepor una cierta vibración del pedal defreno. No suelte el pedal mientrasfrena.

07 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:41 AM Page 152

Page 154: Manual Mondeo

153

ConducciónCómo se frena con el ABS

En caso de emergencia apriete el pe-dal del embrague y pise con toda lafuerza y de manera continua el pedalde freno. El sistema antibloqueo defrenos se activará inmediatamente,permitiéndole mantener el control to-tal del vehículo y, según el espaciodisponible, sortear los obstáculos.

Le aconsejamos que se familiaricecon esta técnica de frenado. Evite, sinembargo, correr riesgos innecesarios.

Aún cuando el sistemaantibloqueo de frenos

asegura una eficacia óptima defrenado, las distancias de deten-ción del vehículo pueden variarnotablemente en función de lascondiciones de la superficie dela calzada y de la conducción. Elempleo del ABS no puede elimi-nar los peligros inherentes a unaconducción demasiado próximaal vehículo de adelante, al aqua-planing, a una velocidad excesi-va en las curvas o al mal estadode la calzada.

Dos reglas im-portantes parafrenar con elABS en caso deemergencia:

1.Apriete elpedal delembrague ypise con to-da la fuerzay de maneracontinua elpedal delfreno.

2. Sortee elobstáculo. Porfuerte que fre-ne, mantendráel control delvehículo.

07 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:41 AM Page 153

Page 155: Manual Mondeo

Conducción

154

Servofreno de emergencia (EBA)

El sistema de servofreno de emergencia(EBA) es capaz de detectar una situa-ción de frenado de emergencia midien-do la frecuencia con que se activa el pe-dal del freno. Proporciona automática-mente máximo rendimiento de frenadomientras puede reducir las distancias deparo en situaciones críticas. Los vehícu-los con ESP están equipados con unservofreno de emergencia electrónico,mientras que los vehículos sin ESP es-tán equipados con un servofreno deemergencia mecánico.

El servofreno de emer-gencia es un sistema

adicional que no pretende eximiral conductor de us responsabili-dad de prestar la debida aten-ción al conducir.

Control Electrónico de Estabilidad(ESP) (si está equipado)

Este sistema refuerza la tracción, es-tabilidad y manejabilidad del vehícu-lo al acelerar y frenar mediante unacombinación de control del motor yde los frenos.

No deben correrse ries-gos innecesarios a pesar

de que el control electrónico deestabilidad ofrezca en sí un ma-yor potencial de seguridad en laconducción.

07 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:41 AM Page 154

Page 156: Manual Mondeo

155

ConducciónPrincipio de funcionamiento

El sistema ESP proporciona una fun-ción de control de la tracción mejoradaal reducir el patinaje de las ruedas mo-trices en la aceleración. Esto mejora lacapacidad de arranque en carreteras res-baladizas o superficies poco firmes. Elsistema también refuerza la estabilidadcontrarrestando la tendencia del vehícu-lo a desviarse bruscamente de la trayec-toria deseada. Esto se lleva a cabo me-diante el frenado individual de ruedasy/o la reducción del par motor segúnnecesidad. Al conectar el encendido(posición II), la luz de control se encien-de brevemente para confirmar que elsistema está listo para funcionar.

Durante la conducción la luz de con-trol tilita mientras está activado el sis-tema ESP.

Cuando titila la luz decontrol del ESP, el con-

ductor debe tener cuidado yadaptar su conducción a lascondiciones actuales.

Si no se enciende la luz de control alconectar el encendido o permanece en-cendida durante la conducción, estoindica que se ha producido una ano-malía. (A no ser que el sistema haya si-do desconectado por el conductor;véase más abajo.) Durante una falla, elsistema se desconecta automáticamen-te. Acuda a un Concesionario Ford pa-ra que revisen el sistema.

con ESP

sin ESP

07 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:41 AM Page 155

Page 157: Manual Mondeo

Conducción

156

Desconexión del ESP

El sistema puede desconectarse ma-nualmente apretando el interruptordel ESPdurante un segundo comomínimo. Al desconectar el sistema,tanto la luz de control del ESP del ta-blero de instrumentos como la luz delinterruptor se encienden. El sistemapuede reactivarse apretando de nuevoel interruptor.

Cada vez que se conecta el encendi-do, el sistema se selecciona automáti-camente.

07 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:41 AM Page 156

Page 158: Manual Mondeo

SENSOR ULTRASÓNICO DEDISTANCIA AL ESTACIONAR(si está equipado)

El sistema consiste en unos sensores ul-trasónicos situados en el paragolpes tra-sero, una unidad de control y una alarmasonora. El sistema mide la distancia alobstáculo más próximo al conducir mar-cha atrás y ayuda al conductor a calcularesta distancia correctamente por mediode señales acústicas.

El sensor ultrasónico dedistancia al estacionar es

un sistema auxiliar al conductorde su responsabilidad de prestarla debida atención al conducirmarcha atrás. En especial, es po-sible que algunos objetos próxi-mos al vehículo (aprox. 30 cm) ysituados por encima o debajo delos sensores no sean detectadospor el sensor ultrasónico de dis-tancia al estacionar y causen da-ños al vehículo. Las ondas ultra-sónicos, la lluvia intensa y/o lascondiciones causantes de refle-jos disruptivos pueden hacer quelos sensores no detecten algunosobjetos. Además, los objetos queabsorben las ondas ultrasónicasno siempre pueden ser detecta-dos debido a sus característicassuperficiales desfavorables.

El sistema se activa automáticamenteal conectar el encendido y seleccionarla marcha atrás. Una señal acústicacorta suena para indicar que el siste-ma está listo para funcionar.

157

Conducción

07 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:41 AM Page 157

Page 159: Manual Mondeo

Conducción

158

SENSOR ULTRASÓNICO DEDISTANCIA AL ESTACIONAR(cont.)

El alcance de medición está divididoen cinco zonas de aviso. Conforme sereduce la distancia a un obstáculo,suena una señal acústica de aviso quecomienza con un pitido lento y va au-mentando hasta convertirse en un so-nido continuo.

Las fallas del sistema se indican conuna señal sonora o un tono agudoemitidos en intervalo de tres segun-dos. Haga revisar el sistema por untécnico calificado.

Retire siempre el engan-che esférico del remol-

que cuando no lo use.

Los vehículos con equipo de remol-que, tanto si es fijo como desmonta-ble, indican la distancia desde el para-golpes hasta el obstáculo.

Tenga cuidado cuandotenga instalada una ba-

rra de remolque.

Mantenga siempre los sensores libresde suciedad, hielo y nieve (no los lim-pie con objetos afilados).

07 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:41 AM Page 158

Page 160: Manual Mondeo

INTERRUPTOR DE LAS LUCES DEEMERGENCIA (BALIZAS)

Utilícelo sólo en caso de emergenciapara avisar al tránsito de una avería ode un peligro. Para conectar o desco-nectar, apriete el interruptor. Las lu-ces de emergencia también funcionancon el encendido desconectado.

PROGRAMA ESTRATÉGICO DEOPERATIVIDAD LIMITADA

El sistema de gestión del motor llevaincorporado un programa de Estrate-gia de Operatividad Limitada. Si seproduce una falla en el sistema la luzde aviso del motor se enciende. Elmotor aún sigue funcionando, aunquees posible que se reduzcan sus presta-ciones.

El vehículo puede conducirse a velo-cidad de crucero reducidas por super-ficies planas, según la variante delmotor.

Haga revisar el vehículoinmediatamente en un

Concesionario Ford si notase in-convenientes.

159

Emergencias en el camino

08 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:41 AM Page 159

Page 161: Manual Mondeo

Emergencias en el camino

160

INTERRUPTOR DE SEGURIDADDEL SISTEMA DE INYECCIÓN DECOMBUSTIBLE (Motores Duratec)

El vehículo cuenta con un interruptorde seguridad que corta el suministrode combustible en caso de accidente.Esto es, antes que nada, por su propiaseguridad.

La activación del interruptor tambiénpuede producirse por vibraciones re-pentinas, por ejemplo en un golpe alestacionar.

El interruptor se encuentra en el panellateral frente a la puerta izquierda. Elbotón de conexión sobresale cuandoestá activado el interruptor.

No restablezca la posi-ción original del interrup-

tor de seguridad si ve o percibeolor a combustible procedentedel sistema de alimentación.

Reposición del interruptor

• Gire el interruptor de encendido ala posición 0.

• Compruebe si hay fugas en el siste-ma de alimentación de combustible.

• Si no se observa ninguna fuga decombustible restablezca el interruptora su posición original apretando el bo-tón del mismo (véase ilustración).

• Gire el interruptor de encendido a laposición II. Espere unos segundos ygírelo de nuevo a la posición I.

• Lleve a cabo una nueva verificación defugas en el sistema de alimentación.

08 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:41 AM Page 160

Page 162: Manual Mondeo

CAMBIO DE LÁMPARAS

Desconecte siempre las luces y el en-cendido antes de cambiar una lámpa-ra.

No toque nunca el cristal de las lám-paras halógenas. Sólo ponga lámpa-ras que tengan un filtro de rayos ultra-violeta. Cambie siempre la lámparadefectuosa por otra nueva del mismotipo.

Al cambiar una lámpara, limpie lalente difusora de plástico del faro conun paño húmedo para evitar cualquiercarga electrostática que atraiga polvoa la misma.

Haga comprobar la alinea-ción de los faros después

de cada cambio de lámpara.

En los vehículos equipa-dos con faros de xenón,

encargue el cambio de las lám-paras de los faros a su Conce-sionario Ford. Existe el peligrode lesión debido al alto voltaje.

161

Emergencias en el camino

08 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:41 AM Page 161

Page 163: Manual Mondeo

Emergencias en el camino

162

Faros, luces de posicióndelanteras, intermitentes de giro

Para quitar una lámpara es necesariodesmontar el grupo óptico.

Desmontaje del grupo óptico

• Abra el capó.

• Quite la presilla giratoria de cadaextremo de la rejilla del radiador asícomo el tornillo del centro y retirela rejilla.

• Tome una de las lengüetas y extrai-ga el pasador de retención. Repitaesto con la otra lengüeta.

• Extraiga el grupo óptico con cuida-do y retire el conector de cables.

Intermitente de giro

Lámpara esférica, 21 watts, naranja

• Gire el portalámparas en sentidocontrario a las agujas del reloj y ex-tráigalo.

• Gire la lámpara presionando ligera-mente en sentido contrario a lasagujas del reloj y retírela.

• Cambie la lámpara.

Al realizar la instalación en orden in-verso, preste atención a las lengüetasde guía.

08 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:41 AM Page 162

Page 164: Manual Mondeo

Luz de posición delantera

Lámpara con casquillo en cuña,5 watts

• Gire la cubierta en sentido contrarioa las agujas del reloj y retírela.

• Saque el casquillo haciendo palan-ca cuidadosamente con un destorni-llador plano.

• Extraiga la lámpara y cámbiela.

Al realizar la instalación en orden in-verso, preste atención a las lengüetasde guía.

Apertura del grupo óptico

• Separe el conector de cables.

• Suelte las presillas de la parte pos-terior del grupo óptico y retire lacubierta.

Al realizar la instalación en orden in-verso, cerciórese de que las presillasse traban correctamente.

Faro principal – luz baja(lámpara convencional)

Lámpara halógena H7, 55 watts

• Saque el conector de cables.

• Suelte la presilla de alambre y ex-traiga la lámpara.

• Cambie la lámpara.

Efectúe la instalación en orden inverso.

163

Emergencias en el camino

08 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:41 AM Page 163

Page 165: Manual Mondeo

Emergencias en el camino

164

Faro principal – luz alta(lámpara convencional)

Lámpara halógena H1, 55 watts

• Saque el conector de cables.

• Suelte la presilla de alambre y ex-traiga la lámpara.

• Cambie la lámpara.

Efectúe la instalación en orden inverso.

Intermitente lateral (giro y baliza)

Lámpara con casquillo en cuña,5 watts

• Deslice el grupo óptico hacia abajoy sáquelo.

• Tome el portalámparas, gire la car-casa de la luz en sentido contrario alas agujas del reloj y retírela.

• Extraiga la lámpara.

Efectúe la instalación en orden inverso.

Luces de aproximación(si está equipado)

Para la sustitución le recomendamosdirigirse a un Concesionario Ford.

08 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:41 AM Page 164

Page 166: Manual Mondeo

Faros antiniebla

Para la sustitución le recomendamosdirigirse a un Concesionario Ford.

Vehículos con paragolpesdeportivo

Lámpara halógena H3, 55 watts

• Suelte el tornillo de estrella de la ro-seta del faro antiniebla.

• Saque la roseta del faro antinieblahaciendo palanca cuidadosamente.Suelte los dos tornillos de estrella yextraiga el grupo óptico.

• Extraiga la lámpara y sustitúyala.

Efectúe la instalación en orden inverso.

Modelos ST

Lámpara H7, 55 watts

• Retire los tornillos de estrella de laroseta del faro antiniebla.

• Saque el anillo que rodea el cristaldifusor y la roseta del faro antinieblahaciendo palanca cuidadosamente.

• Suelte los dos tornillos y extraiga elgrupo óptico.

• Retire el conector de hilos.

• Gire la parte posterior del grupo óp-tico en sentido contrario a las agu-jas del reloj y extráigalo. Extraigala bombilla y sustitúyala.

Efectúe la instalación en orden inverso.

165

Emergencias en el camino

08 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:41 AM Page 165

Page 167: Manual Mondeo

Emergencias en el camino

166

Luces traseras

• Abra la tapa de baúl.

• Desde el interior del baúl suelte laspresillas giratorias de la cubiertadel grupo óptico trasero.

• Quite la cubierta.

• Apriete las dos bridas una contraotra y separe el grupo óptico de lacarcasa de las luces.

• Retire el conector de los cables.

• Gire la lámpara en sentido contrarioa las agujas del reloj presionando li-geramente y retírela. Cambie la lám-para.

Efectúe la instalación en orden inverso.

Después de la instalación compruebeque las luces funcionan correctamente.

Intermitente, 21 watts

Luz de frenos/de posición trasera, 21/4 watts

Luz de posición trasera, 5 watts

Luz de marcha atras, lámpara halógena H1

Luz de posición trasera, 5 watts

Faro antiniebla trasero, 21 watts

08 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:41 AM Page 166

Page 168: Manual Mondeo

Luz de freno central elevada

Lámparas con casquillo en cuña,5 watts (5x)

• Retire la cubierta.

• Retire el conector de cables y extrai-ga el grupo óptico.

• Apriete los dispositivos de bloqueoy retire la cubierta.

• Extraiga la lámpara y cámbiela.

Efectúe la instalación en orden inverso.

Luz de la chapa patente

Lámpara tubular, 5 watts

• Suelte los dos tornillos en estrella yretire el grupo óptico.

• Extraiga la lámpara y cámbiela.

Efectúe la instalación en orden inverso.

167

Emergencias en el camino

08 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:41 AM Page 167

Page 169: Manual Mondeo

Emergencias en el camino

168

Luces interiores

Lámpara tubular, 10 watts

• Apague las luces interiores (posi-ción central del interruptor).

• Saque el grupo óptico haciendo pa-lanca suavemente con un destorni-llador plano por el lado opuesto alinterruptor.

• Retire el reflector.

Luz delantera: cambie la lámpara.

Luz trasera: retire el reflector y cam-bie la lámpara.

Monte la nueva lámpara en orden in-verso.

Detrás de los parasoles:Lámpara con casquillo en cuña,5 watts

• Saque la lente haciendo palanca.

• Cambie la lámpara.

Monte la nueva lámpara en orden in-verso.

08 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:41 AM Page 168

Page 170: Manual Mondeo

Luces de lectura

Lámpara con casquillo en cuña,5 watts

• Las lámparas pueden cambiarsedespués de girar a un lado la placade contacto.

Luz de la guantera

Lámpara con casquillo en cuña,5 watts

• Extraiga la lámpara y cámbiela.

Luz de cortesía debajo del tablero

Lámpara con casquillo en cuña,5 watts

• Extraiga la lámpara y cámbiela.

Luz interior del baúl

Lámpara tubular, 10 watts

• Retire el grupo óptico del soportehaciendo palanca cuidadosamentecon un destornillador plano y quitela lámpara.

Efectúe la instalación en orden inverso.

169

Emergencias en el camino

08 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:41 AM Page 169

Page 171: Manual Mondeo

Minifusible

Fusible A1

Emergencias en el camino

170

FUSIBLES Y RELEVADORES

Antes de cambiar un fu-sible o un relé, desco-

necte el encendido y todo elequipo eléctrico.

Los fusibles defectuosos han de susti-tuirse siempre por otros de igual am-peraje.

Las cajas de fusibles que contienenlos fusibles y relés principales estánsituadas como se indica en la figura.

El cambio de fusibles exige conoci-mientos especializados.

Cualquier modificaciónno autorizada del siste-

ma eléctrico o del sistema de ali-mentación de combustible delvehículo puede repercutir nega-tivamente en las prestacionesdel vehículo y supone un peligrode incendio y un riesgo para laseguridad. Por esta razón, reco-mendamos confiar a un Conce-sionario Ford aquellos trabajosque impliquen desmontar lossistemas de alimentación decombustible y eléctrico así co-mo el cambio de un relé.

Un fusible fundido se reconoce portener el filamento roto. Todos los fu-sibles son de montaje a presión.

Caja auxiliarde fusibles

Caja centralde fusibles

08 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:41 AM Page 170

Page 172: Manual Mondeo

Caja auxiliar de fusibles

Esta caja está situada a la izquierdadel compartimiento del motor.

Para comprobar o cambiar un fusible,retire primero la tapa de la batería (1).A continuación retire la tapa de la ca-ja de fusibles (2) soltando el disposi-tivo de bloqueo y levantando.

Encontrará un gráfico de los fusibles enla parte interior de esta tapa de la cajade fusibles, este le ayudará a identifi-carlos.

Cambiar un fusible

Con su vehículo se le entrega una pin-za para fusibles. La encontrará en lacaja auxiliar de fusibles.

Caja central de fusibles

La caja central de fusibles está situa-da detrás del compartimento guar-daobjetos debajo del tablero de ins-trumentos.

Para retirar el compartimento guar-daobjetos, ábralo y tire de él haciafuera.

Para volver a instalar el comparti-mento guardaobjetos, colóquelo en laabertura y presione hasta que sientaque traba.

Encontrará una etiqueta del gráfico delos fusibles en la parte exterior iz-quierda del compartimento guardaob-jetos, retirándolo le ayudará a identi-ficar los fusibles.

171

Emergencias en el camino

08 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:41 AM Page 171

Page 173: Manual Mondeo

Emergencias en el camino

172

Los siguientes fusibles se identifican mediante el símbolo “Véase el Manual delPropietario” en los gráficos de los fusibles de su vehículo, estos son los fusi-bles mas utilizados.

Caja auxiliar de fusibles

Fusible Circuitos protegidos

16/18 Faros convencionales: 7,5 A; faros de xenón: 20 A

17 Cambio automático: 10 A

23Calefacción de combustible (Diesel): 20 AAlarma antirrobo (ST): 7,5 A

34 Diodo módulo electrónico

35 Diodo aire acondicionado

36 Diodo ventilador enfriamiento del motor

37 Sonda lambda

40 Valvulas de control de motor / Sensor de velocidad del Vehículo

42 Gestión del motor, motores Duratec: 10 A; motores DuraTorq: 15 A

Caja central de fusibles

Fusible Circuitos protegidos

69 Sistema audio o sistema audio y tablero de instrumentos

74 Remolque – fusible máx. 20 A

78 Tablero de instrumentos

80 Luces de marcha atrás

81Sensores para el airbag del acompañante ycontrol automático electrónico de la temperatura

84 Luces diurnas

92 Remolque – fusible máx. 20 A

93 Luz de freno

97 Luces de la chapa patente

08 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:41 AM Page 172

Page 174: Manual Mondeo

Símbolos de las cajas de fusibles

173

Emergencias en el camino

Símbolo Definición

Luces de estacionamiento

Luces interiores

Lavafaros delantero

Limpiaparabrisas, interruptor del limpiaparabrisas

Limpialuneta trasero

Parabrisas térmico/interruptor del parabrisas térmico

Luneta trasera térmica

Retrovisorescalefaccionados

Retrovisores exteriores eléctricos, reloj

Símbolo Definición

Véase el Manual del Propietario

Airbag

ABS

Luces bajas

Luces altas

Faros antiniebla delanteros

Faros antiniebla traseros

Luz de marcha atrás

Luces bajas o interruptor de la luz de estacionamiento

08 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:41 AM Page 173

Page 175: Manual Mondeo

Emergencias en el camino

174

Símbolo Definición

Levantacristales eléctricos traseros

Levantacristales eléctricos delanteros

Techo corredizo

Asientos de ajuste eléctrico

Asientos calefaccionados y ventilados

Asientos térmicos

Soplador de calefacción

Aire acondicionado, soplador de calefacción

Aire acondicionado

Símbolo Definición

Encendedor

Luces de emergencia (balizas)

Bocina

Cierre eléctrico de las puertas

Gestión del motor o módulo electrónico

Motor de arranque

Encendido/interruptor de encendido

Bomba de combustible

Ventilador de enfriamiento del motor

08 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:41 AM Page 174

Page 176: Manual Mondeo

Símbolo DefiniciónCalefacción auxiliar/bujíade incandescencia DieselRelé bomba de inyección/calefacción de combustible

Batería

Cambio automático

Símbolo Definición

Toma de corriente 12V

Alimentación B+

Diodo

175

Emergencias en el camino

Codificación de colores de los minifusibles

Color Amperajegris 2

violeta 3

rosa 4

ocre 5

marrón 7,5

rojo 10

azul 15

amarillo 20

natural 25

verde 30

Codificación de colores de losfusibles A1

Color Amperajeazul 20

rosa 30

verde 40

rojo 50

amarillo 60

marrón 70

negro 80

08 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:41 AM Page 175

Page 177: Manual Mondeo

Emergencias en el camino

176

CAMBIO DE UNA RUEDA

Antes de levantar el vehí-culo con el crique es ab-

solutamente importante tomarlas siguientes medidas de pre-caución:

• Estacione su vehículo de maneraque no dificulte el tránsito y puedacambiar la rueda sin obstáculos ysin correr ningún peligro.

• Alerte a otros conductores colocan-do un triángulo reflectante de aviso.

• Asegúrese de que el vehículo des-cansa sobre terreno firme y llano.Si es necesario, asegure el vehículobloqueando las ruedas con tacos.

• Asegúrese de que las ruedas delan-teras estén dirigidas al frente.

• Desconecte el encendido, ponga elfreno de estacionamiento y selec-cione la 1ª marcha o la marchaatrás.

Si el vehículo tiene cambio automá-tio, seleccione la posición P.

Caja de cambios manualde 5/6 velocidades

Caja de cambios automáticade 4/5 velocidades

08 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:41 AM Page 176

Page 178: Manual Mondeo

Rueda de auxilio

Si el tamaño de la ruedade auxilio, ya sea la llan-

ta o el neumático, difiere del delas demás ruedas montadas, de-ben observarse las siguientesreglas:

• No conduzca a más de 80 km/h.

• Conduzca la menor distancia po-sible.

• No instale más de una rueda de re-puesto simultáneamente en su ve-hículo.

• No monte cadenas para la nieve eneste tipo de rueda.

• No entre en una instalación de la-vado automático.

• Los vehículos equipados con con-trol electrónico de estabilidad(ESP) pueden mostrar algunas ca-racterísticas de conducción insóli-tas, que pueden evitarse desconec-tando el sistema.

• Conduzca con precaución y cam-bie la rueda de auxilio lo antes po-sible.

177

Emergencias en el camino

08 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:41 AM Page 177

Page 179: Manual Mondeo

Emergencias en el camino

178

Rueda de auxilio (cont.)

La rueda de auxilio se encuentra de-bajo de la cubierta del piso del baúl.

• Levante la parte posterior de la cu-bierta del piso del baúl y retírela.

• Desenrosque completamente el dis-positivo de fijación en sentido con-trario a las agujas del reloj.

• Saque la rueda de auxilio.

• Retire el crique que se halla debajode la rueda de auxilio.

• Para guardar la rueda averiada, pro-ceda en el orden inverso.

Crique

Cuando levante el vehí-culo con el crique limíte-

se únicamente a cambiar unarueda. No trabaje debajo del ve-hículo en esta situación.

El crique y su manija se encuentranen el hueco de alojamiento de la rue-da de auxilio. Desenrosque el disposi-tivo de fijación girando en sentidocontrario a las agujas del reloj y reti-re el crique con la manija.

08 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:41 AM Page 178

Page 180: Manual Mondeo

Puntos de colocación del crique

El crique se ha de colocar únicamen-te en determinadas áreas debajo delzócalo.El punto de colocación delantero delcrique se encuentra a aproximada-mente a 27 cm del extremo delanterodel zócalo (1). Si abre el Manual delPropietario, su ancho es de aproxima-damente 27 cm.El punto de colocación trasero del cri-que se encuentra aproximadamente10 cm del extremo posterior del zóca-lo (2).En vehículos con faldones lateraleshay que retirar la tapa antes de colo-car el crique debajo del vehículo.Para retirarla, tire del borde inferior dela tapa, gire hacia arriba y sáquela.

179

Emergencias en el camino

08 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:41 AM Page 179

Page 181: Manual Mondeo

Emergencias en el camino

180

Puntos de colocación adicionalespara el crique o elevador

El crique o elevador debecolocarse sólo en los

puntos señalados. El hacerlo enotro lugar puede dañar compo-nentes del vehículo y cancelar lagarantía.

Los puntos (1) y (2) pueden usarsepara criques de taller, elevadores ocaballetes de apoyo.

El posicionamiento en otros puntospuede causar daños de consideraciónen el chasis, la dirección, la suspen-sión, el motor, el sistema de frenos ylos conductos de alimentación decombustible.

08 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:41 AM Page 180

Page 182: Manual Mondeo

Para desmontar una rueda

• Asegúrese de que las ruedas delan-teras estén dirigidas al frente.

• Desconecte el encendido.

• Ponga el freno de mano y seleccio-ne la marcha atrás o la primera ve-locidad. Si el vehículo tiene cambioautomático seleccione la posiciónP.

• Haga que salgan todos los pasaje-ros del vehículo.

• En caso necesario asegure el vehí-culo con tacos adecuados de modoque no pueda rodar ni resbalar.

• Coloque la llave tubo de seguridaden la tuerca antirrobo (solamentellantas de aleación).

• Afloje las tuercas de la rueda.

• Coloque el crique con toda la basede apoyo asentada en terreno firme.

• El crique debe colocarse vertical-mente con respecto al punto de ele-vación del vehículo.

• Levante el vehículo hasta que larueda quede separada del suelo.

• Afloje completamente las tuercas yextraiga la rueda.

181

Emergencias en el camino

Llave tubo de seguridad

08 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:41 AM Page 181

Page 183: Manual Mondeo

Emergencias en el camino

182

Para colocar una rueda

Las llantas de aleaciónno deben fijarse con

tuercas para llantas de acero.

• Empuje la rueda sobre los pernos.Coloque las tuercas de la rueda yapriételas hacia la derecha asegurán-dose de que el extremo más delgadode las tuercas mira hacia la rueda.

Las tuercas de llantas dealeación pueden usarse

también para la rueda de auxilio deacero durante un corto período detiempo (máximo 2 semanas).

• Baje el vehículo y retire el crique.

• Calce la llave de tubo de seguridaden la tuerca antirrobo (solamentellantas de aleación).

• Apriete las tuercas de la rueda afondo en el orden mostrado.

• Guarde la llave tubo de seguridadde la tuerca antirrobo en un lugarseguro.

• Guarde el crique y la rueda averia-da invirtiendo el orden de desmon-taje y asegúrelos.

Haga comprobar el par de apriete de lastuercas de la rueda así como la presióndel neumático lo antes posible.

Recuerde reparar inme-diatamente la rueda ave-

riada.

Si su vehículo está equi-pado con neumáticos di-

reccionales, asegúrese de quelas flechas de los neumáticosapunten en la dirección de girode las ruedas al desplazarse elvehículo hacia delante. Las fle-chas de ambos costados delneumático indican la direcciónde giro.

Si tiene que montar unarueda de repuesto con

las flechas apuntando en senti-do contrario a la dirección de gi-ro. Consulte a un ConcesionarioFord en caso de dudas sobre elcorrecto montaje del neumático.

08 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:41 AM Page 182

Page 184: Manual Mondeo

Tuercas de seguridad

Si su vehículo está montado con llan-tas de aleación, también está equipa-do con tuercas antirrobo (una por ca-da rueda).

A su vez, estas tuercas de seguridadposeen una tarjeta de identificacióncon su código de seguridad, en casode pérdida o extravío de la llave anti-rrobo, presentarse en un Concesiona-rio Ford con dicha tarjeta para solici-tar su reposición.

Guarde en un lugar seguro dicha tar-jeta con el código de seguridad de lamisma, si es posible, no en el vehícu-lo.

Recomendaciones

• Colocar primero el adaptador en latuerca de seguridad de las ruedas, ymediante un ligero giro hacerlo en-cajar en la posición correcta.

• Colocar la llave de rueda a tope enel adaptador, y aflojar o apretar latuerca.

• Después de los primeros 1000 kmse deben reapretar nuevamente lastueras de seguridad de las ruedascon el torque adecuado.

• Recomendamos llevar siempre eladaptador con las herramientas deabordo, es también importante lle-varla cuando el auto es llevado altaller de reparaciones.

Guardar cuidadosamen-te la tarjeta con el código

de seguridad que se adjunta aladaptador, pero de ser posible,no en el vehículo.

183

Emergencias en el camino

08 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:41 AM Page 183

Page 185: Manual Mondeo

Emergencias en el camino

184

BATERÍA

Consejos de seguridad

Siempre que mueva otrabaje con una batería,

tome las siguientes precaucio-nes:

• Póngase anteojos de protección. Evi-te el contacto de partículas de ácido ode plomo con la piel o la ropa.

• El ácido de la batería es cáustico.Póngase guantes y anteojos de pro-tección. No incline la batería, yaque podría salir ácido por los orifi-cios de ventilación. Si le salpicaácido en los ojos, lávelos inmedia-tamente con agua limpia duranteunos minutos y vaya a un médicoinmediatamente. Si le salpica ácidoen la piel o la ropa, neutralícelo enun baño alcalino (jabón) y lave conagua. Si ingiere ácido vaya a unmédico inmediatamente.

08 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:41 AM Page 184

Page 186: Manual Mondeo

• Mantenga el ácido de la batería fue-ra del alcance de los niños.

• Al cargar una batería se libera gasexplosivo (hidrógeno).

• Está prohibido producir llamas li-bres y chispas así como fumar enlas proximidades de una batería ymás cuando la misma está siendocargada eléctricamente. Evite laschispas cuando trabaje con cables yequipo eléctrico. No conecte losbornes de la batería. El cortocircui-to resultante producirá chispas ypodría causar lesiones.

• El sistema de encendido electróni-co trabaja con alto voltaje. No to-que nunca estos componentes conel motor en marcha o el encendidoconectado.

185

Emergencias en el camino

08 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:41 AM Page 185

Page 187: Manual Mondeo

Emergencias en el camino

186

Para sacar y volver a instalar labatería

Retire la tapa de la batería.

Siempre que retire yvuelva a montar una ba-

tería tome las siguientes precau-ciones:

Nota:• Su vehículo está equipado con una

batería de plomo/calcio (con lamarca Ca). Esta batería sólo debecambiarse por otra batería de plo-mo/calcio. No debe utilizarse nin-gún otro tipo de batería.

La corriente y capacidad de la bate-ría nueva deben corresponderse conlas de la batería vieja o con las re-comendaciones de Ford.

08 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:41 AM Page 186

Page 188: Manual Mondeo

• Una vez desconectado el encendido ytodo el equipo eléctrico quite siempreprimero el cable negativo (-).Tenga mucho cuidado de no tocarsimultáneamente los dos bornes dela batería con herramientas metáli-cas o de no poner en contacto sinquerer el borne positivo con la ca-rrocería del vehículo.

• Cuando vuelva a conectar una bate-ría conecte siempre primero el cablepositivo (+) y después el negativo(-).

Si se ha desconectado la batería, elvehículo puede comportarse de formaalgo irregular durante la conducciónen los primeros 8 km, aproximada-mente, después de haber vuelto a co-nectar la batería.

Esto es debido a la reprogramaciónautomática del sistema de gestión delmotor y no constituye motivo depreocupación.

El radiorreceptor debe programarse denuevo con el código de seguridad anti-rrobo. También deben programarse denuevo los levantacristales eléctricos.

Las baterías usadas con-tienen ácido sulfúrico y

plomo. Bajo ningún conceptodeben tirarse a la basura domés-tica. Utilice las instalaciones lo-cales especiales para este tipode residuos.

187

Emergencias en el camino

08 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:41 AM Page 187

Page 189: Manual Mondeo

Emergencias en el camino

188

Procedimiento para arrancar elmotor con cables auxiliares

Conecte solamente baterías del mis-mo voltaje nominal (12 voltios). Uti-lice cables auxiliares con pinzas aisla-das y de tamaño adecuado. No desco-necte la batería del sistema eléctricodel vehículo.

Su Concesionario Ford puede propor-cionarle cables auxiliares adecuados.

Conexión de los cables

• Estacione los vehículos de modoque no se toquen.

• Detenga el motor. Desconecte todoel equipo eléctrico innecesario.

• Conecte el borne positivo (+) de labatería descargada al borne positivo(+) de la batería auxiliar (cable 1).

• Conecte uno de los extremos del se-gundo cable al borne negativo (-) dela batería auxiliar y el otro extremoal bloque motor o al soporte del mo-tor que se quiere arrancar, lo más le-jos posible de la batería (cable 2).No lo conecte al borne negativo (-)de la batería descargada.

• Cerciórese de que los cables auxi-liares no tocan ninguna pieza móvildel motor.

Batería descargada

Batería auxiliar

08 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:41 AM Page 188

Page 190: Manual Mondeo

Arranque del motor

• Haga girar el motor del vehículo conla batería auxiliar a un régimen me-dianamente alto de revoluciones.

• Arranque el motor del vehículo conla batería descargada.

• Deje los dos vehículos en marchadurante tres minutos más antes dedesconectar los cables.

Desconexión de los cables

• Para reducir los picos de tensión aldesconectar los cables auxiliares,ponga en funcionamiento el sopla-dor y la calefacción de la lunetatrasera del vehículo con la bateríadescargada.

No encienda los faros enlugar de la calefacción de

la luneta trasera. El pico de ten-sión podría fundir las lámparas.

• Desconecte primero el cable 2 (-) yluego el cable 1 (+).

189

Emergencias en el camino

Batería descargada

Batería auxiliar

08 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:41 AM Page 189

Page 191: Manual Mondeo

Emergencias en el camino

190

REMOLQUE DEL VEHÍCULO

El vehículo está equipado con un en-ganche de remolque roscado para laparte delantera y trasera, para sujetaruna cuarta de remolque. El enganchede remolque se guarda junto al criqueen el baúl y debe llevarse siempre enel vehículo.

El enganche de remol-que tiene rosca izquier-

da. Móntelo enroscándolo haciala izquierda. Ajústelo a mano.

Quite la tapa que hay en el paragolpeshaciendo palanca con un destornilla-dor plano e instale el gancho de re-molque.

Después de usar el gancho de remol-que desenrósquelo y vuelva a insertarla tapa.

08 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:41 AM Page 190

Page 192: Manual Mondeo

Para utilizar el enganche de remolqueposterior en los modelos ST, retire larejilla posterior central. Inserte undestornillador u objeto similar apro-piado en la rejilla y extráigala. Colo-que de nuevo la rejilla cuando no seuse el enganche de remolque poste-rior.

Al remolcar, póngase en movimientosiempre despacio y suavemente, evi-tando dar tirones al vehículo remolca-do. Una tensión excesiva de la cuartade remolque puede ocasionar daños alos dos vehículos.

Al remolcar el vehículo,la llave de contacto debe

hallarse en la posición II paraque funcionen al cien por cien ladirección, los intermitentes y lasluces de freno. Puesto que nofuncionan ni el servofreno ni ladirección asistida con el motordesconectado, tendrá que pisarcon más fuerza el pedal del fre-no y hacer un esfuerzo mayorpara mover el volante. Tenga encuenta entonces que las distan-cias de frenado serán mayores yla dirección será más dura.

191

Emergencias en el camino

Orificio de montaje para el enganche de remolque delantero

Orificio de montaje para el enganche de remolque trasero

Rejilla de montaje para el enganche de remolque trasero (modelo ST)

08 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:41 AM Page 191

Page 193: Manual Mondeo

Emergencias en el camino

192

Arranque remolcando o empujando un vehículo con cambio manual

Para no dañar el cataliza-dor, no arranque el vehí-

culo empujándolo o remolcán-dolo cuando el motor esté a tem-peratura de servicio. Utilice ca-bles y una batería auxiliar.

El motor frío puede ponerse en mar-cha también remolcando o empujan-do el vehículo.

• Gire la llave de contacto a la posi-ción II.

• Pise el pedal del embrague y selec-cione la tercera marcha.

• Haga remolcar o empujar el vehícu-lo, suelte lentamente el pedal delembrague, y pise el pedal del acele-rador en forma simultánea.

El arranque de un motor Diesel fríoempujando o remolcando el vehículopuede resultar difícil debido a que elsistema de arranque en frío no puedeactivarse si la batería está descargada.

08 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:41 AM Page 192

Page 194: Manual Mondeo

Remolque de un vehículo concambio automático

Al remolcar un vehículo con cambioautomático, la palanca selectora debeestar en la posición N (punto muerto).

No remolque nunca unvehículo con cambio au-

tomático a una velocidad supe-rior a 50 km/h o un distancia su-perior a 50 kilómetros.

Si es necesario remolcarlo a mayordistancia hay que elevar las ruedasmotrices de manera que no rocen elsuelo. El vehículo remolcado debemirar hacia delante cuando lo remol-can.

No remolque nunca unvehículo hacia atrás con

las ruedas motrices girando. Sino se observa esta instrucciónpueden causarse daños al cam-bio automático.

No se puede arrancar unvehículo equipado con

cambio automático empujándo-lo o remolcándolo. Utilice cablesde puenteo y una batería auxi-liar.

193

Emergencias en el camino

08 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:41 AM Page 193

Page 195: Manual Mondeo

Emergencias en el camino

194

Palanca de desbloqueo de laposición de estacionamientoen caso de emergencia(cambio automático)

El vehículo dispone de una palancade desbloqueo mecánico de emergen-cia que permite desplazar la palancaselectora de la posición de estaciona-miento P en el caso de que se descar-gue la batería o se produzca un falloeléctrico.

Retire la tapa de la consola centraljunto a la palanca selectora con undestornillador de punta plana (u obje-to similar).

Empuje hacia abajo la palanca de blo-queo en la ranura debajo de la tapautilizando la llave (u objeto similar) ydesplace al mismo tiempo la palancaselectora a la posición P.

Si vuelve a seleccionarsela posición P, hay que re-

petir este procedimiento.

Caja de cambios de 4 velocidades

Caja de cambios de 5 velocidades

08 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:41 AM Page 194

Page 196: Manual Mondeo

SERVICIO

Servicio de mantenimiento Ford

Cuando se trata de los trabajos esen-ciales para mantener la fiabilidad y laseguridad en carretera de su vehículo,conviene que se atenga a los interva-los de revisión indicados en la Guíade Mantenimiento. Recomendamosponer siempre en manos de un Con-cesionario Ford el mantenimiento desu vehículo.

Tareas que ha de realizar ustedmismo

Revise periódicamente los niveles delos líquidos, y rectifíquelos cuandosea necesario. Compruebe la presiónde los neumáticos y el funcionamien-to correcto de los frenos y las luces.Compruebe las luces de aviso. Con-sulte a este fin el calendario de mante-nimiento de la página siguiente.

Los depósito del líquido de freno, dellíquido de enfriamiento y del líquidode la dirección asistida son translúci-dos y permiten una rápida comproba-ción visual.

Para facilitar su identificación, las ta-pas de carga y la varilla de nivel deaceite del motor tienen marcas amari-llas y negras

El sistema de encendidoelectrónico trabaja con

alto voltaje. No toque nunca es-tos componentes con el motoren marcha o el encendido co-nectado.

Antes de efectuar traba-jos en el recinto del mo-

tor hay que desconectar el en-cendido. Incluso con el encendi-do desconectado puede ponerseen marcha el ventilador de en-friamiento automáticamente. Porlo tanto, procure no llevar pren-das de vestir tales como corba-tas o bufandas que puedan que-dar atrapadas en el ventilador oen las correas de transmisión.

Cuidados generales del vehículo

Al lavar el motor se desprenden resi-duos de combustible, grasa y aceite.

Lave el vehículo única-mente en áreas de lavado

que dispongan de sistemas dedesagüe que no contaminen elmedio ambiente.

El aceite del motor, líquidode freno, anticongelante,

baterías, neumáticos, etc. usa-dos, deben desecharse utilizan-do los medios de eliminaciónprevistos para este tipo de resi-duos por las autoridades loca-les, o bien encargue a su provee-dor habitual que lo haga al cam-biarlos. No los tire nunca a la ba-sura doméstica ni vierta los líqui-dos en los desagües.

La protección del medio ambiente estarea de todos. Ayude aportando sugrano de arena.

195

Mantenimiento y cuidados

09 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:42 AM Page 195

Page 197: Manual Mondeo

Mantenimiento y cuidados

196

Calendario de mantenimiento

Comprobaciones diarias:

• El correcto funcionamiento de to-das las luces exteriores e interio-res. Cambie las lámparas quema-das o ennegrecidas y cerciórese deque los difusores o cristales de lasluces estén limpios.

Comprobaciones al cargar combustible:

• Nivel de aceite del motor

• Nivel de líquido de freno

• Nivel de líquido del lavaparabrisas

• Presión y estado de los neumáti-cos (sólo cuando estén fríos)

Comprobaciones mensuales:

• Nivel de líquido de enfriamiento(con el motor frío)

• Observe si hay fugas en las cone-xiones, tuberías, conductos flexi-bles y depósitos

• Nivel de líquido de la direcciónasistida

• Funcionamiento del aire acondi-cionado*

• Funcionamiento del freno de mano

• Funcionamiento de la bocina

* Nota: El aire acondicionado debeconectarse como mínimo 30 minu-tos cada mes.

Mantenga los aceites,grasas y líquidos del ve-

hículo fuera del alcance de losniños. Siga las instrucciones delos envases. Evite el contacto dela piel con el aceite de motorusado.

09 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:42 AM Page 196

Page 198: Manual Mondeo

Apertura del capó

• Gire el distintivo Ford de la rejilladel radiador hacia un lado y gire lallave primero en sentido contrario alas agujas del reloj (1). Levante li-geramente el capó y gire la llavecompletamente en el sentido de lasagujas del reloj (2) para abrirlo. Elcapó es sostenido por unos cilin-dros elevadores de gas.

Retire la llave inmediata-mente después de abrir y

gire el distintivo Ford a su posi-ción original.

Para cerrar, baje el capó y déjelo caersobre el pestillo desde una altura mí-nima de 20 – 30 cm.

Compruebe que ha quedado bien ce-rrado el capó.

197

Mantenimiento y cuidados

09 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:42 AM Page 197

Page 199: Manual Mondeo

Mantenimiento y cuidados

198

Compartimiento del motor 2.0L Duratec-HE 16V

Para facilitar su identificación, las tapas de carga y la varilla de nivel de aceitedel motor tienen marcas de color.

Depósito del líquido deenfriamiento del motor

Tapa de carga deaceite del motor

Depósito del líquido defreno y de embrague

Filtro deaire

Depósito del líquidode lavaparabrisas

Depósito del líquidode dirección asistida

Varilla de nivel delaceite del motor

Batería

Caja auxiliarde fusibles

09 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:42 AM Page 198

Page 200: Manual Mondeo

199

Mantenimiento y cuidados

Para facilitar su identificación, las tapas de carga y la varilla de nivel de aceitedel motor tienen marcas de color.

Depósito del líquido deenfriamiento del motor

Depósito del líquidode dirección asistida

Depósito del líquido defreno y de embrague

Tapa de carga deaceite del motor

Filtro deaire

Depósito del líquidode lavaparabrisas

Varilla de nivel delaceite del motor

Batería

Caja auxiliarde fusibles

Compartimiento del motor 2.5L Duratec-VE V6 24V

09 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:42 AM Page 199

Page 201: Manual Mondeo

Mantenimiento y cuidados

200

Compartimiento del motor 3.0L Duratec-ST 220 V6

Depósito del líquido deenfriamiento del motor

Depósito del líquidode lavaparabrisas

Varilla de nivel deaceite del motor

Batería

Caja auxiliarde fusibles

Tapa de carga deaceite del motor

Depósito del líquido defreno y de embrague

Filtro de aire

Para facilitar su identificación, las tapas de carga y la varilla de nivel de aceitedel motor tienen marcas de color.

Depósito del líquidode dirección asistida

09 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:42 AM Page 200

Page 202: Manual Mondeo

201

Mantenimiento y cuidadosCompartimiento del motor 2.0L DuraTorq TDCi 16V Turbo Diesel ycompartimiento del motor 2.2L DuraTorq TDCi ST 16V Turbo Diesel

Para facilitar su identificación, las tapas de carga y la varilla de nivel de aceitedel motor tienen marcas de color.

Depósito del líquido deenfriamiento del motor

Tapa de cargade aceite del

motor

Depósito del líquido de

lavaparabrisas

Depósito del líquido de

dirección asistida

Varilla de nivelde aceite del motor

Caja auxiliarde fusibles

Depósito del líquido defreno y de embrague

Filtro de aire

Batería

09 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:42 AM Page 201

Page 203: Manual Mondeo

Mantenimiento y cuidados

202

ACEITE DEL MOTOR

Son muchos los factores que influyenen el consumo de aceite del motor desu vehículo. Los motores nuevos noalcanzan su nivel de consumo normalhasta haber recorrido unos 5.000 km.Los motores Diesel y de alto rendi-miento consumen algo más de aceite.Si el vehículo va muy cargado, el mo-tor gastará también más aceite.

Compruebe con regularidad el nivel deaceite del motor, por ejemplo, al cargarcombustibles o antes de un largo viaje.Compruebe que el vehículo esté esta-cionado en un terreno nivelado. Des-conecte el encendido y espere unosminutos para dejar que el aceite escu-rra al cárter (si las temperaturas exte-riores son bajas o el motor no ha al-canzado la temperatura de servicio,puede que el aceite tarde más en escu-rrir). No debe arrancarse un motorfrío antes de comprobar el aceite delmotor. Saque la varilla de nivel y lím-piela con un paño limpio y que nosuelte pelusa, vuelva a introducirlacompletamente y sáquela de nuevo.

Si el nivel se encuentra entre las mar-cas, no es necesario añadir aceite. Elaceite caliente puede sobrepasar unosmilímetros la marca MAX por efectode la dilatación térmica.

Motor 2.0L DuraTorq TDCi 16V DieselMotor 2.2L DuraTorq TDCi ST 16V Diesel

Motor 2.0L Duratec-HE 16V

Motor 2.5L Duratec-VE 24VMotor 3.0L Duratec-ST 220 V6

Si el nivel de aceite no esel correcto, suspenda la

marcha y haga revisar el motorpor un técnico calificado.

09 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:42 AM Page 202

Page 204: Manual Mondeo

Motor 2.0L Duratec-HE 16V

Motor 2.5L Duratec-VE 24VMotor 3.0L Duratec-ST 220 V6

Motor 2.0L DuraTorq TDCi 16 V DieselMotor 2.2L DuraTorq TDCi ST 16 V Diesel

Si el nivel señalado se encuentra en lamarca MIN, llene utilizando única-mente aceite de motor que cumpla laespecificación Ford. La cantidad deaceite necesaria para que el nivel dela película de aceite adherida a la va-rilla suba de la marca MIN a la marcaMAX es de 0,5 – 1,5 litros aproxima-damente (según el motor).

Complete sólo hasta la marca supe-rior (MAX).Para más información, consulte lasección Datos técnicos.

Tapa de carga de aceite del motor

Para abrir, gire la tapa en el sentido dela flecha y tire. No quite la tapa estan-do el motor en marcha.

No utilice aditivos suple-mentarios para el aceite

del motor, no son necesarios ypueden producir daños en elmismo.

Para cerrar, gire la tapa en el sentidode las agujas del reloj hasta que se oi-ga un "clic".

Las latas de aceite vacíasy usadas no deben tirarse

a la basura doméstica. Para de-secharlas utilice los medios deeliminación locales autorizadospara este tipo de residuos.

203

Mantenimiento y cuidados

Use solamente el lubri-cante recomendado en

las especificaciones de Ford.Diríjase a la sección Lubricantesy Operaciones de Lubricación delmanual de Garantía y Manteni-miento que acompaña a este ma-nual.

09 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:42 AM Page 203

Page 205: Manual Mondeo

Mantenimiento y cuidados

204

LÍQUIDO DE FRENO Y DEEMBRAGUE

Evite el contacto de estelíquido con la piel o los

ojos. Si esto ocurriera, lave inme-diatamente con abundante agualas áreas afectadas y póngase encontacto con su médico.

El líquido para los sistema de freno yde embrague procede de un mismodepósito.

El nivel de líquido debe encontrarseentre las marcas MIN y MAX que fi-guran en el costado del depósito. Sidesciende el nivel por debajo de lamarca MIN, se enciende la luz de avi-so del nivel de líquido de freno.

Añada únicamente líquido de freno quecumpla la especificación Ford. Consultela sección Datos técnicos. Acuda a suConcesionario Ford lo antes posible pa-ra que compruebe si tiene una pérdidaen el sistema.

Limpie con un paño seco la tapa y laparte superior del depósito antes dedesenroscar la tapa del mismo.

Al reponer el líquido de freno hay queobservar una higiene absoluta. No reti-re el filtro para llenar el depósito.

Si este líquido entra encontacto con una super-

ficie pintada, límpiela inmediata-mente con una esponja húmeday lávela con abundante agua.

No permita que el depósitodel cilindro maestro se va-

cíe. Esto hará que los frenos fa-llen.

Use solamente el líquidode frenos recomendado en

las especificaciones de Ford. Di-ríjase a la sección Lubricantes yOperaciones de Lubricación delmanual de Garantía y Manteni-miento que acompaña a estemanual.

Utilizar solamente líquidode freno tipo DOT4. Exis-

ten serios riesgos de daños enel sistema si fuese utilizado otrotipo de líquido de freno.

09 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:42 AM Page 204

Page 206: Manual Mondeo

SISTEMA DE ENFRIAMIENTO

No retire nunca la tapadel depósito cuando el

motor esté caliente.

El nivel de líquido de enfriamientopuede verse a través del depósitotranslúcido. El nivel de líquido de en-friamiento debe hallarse entre las mar-cas MIN y MAX con el motor frío. Ellíquido de enfriamiento, cuando estácaliente, se dilata y por lo tanto puedesobrepasar la marca MAX.Añada el líquido de enfriamientocuando el motor esté frío. Si tuvieraque añadir refrigerante con el motorcaliente, espere antes 10 minutos paraque se enfríe el motor. Primero desen-rosque la tapa solamente un cuarto devuelta para dejar escapar la presión.Espere un momento antes de quitarladel todo.

Complete con una mezcla de un 60%de agua y un 40% de concentrado delíquido de enfriamiento.

Tenga mucho cuidadocuando añada líquido de

enfriamiento que cumpla la es-pecificación Ford. Para más in-formación, consulte el capítuloCapacidades y especificaciones.

No mezcle líquidos deenfriamiento de color y

especificación diferentes.

205

Mantenimiento y cuidados

Use solamente el líquidode enfriamiento recomen-

dado en las especificaciones deFord. Diríjase a la sección Lubri-cantes y Operaciones de Lubri-cación del manual de Garantía yMantenimiento que acompaña aeste manual.

No agregue líquido refrige-rante del motor ni agua di-

rectamente al radiador. Agreguelíquido refrigerante de motor oagua, solo en el depósito.

09 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:42 AM Page 205

Page 207: Manual Mondeo

Mantenimiento y cuidados

206

Líquido de enfriamiento del motor

El líquido de enfriamiento, en la con-centración adecuada, no sólo protegeel motor en invierno contra los dañospor heladas, sino también contra lacorrosión durante todo el año. Losmotores actuales funcionan a tempe-raturas muy altas y, por eso, líquidosde enfriamiento de calidad inferior noproporcionan al sistema de enfria-miento una protección adecuada con-tra la corrosión.

Por esta razón, utilice solamente lí-quidos de enfriamiento que cumplalas especificaciones de Ford. Consul-te la sección Datos técnicos.

LÍQUIDO DE LA DIRECCIÓNHIDRÁULICA

El nivel de líquido de la direcciónasistida debería llegar hasta la marcaMAX con el motor frío.Si desciende por debajo de la marcaMIN, complete con el líquido especifi-cado. Para más información ConsulteLíquidos del vehículo, de la secciónDatos técnicos.

Use solamente el líquidopara la dirección hidráuli-

ca recomendado en las especifi-caciones de Ford. Diríjase a lasección Lubricantes y Operacio-nes de Lubricación del manualde Garantía y Mantenimientoque acompaña a este manual.

Añada el líquido de enfriamiento sólo cuando el motor esté frío

Evite el contacto de estelíquido con la piel o los

ojos. Si esto ocurriera, lave inme-diatamente con abundante agualas áreas afectadas y póngase encontacto con su médico.

Tenga mucho cuidadocuando añada refrigeran-

te. Evite su derrame en cualquierparte del motor.

09 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:42 AM Page 206

Page 208: Manual Mondeo

BATERÍA

La batería exige muy poco manteni-miento. El nivel de líquido se com-prueba durante las revisiones de man-tenimiento rutinarias.

Su vehículo está equipa-do con una batería de

plata/calcio (con la marca Ca).Esta batería sólo debe cambiar-se por una batería de plata/cal-cio. No debe utilizarse ningúnotro tipo de batería.

Al cambiar una batería, la corriente y lacapacidad de la batería nueva deben co-rresponderse con las de la batería vieja ocon las recomendaciones de Ford. Pón-gase en contacto con un ConcesionarioFord si desea averiguar las especifica-ciones correctas de la batería.

SISTEMA LAVAPARABRISAS

El sistema lavaparabrisas dispone deun depósito en el compartimiento delmotor. Saque la varilla medidora delnivel y compruebe el nivel. En casonecesario, llene con agua limpia y lí-quido lavaparabrisas Motorcraft.Para más información, consulte Líquidodel lavaparabrisasde la sección Datostécnicos.Cuando efectúe una verificación de ni-vel no se olvide de volver a cerrar bienel depósito con la tapa del mismo.

207

Mantenimiento y cuidados

09 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:42 AM Page 207

Page 209: Manual Mondeo

Mantenimiento y cuidados

208

SISTEMA LAVAFAROS

No accione el lavapara-brisas durante más de 10

segundos seguidos, y nuncacon el depósito vacío.

El sistema lavafaros funciona cuandoestán encendidas las luces exterioresy se está utilizando el lavaparabrisas.El sistema es alimentado por el depó-sito de líquido del lavaparabrisas.

Compruebe con frecuencia el funcio-namiento y la eficacia de limpieza delsistema lavafaros.

EYECTORES DELLAVAPARABRISAS

La dirección del chorro de los eyecto-res esféricos puede ajustarse exacta-mente con un alfiler.

El eyector del lavalunetas se encuen-tra en el techo, encima de la lunetatrasera.

Para asegurar el funcionamiento co-rrecto del sistema mantenga los eyec-tores del lavaparabrisas libres de nie-ve y hielo.

Al conectar el parabrisas térmico sedeshielan el parabrisas y los eyectoresdel lavaparabrisas.

09 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:42 AM Page 208

Page 210: Manual Mondeo

COMPROBACIÓN DE LASESCOBILLAS DELLIMPIAPARABRISAS

Compruebe que las escobillas dellimpiaparabrisas de su vehículo nopresenten una superficie áspera pa-sando la punta de los dedos por elborde de las mismas. También los re-siduos de grasa, silicona y carburantemenoscaban el funcionamiento co-rrecto de las escobillas. Recomenda-mos limpiarlas con productos de lim-pieza Ford para escobillas. Limpie elfilo de las escobillas con agua aplica-da con una esponja blanda.

Cambie las escobillas del limpiapara-brisas de su vehículo una vez al añopor lo menos. Recomendamos cam-biar las escobillas antes del invierno.

Cambio de las escobillas

Levante el brazo limpiaparabrisas ycoloque la escobilla en ángulo rectocon relación al brazo. Para despren-der la escobilla, empuje la presilla endirección de la flecha, desenganche laescobilla y sáquela del brazo tirandode ella en dirección contraria.

209

Mantenimiento y cuidados

09 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:42 AM Page 209

Page 211: Manual Mondeo

Mantenimiento y cuidados

210

NEUMÁTICOS

Para su seguridad

Compruebe la presión de los neumá-ticos cuando cargue combustible, enfrío (sin olvidar la rueda de auxilio).Los valores de presión recomendadospara los neumáticos se indican en lasección Datos técnicos.

Asegúrese de que los neumáticos ten-gan la presión correcta sobre todocuando el vehículo vaya muy cargadoo circule a altas velocidades. Una pre-sión inferior a la especificada mermala estabilidad del vehículo, aumentala resistencia de rodadura y el desgas-te de los neumáticos, provocandoademás daños iniciales que puedenterminar en accidentes.

Si tiene que subir a un cordón de ve-reda, hágalo despacio y, si es posible,con las ruedas en ángulo recto. Eviteconducir sobre obstáculos escarpadosy con cantos agudos. Al estacionarjunto a un cordón de vereda, procureno rozar con él los costados del neu-mático.

Compruebe con regularidad si lasbandas de rodadura presentan cortes,cuerpos extraños o un desgaste irre-gular. Si el dibujo de la banda de ro-dadura producido por el desgaste esirregular, esto podría indicar una ma-la alineación de las ruedas.

Hay una profundidad mínima legal-mente permitida del dibujo de la ban-da de rodadura. No obstante, la segu-ridad y la fiabilidad del neumáticotienden a disminuir cuando se alcanzaun límite de 3 mm. El riesgo de aqua-planing aumenta considerablementecuando la profundidad del dibujo delneumático es menor.

Consulte la sección Datos técnicospa-ra obtener información sobre los neu-máticos de invierno y las cadenas paranieve permitidos.

Deseche los neumáticosdesgastados de acuerdocon las ordenanzas lo-

cales sobre el medio ambiente.

09 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:42 AM Page 210

Page 212: Manual Mondeo

CUIDADOS DEL VEHÍCULO

Lavado del vehículo

Los residuos de los productos de lim-pieza no se deben tirar a la basura do-méstica. Utilice las instalaciones lo-cales especiales para este tipo de resi-duos.

Lave el vehículo única-mente en áreas de lavado

que dispongan de sistemas dedesagüe que no contaminen elmedio ambiente.

El elemento más importante necesa-rio para la conservación de la pinturadel vehículo es agua limpia.

Utilice sólo agua fría o templada paralavar el vehículo.

211

Mantenimiento y cuidados

09 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:42 AM Page 211

Page 213: Manual Mondeo

Mantenimiento y cuidados

212

Lavado automático

Lo mejor es el lavado sin cepillos enuna buena estación de lavado. En ins-talaciones de lavado con agua a altapresión podría entrar agua en el inte-rior del vehículo.

Desenrosque y retire laantena antes de entrar en

una instalación de lavado auto-mático. Desconecte el ventiladordel calefactor o del aire acondicio-nado para evitar que se contami-ne el filtro purificador de aire.

Aparatos de limpieza a alta presión

Deben seguirse las instrucciones deuso del aparato de limpieza a alta pre-sión (max. 8 bares), especialmente enlo referente a la presión y distancia deaplicación (min. 30 cm). No apliqueel chorro de agua a alta presión al ra-diador, al alternador o a las rótulas desuspensión.

Lavado a mano

Si emplea detergente para coches, en-juague con agua en abundancia. Se-que el vehículo con una gamuza.

No olvide efectuar habitualmente el la-vado de los bajos.

Aplique suavemente losfrenos varias veces mien-

tras conduce para eliminar la hu-medad de los discos de frenoluego de lavar el automóvil.

09 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:42 AM Page 212

Page 214: Manual Mondeo

Limpieza de los faros

Para evitar dañar las lentes difusorasde plásticos de los faros, no use subs-tancias abrasivas o disolventes quími-cos agresivos. No limpie los faroscuando estén secos ni utilice objetosafilados para tal fin. Tampoco debeusarse papel.

Limpieza de la luneta trasera

Para no dañar los elementos de cale-facción, al limpiar la cara interior dela luneta trasera utilice únicamente unpaño suave o una gamuza húmeda.No limpie nunca el cristal con disol-ventes u objetos afilados.

Protección de los bajos

Los bajos de la carrocería de su vehí-culo han sido tratados con un produc-to anticorrosivo. El estado de la pro-tección de los bajos debe comprobar-se regularmente y, en caso necesario,renovarse, encargando para ello a suConcesionario Ford.

Limpieza de las llantas

Según la distancia recorrida limpielas llantas semanalmente para evitarque se ensucien con polvo de los fre-nos. Utilice un producto para limpie-za de llantas o agua templada y unaespona suave. No use nunca produc-tos abrasivos, porque dañan el acaba-do especial de la superficie, al igualque esponjas metálicas.

213

Mantenimiento y cuidados

09 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:42 AM Page 213

Page 215: Manual Mondeo

Conservación de la pintura de la carrocería

Aplique cera a su vehículo una o dosveces al año. La pintura de la carroce-ría mantendrá así un acabado brillan-te y las gotas de agua escurrirán sindejar rastros.

Al lustrar su vehículo pro-cure que la cera no entre

en contacto con las superficiesde plástico, porque luego puederesultar difícil de quitar. No lustreel vehículo a pleno sol o cuandola carrocería está caliente.

Cuidado del tapizado de cuero

Utilice únicamente pro-ductos de limpieza y de-

tergentes adecuados para cuero.

Limpie la superficie de cuero con unatela de algodón o lana húmeda y sé-quela frotando con una franela limpiay suave. Las superficies muy suciaspueden limpiarse con un detergentesuave, por ejemplo con soluciones ja-bonosas.

En condiciones de uso normal se re-comienda tratar el cuero con un pro-ducto de conservación especial paracueros cada seis meses.

El cuero no debe humedecerse dema-siado; tenga siempre especial cuidadode no dejar que penetre agua en lascosturas.

Mantenimiento y cuidados

214

Pequeñas reparaciones de la pintura

Los daños de pintura ocasionados porpiedras u objetos de la carretera y pe-queños rasguños se retocan usandopintura en aerosol o pintura de reto-que. Al emplearlos, siga las instruc-ciones indicadas en cada uno de estosproductos. Recomendamos consultara un Concesionario antes de procedercon este tipo de reparación.

Para no perder la garan-tía de la pintura, quite in-

mediatamente de la mismaaquellas partículas que pareceninofensivas pero con frecuenciaatacan la pintura, por ejemplo,excrementos de pájaros, resinasde los árboles, restos de insec-tos, manchas de alquitrán, salde la carretera y contaminaciónindustrial.

Limpieza del tablero de mandos

Recomendamos limpiar el tablero demandos con agua caliente y un pañoque no suelte pelusa.

09 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:42 AM Page 214

Page 216: Manual Mondeo

IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO

Placa de identificación del vehículo

La placa de identificación del vehículose encuentra en la parte inferior delmontante de la puerta delantera dere-cha. Esta placa contiene informaciónsobre el tipo de vehículo y el peso delvehículo en orden de marcha, e identi-fica diversos componentes.

Número de identificación delvehículo (VIN)

El número VIN, compuesto por 17caracteres alfanuméricos, se encuen-tra en el compartimento del motor.Además este número, está grabadoademás en una placa situada en el la-do izquierdo del tablero de instru-mentos. Dicho número del chasispuede leerse desde el exterior del ve-hículo a través del parabrisas.

Un símbolo que hay en la placa indicaque el vehículo está provisto del siste-ma de airbag.

Número de serie (VIS)

Este número está grabado por ataquequímico en todos los cristales de ven-tanilla, y está compuesto por 8 carac-teres alfanuméricos.

Número del motor

Según el tipo de motor, el número delmismo se encuentra en el bloque (mi-rando desde el asiento del conductor):

• Motor Duratec-HE 16V – etiquetasobre la cubierta de la correa detransmisión.

• Motor Duratec-VE 24V - partedelantera del recinto del motor, so-bre la cubierta de las levas de la iz-quierda.

• Motor DuraTorq-TDCi 16V – eti-queta en el lado derecho, junto a la cu-bierta de la cadena de distribución.

215

Datos técnicos

VIN

10 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:42 AM Page 215

Page 217: Manual Mondeo

Datos técnicos

216

COMBUSTIBLE

Capacidad del depósito: 58,5 litros

Utilice únicamente combustible de lasclases indicadas más abajo, y usesiempre combustible de alta calidadque contenga detergentes y demásaditivos ya incorporados en su formu-lación original. El empleo de combus-tible de inferior calidad puede ocasio-nar daños al motor.

No utilice aditivos suple-mentarios u otras subs-

tancias para el motor. No son ne-cesarios y podrían causar al mo-tor daños que no están cubier-tos por la Garantía Ford.

Al retirar la tapa del depósito puedeque se oiga un silbido. Este ruido esnormal y no constituye motivo depreocupación.

Para evitar que se derrame combusti-ble por la boca de carga, deje de cargaral segundo corte automático de la pis-tola del surtidor.

10 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:42 AM Page 216

Page 218: Manual Mondeo

217

Datos técnicosMotor a nafta

Utilice únicamente combustible de al-ta calidad que cumpla la especifica-ción de posee un número octano 95(RON) o una especificación equiva-lente o superior.

Nafta sin plomo (95 octanos)

Se puede utilizar gasolina sin plomode mayor octanaje, aunque esto noaporta ninguna ventaja.

Los vehículos con motores a nafta tie-nen un tubo de llenado del depósitode un diámetro estrecho que sólo ad-mite la boquilla de la pistola de lossurtidores de combustible sin plomo.

Utilice siempre nafta sinplomo. La nafta con plo-

mo ocasiona daños permanen-tes en el catalizador y en la son-da lambda (sensor del oxígenocontenido en los gases de esca-pe calientes). Ford declina todaresponsabilidad por daños debi-dos al empleo de nafta con plo-mo. Aunque este tipo de daño noestá cubierto por la garantía,póngase de todas formas inme-diatamente en contacto con elConcesionario Ford más próxi-mo si ha cargado nafta con plo-mo por equivocación.

Motor Diesel

Utilice únicamente combustible de al-ta calidad que cumpla la especifica-ción de un gasoil de EN 590 o una es-pecificación equivalente o superior.

No utilice biodiesel, ex-cepto en el caso de ga-

soil de marca que contenga unamezcla de hasta un 5%. Ford de-clina toda responsabilidad pordaños debidos al uso de biodie-sel en concentraciones superio-res al 5%.

No utilice aceite vegetalen lugar de gasoil. Ford

declina toda responsabilidadpor daños debidos al uso deaceite vegetal, sin importar suconcentración.

No se recomienda el usode aditivos. No añada que-

rosén/parafina o nafta al gasoil. Sicarga inadvertidamente nafta enlugar de gasoil en su vehículo, nointente ponerlo en marcha. Forddeclina toda responsabilidad pordaños debidos al funcionamientodel vehículo con nafta. Aunque es-te tipo de daño no está cubiertopor la garantía, póngase de todasformas inmediatamente en con-tacto con el Concesionario Fordmás próximo.

10 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:42 AM Page 217

Page 219: Manual Mondeo

Datos técnicos

218

Datos del motor 4 cilindros 2.0L Duratec HE 16 válvulas2.0 L

Tipo de motor Duratec HE 16 válvulas, con catalizador

Cilindrada cm3 1999

Diámetro de cilindros mm 87,5

Carrera mm 83,1

Potencia Neta CV 145rev/min 6000

Par Motor Máximo Nm 190(rev/min) 4500

Relación de compresión 10,8:1

Tipo de combustible necesario Nafta sin plomo 95 octanos*

Velocidad constantemáxima del motor rev/min -

Velocidad intermitentemáxima del motor rev/min 6675

Régimen de marcha lenta con ventilador conectado rev/min 710

Sistema de alimentación de combustible Inyección electrónica secuencial

Orden de encendido 1-3-4-2

Sistema de encendido Encendido electrónico

Luz de válvulas Admisión mm 0,22-0,28(en frío) ** Escape mm 0,27-0,33

* Puede usarse nafta de 98 octanos, pero no ofrece ninguna ventaja importante.** Comprobar/ajustar con el motor detenido, como mínimo cinco minutos después de parar el motor.

10 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:42 AM Page 218

Page 220: Manual Mondeo

219

Datos técnicos

Datos del motor 6 cilindros 2.5L Duratec VE 24 válvulas2.5 L

Tipo de motor Duratec VE 24 válvulas, con catalizador

Cilindrada cm3 2498

Diámetro de cilindros mm 81,7

Carrera mm 79,5

Potencia Neta CV 170rev/min 6000

Par Motor Máximo Nm 220(rev/min) 4250

Relación de compresión 9,8:1

Tipo de combustible necesario Nafta sin plomo 95 octanos*

Velocidad constantemáxima del motor rev/min -

Velocidad intermitentemáxima del motor rev/min -

Régimen de marcha lenta con ventilador conectado rev/min 700

Sistema de alimentación de combustible Inyección electrónica secuencial

Orden de encendido 1-4-2-5-3-6

Sistema de encendido Encendido electrónico

Luz de válvulas Admisión mm 0,020-0,069(en frío) ** Escape mm 0,045-0,094

* Puede usarse nafta de 98 octanos, pero no ofrece ninguna ventaja importante.** Comprobar/ajustar con el motor detenido, como mínimo cinco minutos después de parar el motor.

10 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:42 AM Page 219

Page 221: Manual Mondeo

Datos técnicos

220

Datos del motor 6 cilindros 3.0L Duratec ST 220 24 válvulas3,0 L

Tipo de motor Duratec ST 22024 válvulas, con catalizador

Cilindrada cm3 2967

Diámetro de cilindros mm 89,0

Carrera mm 79,5

Potencia Neta CV 226rev/min 6150

Para Motor Máximo Nm 280rev/min 4900

Relación de compresión 10:1

Tipo de combustible necesario Nafta sin plomo 95 octanos*

Velocidad constantemáxima del motor rev/min 6700

Velocidad intermitentemáxima del motor rev/min 6900

Régimen de marcha lenta(con ventilador conectado) rev/min 720

Sistema de alimentación de combustible Inyección electrónica secuencial

Orden de encendido 1-4-2-5-3-6

Sistema encendido Encendido electrónico

Luz de válvulas Admisión mm 0,020-0,069(en frío) ** Escape mm 0,045-0,094

* Puede usarse nafta de 98 octanos, pero no ofrece ninguna ventaja importante.** Comprobar/ajustar con el motor detenido, como mínimo cinco minutos después de parar el motor.

10 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:42 AM Page 220

Page 222: Manual Mondeo

221

Datos técnicos

Datos de motor 4 cilindros 2.0L Diesel DuraTorq TDCi 16 válvulas2,0 L

Tipo de motor DuraTorq TDCi Turbo Intercooler16 válvulas, con catalizador

Cilindrada cm3 1998

Diámetro de cilíndros mm 86

Carrera mm 86

Potencia Neta CV 130rev/min 3800

Par Motor Máximo Nm 325rev/min 1800

Relación de compresión 19,0:1

Tipo de combustible necesario Gasoil

Velocidad constantemáxima del motor rev/min -

Velocidad intermitentemáxima del motor rev/min -

Régimen de marcha lenta con ventilador conectado rev/min 750

Sistema de alimentación de combustible Inyección electrónica de combustible - Common Rail

Orden de inyección 1-3-4-2

Sistema de encendido Por comprensión (Diesel)

Luz de válvulas Admisión mm 0,045(en frío) * Escape mm 0,055

* Comprobar/ajustar con el motor detenido, como mínimo cinco minutos después de parar el motor.

10 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:42 AM Page 221

Page 223: Manual Mondeo

Datos técnicos

222

Datos de motor 4 cilindros 2.2L Diesel DuraTorq TDCi ST 16 válvulas2,2 L

Tipo de motor DuraTorq TDCi Turbo Intercooler16 válvulas, con catalizador

Cilindrada cm3 2198

Diámetro de cilíndros mm 86

Carrera mm 94,6

Potencia Neta CV 155rev/min 3800

Par Motor Máximo Nm 360rev/min 1800

Relación de compresión 19,0:1

Tipo de combustible necesario Gasoil

Velocidad constantemáxima del motor rev/min -

Velocidad intermitentemáxima del motor rev/min -

Régimen de marcha lenta con ventilador conectado rev/min 800

Sistema de alimentación de combustible Inyección electrónica de combustible - Common Rail

Orden de inyección 1-3-4-2

Sistema de encendido Por comprensión (Diesel)

Luz de válvulas Admisión mm 0,045(en frío) * Escape mm 0,055

* Comprobar/ajustar con el motor detenido, como mínimo cinco minutos después de parar el motor.

10 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:42 AM Page 222

Page 224: Manual Mondeo

223

Datos técnicosAlineación de ruedas delanteras (Motores 2.0L y 2.5L - 4 ptas. - Peso en orden de marcha)

Grados Decimales Grados y minutos mm

Nominal Tolerancia Nominal Tolerancia Nom. Tol.

Avance +2,65° +3,77º a +1,53° +2°39' +3°46' a +1°31' - -Caída* -0,55° +0,75° a -1,85° -0°33' +0°45' a -1°51' - -Convergencia 0,00° +0,35° a -0,35° 0°00' +0°21' a -0°21' 0,0 +2,5 a -2,5total** (divergencia) (divergencia) (div.)Convergencia 0,00° +0,14° a -0,14° 0°00' +0°08' a -0°08' 0,0 +1,0 a -1,0total*** (divergencia) (divergencia) (div.)

Alineación de ruedas traseras (Motores 2.0L y 2.5L - 4 ptas. - Peso en orden de marcha)

Caída* -1,21° +0,14° a -2,56° -1°12' +0°88' a -2°33' - -Convergencia +0,45° +0,79° a +0,11° +0°27' +0°47' a +0°07' +3,2 +5,7 a +0,7total** (convergencia) (convergencia) (conver.)Convergencia +0,28º +0,42º a +0,14º +0°17' +0º25' a +0º09' +2,0 +3,0 a + 1,0total*** (convergencia) (convergencia) (conver.)

Alineación de ruedas delanteras (Motor 3.0L - 4 ptas. - Peso en orden de marcha)

Grados Decimales Grados y minutos mm

Nominal Tolerancia Nominal Tolerancia Nom. Tol.

Avance +2,54° +3,56º a +1,52° +2°33' +3°34' a +1°31' - -Caída* -1,00° +0,25° a -2,25° -0°33' -1º00' -0°15' a -2°15' - -Convergencia 0,00° +0,35° a -0,35° 0°00' +0°21' a -0°21' 0,0 +2,5 a -2,5total** (divergencia) (divergencia) (div.)Convergencia 0,00° +0,14° a -0,14° 0°00' +0°08' a -0°08' 0,0 +1,0 a -1,0total*** (divergencia) (divergencia) (div.)

Alineación de ruedas traseras (Motor 3.0L - 4 ptas. - Peso en orden de marcha)

Caída* -1,33° -0,06° a -2,60° -1°20' +0°04' a -2°36' - -Convergencia +0,45° +0,79° a +0,11° +0°27' +0°47' a +0°07' +3,2 +5,7 a +0,7total** (convergencia) (convergencia) (conver.)Convergencia +0,28º +0,42º a +0,14º +0º17' +0º25' a +0º09' +2,0 +3,0 a + 1,0total*** (convergencia) (convergencia) (conver.)

* Variación máxima de izquierda a derecha 1,25° (1°15')** Margen de toleranciaa*** Valores de ajuste, si fuera necesario

10 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:42 AM Page 223

Page 225: Manual Mondeo

Datos técnicos

224

Tem

pera

tura

am

bien

te Aceite Semi-

sintético

SAE5W30

AceiteSintético

SAE5W40

Aceite Semi-

sintético

SAE10W30

Aceite Mineral

SAE15W40

4035302520151050

– 5–10–15–20–25–30

°C –

+

USO DEL ACEITE

Recomendaciones para el aceitede motor

Ver la secciónlubricantes y operacio-nes de lubricacióndel manual de Ga-rantía y Mantenimiento que acompa-ña a este manual.

Use solamente el lubri-cante recomendado en las

especificaciones de Ford. Diríja-se a la sección Lubricantes yOperaciones de Lubricación delmanual de Garantía y Manteni-miento que acompaña a este ma-nual.

No utilice aditivos suple-mentarios para el aceite

del motor, no son necesarios ypueden producir daños en el mo-tor.

El uso de los aceites reco-mendados asegura una

mejor performance de su uni-dad. Esta mejora se manifiestaen períodos de arranque del mo-tor más cortos y prestacionesóptimas del mismo, obteniendoun menor consumo de combus-tible y una menor cantidad deemisiones.

Tanto para los motores a Nafta comopara los motores Diesel ha de emplear-se un aceite que cumpla las especifica-ciones de normas SAE, API y ACEA.

10 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:42 AM Page 224

Page 226: Manual Mondeo

225

Datos técnicosLÍQUIDOS DEL VEHÍCULO

Fluido de caja de cambios y diferencial

Use solamente el lubrican-te recomendado en las es-

pecificaciones de Ford. Diríjasea la sección Lubricantes y Ope-raciones de Lubricación, del ma-nual de Garantía y Mantenimien-to que acompaña a este manual.

Nota: Habitualmente no es necesariocambiar o completar el nivel de flui-do de la caja de cambios. En caso depérdidas consulte a un ConcesionarioFord.

Fluido de dirección hidráulica

Use solamente el líquidopara la dirección hidráuli-

ca recomendado en las especifi-caciones de Ford. Diríjase a lasección Lubricantes y Operacio-nes de Lubricación del manualde Garantía y Mantenimientoque acompaña a este manual.

Líquido de enfriamiento

No retirar nunca la tapa deldepósito cuando el motor

está caliente.

Use solamente el líquidode enfriamiento recomen-

dado en las especificaciones deFord. Diríjase a la sección Lubri-cantes y Operaciones de Lubri-cación del manual de Garantía yMantenimiento que acompaña aeste manual.

No agregue líquido refrige-rante del motor ni agua di-

rectamente al radiador. Agreguelíquido refrigerante de motor oagua, solo en el depósito.

No use aditivos en el siste-ma de enfriamiento de su

vehículo. Esos aditivos puedendañar el sistema de enfriamientodel motor. El uso de un líquidode enfriamiento inapropiadopuede anular la garantía del mo-tor.

Siempre deseche de unamanera responsable los lí-

quidos automotrices usados.Cumpla con las reglamentacio-nes y normas para el reciclaje ydesecho de líquidos automotri-ces establecidos en su localidad.

10 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:42 AM Page 225

Page 227: Manual Mondeo

Datos técnicos

226

Clima invernal riguroso

Si conduce en condiciones climáticasde frío intenso -36ºC (menos treinta yseis grados centígrados), es posibleque sea necesario aumentar la con-centración de líquido de enfriamientopor encima del 50%. Consulte el cua-dro situado en la sección Lubricantesy Operaciones de Lubricación, en elmanual de Garantía y Mantenimientoque acompaña a este manual, paraasegurarse que la concentración de lí-quido de enfriamiento no se congele alas temperaturas a las que manejará elvehículo durante los meses de invier-no.

Nunca aumente la concen-tración de líquido de enfria-

miento del motor por encima del60%.

En condiciones climáticasno extremas, ponga en el

vehículo durante todo el año unamezcla de líquido de enfriamien-to y agua según la indicación delcuadro referido.

No mezcle líquidos de en-friamiento de diferente co-

lor y distinta especificación.

Líquido de freno y embrague

El líquido de freno es tóxi-co.

Si usted usa líquido de fre-no diferente al DOT 4, pro-

vocará un daño permanente alos frenos.

No permita que el depósitodel cilindro maestro se va-

cíe. Esto hará que los frenos fa-llen.

Evite el derramamiento dellíquido de freno sobre la

pintura del vehículo, la mismapuede dañarse seriamente.

Use solamente el líquidode frenos recomendado en

las especificaciones de Ford. Di-ríjase a la sección Lubricantes yOperaciones de Lubricación delmanual de Garantía y Manteni-miento que acompaña a estemanual.

En caso necesario complete el nivelhasta la marca MAX.El líquido de freno debe ser sustituidocada dos años. Utilice sólo líquido defreno sin parafina.

Se ha de observar una hi-giene absoluta a la hora de

reponer líquido de freno. Cual-quier partícula de suciedad quepenetre en el sistema de frenopuede causar una disminucióndel rendimiento de frenado.

10 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:42 AM Page 226

Page 228: Manual Mondeo

227

Datos técnicos

Capacidades (litros)2.0 L 2.5 L 3.0 L 2.0 L / 2.2 L

Motor Duratec-HE Duratec-VE Duratec-ST DuraTorq16V 24V 24V TDCi 16V

Aceite del motor- con filtro 4.3 5.7 5.7 6.0- sin filtro 3.9 5.2 5.2 5.8Caja de cambios autom. 7.91/8.82

Caja de cambios manual 1.753/1.94

Dirección asistida Marca MAXSistema de enfriamiento,incluyendo la calefacción 8.1 9.5 9.5 10.4

Sistema lavaparabrisas 2.6 (sin lavafaros)6.5 (con lavafaros)

Depósito de combustible 58.5 Depósito líquido defreno / embrague Marca MAX

1 Caja de cambios automática de 4 velocidades.2 Caja de cambios automática de 5 velocidades (5-Tronic).3 Caja de cambios manual de 6 velocidades.4 Caja de cambios manual de 5 velocidades.

10 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:42 AM Page 227

Page 229: Manual Mondeo

Datos técnicos

228

PESOS DEL VEHÍCULO

Respete los datos de pe-so total permitido de su

vehículo así como las cargasmáximas permitidas sobre el ejedelantero y el trasero.Cuando conduzca con remolquerespete los límites de peso per-mitidos del remolque y de la lan-za. Los datos están indicados enla placa de identificación del ve-hículo y en los documentos delvehículo (siempre que fueran re-gistrados). Para más informa-ción consulte a su Concesiona-rio Ford. Sobrepasar estos valo-res puede afectar negativamenteel comportamiento de los frenosy de la conducción del vehículoen general, pudiendo ser causade un accidente.

El peso sin cargaes el peso del vehí-culo listo para salir, es decir, inclu-yendo líquido de enfriamiento, lubri-cantes, el depósito de combustiblelleno al 90 %, herramientas, rueda deauxilio y conductor (75 kg).

La carga útil es el resultado de restarel peso sin carga del peso total permi-tido.

El equipo opcional y el instalado pos-teriormente reducirán la carga útil.

El peso de 4 pasajeros es de aproxi-madamente 300 kg, asumiendo un pe-so medio de 75 kg por persona.

Para evitar daños al vehículo

Al conducir por calzadas en mal esta-do, subir cordones, ascender por ram-pas pronunciadas, etc., hay que tenerun cuidado especial para no dañar laspartes bajas del vehículo, por ejemploel alerón y el tubo de escape.

10 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:42 AM Page 228

Page 230: Manual Mondeo

Pesos del vehículo Sedán 4 puertas Kg

2.0 L Duratec HE 145 CV - caja de cambios manualPeso sin carga (vacío) 1369

Carga útil máxima 566

Peso máximo permitido 1935

Carga máxima permitida en portaequipaje de techo

75

2.0 L Duratec HE 145 CV - caja de cambios automáticaPeso sin carga (vacío) 1391

Carga útil máxima 514

Peso máximo permitido 1905

Carga máxima permitida en portaequipaje de techo

75

2.5 L Duratec VE 170 CV - caja de cambios manualPeso sin carga (vacío) 1450

Carga útil máxima 525

Peso máximo permitido 1975

Carga máxima permitida en portaequipaje de techo

75

2.5 L Duratec VE 170 CV - caja de cambios automáticaPeso sin carga (vacío) 1483

Carga útil máxima 527

Peso máximo permitido 2010

Carga máxima permitida en portaequipaje de techo

75

229

Datos técnicos

10 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:42 AM Page 229

Page 231: Manual Mondeo

Pesos del vehículo Sedán 4 puertas Kg

3.0 L Duratec ST 226 CVPeso sin carga (vacío) 1485

Carga útil máxima 490

Peso máximo permitido 1975

Carga máxima permitida en portaequipaje de techo

75

2.0 L DuraTorq-TDCi 130 CV - caja de cambios manualPeso sin carga (vacío) 1493

Carga útil máxima 537

Peso máximo permitido 2030

Carga máxima permitida en portaequipaje de techo

75

2.0 L DuraTorq-TDCi 130 CV - caja de cambios automáticaPeso sin carga (vacío) 1524

Carga útil máxima 541

Peso máximo permitido 2065

Carga máxima permitida en portaequipaje de techo

75

2.2 L DuraTorq-TDCi ST 155 CV - caja de cambios manualPeso sin carga (vacío) 1467

Carga útil máxima 538

Peso máximo permitido 2005

Carga máxima permitida en portaequipaje de techo

75

Datos técnicos

230

10 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:42 AM Page 230

Page 232: Manual Mondeo

231

Datos técnicosNEUMÁTICOS

Presión de los neumáticos

La presión de los neumáticos se ha decomprobar con los neumáticos fríos,es decir, antes de comenzar un viaje.La presión del neumático de auxiliodebe ajustarse al valor máximo dadopara la combinación vehículo/tamañode neumático.

Al utilizar neumáticos de invierno de-ben observarse las presiones de neumá-ticos recomendadas por el fabricantede los mismos. Las siguientes presio-nes de neumáticos son para velocida-des de crucero de hasta 160 km/h.

Presión de los neumáticos (en frío) - velocidad crucero hasta 160 km/hbares (Lb/pulg2)

Tamaño de los Carga normal con Carga completa conneumáticos* hasta 3 personas más de 3 personas

Adelante Atrás Adelante Atrás

2.0L Duratec HE 16V205/55 R16 2,1 (30) 2,1 (30) 2,4 (35) 2,8 (41)

2.5L Duratec HE 24V205/55 R16 2,3 (33) 2,1 (30) 2,4 (35) 2,8 (41)

3.0L Duratec ST V6 24V225/40 R18 2,3 (33) 2,1 (30) 2,5 (36) 2,8 (41)

2.0L DuraTorq TDCi 16V - caja de cambios manual205/55 R16 2,3 (33) 2,1 (30) 2,4 (35) 2,8 (41)

2.0L DuraTorq TDCi 16V - caja de cambios automática205/55 R16 2,3 (33) 2,1 (30) 2,6 (38) 2,8 (41)

2.2L DuraTorq TDCi ST 16V - caja de cambios manual225/40 R18 2,5 (36) 2,3 (33) 2,7 (39) 2,9 (42)

* El régimen de velocidad H, V, W o Y dependiendo del motor

10 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:42 AM Page 231

Page 233: Manual Mondeo

Datos técnicos

232

Observaciones sobre la presión delos neumáticos

• Las presiones de neumáticos indica-das se aplican a neumáticos fríos.

• Las presiones de neumáticos indi-cadas al dorso también se aplicancomo valores estándar para vehícu-los con suspensión deportiva sin te-ner en cuenta la velocidad del vehí-culo.

• Las presiones de los neumáticos de-ben aumentarse a los valores indica-dos a continuación si conduce a granvelocidad durante un período detiempo prolongado o continuamente.

• Una calcomanía con la presión delos neumáticos se halla situada enel lado interior de la tapa del depó-sito de combustible.

Presión de los neumáticos (en frío) - velocidad crucero permanente superior a los 160 Km/h

bares (Lb/pulg2)

Tamaño de los Carga normal con Carga completa conneumáticos* hasta 3 personas más de 3 personas

Adelante Atrás Adelante Atrás

2.0L Duratec HE 16V205/55 R16 2,4 (35) 2,4 (35) 2,7 (39) 3,0 (43)

2.5L Duratec HE 24V205/55 R16 2,5 (36) 2,4 (35) 2,7 (39) 3,1 (45)

3.0L Duratec ST V6 24V**225/40 R18 2,9 (42) 2,6 (38) 3,0 (43) 3,1 (45)

2.0L DuraTorq TDCi 16V - caja de cambios manual205/55 R16 2,5 (36) 2,4 (35) 2,7 (39) 3,0 (43)

2.0L DuraTorq TDCi 16V - caja de cambios automática205/55 R16 2,6 (38) 2,4 (35) 2,8 (41) 3,0 (43)

2.2L DuraTorq TDCi ST 16V - caja de cambios manual225/40 R18 2,6 (37) 2,3 (33) 2,7 (39) 3,0 (43)

* El régimen de velocidad H, V, W o Y dependiendo del motor** Para una velocidad de crucero permanente superior a 220 km/h

10 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:42 AM Page 232

Page 234: Manual Mondeo

233

Datos técnicosCambio de los neumáticos

Los neumáticos o llantasinadecuados pueden

causar accidentes e invalidar lahomologación del vehículo.Consulte la documentación de suvehículo (donde corresponda) pa-ra las combinaciones de neumáti-cos y llantas correctas autoriza-das para su vehículo o pregunte asu Concesionario Ford.

Si su vehículo está equi-pado con neumáticos di-

reccionales, asegúrese de quelas flechas de los neumáticosapunten en la dirección de girode las ruedas al desplazarse elvehículo hacia delante. Las fle-chas apuntando en sentido con-trario a la dirección de giro. Sitiene que montar una rueda derepuesto con las flechas apun-tando en sentido contrario a ladirección de giro, haga que unexperto vuelva a montar el neu-mático con las flechas apuntan-do en la dirección correcta lo an-tes posible.

La llantas de aleación lige-ra nunca deben fijarse con

tuercas para llantas de acero.

Nota: Los neumáticos nuevos requie-ren una distancia de rodaje de aproxi-madamente 500 km. Durante este pe-ríodo el vehículo puede mostrar ca-racterísticas de conducción diferen-tes. Por lo tanto, evite conducir a ele-vada velocidad demasiado elevadodurante los primeros 500 km.

10 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:42 AM Page 233

Page 235: Manual Mondeo

Datos técnicos

234

Los neumáticos de su vehículo han si-do cuidadosamente seleccionados paraproporcionarle un manejo del vehícu-lo, confort y seguridad óptimos.

Al cambiar los neumáticos, le reco-mendamos encarecidamente que em-plee únicamente neumáticos de lamarca y tamaño de los neumáticosinstalados originalmente en el vehícu-lo o que se deje asesorar en este temapor su Concesionario Ford.

Para que los neumáticos delanteros ytraseros se desgasten por igual y du-ren más tiempo recomendamos cam-biar las ruedas delanteras por las tra-seras y viceversa a intervalos regula-res de 5.000 a 10.000 km tal comomuestra el gráfico.

El intervalo más adecuado puede va-riar según el estilo de conducción ylas condiciones de la calzada. Al mis-mo tiempo debería comprobarse si losneumáticos presentan algún signo dedaño.

Nota: El velocímetro está afectadopor el tamaño de los neumáticos utili-zados en el vehículo. Si el tamaño(diámetro) de los neumáticos varíacon respecto al tamaño de los neumá-ticos instalados en fábrica, lleve el ve-hículo a su Concesionario Ford paraque reprograme el velocímetro. Si nose reprograma el velocímetro, éste de-jará de ser exacto y no indicará la ve-locidad correcta, pudiendo ser causalde contravenciones de tránsito.

10 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:42 AM Page 234

Page 236: Manual Mondeo

235

Datos técnicos

Neumáticos de invierno

Al utilizar neumáticos deinvierno hágalo en las

cuatro ruedas. No exceda la velo-cidad máxima especificada por elfabricante de los neumáticos.

Ponga un cartel en el tablero de ins-trumentos, a la vista del conductor,que indique la velocidad de conduc-ción máxima reducida por los neumá-ticos de invierno.

Al utilizar neumáticos de invierno de-ben observarse las presiones indicadaspor el fabricante de los mismos.

Nota: Las tuercas de llantas de alea-ción ligera pueden usarse también pa-ra la rueda de repuesto de acero du-rante un corto período de tiempo (má-ximo dos semanas).

Las llantas de aleación ligera nuncadeben fijarse con tuercas para llantasde acero.

Si utiliza la rueda de auxilio simultá-neamente con los neumáticos de in-vierno siga las normas indicadas en elapartado Rueda de auxilio, de la sec-ción Emergencias en el camino.

Cadenas para la nieve

Utilice únicamente las cadenas paranieve de malla pequeña recomenda-das en las ruedas motrices (delante-ras), es decir, el anillo de cierre inte-rior de la cadena no debe tener un diá-metro superior a 10 mm incluido eldispositivo de cierre. No monte cade-nas antideslizantes en las ruedas tra-seras. Le rogamos se informe en suConcesionario Ford sobre las cadenasantideslizantes recomendadas.Las cadenas para la nieve sólo puedenmontarse en ruedas 205/55 R16 yllantas 6.5 J x 16".Al usar cadenas para la nieve no con-duzca a más de 50 km/h. Retírelas tanpronto como no haya nieve en la ca-rretera.Los sistemas ABS y ESP seguiránfuncionando normalmente.Para evitar el deterioro de las tazascompletas (si las tiene instaladas), re-tire éstas antes de conducir con cade-nas para la nieve.Vuelva a montar las tazas tan prontocomo haya quitado las cadenas de losneumáticos.

10 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:42 AM Page 235

Page 237: Manual Mondeo

Dimensiones (mm) Sedán 4 PuertasA = Longitud máxima 4731 / 47561

B = Ancho total (incluyendo los retrovisores exteriores ) 1958

C = Altura total (sin carga) 1415–14591

D = Distancia entre ejes 2754

E = Trocha Delantera 1522

Trasera 1537

Datos técnicos

236

1 Modelos ST

Sedán 4 puertas

10 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:42 AM Page 236

Page 238: Manual Mondeo

Distancia mm*A = Paragolpes – centro de la esfera de remolque 91

B = Punto de sujeción – centro de la esfera de remolque 13

C = Superficie del suelo – centro de la esfera de remolque 440-468

D = Centro de la rueda - centro de la esfera de remolque 1102

E = Centro de la esfera de remolque – larguero longitudinal 413

F = Lado interior del larguero longitudinal 825

G = Centro de la esfera de remolque – centro 1er. punto de sujeción 472

H = Centro de la esfera de remolque – centro 2º punto de sujeción 673

* Todas las dimensiones se refieren al equipo de remolque oficialmente autorizado por Ford.

237

Datos técnicosPUNTOS DE SUJECIÓN PARAEQUIPO DE REMOLQUE La instalación de un

equipo de remolque sólodebería realizarla un Concesio-nario Ford autorizado.

10 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:42 AM Page 237

Page 239: Manual Mondeo

10 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:42 AM Page 238

Page 240: Manual Mondeo

A ABS ............................................................152

Aceite del motor .........................................202Capacidades ............................................227Especificaciones del aceite .....................224Luz de aviso de la presión del aceite........12Tapa de llenado de aceite........................203Varilla del nivel de aceite del motor ...............................202-203

Airbag .................................................120-133Airbag de cortina.............................125-126Airbag delanteros ............................121-123Airbag laterales................................124-125Estrategia de dos fases.....................123-124Luz de aviso de los airbag ......................127Luz de aviso del airbag.............................14

Aire acondicionado ......................................32

Aparato de limpieza a alta presión.............212

Apoyacabezas. Consulte Asientos

Arranque con una batería auxiliar.......188-189

Arranque del motor .............................133-136

Arranque en frío .................................134, 136

Asientos ......................................................106Apoyacabezas .........................................109Asientos delanteros..........................107-112Asientos delanteros térmicos ...........111-112Para rebatir el respaldo ...........................113Posición correcta.....................................106Soporte lumbar........................................108

Asientos y elementos de retención de seguridad................................106

Aviso de hielo...............................................11

Alineación de ruedas ..................................223

BBatería .................................................184-187

Arranque con una batería auxiliar ...188-189Batería auxiliar ................................188-189Batería desconectada ..............................133Consejos de seguridad.....................184-185Luz de aviso del encendido ......................12Mantenimiento ........................................207

BaulApertura del baul ................................30, 92

Bloqueo de la columna de dirección............48

Bloqueo doble .........................................91-92

Bocina...........................................................49

Botiquín ........................................................86

CCalefacción y ventilación........................32-47

Aire acondicionado..............................34-36Aire acondicionado manual.................37-43Aire acondicionado, mantenimiento.......196Aire recirculado ........................................33Aireadores.................................................34

239

Índice

10 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:42 AM Page 239

Page 241: Manual Mondeo

Índice

240

C (cont.)

Cambio automático .................................77-82Arranque del motor.................................135Bloqueo de la palanca selectora ...............80Cambio de marchas manual......................82Capacidad de líquido para la caja de cambios...........................227Conducción con cambio automático ..........................137-141Desbloqueo de la posición de estacionamiento en caso de emergencia .................................194Kickdown................................................138Líquido para la caja de cambios .............225Luz de control del overdrive ..............17, 77Marcha atrás..............................................79Posiciones de la palanca selectora.......78-82Puesta en marcha del vehículo ........137-138Reducción de marcha..............................138Remolque del vehículo ...........................193

Cambio manual ............................................76Arranque remolcando el vehículo...........192Capacidad de líquido de la caja de cambios..............................227

Capacidades de llenado ..............................227

Capacidades y especificaciones .................215

Capó..............................................................90

Catalizador ..........................................142-144

CeniceroCenicero delantero ....................................83Cenicero trasero ........................................86

C (cont.)

Cierre centralizadoApertura del capó....................................197Apertura global/cierre global....................97Bloqueo doble......................................91-92Cerraduras............................................88-92Cerraduras de las puertas..........................88Llaves ..................................................88-92Llaves codificadas para el inmovilizador electrónico .....................99Luz de aviso de puertas abiertas...............14Mando a distancia.....................................93Mando a distancia, cambio de la pila .......98Mando a distancia, programación de las llaves ..................96-98Programación de las llaves..................96-98Seguro de niños en las puertas .................88

Cierre centralizado de las puertas ................91

Cilindrada............................................218-222

Cinturones de seguridad......................114-117Ajuste de altura .......................................115Cuidado de los cinturones de seguridad ............................................119Luz de aviso del pretensor del cinturón de seguridad........................127Pretensor de los cinturones de seguridad ..........................117Señal acústica de aviso ...........................118Señal de aviso del cinturón de seguridad................................14

Combustible ........................................216-217Capacidad del depósito de combustible .........................227Consumo de combustible ................149-150Depósito de combustible ........................216Gasoil ......................................................217Luz de aviso de bajo nivel de combustible.................................17Tipo de combustible ........................218-222

10 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:42 AM Page 240

Page 242: Manual Mondeo

C (cont.)

Compartimento para casetes y CDs .............85

Compartimento del motor ...................198-201

Conducción.................................................137Conducción con cambio automático ..........................137-141Conducción con carga en el portaequipajes ................................148Conducción con catalizador....................143Conducción con remolque...............145-147Frenado con ABS ............................152-153

Control automático de temperatura.........................................44-47

Distribución del aire .................................34Filtro purificador del aire..........................33

Control de velocidad...............................50-52Luz del control de velocidad ....................17

Control electrónico de estabilidad (ESP)............................154-156

Interruptor del ESP ...................................30Luz de control del ESP.............................16

Crique .........................................................178

Cuadro de instrumentos ..........................10-21

Cuentakulómetros.........................................21

Cuentakilómetros parcial..............................21

Cuentarrevoluciones.....................................19

Cuidado del tapizado de cuero...................214

Cuidados del vehículo.........................211-214

DDaños de la pintura ....................................214

Datos del motor...................................218-223

Dimensiones ...............................................236

DirecciónAjuste del volante .....................................49Bloqueo de la columna de dirección ........48Líquido para la dirección asistida...........206Nivel del líquido de la dirección asistida............................206

EElementos de protección ................................6

Emergencias en carretera ...........................159

Encendedor...................................................84

Enchufe eléctrico..........................................84

ESP. Consulte Control electrónico de estabilidad (ESP)

Espejos retrovisoresRetrovisor interior.....................................64Retrovisores exteriores ........................70-71

Estacionamiento .........................................144Sensor ultrasónico de distancia al estacionar......................157-158

Escobillas del limpiaparabrisas ..................209

Eyectores del lavaparabrisas ......................208

241

Índice

10 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:42 AM Page 241

Page 243: Manual Mondeo

Índice

242

FFaros antiniebla. Consulte Luces

Frenos..................................................151-154Líquido de los frenos ..............................204Doble circuito de frenos .........................151Freno de mano ..........................................85Frenos de disco .......................................151Líquido de los frenos ..............................151Líquido de los frenos ..............................225Luz de aviso del ABS ...............................15Luz de aviso del sistema de frenos.....13, 15Servofreno de emergencia ......................154Sistema antibloqueo (ABS).............152-153

Fusibles y relés....................................170-175

GGuía para la estación de servicio ...............245

IIdentificación del vehículo ....................... 215Inmovilizador electrónico .....................99-103

Llaves codificadas ....................................99

Intercambio de aire.......................................32

Interruptor de encendido ..............................48

Interruptor de encendido ..............................48

Interruptor de las luces de emergencia .............................28, 159

Interruptor de seguridad del sistema de inyección de combustible .........160

Introducción....................................................4

LLavado del vehículo ............................211-214

Capacidad de líquido lavaparabrisas ......226Depósito de líquido lavaparabrisas.........207Eyectores del lavalunetas........................208Líquido lavaparabrisas............................227

Levantacristales eléctricos ......................72-75Función de protección ..............................74

Limitador del régimen del motor ...............133

Limpiaparabrisas ..........................................60Barrido intermitente ............................60-62Lavado del parabrisas ...............................62Lavafaros ..................................................62

LíquidosLíquido de freno y de embrague.............204Especificaciones ..............................225-226

Líquido de enfriamiento del motor ............206

Líquido de la dirección hidráulica .............206

Líquidos del vehículo..........................225-226

Llaves ......................................................87-98Consulte también Cierre centralizado

LucesAjuste de los faros de xenón.....................25Cambio de bombillas.......................161-169Faro antiniebla trasero ..............................23Faros ....................................................22-25Faros de xenón..........................................25Interruptor de las luces ........................22-24Interruptor de las luces de emergencia..........................28, 159Lavafaros ..................................................62Luces altas ................................................54Luces bajas................................................22Luces de aviso .....................................10-17Luces de estacionamiento.........................22Luces de lectura ........................................63Luces de posición delanteras ....................22Luces exteriores, señal acústica de aviso..............................22

10 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:42 AM Page 242

Page 244: Manual Mondeo

L (cont.)

Luces (cont.) Luces interiores.........................................63Luz de control de las luces altas...............14Luz de control de los intermitentes ..........13Mando de nivelación de los faros .......26-27Palanca del intermitente............................53Palanca multifuncional ........................53-54Reóstato de luminosidad del cuadro de instrumentos.......................25Sistema lavafaros ....................................208

Luces de aviso.........................................10-17

Luces de control......................................10-17

Luces interiores ..........................................168

Luneta trasera térmica ..................................29

MMando a distancia de la radio .................58-59

Mantenimiento y cuidados .........................195

MotoresArranque del motor .........................134-136Bloqueo del encendido ...........................133Capó ........................................................197Luz de aviso del motor .............................16Motor ahogado........................................134Motor Diesel, arranque ...........................136Motor Diesel, desconexión .....................136Motor Diesel, luz de control de las bujías de incandescencia ................11Motores a nafta .......................................133Número del motor...................................215Programa estratégico de operatividad limitada .........................159Recintos de los motores ..................198-201

NNeumáticos y ruedas

Cadenas para la nieve .............................235Cambio de los neumáticos ..............233-234Cambio de una rueda.......................176-183Elevación del vehículo con el crique .....................178-180Limpieza de las llantas ...........................213Neumáticos de invierno ..........................234Para desmontar una rueda.......................181Para montar una rueda ............................182Para su seguridad ....................................210Presión de los neumáticos ...............231-232Rueda de auxilio..............................177-178

NiñosDispositivos de retención para niños ........................128-132Seguro de niños en las puertas .................88

Número de identificación del vehículo (VIN) .....................................215

OOrdenador de abordo ..............................53-57

Señales acústicas de aviso ........................53

Overdrive..........................................17, 77, 79

PPalanca multifuncional............................55-57

Parabrisas térmico ........................................29

Parasoles.......................................................64

Pesos del vehículo...............................228-230

Pila, Mando a distancia, cambio de la pila ..........................98

Placa de identificación del vehículo...........215

Plan de mantenimiento...............................196

243

Índice

Edi

ción

01-

2007

10 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:42 AM Page 243

Page 245: Manual Mondeo

Índice

244

P (cont.)

PortaequipajesCarga máxima premitida.........................148

Posavasos......................................................83

Potencia...............................................218-222

Prefacio .......................................................4-5

Protección de los bajos...............................144

Protección del medio ambiente ......................5

Puntos de colocación del crique.................180

RReloj analógico.............................................28

RemolqueAire acondicionado al conducir con remolque ...........................147Conducción con remolque...............145-147Puntos de sujeción ..................................237

Remolque del vehículoArranque remolcando o empujando el vehículo .................192-194

Rodaje ............................................................7

SServicio ...............................................195-196

Símbolos de aviso ..........................................5

Sistema antibloqueo de frenos (ABS) ..............................................152

Sistema de alarma antirrobo ...............104-105Desconexión de la alarma.......................105

S (cont.)

Sistema de refrigeraciónAnticongelante.................................205-206Capacidad de refrigerante.......................227Especificaciones del refrigerante.....225-226Indicador de temperatura ..........................19Refrigerante .....................................205-206

Sistema lavaparabrisas ...............................207

Sistema lavafaros........................................208

TTablero de mandos ......................................8-9

Tapa del depósito de combustible ................86

Techo corredizo.......................................65-69Función de protección ..............................67Modo de seguridad ...................................69

Tipos de aceite............................................224

Triángulo reflectante de aviso ......................86

VVelocímetro .............................................20-21

Ventilación....................................................32

Visualizador multifuncional .........................20

10 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:42 AM Page 244

Page 246: Manual Mondeo

245

Información para la estación de servicio

Combustible a utilizarMotores Nafta Nafta sin plomo, 95* octano ROM

Motores Diesel Gasoil 55 cetano

Capacidad de tanque de combustible

Todos los modelos 58.5L

Capacidad de aceite de motor (con cambio de filtro)

Motor 2.0L Duratec-HE 16V - Nafta 4.3L

Motor 2.5L Duratec-VE 24V - Nafta 5.7L

Motor 3.0L Duratec-HE 24V - Nafta 5.7L

Motor 2.0L/2.2L Duratorq-TDCi 16V - Diesel 6.0L

Capacidad de líquido de enfriamiento

Motor 2.0L Duratec-HE 16V - Nafta 8.1L

Motor 2.5L Duratec-VE 24V - Nafta 9.5L

Motor 3.0L Duratec-HE 24V - Nafta 9.5L

Motor 2.0L/2.2L Duratorq-TDCi 16V - Diesel 10.4L

Capacidad de líquido de dirección hidráulica

Todos los modelos llene hasta la marca MAX

Capacidad de lubricante de caja de velocidades

Caja Manual de 5 vel. 1.9L

Caja Manual de 6 vel. 1.75L

Caja Automática de 4 vel. 7.9L

Caja Automática de 5 vel. (5-Tronic) 8.8L

Líquido de freno y embregue

Todos los modelos llene hasta la marca MAX (DOT4)

Líquido de lavaparabrisas

Todos los modelos 2.6L (sin lavafaros) /6.5L (con lavafaros)

* Puede usar nafta sin plomo de 97 octanos, pero no ofrece ninguna ventaja importante

10 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:42 AM Page 245

Page 247: Manual Mondeo

Notas

10 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:42 AM Page 246

Page 248: Manual Mondeo

Notas

10 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:42 AM Page 247

Page 249: Manual Mondeo

10 Mondeo Manual 01-2007 2/1/07 11:42 AM Page 248