manual general de un laboratorio de manufactura

41
[MANUAL DEL LABORATORIO DE SISTEMAS INTEGRADOS DE MANUFACTURA] POR: JORGE DURON MANUAL DE OPERACIONES DEL LABORATORIO DE SISTEMAS INTEGRADOS DE MANUFACTURA PAGINA 1

Upload: david-castillo-castillo

Post on 04-Aug-2015

154 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

Manual general que describe cierta estaciones basicas de un laboratorio de manufactura. Esta caso incluye el brazo robotico S2000, NX100, CNC Haas Minimill

TRANSCRIPT

Page 1: Manual general de Un Laboratorio de Manufactura

[ ] POR: JORGE DURON

MANUAL DE OPERACIONES DEL LABORATORIO DE SISTEMAS

INTEGRADOS DE MANUFACTURA

PAGINA 1

Page 2: Manual general de Un Laboratorio de Manufactura

[ ] POR: JORGE DURON

INDICE

MOTOMAN SSF200. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

FICHA TECNICA DE LA ESTACION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

ASPECTOS DE SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9

PROCEDIMIENTO DE ENCENDIDO Y

PUESTA EN MARCHA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11

OPERACIONES BASICAS DE PROGRAMACION

Y/O CONTROL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-16

CNC MINIMILL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

FICHA TECNICA DE LA ESTACION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-20

PROCEDIMIENTO DE ENCENDIDO Y PUESTA EN MARCHA. 21

OPERACIONES BASICAS DE PROGRAMACION

PAGINA 2

Page 3: Manual general de Un Laboratorio de Manufactura

[ ] POR: JORGE DURON

Y/O CONTROL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-27

SISTEMA DE VISION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

FICHA TECNICA DE LA ESTACION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

PROCEDIMIENTO DE ENCENDIDO Y PUESTA EN MARCHA. 30

OPERACIONES BASICAS DE PROGRAMACION

Y/O CONTROL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

AREA DE ALMACEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

FICHA TECNICA DE LA ESTACION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

PROCEDIMIENTO DE ENCENDIDO Y PUESTA EN MARCHA. 31

OPERACIONES BASICAS DE PROGRAMACION

Y/O CONTROL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

ESTACION DE ENSAMBLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

PAGINA 3

Page 4: Manual general de Un Laboratorio de Manufactura

[ ] POR: JORGE DURON

FICHA TECNICA DE LA ESTACION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

PROCEDIMIENTO DE ENCENDIDO Y PUESTA EN MARCHA. 32

OPERACIONES BASICAS DE PROGRAMACION

Y/O CONTROL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

MOTOMAN SSF 200

PAGINA 4

Page 5: Manual general de Un Laboratorio de Manufactura

[ ] POR: JORGE DURON

Tipos de coordenadas:

Articuladas Cartesianas Cilíndricas Esféricas o Polares

Tipos de movimientos:

Punto a punto no servo Servo controladores

a) punto – punto

b) trayectoria continua

PAGINA 5

Page 6: Manual general de Un Laboratorio de Manufactura

[ ] POR: JORGE DURON

PAGINA 6

Page 7: Manual general de Un Laboratorio de Manufactura

[ ] POR: JORGE DURON

Esta parte del manual referente a seguridad está conformado por las siguientes secciones:

•Normas de Protección General.

•Seguridad en Dispositivos Mecánicos.

•Seg u r i dad en I ns ta l ac i ón .

•Seguridad en Programación.

•Seg u r i dad en Ope rac ión .

•Seguridad en Mantenimiento.

Normas de Protección GeneralTodos los operadores, programadores, ingenieros de planta, herramentistas, personal de mantenimiento, supervisores y cualquier otra persona trabajando cerca del robot deben estar familiarizados con la operación de este equipo. Todo el personal envuelto con la operación del equipo debe entender los peligros potenciales de operación. Los consejos de protección general son los siguientes: •La operación inadecuada puede provocar lesiones al personal y/o daño al equipo. Solo el personal capacitado y familiarizado con la operación de este robot, el manual del operador, el equipo del sistema y, opciones y accesorios, debe ser autorizado para operar este robot. No se debe de introducir a la celda del robot cuando está operando en forma automática. Los programadores deben llevar consigo el teach o pendant cuando ingresen a la celda. Las conexiones equivocadas pueden dañar el robot. Todas las conexiones deben de realizarse dentro de los rangos de voltaje y corriente establecido para las entradas y salidas (I/O) del robot. El robot debe estar en el modo de paro de emergencia (E-Stop) siempre que no esté en uso.

Seguridad en Dispositivos MecánicosLa operación segura del robot, el posicionado, el equipo auxiliar y el sistema, es finalmente responsabilidad del usuario. Las condiciones bajo las cuales el equipo va a operar con seguridad deben ser revisadas por el usuario, el cual debe tener conocimiento de las diversas normas nacionales, seguridad estándar del ANSI/RIA R15.06, y otras normas locales perteneciente a la instalación y uso de equipo industrial. Se pueden requerir medidas de seguridad adicionales para el personal y equipo dependiendo del sistema de instalación y/o la localización. Dependiendo el tipo de aplicación y celda, los sistemas Motoman tienen incorporadas las siguientes medidas de seguridad: •Barreras y cercas de seguridad. Cortina protectora de luz

PAGINA 7

Page 8: Manual general de Un Laboratorio de Manufactura

[ ] POR: JORGE DURON

ultravioleta. Pue r t as de   segu r i dad . Tape tes de segu r i dad . M a r c a s e n   e l p i s o . Luces de segu r i dad . Revise el equipo de seguridad con regularidad para garantizar el funcionamiento adecuado del mismo. Repare o reemplace inmediatamente cualquier dispositivo de seguridad que no funcione correctamente.

Seguridad en InstalaciónUna instalación segura es esencial para la protección del personal y equipo. Las siguientes sugerencias están dirigidas a complementar, pero no substituir, las leyes o regulaciones federales, estatales o locales existentes. Se pueden requerir medidas de seguridad adicionales para el personal y equipo dependiendo del sistema de instalación, la operación y/o el lugar. Los consejos de instalación son los siguientes: •Asegúrese de que solo el personal calificado, familiarizado con las normas locales y nacionales, y seguridad estándar del ANSI/ARI R15.06, son autorizados para instalar elequipo. •Identifique el área de trabajo de cada robot con marcas en el piso, señalamientos ybarreras. •Instale todos los controladores fuera del área de trabajo del robot. Siempre que sea posible instale barandillas o cercas para no permitir la entrada de personal no autorizado al área de trabajo del robot. Elimine las áreas donde el personal pueda quedar atrapado entre un robot en movimiento y otro equipo. El área de la celda del robot debe ser amplia para poder realizar los procesos de programación y mantenimiento de una forma segura.

Seguridad en ProgramaciónTodos los operadores, programadores, ingenieros de planta, herramentistas, personal de mantenimiento, supervisores y cualquier otra persona trabajando cerca del robot deben estar familiarizados con la operación de este equipo. Todo el personal envuelto con la operación del equipo debe entender los peligros potenciales de operación. Los consejos de programación son los siguientes: •Cualquier modificación al Nodo 1 del PLC del controlador NX100 puede causar lesiones de consideración o la muerte del personal, al igual que daño al robot. No realice ninguna modificación al Nodo 1. Realizar cualquier modificación sin el permiso por escrito deMotoman ¡ANULARÁ LA GARANTÍA!•Algunas operaciones requieren de claves de acceso estándar y otras requieren de claves de acceso especial. Las claves de acceso especial son para uso exclusivo de Motoman.Su GARANTÍA SERA NULA si usted utiliza estas claves de acceso especial. Respalde todos los programas en un disco cuando se vaya a realizar cambios en el programa. Para evitar pérdida de información o programas se debe de realizar un respaldo antes de cualquier proceso de servicio y antes de realizar cambios a las opciones, accesorios o equipo. La función de Concurrent I/O permite al usuario modificar las entradas y salidas del diagrama escalera interno para un mejor aprovechamiento del desempeño del robot. Se debe de tener mucho cuidado cuando

PAGINA 8

Page 9: Manual general de Un Laboratorio de Manufactura

[ ] POR: JORGE DURON

se realicen las modificaciones. Revise dos veces cada una de las modificaciones en cada modo de operación del robot para comprobar que no se han creado situaciones de riesgo o peligro que puedan dañar el robot u otras partes del sistema. Una operación inadecuada puede provocar lesiones al personal y/o daño al equipo. Solo el personal capacitado, familiarizado con la operación, manuales, diseño eléctrico e interconexiones del equipo de este robot, son los autorizados para operar este sistema. •Revise el robot y el área de trabajo para asegurarse que no existen situaciones potenciales de riesgo. Asegúrese también de que el área esté libre de agua, aceite, escombros, etc. •Asegúrese de que todas las protecciones están colocadas en su lugar. •Revise que el botón de paro de emergencia del teach pendant funcione correctamente antes de programar. •Tenga consigo el teach pendant cuando ingrese a la celda. •Asegúrese de que solo la persona que ingresa a la celda tenga el teach pendant. •Revise cualquier modificación o programa nuevo al menos en un ciclo completo a baja velocidad Seguridad en OperaciónTodos los operadores, programadores, ingenieros de planta y herramientas, personal de mantenimiento, supervisores y cualquier otra persona trabajando cerca del robot debe estar familiarizado con la operación de este equipo. Todo el personal envuelto con la operación de equipo debe entender los peligros potenciales de operación. Los consejos de operación son los siguientes:•Asegúrese de que solo personal calificado, familiarizado con la operación de este robot, los manuales de usuario, el equipo del sistema y las opciones y accesorios, son autorizados para operar este sistema. •Revise el equipo de seguridad con regularidad para garantizar el funcionamiento adecuado del mismo. Repare o reemplace inmediatamente cualquier dispositivo de seguridad que no funcione correctamente. •Revise el robot y el área de trabajo para asegurarse que no existen situaciones potenciales de riesgo. Asegúrese también de que el área esté libre de agua, aceite, escombros, etc. •Asegúrese de que todas las protecciones están colocadas correctamente. •Una operación inadecuada puede provocar lesiones al personal y/o daño al equipo. Solo el personal capacitado, familiarizado con la operación, manuales, diseño eléctrico e interconexiones del equipo de este robot debe ser autorizado para operar el sistema. •No ingrese a la celda mientras está operando automáticamente. Los programadores deben de llevar consigo el teach pendant cuando ingresen a la celda. •El robot debe estar en modo de paro de emergencia (E-Stop) cuando no esté en uso. •Este equipo tiene varias fuentes de alimentación. Las interconexiones eléctricas son realizadas entre el controlador, los ejes externos y otros equipos. Desconecte y marque todos los circuitos eléctricos antes de realizar cualquier modificación o conexión. •Cualquier modificación realizada a el controlador cambiará la forma de operación del robot y puede causar lesiones de consideración o la muerte del personal, al igual que daños al robot. Esto incluye los

PAGINA 9

Page 10: Manual general de Un Laboratorio de Manufactura

[ ] POR: JORGE DURON

parámetros del controlador, el diagrama escalera Nodo 1 y 2, y modificaciones a las entradas y salidas. Revise y pruebe todos los cambios a una velocidad baja. 

Seguridad en MantenimientoTodos los operadores, programadores, ingenieros de planta y herramientas, personal de mantenimiento, supervisores y cualquier otra persona trabajando cerca del robot debe estar familiarizado con la operación de este equipo. Todo el personal envuelto con la operación de equipo debe entender los peligros potenciales de operación. Los consejos de mantenimiento son los siguientes:•No realice ningún proceso de mantenimiento antes de leer y entender el procedimiento adecuado en el manual correspondiente. •Revise el equipo de seguridad con regularidad para garantizar el funcionamiento adecuado del mismo. Repare o reemplace inmediatamente cualquier dispositivo de seguridad que no funcione correctamente. •Una operación inadecuada puede provocar lesiones al personal y/o daño al equipo. Solo el personal capacitado, familiarizado con la operación, manuales, diseño eléctrico e interconexiones del equipo de este robot, debe ser autorizado para operar el sistema. •Respalde todos los programas en un disco cuando se vaya a realizar cambios en el programa. Para evitar pérdida de información, programas o trabajos se debe de realizar un respaldo antes de cualquier proceso de servicio y antes de realizar cambios a las opciones, accesorios o equipo. •No ingrese a la celda mientras está operando automáticamente. Los programadores deben de llevar consigo el teach pendant cuando ingresen a la celda. •El robot debe estar en modo de paro de emergencia (E-Stop) cuando no este en uso. •Asegúrese de que todas las protecciones están colocadas correctamente. •Utilice las piezas de reemplazo adecuadas. •Este equipo tiene varias fuentes de alimentación. Las Interconexiones eléctricas son realizadas entre el controlador, los ejes externos y otros equipos. Desconecte y marque todos los circuitos eléctricos antes de realizar cualquier modificación o conexión. •Cualquier modificación realizada a el controlador cambiara la forma de operación del robot y puede causar lesiones de consideración o la muerte del personal, al igual que daños al robot. Esto incluye los parámetros del controlador, el diagrama escalera Nodo 1 y 2, y modificaciones a las entradas y salidas. Revise y pruebe todos los cambios a una velocidad baja. •Las conexiones incorrectas pueden dañar al robot. Todas las conexiones deben de realizarse dentro de los rangos de voltaje y corriente establecidos para las entradas y salidas del robot.

PAGINA 10

Page 11: Manual general de Un Laboratorio de Manufactura

[ ] POR: JORGE DURON

PAGINA 11

Page 12: Manual general de Un Laboratorio de Manufactura

[ ] POR: JORGE DURON

PAGINA 12

Page 13: Manual general de Un Laboratorio de Manufactura

[ ] POR: JORGE DURON

PAGINA 13

Page 14: Manual general de Un Laboratorio de Manufactura

[ ] POR: JORGE DURON

PAGINA 14

Page 15: Manual general de Un Laboratorio de Manufactura

[ ] POR: JORGE DURON

PAGINA 15

Page 16: Manual general de Un Laboratorio de Manufactura

[ ] POR: JORGE DURON

PAGINA 16

Page 17: Manual general de Un Laboratorio de Manufactura

[ ] POR: JORGE DURON

PAGINA 17

Page 18: Manual general de Un Laboratorio de Manufactura

[ ] POR: JORGE DURON

PAGINA 18

Page 19: Manual general de Un Laboratorio de Manufactura

[ ] POR: JORGE DURON

PAGINA 19

Page 20: Manual general de Un Laboratorio de Manufactura

[ ] POR: JORGE DURON

PAGINA 20

Page 21: Manual general de Un Laboratorio de Manufactura

[ ] POR: JORGE DURON

PAGINA 21

Page 22: Manual general de Un Laboratorio de Manufactura

[ ] POR: JORGE DURON

PAGINA 22

Page 23: Manual general de Un Laboratorio de Manufactura

[ ] POR: JORGE DURON

PAGINA 23

Page 24: Manual general de Un Laboratorio de Manufactura

[ ] POR: JORGE DURON

PAGINA 24

Page 25: Manual general de Un Laboratorio de Manufactura

[ ] POR: JORGE DURON

PAGINA 25

Page 26: Manual general de Un Laboratorio de Manufactura

[ ] POR: JORGE DURON

PAGINA 26

Page 27: Manual general de Un Laboratorio de Manufactura

[ ] POR: JORGE DURON

PAGINA 27

Page 28: Manual general de Un Laboratorio de Manufactura

[ ] POR: JORGE DURON

PAGINA 28

Page 29: Manual general de Un Laboratorio de Manufactura

[ ] POR: JORGE DURON

Bajo coste de propiedad y rápida utilización La hoja de cálculo In-Sight® Explorer presenta un modo resistente, flexible y eficaz de configurar las herramientas de visión y administrar los datos creados desde una aplicación de visión. Una paleta con herramientas de visión para arrastrar y colocar y con gráficos, así como hojas de propiedades de herramientas controladas por menús, facilitan la configuración de los puestos de trabajo. La hoja de cálculo de In-Sight incluye funciones especializadas, opciones y operaciones que le permiten resolver complejas aplicaciones sin tener que escribir una línea de código.

Existen métodos muy fáciles para representar la dependencia de unas herramientas con otras. Asimismo, la potente función CustomView le permite exponer los parámetros más críticos para los procesos a los usuarios que deseen modificarlos en la línea de producción. Con ello, la interacción con el usuario es muy sencilla. El mismo CustomView puede utilizarse en el panel de interfaz para el usuario VisionView®.

Facilidad de uso 

La facilidad de uso se establece en el corazón de los sistemas de visión In-Sight empezando por una facilidad de uso, pero con potentes herramientas de visión. La vista de la hoja de cálculo en formato tipo Excel® hace que la experiencia del usuario sea muy sencilla. El software In-Sight Explorer también incluye un entorno EasyBuilder®. La interfaz de software EasyBuilder ofrece todo lo necesario para instalar con facilidad aplicaciones fiables. Sin necesidad de programación, las aplicaciones se instalan con rapidez. Esto incluye una extracción automática de los rasgos, estableciendo límites y parámetros inteligentes.

Movimientos de ida y vuelta 

PAGINA 29

Page 30: Manual general de Un Laboratorio de Manufactura

[ ] POR: JORGE DURON

Uno puede utilizar la facilidad de EasyBuilder y la potencia de la hoja de cálculo con la flexibilidad de los movimientos de ida y vuelta.

Comunicaciones 

A través de Cognex Connect™, In-Sight ofrece la serie más completa de posibilidades de comunicación

con una conectividad fácil de usar para conectar los PLC, robots, la red de fábrica y dispositivos HMI.

PAGINA 30

Page 31: Manual general de Un Laboratorio de Manufactura

[ ] POR: JORGE DURON

El procedimiento para colocar este dispositivo en marcha es encender el controlador principal (PLC), establecemos la conexión vía Ethernet con la computadora central del laboratorio.

El software utilizado es el cognex, el cual sus funciones principales son las de capturar la foto, realizar mediciones, colocar patrones de presencia y mediante formulas matemáticas realizar procedimientos y establecer parámetros de medición para determinar que las piezas hayan sido correctamente ensambladas o realizadas teniendo aquí con esta herramienta piezas de calidad que satisfagan al cliente.

PAGINA 31

Page 32: Manual general de Un Laboratorio de Manufactura

[ ] POR: JORGE DURON

El área de almacén nos sirve para guardar el producto terminado después de todos los procedimientos realizados en una línea de producción este contiene sensores de proximidad y de presencia para realizar los movimientos necesarios para colocar piezas en cada una de sus espacios.

El procedimiento de encendido es girar la palanca para encender el control principal y plc de la caja de control

Algunos métodos de programación son de manera en matriz y programación escalera para clasificar los productos.

PAGINA 32

Page 33: Manual general de Un Laboratorio de Manufactura

[ ] POR: JORGE DURON

La mesa de ensamble se utiliza como su propio nombre lo dice ensamblar cosas, con la ayuda del motoman, este tiene la programación lógica mediante sensores y electroválvulas todas controladas con un plc marca Allen Bradley, el cual tú puedes configurar mediante programación escalera las entradas y salidas que ocupes para tu operación de ensamblaje.

Este para encenderse se gira el botón de la caja principal.

PAGINA 33