manual del usuario - tcl aire acondicionado méxico · los materiales del empaque son reciclables y...

33
U. Ext. Bomba Calor Sistema Tipo "Split" de Pared con Tecnología Inverter Unidades de Eficiencia de U. Int. Bomba Calor ADVERTENCIA DE SEGURIDAD Sólo personal calificado debe instalar y dar servicio al equipo. La instalación, el arranque y el servicio al equipo de calefacción, ventilación y aire acondicionado puede resultar peligroso por cuyo motivo requiere de conocimientos y capacitación específica. El equipo instalado inapropiadamente, ajustado o alterado por personas no capacitadas podría provocar la muerte o lesiones graves. Al trabajar sobre el equipo, observe todas las indicaciones de precaución contenidas en la literatura, en las etiquetas y otras marcas de identificación adheridas al equipo. www.tclaireacondicionado.com MANUAL DEL USUARIO TIH423M12A2C TIH423L12A2C TIH423M12A2E TIH423L12A2E

Upload: others

Post on 28-Jan-2021

14 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • U. Ext. Bomba Calor

    Sistema Tipo "Split" de Pared con Tecnología Inverter Unidades de Eficiencia de

    U. Int. Bomba Calor

    ADVERTENCIA DE SEGURIDAD

    Sólo personal calificado debe instalar y dar servicio al equipo. La instalación, el arranque y el servicio al equipo de calefacción, ventilación y aire acondicionado puede resultar peligroso por cuyo motivo requiere de conocimientos y capacitación específica. El equipo instalado inapropiadamente, ajustado o alterado por personas no capacitadas podría provocar la muerte o lesiones graves. Al trabajar sobre el equipo, observe todas las indicaciones de precaución contenidas en la literatura, en las etiquetas y otras marcas de identificación adheridas al equipo.

    www.tclaireacondicionado.com

    MANUAL DEL USUARIO

    TIH423M12A2CTIH423L12A2C

    TIH423M12A2ETIH423L12A2E

  • P-1

    PRECAUCIÓN

    RIESGO DE CHOQUE

    ELÉCTRICO , NO ABRA

    Precaución: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no retire la cubierta, no hay partes manipulables por el usuario al interior de la unidad. Refiera todo mantenimiento o intervención técnica a personal técnico calificado.

    Este símbolo indica la existencia de voltaje peligroso al interior de esta unidad, que constituye un riesgo de choque eléctrico.

    Este símbolo indica que hay importantes instrucciones de operación y mantenimiento en la literatura que acompaña a esta unidad.

    NOTA Nos reservamos el derecho de modificar las especificaciones, características y/u operación de esta unidad sin previo aviso, con el fin de continuar las mejoras y desarrollo del mismo.

  • P-2

    REGLAS DE SEGURIDAD Y RECOMENDACIONES PARA EL INSTALADOR Lea esta guía antes de instalar y utilizar la

    unidad Durante la instalación de las unidades para

    interiores y para exteriores, el área de trabajo debe ser restringida para los niños. Accidentes no previstos podrían ocurrir.

    Asegúrese que la base de la unidad exterior esté sujetada firmemente.

    Verifique que no pueda entrar aire al sistema de refrigeración y revise fugas del refrigerante cuando movilice el aire acondicionado.

    Realice un ciclo de prueba después de instalar el aire acondicionado y registre los datos de funcionamiento.

    El tipo de fusibles instalados en la unidad de control incorporada son T 5A / 250V

    El usuario debe proteger la unidad interior con un fusible de capacidad adecuada para la máxima corriente de entrada o con otro dispositivo de protección contra sobrecargas

    Asegúrese de que el voltaje corresponde al indicado en la placa de características. Mantenga el interruptor o el enchufe de alimentación limpios. Inserte el enchufe correctamente y firmemente en la toma, evitando así el riesgo de descarga eléctrica o incendio debido a un contacto insuficiente.

    Verifique que el tomacorriente es adecuado para el enchufe, de lo contrario haga cambiar dicha toma.

    El aparato debe estar equipado con medios de desconexión de la red de alimentación que tengan una separación de contactos en todos los polos que proporcionen una desconexión completa en condiciones de sobrevoltaje de categoría III, y estos medios deben incorporarse al cableado fijo de acuerdo con las normas de cableado.

    El aire acondicionado debe ser instalado por profesionales o personas calificadas.

    No instale el aparato a una distancia inferior a 50 cm de sustancias inflamables (alcohol, etc.) o de recipientes a presión (por ejemplo, latas de aerosol).

    Si el aparato se utiliza en áreas sin posibilidad de ventilación, deben tomarse precauciones para evitar que se mantengan en el ambiente fugas de gas refrigerante y crear peligro de incendio

    Los materiales del empaque son reciclables y se deben desechar en los depósitos separados. Lleve el aire acondicionado al final de su vida útil a un centro especial de recogida de residuos para su eliminación.

    Utilice el aire acondicionado únicamente como se indica en este manual. Estas instrucciones no tienen por objeto cubrir todas las posibles condiciones y situaciones. Como con cualquier electrodoméstico, el sentido común y la precaución son siempre recomendados para la instalación, operación y mantenimiento.

    El aparato debe ser instalado de acuerdo con las regulaciones nacionales aplicables.

    Antes de acceder a los terminales, todos los circuitos de potencia deben desconectarse de la fuente de alimentación.

    El aparato debe instalarse de acuerdo con las normas nacionales de cableado.

    Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos solamente bajo supervisión o instrucciones previas sobre un uso seguro y después de que hayan entendido los Peligros involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.

  • P-3

    REGLAS DE SEGURIDAD Y RECOMENDACIONES PARA EL INSTALADOR

    No intente instalar el aire acondicionado solo;

    Contacte siempre personal técnico especializado. La limpieza y el mantenimiento deben ser

    realizados por personal técnico especializado. En cualquier caso, desconecte el aparato de la red eléctrica antes de efectuar cualquier limpieza o mantenimiento.

    Asegúrese de que el voltaje de la red eléctrica corresponde a la indicada en la placa de características. Mantenga el interruptor o el enchufe de alimentación limpios. Inserte el enchufe correctamente y firmemente en la toma, evitando así el riesgo de descarga eléctrica o incendio debido a un contacto insuficiente.

    No desconecte el enchufe para apagar el aparato cuando esté en funcionamiento, ya que podría crear una chispa y provocar un incendio, etc.

    Este aparato ha sido diseñado para proveer aire acondicionado en ambientes domésticos y no debe usarse para ningún otro propósito, como para secar ropa, refrigerar alimentos, etc.

    Los materiales del empaque son reciclables y se deben desechar en los depósitos separados. Lleve el aire acondicionado al final de su vida útil a un centro especial de recogida de residuos para su eliminación.

    Utilice siempre el aparato con el filtro de aire montado. El uso del aire acondicionado sin el filtro de aire podría causar una acumulación excesiva de polvo o residuos en las partes internas del dispositivo y provocar posibles fallas posteriores.

    El usuario es responsable de que el aparato sea instalado por un técnico calificado, que debe comprobar que está conectado a tierra de acuerdo con la legislación vigente e insertar un interruptor termomagnético.

    Las baterías del control remoto deben reciclarse o desecharse adecuadamente.

    Eliminación de las baterías chatarra – Por favor deseche las baterías según la clasificación de residuos municipales en el punto de recolección.

    Nunca permanezca directamente expuesto al

    flujo de aire frío durante un largo tiempo. La exposición directa y prolongada al aire frío puede ser peligrosa para su salud. Se debe tener cuidado especial en las habitaciones donde hay niños, ancianos o enfermos.

    Si el aparato emite humo o hay un olor a quemadura, desconecte inmediatamente la fuente de alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio.

    El uso prolongado del dispositivo en tales condiciones podría causar fuego o electrocución.

    Las reparaciones deben ser realizada únicamente por un centro de servicio autorizado del fabricante. Una reparación incorrecta podría exponer al usuario al riesgo de descarga eléctrica, etc.

    Desactive el interruptor automático si prevé que no va a utilizar el dispositivo durante mucho tiempo.

    La dirección del flujo de aire debe estar correctamente ajustada.

    Las aletas se deben dirigir hacia abajo en el modo de calefacción y hacia arriba en el modo de refrigeración.

    Utilice el aire acondicionado únicamente como se indica en este manual. Estas instrucciones no tienen por objeto cubrir todas las posibles condiciones y situaciones. Como con cualquier electrodoméstico, el sentido común y la precaución son siempre recomendados para la instalación, operación y mantenimiento.

    Asegúrese de que el aparato esté desconectado de la fuente de alimentación cuando permanezca sin funcionamiento durante un período prolongado y antes de efectuar cualquier limpieza o mantenimiento.

    La selección de la temperatura más adecuada puede evitar daños al aparato.

  • P-4

    REGLAS DE SEGURIDAD Y PROHIBICIONES

    No doble, tire o comprima el cable de

    alimentación ya que podría dañarlo. Choques eléctricos o incendios pueden generarse debido a un cable de alimentación dañado. Solo personal técnico especializado debe reemplazar un cable de alimentación dañado.

    No utilizar extensiones ni multi tomas eléctricas.

    No toque el aparato cuando esté descalzo o partes de su cuerpo estén mojadas o húmedas.

    No obstruya la entrada o salida de aire de la unidad interior o exterior. La obstrucción de estas aberturas provoca una reducción en la eficacia operativa del aire acondicionado con posibles fallas o daños posteriores.

    De ninguna manera se pueden alterar las características del aparato.

    No instale el aparato en ambientes donde el aire pueda contener gas, aceite, azufre o cerca de fuentes de calor.

    Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsables de su seguridad.

    No se suba encima de la unidad, ni coloque

    ningún objeto pesado o caliente encima de éste.

    No deje las ventanas o puertas abiertas por mucho tiempo cuando el aire acondicionado esté funcionando.

    No dirija el flujo de aire hacia plantas o animales.

    Una larga exposición directa al flujo de aire frío del aparato podría tener efectos negativos sobre plantas y animales.

    No ponga el aire acondicionado en contacto con agua. El aislamiento eléctrico podría dañarse y causar electrocución.

    No se suba encima de la unidad, ni coloque ningún objeto sobre la unidad exterior.

    Nunca inserte un palo u objeto similar en el aparato. Podría causar lesiones.

    Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas calificadas para evitar riesgos.

  • P-5

    NOMBRE DE LAS PARTES Unidad interior No. Descripción 1 Panel frontal 2 Altavoz Bluetooth (si está instalado) 3 Filtro de aire 4 Filtro opcional (si está instalado) 5 Pantalla LED 6 Receptor de señal 7 Cubierta del bloque de terminales 8 Generador ionizador (si está instalado) 9 Deflectores 10 Botón de emergencia 11 Etiqueta de la unidad interior (Posición de

    la palanca opcional) 12 Dirección de flujo de aire 13 Control remoto

    Unidad exterior No. Descripción 14 Rejilla de salida de aire 15 Etiqueta de la unidad exterior 16 Cubierta del bloque de terminales 17 Válvula de gas 18 Válvula de líquido

    Nota: las figuras anteriores solamente son un diagrama simple del aparato y pueden no corresponder a la apariencia de las unidades que se han comprado.

    Unidad interior

    Unidad exterior

  • P-6

    PANTALLA DE LA UNIDAD INTERIOR

    No. LED Función 1. PODER (POWER) Este símbolo aparece cuando la unidad se enciende.

    2. DORMIR (SLEEEP) Modo de Dormir 3. Indicador de temperatura (si

    está presente) / Código de error

    (1) Se enciende durante el funcionamiento del temporizador cuando el aire acondicionado está en funcionamiento. (2) Muestra el código de error cuando se produce un fallo.

    4. MINUTERO (TIMER) Se enciende durante la operación del temporizador. 5. FUNCIONAMIENTO (RUN) El símbolo aparece cuando la unidad se enciende y desaparece cuando se apaga la unidad.

    La forma y la posición de los interruptores e indicadores pueden ser diferentes según el modelo, pero

    su función es la misma.

  • P-7

    FUNCIÓN DE EMERGENCIA Y DE REINICIO AUTOMÁTICO FUNCIÓN DE REINICIO AUTOMÁTICO (AUTO-RESTART) El aparato está configurado con la función de reinicio automático por el fabricante. En caso de una falla de alimentación repentina, el módulo memoriza las condiciones de configuración antes de la falla de alimentación, cuando la energía se restaura, la unidad se reinicia automáticamente con todos los ajustes previos preservados por la función de memoria. Para desactivar la función AUTO-RESTART proceda de la siguiente manera: 1. Apague el aire acondicionado y desconéctelo. 2. Presione el botón de emergencia mientras que conecta el aparato. 3. Mantenga pulsado el botón de emergencia durante más de 10 segundos hasta que escuche cuatro pitidos cortos de la unidad. La función AUTO-RESTART está desactivada. • Para activar la función AUTO-RESTART, siga el mismo procedimiento hasta que escuche tres pitidos cortos de la unidad.

    FUNCIÓN DE EMERGENCIA Si el mando a distancia falla en el funcionamiento o mantenimiento es necesario, proceda de la siguiente manera: Abra y levante el panel frontal hasta un ángulo donde alcance el botón de emergencia. 1. Una pulsación del botón de emergencia (un pitido) conducirá a la operación de REFRIGERACIÓN forzada 2. Al presionar dos veces el botón de emergencia en 3 segundos (dos pitidos), se realizará la operación de CALEFACCIÓN forzada. 3. Para apagar la unidad, sólo tiene que pulsar de nuevo el botón (un solo pitido largo). 4. Después de 30 minutos en la operación forzada, el acondicionador de aire comenzará automáticamente a trabajar en modo de refrigeración a 23˚C, velocidad auto del ventilador. * La función FEEL se describe en la página 13.

    La forma y la posición del botón de emergencia pueden ser diferentes según el modelo, pero su

    función es la misma. Observación: la presión estática externa de las bombas de calor es 0 Pa para todos los modelos.

    Botón de emergencia

    Botón de emergencia

    Botón de emergencia

    Panel frontal

    Panel frontal

    Pantalla PCB

    En algunos modelos el botón de emergencia puede encontrarse en la parte derecha de la unidad debajo del panel frontal

  • P-8

    CONTROL REMOTO No. Botón Función 1 ▲ (TEMP UP) Presiónelo para aumentar la temperatura / configuración de la hora.

    2 ▼ (TEMP DN) Presiónelo para disminuir la temperatura / configuración de la hora. 3 (ON/OFF) Púlselo para iniciar o detener el funcionamiento.

    4 FAN Para seleccionar la velocidad del ventilador de auto / baja / media / alta.

    5 TIMER Presiónelo para ajustar el temporizador de apagado automático. 6 SLEEP Para activar la función "SLEEP" (DORMIR)

    7 ECO (Opcional)

    En el modo de refrigeración presione este botón, la temperatura aumentará 2 ° C en base a la temperatura de ajuste. En el modo de calentamiento, presione este botón, la temperatura disminuirá 2 ° C en base a la temperatura de ajuste.

    S MODE Para seleccionar el modo de operación

    9 TURBO

    Pulse este botón para activar / desactivar la función Súper que permite a la unidad alcanzar la temperatura preestablecida en el menor tiempo posible. En el modo COOL, la unidad dará la temperatura máxima de refrigeración con 16 ° C, con alta velocidad del ventilador. En el modo HEAT, la unidad dará la temperatura máxima de calentamiento con 31 ° C, con alta velocidad del ventilador.

    10 SWING Activar o desactivar el movimiento de los deflectores.

    11 SWING (Opcional) Activar o desactivar el movimiento de los deflectores.

    12 DISPLAY Para encender / apagar la pantalla LED

    13 HEALTH/MUISC (Opcional)

    Para encender / apagar la función HEALTH. Es un botón que controla el ionizador o el generador de plasma, sólo en modelos de inversores. Para encender / apagar la función MUISC.

    14 MUTE Para activar la función de Silenciar

    Las funciones OUTLOOKING y otras del control remoto pueden variar según el modelo. La forma y la posición de los botones y los indicadores pueden variar según el modelo, pero su

    función es la misma. La unidad confirma la recepción correcta de cada presión de botones con un pitido.

  • P-9

    CONTROL REMOTO Pantalla del Control Remoto. Significado de los símbolos en la pantalla de cristal líquido.

    No. Símbolos Significado

    1 Indicador modo I FEEL (automático)

    2

    Indicador modo Refrigeración

    3

    Indicador modo Deshumidificación

    4

    Indicador modo Solo Ventilador

    5

    Indicador modo Calentamiento

    6

    Indicador de temporizador apagado

    7 Indicador de temporizador encendido

    8

    Indicador de Velocidad de Ventilador Automática (parpadeando)

    9

    Indicador de Velocidad de Ventilador baja

    10

    Indicador de Velocidad de Ventilador media

    11 Indicador de Velocidad de Ventilador alta

    12 Indicador modo Dormir

    13 Indicador de oscilación de aletas de arriba a abajo.

    14

    Indicador de oscilación de aletas de izquierda a derecha.

    15

    Indicador modo Súper

    16

    Indicador modo Salud

    17

    Indicador modo ECO

    18

    Indicador de Batería.

    19 Indicador Modo Música

    20

    Indicador Modo Silenciar

  • P-10

    CONTROL REMOTO Reemplazo de baterías Retire la tapa de la batería de la parte posterior del control remoto, deslícela en la dirección de la flecha. Instale las baterías de acuerdo con la dirección (+ y -) que se muestra en el control remoto. Vuelva a colocar la tapa de las baterías deslizándola en su lugar.

    Consulte la figura 1: Utilice 2 pilas LRO 3 AAA (1.5V). No use baterías recargables. Sustituya las pilas viejas por otras nuevas del mismo tipo cuando la pantalla ya no sea legible. No arroje las baterías como desechos municipales sin clasificar. La recogida de estos residuos por separado para un tratamiento especial es necesario. Ii. NOTA: Después de ajustar la función, debe sacar las pilas y repetir el procedimiento descrito anteriormente.

    Consulte la figura 2:

    Cuando inserte las pilas por primera vez en el control remoto o si las cambia, debe programar el el control remoto sólo para enfriar o enfriar y calentar. Cuando inserte las pilas, los símbolos y empezarán a parpadear. Si pulsa cualquier botón cuando se muestre el símbolo , el control remoto se ajusta en el modo de refrigeración. Si pulsa cualquier botón cuando se muestra el símbolo , el control remoto se ajusta en los modos de refrigeración y calefacción.

    NOTA: si ajusta el control remoto en el modo de refrigeración, no será posible activar la función de calefacción en unidades con bomba de calefacción. Debe sacar las pilas y repetir el procedimiento descrito anteriormente.

    - 1. Dirija el control remoto hacia el aire acondicionado. - 2. Compruebe que no hay objetos entre el control remoto y el

    receptor de señal en la unidad interior. - 3. Nunca deje el control remoto expuesto a los rayos del sol - 4. Mantenga el control remoto a una distancia mínima de 1m de la

    televisión u otros aparatos eléctricos.

    Recomendaciones para ubicar y utilizar el soporte del control remoto (si está presente). El control remoto debe mantenerse en un soporte montado en la pared.

    Soporte de control remoto

    Receptor de señal

  • P-11

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN El aire aspirado por el ventilador entra desde la rejilla y pasa a través del filtro, luego se enfría / deshumidifica o se calienta a través del intercambiador de calor. La dirección de la salida de aire es dirigida hacia arriba y hacia abajo por las aletas que son movidas por un motor. A su vez es movida manualmente a la derecha o izquierda por los deflectores verticales, para algunos modelos, los deflectores verticales también pueden ser controlados por el motor.

    CONTROL DE OSCILACIÓN DEL FLUJO DE AIRE • El flujo de salida de aire se distribuye uniformemente en la habitación. • Es posible fijar la dirección del aire en la posición que considere óptima. La tecla o activa las Aletas para dirigir el flujo de aire alternativamente hacia arriba y hacia abajo, con el fin de garantizar una buena difusión del aire en la habitación.

    La tecla activa los "deflectores" motorizados, el flujo de aire se dirige alternativamente de izquierda a derecha. (Función opcional, depende de los modelos) • En el modo de refrigeración, oriente las aletas en dirección

    horizontal; • En el modo de calefacción, oriente las aletas hacia abajo debido

    a que el aire caliente tiende a subir. Los deflectores se posicionan manualmente y se ubican bajo las aletas. Permiten dirigir el flujo de aire hacia la derecha o hacia la izquierda.

    Este ajuste debe hacerse mientras el aparato esté apagado.

    ¡Nunca posicione las aletas manualmente, el mecanismo delicado podría dañarse gravemente!

    Nunca empuje dedos, palos u otros objetos en las entradas de aire o de salida del aire. Este contacto accidental puede causar daños o lesiones imprevisibles.

    Filtro

    Intercambiador de calor

    Ventilador

    Deflectores Aletas

    Movimiento de las Aletas

  • P-12

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN MODO REFRIGERACIÓN

    La función de enfriamiento permite que el aire acondicionado refresque la habitación y al mismo tiempo reduce la humedad del aire.

    Para activar la función de refrigeración (COOL), pulse el botón MODE hasta que aparezca el símbolo en la pantalla. La función de refrigeración se activa ajustando el botón ▲ o ▼ a una temperatura inferior a la de la habitación. Para optimizar el funcionamiento del aire acondicionado, ajuste la temperatura (1), la velocidad (2) y la dirección del flujo de aire (3) presionando el botón indicado. MODO CALEFACCIÓN

    La función de calefacción permite que el aire acondicionado caliente la habitación.

    Para activar la función de calefacción (HEAT), pulse el botón MODE hasta que aparezca el símbolo en la pantalla. Con el botón ▲ o ▼ puede establecer una temperatura superior a la de la habitación. Para optimizar el funcionamiento del aire acondicionado, ajuste la temperatura (1), la velocidad (2) y la dirección del flujo de aire (3) presionando el botón indicado.

    Si el aparato está equipado con un calentador eléctrico, el arranque del aparato se retarda unos pocos segundos para asegurar una salida inmediata de aire caliente (opcional, depende del modelo).

    En la operación de CALEFACCIÓN, el aparato puede activar automáticamente un ciclo de descongelación, que es esencial para limpiar la escarcha en el condensador, para recuperar su función de intercambio de calor. Este procedimiento suele durar de 2 a 10 minutos durante la descongelación. La unidad interior detiene el funcionamiento del ventilador. Después de descongelar, se reanuda automáticamente en el modo de CALEFACCIÓN.

  • P-13

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN MODO TEMPORIZADOR – TEMPORIZADOR ACTIVADO

    Para configurar la hora del aire acondicionado.

    Para programar el tiempo de encendido automático, el aparato debe apagarse. Pulse el botón TIMER en primera instancia, ajuste la temperatura con las teclas ▲ o ▼; Pulse el botón TIMER una segunda vez, ajuste el tiempo de descanso con las teclas ▲ o ▼; Pulse el botón TIMER una tercera vez, confirme los ajustes, a continuación, el tiempo de descanso hasta la siguiente conexión automática podrá leerse en la pantalla. NOTA ! Antes de proceder con el tiempo: programe el modo de trabajo con el botón MODO (2) y la velocidad del ventilador con el botón FAN (3). Apague el aire acondicionado (con la tecla ON/OFF). Nota: Para cancelar la función programada, pulse la tecla TIMER de nuevo. Nota: En caso de apagar el equipo, es necesario ajustar el temporizador de encendido nuevamente MODO TEMPORIZADOR – TEMPORIZADOR DESACTIVADO

    Para configurar la desconexión automática del aire acondicionado.

    La detención programada se ajusta pulsando el botón TIMER, ajustando el tiempo de descanso pulsando las teclas ▲ o ▼hasta que el tiempo de descanso sea visualizado, luego presione TIMER de nuevo. Nota: Para cancelar la función programada, pulse la tecla TIMER de nuevo. Nota: En caso de apagar el equipo, es necesario ajustar el temporizador de desconexión nuevamente

    Nota: La función TIMER puede ajustarse a intervalos de media hora.

    Pantalla de unidad interior

    Pantalla de unidad interior

    Pantalla de unidad interior

  • P-14

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN MODO VENTILADOR

    El aparato funciona sólo en ventilación.

    Para ajustar el modo FAN (VENTILADOR), presione el botón MODE hasta que éste aparezca en la pantalla. Estando en el modo FAN, Al presionar el botón FAN la velocidad cambia en la siguiente secuencia: Baja / Media / Alta / Auto. El control remoto también memoriza la velocidad que estaba ajustada en el modo de funcionamiento anterior. En modo FEEL (automático), el aire acondicionado selecciona automáticamente la velocidad del ventilador y el modo de funcionamiento (REFRIGERACIÓN o CALEFACCIÓN).

    MODO SECO Esta función reduce la humedad del aire para hacer la habitación más cómoda.

    Para ajustar el modo DRY (SECO), presione el botón MODE hasta que éste aparezca en la pantalla. Una función alterna automática de ciclos de enfriamiento y ventilador es activado.

  • P-15

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN MODO YO SIENTO

    Modo automático.

    Para activar el modo de funcionamiento I FEEL (automático), pulse el botón MODE del control remoto hasta que aparezca el símbolo en la pantalla. En el modo I FEEL la velocidad del ventilador y la temperatura se ajustan automáticamente según la temperatura ambiente (probada por el sensor de temperatura incorporado en la unidad interior).

    Temperatura Ambiente

    Modo de operación Temperatura Automática.

    < 20°C CALEFACCIÓN (EN EL TIPO DE BOMBA DE CALOR) VENTILADOR (SOLO PARA EL TIPO DE REFRIGERACIÓN)

    23°C

    20°C ~ 26°C SECO 18°C > 26°C REFRIGERACIÓN 23°C

    Para optimizar la función del aire acondicionado, ajuste la temperatura (sólo ± 2°C) (1), la velocidad (2) y la dirección del flujo de aire (3) presionando los botones indicados.

    MODO DORMIR Para activar el modo de funcionamiento SLEEP (DORMIR), pulse el botón SLEEP del control remoto hasta que aparezca el

    símbolo en la pantalla. La función "SLEEP" ajusta automáticamente la temperatura para hacer la habitación más cómoda durante la noche. En el modo de refrigeración o en seco, la temperatura ajustada aumentará automáticamente por 1°C cada 60 minutos, para lograr un aumento total de 2°C durante las primeras 2 horas de funcionamiento. En el modo de calefacción, la temperatura ajustada se reduce gradualmente en 2°C durante las primeras 2 horas de funcionamiento. Después de 10 horas de funcionamiento en modo dormir el aire acondicionado se apaga automáticamente.

    Pantalla de unidad interior

  • P-16

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN MÚSICA

    Presione el botón MUISC (MÚSICA) en el lado derecho. En el control remoto aparecerá el ícono que indica que está encendido el Altavoz. Presione el botón MUISC de nuevo en el lado derecho. En el control remoto desaparecerá el ícono que indica que está apagado el Altavoz. LA FUNCIÓN DE MÚSICA (solo para algunos modelos, por favor remítase al producto actual) • Ambiente de trabajo de Altavoz Bluetooth: 0°C - 40 C;

    Distancia del receptor de Bluetooth: distancia linear de 10 m sin obstáculos.

    • Utilice el teléfono móvil para buscar el nombre del Altavoz Bluetooth del Aire Acondicionado (AC): SPK-G001. Puede cambiar el nombre en la lista desplegable haciendo clic en el nombre de la flecha de la derecha.

    • Cada vez que conecte a la alimentación, el altavoz Bluetooth se enciende, puede cambiar el estado On-Off presionando el botón de música en el control remoto.

    • Emparejamiento y conexión del altavoz Bluetooth: Ø Después de que conecte la alimentación al AC durante 5 minutos, use la función de búsqueda Bluetooth en su teléfono

    móvil, encuentre y empareje el SPK-G001. A continuación, puede abrir el reproductor de música en el teléfono móvil, disfrute de su música.

    Ø Después de que conecte la alimentación al AC durante 5 minutos, el altavoz entrará en un estado inactivo si no hay música, el teléfono móvil emparejado mantendrá el estado de conexión, pero otros equipos no podrán encontrar el altavoz.

    Ø Después de que conecte la alimentación al AC durante 5 minutos, si el teléfono móvil no puede encontrar y emparejar el altavoz, usted debe presionar el botón de la música una vez en el control remoto y a continuación encontrar y emparejar el SPK-G001.

    Ø El Altavoz Bluetooth sólo se conecta un equipo al mismo tiempo. Si desea añadir un nuevo usuario, debe apagar y encender el Altavoz Bluetooth presionando el botón de música dos veces en el mando a distancia, a continuación, encuentre y empareje con el SPK-G001. Si desea cambiar el dispositivo debe desconectar el dispositivo anterior mediante el cierre de Bluetooth en el teléfono móvil.

    • El volumen del altavoz Bluetooth es controlado por el teléfono móvil. Antes de conectar el Altavoz Bluetooth a la música, ajuste el volumen en el teléfono móvil para evitar que el volumen del sonido sea demasiado alto para usted y para otros.

    • Solución de problemas: Ø Cuando falle el Altavoz Bluetooth o la conexión Bluetooth no dure mucho tiempo, debe apagar y encender el Altavoz

    Bluetooth presionando el botón de música dos veces en el control remoto. Restaure la conexión. Ø Cuando la conexión del Altavoz Bluetooth solicite el PIN de entrada en el proceso, ingrese "0000" o "1234".

    Aviso: Cuando no utilice el altavoz Bluetooth, se recomienda cerrar las funciones de música mediante el control remoto; Esto para evitar que otras personas conecten el altavoz de manera incorrecta, causando molestias a usted y a otros.

  • Paso 1: Después del encendido, el amplificador WIFI se conectará automáticamente a su enrutador doméstico, demorara un minuto más o menos. Paso 2: Abra la lista WLAN del teléfono, busque el amplificador WIFI llamado TCL_Airconditioner. No necesita contraseña.

    Paso 3: Después de conectarse al amplificador WIFI, el teléfono abrirá automáticamente la página de administración. Si no se abre, busque la dirección 192.168.58.254 en internet. Luego ingrese la cuenta o usuario: admin, contraseña: admin

    P-17

    EL PROCESO DE CONECTAR DEL T-LINK

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

  • Paso 4: El amplificador WIFI buscará en la lista de enrutadores domésticos, y elija cuál necesita mejorar amplificar.

    Paso 5: Ingrese la contraseña de WIFI que desea mejorar y establezca el nuevo nombre de cuenta y recuérdelo. Luego elige "Aplicar" para continuar.

    P-18

    EL PROCESO DE CONECTAR DEL T-LINK

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

  • Paso 6: Espere la configuración de amplificador WIFI, hasta que aparezca la página del teléfono en "Estado del LED”.

    Paso 7: Regresa a la lista de WLAN del teléfono, busca la nueva WIFI que has mejorado, y selecciona para conectarte.

    P-19

    EL PROCESO DE CONECTAR DEL T-LINK

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

  • P-20

    PROTECCIÓN El aire acondicionado está programado para condiciones de vida cómodas y adecuadas, si se usa en un condiciones anormales como se muestra a continuación, ciertas características de protección de seguridad podrían surtir efecto. Para modelos en condiciones climáticas T1: No. MODO Temperatura Ambiente 1 Calefacción La temperatura exterior es superior a 24 ° C

    La temperatura exterior es inferior a -7 ° C La temperatura de la habitación es superior a 27°C

    2 Refrigeración La temperatura exterior es superior a 43°C La temperatura de la habitación es inferior a 21°C

    3 Seco La temperatura de la habitación es inferior a 18°C

    Para modelos en condiciones climáticas tropicales (T3): No. MODO Temperatura Ambiente 1 Calefacción La temperatura exterior es superior a 24 ° C

    La temperatura exterior es inferior a -7 ° C La temperatura de la habitación es superior a 27°C

    2 Refrigeración La temperatura exterior es superior a 52°C La temperatura de la habitación es inferior a 21°C

    3 Seco La temperatura de la habitación es inferior a 18°C

    La unidad no funciona inmediatamente si se enciende después de apagarse o después de cambiar el modo durante el funcionamiento, se trata de una acción de autoprotección normal, es necesario esperar unos 3 minutos.

  • P-21

    MANUAL DE INSTALACIÓN – Selección del lugar de instalación UNIDAD INTERIOR • Instale la unidad interior en una pared resistente que no esté sujeta a

    vibraciones. • Los puertos de entrada y salida no deben estar obstruidos: el aire debe

    ser capaz de circular por toda la habitación. • No instale la unidad cerca de una fuente de calor, vapor o gas

    inflamable. • Instale la unidad cerca de una toma de corriente o circuito privado. • No instale la unidad donde esté expuesta a la luz directa del sol. • Seleccione un sitio donde el agua condensada pueda drenarse

    fácilmente y donde pueda conectarse fácilmente a la unidad exterior. • Compruebe el funcionamiento de la máquina periódicamente y reserve

    los espacios necesarios como se muestra en la imagen. • Seleccione un lugar donde el filtro se pueda sacar fácilmente. UNIDAD EXTERIOR • No instale la unidad exterior cerca de fuentes de calor, vapor o gas

    inflamable. • No instale la unidad en lugares con demasiado viento o polvorientos. • No instale la unidad donde la gente pase a menudo. Seleccione un

    lugar donde la descarga de aire y el sonido de operación no molesten a los vecinos.

    • Evite instalar la unidad donde esté expuesta a la luz directa del sol (de lo contrario use otro tipo de protección, si es necesario, que no interfiera con el flujo de aire).

    • Reserve los espacios como se muestra en la imagen para que el aire circule libremente.

    • Instale la unidad exterior en un lugar seguro y sólido. • Si la unidad exterior está sujeta a vibraciones, coloque juntas de goma

    en los pies de la unidad.

    DIAGRAMA DE INSTALACIÓN

    El comprador debe asegurarse de que la persona y / o la compañía que va a instalar, realizar mantenimientos o reparaciones a este aire acondicionado, tenga calificaciones y experiencia en productos refrigerantes.

    Tubo de drenaje de agua condensada

    Unidad interior

    Debe ser menor a 15 m

    Unidad exterior Unidad interior

    Unidad exterior

    Debe ser menor a 15 m

    Altu

    ra

    debe

    se

    r m

    enor

    a 5

    m

    Altu

    ra

    debe

    se

    r m

    enor

    a 5

    m

    Mínimo espacio a reservar (mm) ilustrado en la imagen,

    Tubo de drenaje de agua Cable eléctrico Cobertura aislante manga

    Placa de montaje

  • P-22

    MANUAL DE INSTALACIÓN – Instalación de la unidad interior Antes de iniciar la instalación, decida la posición de las unidades interior y exterior, teniendo en cuenta el espacio mínimo a reservar alrededor de las unidades.

    No instale su aire acondicionado en una habitación húmeda, como un baño o lavandería, etc

    Los sitios de instalación deben estar a 250 cm o más por encima del piso. Para instalar, proceda de la siguiente manera: Instalación de la placa de montaje 1. Monte siempre el panel trasero horizontal y verticalmente 2. Taladre agujeros con profundidad de 32 mm en la pared para fijar la

    placa; 3. Inserte los anclajes de plástico en el orificio; 4. Fije el panel trasero en la pared con los tornillos de rosca suministrados; 5. Asegúrese de que el panel trasero ha sido fijado firmemente para

    soportar el peso del aparato. Nota: La forma de la placa de montaje puede ser diferente de la mostrada en la imagen, pero el método de instalación es similar. Perforación de un orificio en la pared para la tubería 1. Haga el orificio de la tubería (𝛷 55) en la pared con una ligera inclinación

    hacia abajo y hacia el lado exterior. 2. Inserte el manguito del orificio de tubería en el orificio para evitar que la

    tubería de conexión y el cableado se dañen al pasar por el orificio.

    El agujero debe inclinarse hacia abajo y hacia el exterior Nota: Mantenga el tubo de drenaje hacia abajo en la dirección del orificio de la pared, de lo contrario podrían ocurrir fugas. Conexiones eléctricas-Unidad interior 1. Abra el panel frontal. 2. Quite la tapa tal como se indica en la ilustración (quitando un tornillo o

    rompiendo los ganchos). 3. Para las conexiones eléctricas, vea el diagrama de circuitos en la parte

    derecha de la unidad debajo del panel frontal. 4. Conecte los cables a los terminales de tornillo siguiendo la numeración,

    Utilice el tamaño de cable adecuado para la entrada de energía eléctrica (vea la placa de identificación en la unidad) y de acuerdo con todos los requisitos actuales del código de seguridad nacional.

    El cable que conecta las unidades exterior e interior debe ser adecuado

    para uso en exteriores. El enchufe debe ser accesible también después de que el aparato haya

    sido instalado de modo que pueda ser desconectado si es necesario. Debe garantizarse una conexión a tierra eficaz. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por un

    centro de servicio autorizado. Nota: Opcional. Los cables se pueden conectar a la PCB (placa de circuito impreso) de la unidad interior por el fabricante según el modelo sin el bloque de terminales.

    interiores exteriores

    Panel frontal

    Diagrama de cableado

    Tapa del bloque de terminales

  • P-23

    MANUAL DE INSTALACIÓN – Instalación de la unidad interior Conexión de la tubería de refrigerante La tubería se puede colocar en las 3 direcciones indicadas por números en la imagen. Cuando la tubería se coloca en la dirección número 3, corte una muesca a lo largo de la ranura en el lado de la unidad interior con un cortador. Coloque la tubería en la dirección del orificio de la pared y ate las tuberías de cobre, el tubo de drenaje y los cables de alimentación y con la cinta, con el tubo de drenaje en la parte inferior, de modo que el agua puede fluir libremente. • No retire la tapa de la tubería hasta conectarla, para evitar la

    entrada de humedad o suciedad. • Si el tubo está doblado o es halado con demasiada frecuencia,

    se endurecerá. No doble el tubo más de tres veces en un punto. • Al extender la tubería enrollada, enderezca la tubería

    desenrollándola suavemente y como se muestra en la imagen. Conexiones de la unidad interior 1. Retire la tapa de la tubería de la unidad interior (compruebe

    que no haya residuos en el interior). 2. Inserte la tuerca abocinada y cree un reborde en el extremo de

    la tubería de conexión. 3. Apriete las conexiones utilizando dos llaves que trabajen en

    direcciones opuestas Drenaje de agua condensada de la unidad interior El drenaje de agua condensada de la unidad interior es fundamental para el éxito de la instalación. 1. Coloque la manguera de drenaje debajo de la tubería, teniendo

    cuidado de no crear sifones. 2. La manguera de desagüe debe inclinarse hacia abajo para

    facilitar el drenaje. 3. No doblar la manguera de desagüe ni dejarla sobresalir o

    retorcer y no poner su extremo en agua. Si una extensión está conectada a la manguera de desagüe, asegúrese de que esté revestida cuando pase a la unidad interior.

    4. Si la tubería está instalada a la derecha, las tuberías, el cable de alimentación y la manguera de desagüe deben ser revestidas y aseguradas en la parte posterior de la unidad con una conexión de tubería.

    1) Inserte la conexión de tubería en el orificio correspondiente. 2) Presione para unir la conexión de la tubería a la base.

    Recubra la tubería de conexión

    Extienda la tubería enrollada SÍ

    Llaves de torque

  • P-24

    MANUAL DE INSTALACIÓN – Instalación de la unidad Interior INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Después de haber conectado el tubo de acuerdo con las instrucciones, instale los cables de conexión. Ahora instale el tubo de desagüe. Después de la conexión, revista el tubo, los cables y el tubo de drenaje con el material aislante. 1. Ajuste bien las tuberías, los cables y la manguera de desagüe. 2. Recubra las juntas de las tuberías con material aislante, asegurándolo con

    cinta de vinilo. 3. Coloque el tubo de conexión, los cables y el tubo de drenaje a través del

    orificio de la pared y monte la unidad interior en la parte superior de la placa de montaje con seguridad.

    4. Presione y empuje la parte inferior de la unidad interior firmemente contra la placa de montaje.

    MANUAL DE INSTALACIÓN – Instalación de la unidad Exterior • La unidad exterior debe instalarse en una pared sólida y fijarse firmemente. • Antes de conectar las tuberías y los cables de conexión debe observarse el siguiente procedimiento: Decida cuál

    es la mejor posición en la pared para el equipo y deje suficiente espacio para poder realizar el mantenimiento fácilmente.

    • Fijar el soporte a la pared con anclajes de tornillo que sean especialmente adecuados para el tipo de pared; • Utilice una mayor cantidad de anclajes de tornillo que el normalmente requerido por el peso que tienen que

    soportar, para evitar vibraciones durante el funcionamiento y que permanezcan sujetos en la misma posición durante años sin que los tornillos se suelten.

    • La unidad debe instalarse siguiendo las normas nacionales. Drenaje de agua condensada de unidad exterior (sólo para modelos de bomba de calor) El agua condensada y el hielo formado en la unidad exterior durante el funcionamiento de calentamiento pueden drenarse a través del tubo de drenaje. 1. Inserte la válvula de drenaje en el orificio de 25 mm situado en la parte de la unidad que se muestra en la imagen. 2. Conecte la válvula de drenaje y el tubo de drenaje. Ponga atención a que el agua se drene en un lugar adecuado.

    Tubo de refrigeración

    Manga aislante

    Tubo de refrigeración

    Cable de conexión

    Cable de conexión 1 (para bomba de calor)

    Cable de prueba (para bomba de calor)

    Tubo de drenaje de agua condensada

    Recubierta con cinta de vinilo

    Placa de montaje

    Válvula de drenaje

    tubo de drenaje

  • P-25

    MANUAL DE INSTALACIÓN – Instalación de la unidad exterior CONEXIONES ELÉCTRICAS 1. Quite la cubierta en la placa lateral derecha de la unidad exterior. 2. Conecte el cable de alimentación al tablero de terminales. El cableado debe ajustarse al de la unidad interior. 3. Fije el cable de conexión de alimentación con la abrazadera de alambre. 4. Confirme si el cable ha sido fijado correctamente. 5. Debe garantizarse una conexión a tierra eficaz. 6. Coloque de nuevo la cubierta. CONECTANDO LAS TUBERÍAS Atornille las tuercas abocinadas al acoplamiento de la unidad exterior siguiendo los mismos procedimientos de ajuste descritos para la unidad interior. Para evitar fugas, preste atención a los siguientes puntos: 1. Apriete las tuercas abocinadas con dos llaves. Preste atención para no dañar las tuberías. 2. Si las llaves de torque no son suficientes para apretar, probablemente habrá alguna fuga. Apretar en exceso también puede causar fugas, ya que el reborde podría dañarse. 3.El sistema más seguro consiste en apretar la conexión mediante una llave fija y una llave de torque: en este caso utilice la tabla de la página 22. PURGADO El aire y la humedad que quedan dentro del circuito refrigerante pueden causar un mal funcionamiento del compresor. Después de haber conectado las unidades interior y exterior, debe purgar el aire y la humedad del circuito refrigerante usando una bomba de vacío.

    Unidad exterior

    tornillo

    Retire la cubierta de la placa lateral derecha de

    Diagrama de cableado en la cubierta trasera

    Tuberías de conexión

    Tuercas abocinadas

    Tuercas abocinadas

    Salida de gas

    Salida de líquido

    Unidad interior

    Válvula de gas Válvula de líquido

    Salida

    Tapas de protección Tuerca de servicio

    Bomba de vacío Puerto de servicio

  • P-26

    MANUAL DE INSTALACIÓN – Instalación de la unidad exterior PURGADO El aire y la humedad que quedan dentro de la circulación del refrigerante pueden provocar un mal funcionamiento del compresor. Después de haber conectado las unidades interior y exterior, purgar el aire y la humedad de la circulación de refrigerante con una bomba de vacío. (1) Desatornillar y retirar las tapas de las válvulas de 2 y 3 vías. (2) Desatornillar y quitar la tapa del puerto de servicio. (3) Conecte la manguera de la bomba de vacío al puerto de servicio. (4) Encienda la la bomba de vacío y déjela trabajar durante 10-15 minutos hasta alcanzar un vacío absoluto de 10 mm Hg. (5) Con la bomba de vacío todavía en funcionamiento, cierre la perilla de baja presión del acoplamiento de la bomba de vacío. Detenga la bomba de vacío. (6) Abra la válvula de 2 vías por 1/4 de vuelta y luego ciérrela después de 10 segundos. Revise todas las juntas para detectar fugas usando jabón líquido o un dispositivo electrónico de fugas. (7) Gire el cuerpo de las válvulas de 2 y 3 vías. Desconecte la manguera de la bomba de vacío. (8) Reemplace y apriete todas las tapas de las válvulas.

    MANUAL DE INSTALACIÓN - prueba de funcionamiento 1. Envuelva con cobertura aislante alrededor de las juntas de la unidad interior y fíjela con cinta aislante. 2. Fije la parte excedente del cable de señal a la tubería o a la unidad exterior. 3. Fijar la tubería a la pared (después de haberla recubierto con cinta aislante) utilizando abrazaderas o insertarlas en las ranuras de plástico. 4. Selle el orificio en la pared a través del cual se pasa la tubería para que no pueda llenarse de aire ni agua. Prueba de unidad interior • ¿Los botones ON / OFF y FAN funcionan normalmente? • ¿El botón MODE funciona normalmente? • ¿El botón ajuste y la función TIMER funcionan correctamente? • ¿Cada lámpara se enciende normalmente? • ¿Funcionan normalmente las aletas para la dirección del flujo de

    aire? • ¿Se drena regularmente el agua condensada? Prueba de unidad exterior • ¿Hay ruido o vibración anormal durante la operación? • ¿Podría el ruido, el flujo de aire o el drenaje condensado del

    agua molestar a los vecinos? • ¿Hay alguna fuga de refrigerante? Nota: el control electrónico permite que el compresor se inicie solo tres minutos después de que el voltaje ha llegado al sistema.

    Diagrama de válvula de 3 vías.

    Conexión a unidad interior

    Posición abierta

    Tapa de puerto de servicio

    Aguja

    Eje

    Núcleo de la válvula

    Conexión a unidad exterior

    Válvula de 2 vías

    Válvula de 3 vías

    Dirección de flujo del refrigerante

    Unidad interior

    Tapa de Válvula

    tuerca de servicio

    (2) Gire (8) Apriete

    (7) Gire para abrir completamente la válvula

    (1) Gire

    (8) Apriete (8) Apriete

    (1) Gire Tapa de Válvula

    completamente la válvula (7) Gire para abrir

    (6) Gire ¼ para abrir

    Abrazaderas

    Cubierta aislante

    Tubería

    Tubería

    (interior) (exterior)

    Cinta aislante

    Empaque

    Pared

  • P-27

    MANUAL DE INSTALACIÓN – Información para el instalador

    VELOCIDAD FIJA TIPO DE MODELO capacidad (Btu / h) 5k 7k 9k 12k 15/18k 22/24k 28/30k/36k

    Diámetro del tubo de líquido 1/4 " (𝛷6) 1/4 " (𝛷6)

    1/4 " (𝛷6)

    1/4 " (𝛷6)

    1/4 " (𝛷6)

    3/8 " (𝛷9.52)

    3/8 " (𝛷9.52)

    Diámetro del tubo de gas 3/8 " (𝛷9.52) 3/8 "

    (𝛷9.52) 3/8 "

    (𝛷9.52) 1/2 " (𝛷12)

    1/2 " (𝛷12)

    5/8 " (𝛷15.88)

    5/8 " (𝛷15.88)

    Longitud de tubería con carga estándar 3 m 3 m 3 m 3 m 4 m 4 m 4 m Distancia máxima entre la unidad interior y exterior 15 m 15 m 15 m 15 m 15 m 15 m 15 m

    Carga adicional de refrigerante 20 g/m 20 g/m 20 g/m 20 g/m 30 g/m 30 g/m 30 g/m Diferencia máxima de nivel entre la unidad interior y la exterior 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m

    Tipo de refrigerante (1) R22 R22 R22 R22 R22 R22 R22

    VELOCIDAD FIJA TIPO DE MODELO capacidad (Btu / h) 7k 9k 12k 15/18k 22/24k 28/30k/36k

    Diámetro del tubo de líquido 1/4 " (𝛷6) 1/4 " (𝛷6)

    1/4 " (𝛷6)

    1/4 " (𝛷6)

    3/8 " (𝛷9.52)

    3/8 " (𝛷9.52)

    Diámetro del tubo de gas 3/8 " (𝛷9.52) 3/8 "

    (𝛷9.52) 3/8 "

    (𝛷9.52) 1/2 " (𝛷12)

    5/8 " (𝛷15.88)

    5/8 " (𝛷15.88)

    Longitud de tubería con carga estándar 3 m 3 m 3 m 4 m 4 m 4 m Distancia máxima entre la unidad interior y exterior 15 m 15 m 15 m 15 m 15 m 15 m

    Carga adicional de refrigerante 20 g/m 20 g/m 20 g/m 30 g/m 30 g/m 30 g/m Diferencia máxima de nivel entre la unidad interior y la exterior 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m

    Tipo de refrigerante (1) R410A R410A R410A R410A R410A R410A

    TIPO DE INVERSOR MODELO capacidad (Btu / h) 9k 12k 15/18k 22/24k

    Diámetro del tubo líquido 1/4 " (𝛷6) 1/4 " (𝛷6)

    1/4 " (𝛷6)

    3/8 " (𝛷9.52)

    Diámetro del tubo de gas 3/8 " (𝛷9.52) 3/8 "

    (𝛷9.52) 1/2 " (𝛷12)

    1/2 " (𝛷12)

    5/8 " (𝛷15.88)

    Longitud de la tubería con carga estándar 3 m 3 m 3 m 4 m 4 m

    Distancia máxima entre la unidad interior y exterior 15 m 15 m 15 m 15 m 15 m

    Carga adicional de refrigerante 20 g/m 20 g/m 20 g/m 30 g/m 30 g/m Diferencia máxima en el nivel entre la puerta y la unidad exterior 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m

    Tipo de refrigerante (l) R410A R410A R410A R410A R410A (1) Consulte la etiqueta de clasificación de datos pegada en la unidad exterior. APRIETE CON LLAVES DE TORQUE LOS TAPONES DE PROTECCIÓN Y LAS CONEXIÓN DE REBORDES.

    TUBO ESFUERZO DE TORQUE [N x m] ESFUERZO CORRESPONDIENTE

    (usando una llave de 20 cm) ESFUERZO DE

    TORQUE [N x m] 1/4 " (𝛷6) 15 - 20 Fuerza de la muñeca Tuerca de Servicio 7-9

    (3/8 " (𝛷9.52) 31-35 Fuerza del brazo

    Tapones de protección 25-30

    1/2 " (𝛷12) 35-45 Fuerza del brazo

    5/8 " (𝛷15.88) 75 - 80 Fuerza del brazo

  • P-28

    MANUAL DE INSTALACIÓN – Información para el instalador DIAGRAMA DE CABLEADO Para diferentes modelos, el diagrama de cableado puede ser diferente. Consulte los diagramas de cableado pegados en la unidad interior y en la unidad exterior, respectivamente. En la unidad interior, el diagrama de cableado está pegado debajo del panel frontal; En la unidad exterior, el diagrama de cableado está pegado en la parte posterior derecha de la cubierta del exterior.

    Nota: Para algunos modelos los cables se han conectado a la PCB principal de la unidad interior por el fabricante sin usar el bloque de terminales.

    Panel Frontal

    Diagrama de cableado

    Diagrama de cableado

    Cubierta exterior

  • P-29

    MANUAL DE INSTALACIÓN – Información para el instalador ESPECIFICACIONES DE LOS CABLES

    MODELO Capacidad (Btu/h)

    5k 7k 9k 12k 15/18k 22/24k 28/30k/36k Área seccional

    Cable de alimentación

    N 1.0mm2

    AWG18 1.0 mm2 AWG18

    1.0mm2 AWG18

    1.0mm2 (1.5mm2) AWG18 (AWG16)

    1.5mm2 AWG16

    2.5mm2 AWG14 H05RN-F

    4.0mm2 AWG12

    L 1.0mm2

    AWG18 1.0 mm2 AWG18

    1.0mm2 AWG18

    1.0mm2 (1.5mm2) AWG18 (AWG16)

    1.5mm2 AWG16

    2.5mm2 AWG14 H05RN-F

    4.0mm2 AWG12

    E 1.0mm2

    AWG18 1.0 mm2 AWG18

    1.0mm2 AWG18

    1.0mm2 (1.5mm2) AWG18 (AWG16)

    1.5mm2 AWG16

    2.5mm2 AWG14 H05RN-F

    4.0mm2 AWG12

    Cable de la conexión

    N 1.0mm2 1.0mm2 1.0mm2 1.0mm2

    (1.5mm2) 1.5mm2 0.75mm2 0.75mm2

    L 1.0mm2 1.0mm2 1.0mm2 1.0mm2

    (1.5mm2) 1.5mm2 0.75mm2 0.75mm2

    E 1.0mm2 1.0mm2 1.0mm2 1.0mm2

    (1.5mm2) 1.5mm2 0.75mm2 0.75mm2

    1 0.75mm2 0.75mm2 0.75mm2 0.75mm2 0.75mm2 0.75mm2 0.75mm2 2 0.75mm2 0.75mm2 0.75mm2 0.75mm2 0.75mm2 0.75mm2 0.75mm2 3 0.75mm2 0.75mm2 0.75mm2 0.75mm2 0.75mm2 0.75mm2 0.75mm2

    0.75mm2 0.75mm2 0.75mm2 0.75mm2 0.75mm2 0.75mm2 0.75mm2

    TIPO DE INVERSOR MODELO Capacidad

    (Btu/h)

    9k 12k 18/22k 24k

    Área seccional

    Cable de alimentación

    N

    1.0mm2 (1.5mm2) AWG18

    (AWG16)

    1.0mm2 (1.5mm2) AWG18

    (AWG16)

    1.5mm2 AWG16

    2.5mm2 AWG14

    L

    1.0mm2 (1.5mm2) AWG18

    (AWG16)

    1.0mm2 (1.5mm2) AWG18

    (AWG16)

    1.5mm2 AWG16

    2.5mm2 AWG14

    E

    1.0mm2 (1.5mm2) AWG18

    (AWG16)

    1.0mm2 (1.5mm2) AWG18

    (AWG16)

    1.5mm2 AWG16

    2.5mm2 AWG14

    Cable de la conexión

    N 1.0mm2

    (1.5mm2) 1.0mm2

    (1.5mm2) 1.5mm2 0.75mm2

    L 1.0mm2

    (1.5mm2) 1.0mm2

    (1.5mm2) 1.5mm2 0.75mm2

    1 1.0mm2

    (1.5mm2) 1.0mm2

    (1.5mm2) 1.5mm2 0.75mm2

    1.0mm2

    (1.5mm2) 1.0mm2

    (1.5mm2) 1.5mm2 0.75mm2

    220V 7K, 9K, 12K 15K, 16K, 18K, 22K, 24K, 30K El parámetro del fusible de la unidad interior del aire acondicionado es 50T, 3.15 A 110V 7K, 9K 12k El parámetro del fusible de la unidad interior del aire acondicionado es 50T, 3.15A, 125V 7K, 9K, 12K El parámetro del fusible de la unidad exterior del aire acondicionado es 61T, 15A 250V 18K, 22K, El parámetro del fusible de la unidad exterior del aire acondicionado es 65TS, 25A

  • P-30

    MANTENIMIENTO

    El mantenimiento periódico es esencial para mantener su aire acondicionado eficiente. Antes de realizar cualquier mantenimiento, desconecte la fuente de alimentación sacando el enchufe de la toma. UNIDAD INTERIOR FILTROS ANTI POLVO 1. Abra el panel frontal siguiendo la dirección de la flecha 2. Manteniendo el panel frontal levantado con una mano, saque el

    filtro de aire con la otra mano 3. Limpie el filtro con agua; Si el filtro está sucio con aceite, puede

    lavarse con agua tibia (que no supere los 45˚C). 1. Dejar secar en un lugar fresco y seco. 4. Manteniendo el panel frontal levantado con una mano, inserte el

    filtro de aire con la otra mano. 5. Cierre el panel. El filtro electrostático y el desodorante (si están instalados) no pueden lavarse o regenerarse y deben ser reemplazados con filtros nuevos cada 6 meses.

    LIMPIEZA DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR 1. Abra el panel frontal de la unidad y levántelo hasta su máximo y luego desengánchela de las bisagras para facilitar la limpieza. 2. Limpie la unidad interior con un paño con agua (no superior a 40°C) y jabón neutro. Nunca utilice disolventes o detergentes agresivos. 3. Si la unidad exterior está obstruida, retire las hojas y los residuos y quite el polvo con chorro de aire o un poco de agua. MANTENIMIENTO DE FINAL DE TEMPORADA 1. Desconecte el interruptor automático o el enchufe. 2. Limpie y reemplace los filtros 3. En un día soleado deje que el aire acondicionado funcione en modo ventilación durante algunas horas, para que el interior de la unidad se pueda secar completamente. SUSTITUCIÓN DE LAS BATERÍAS Cuando: - No se oye ningún pitido de confirmación de la unidad interior.

    - El LCD no actúa. Cómo: - Retire la cubierta en la parte posterior. - Coloque las pilas nuevas respetando los símbolos + y -. Nota: Utilice sólo baterías nuevas. Retire las pilas del control remoto cuando el aire acondicionado no esté en funcionamiento ¡ADVERTENCIA! No tire las baterías a la basura común, éstas deben ser eliminadas en contenedores especiales situados en los puntos de recogida.

    Filtro anti polvo

  • P-31

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

    PROBLEMAS POSIBLES CAUSAS

    El aparato no funciona

    Falla de alimentación / enchufe extraído Motor del ventilador de la unidad interna / externa dañado Disyuntor termomagnético del compresor defectuoso Dispositivo de protección o fusibles defectuosos. Conexiones flojas o enchufe extraído A veces deja de funcionar para proteger el aparato. Voltaje superior o inferior al rango de voltaje Función TIMER-ON activa Tablero de control electrónico dañado

    Olor extraño Filtro de aire sucio

    Ruido de agua corriendo Flujo posterior del líquido en la circulación del refrigerante

    Fina neblina sale en la salida de aire

    Esto ocurre cuando el aire en la habitación se vuelve muy frío, por ejemplo en los modos "REFRIGERACIÓN" o "DESHUMIDIFICACIÓN / SECADO".

    Se escucha un ruido extraño

    Este ruido se produce por la expansión o contracción del panel frontal debido a las variaciones de temperatura y no indica un problema.

    Corriente de aire insuficiente, tanto caliente como frío

    Ajuste de temperatura inapropiado. Se ha bloqueado la entrada o salida de aire de la unidad interior o exterior. El filtro de aire está bloqueado. Velocidad del ventilador ajustada al mínimo. Otras fuentes de calor en la habitación. No hay refrigerante.

    La unidad no responde a los comandos

    El mando a distancia no está lo suficientemente cerca de la unidad interior. La batería del mando a distancia puede haberse agotado. Obstáculos entre el control remoto y el receptor de señales en la unidad interior.

    La pantalla está apagada

    Función LED activa Fallo de alimentación

    Apague el acondicionador de aire inmediatamente y corte la fuente de alimentación en caso de:

    Ruidos extraños durante la operación.

    Tarjeta de control electrónico defectuosa Fusibles o interruptores defectuosos. Rociado de agua u objetos dentro del aparato.

    Cables o enchufes sobrecalentados. Olores muy fuertes procedentes del aparato.

    SEÑALES DE ERROR EN LA PANTALLA En caso de error, la pantalla de la unidad interior muestra los siguientes códigos de error

    LED de Funcionamiento Descripción del problema

    El Parpadea una vez Falla en el sensor de temperatura de la unidad interior

    E2 Parpadea dos veces Falla en el sensor de temperatura de la tubería de la unidad interior

    E6 Parpadea seis veces Problema con el funcionamiento del motor del ventilador de la unidad interna.

  • Estas instrucciones tienen un formato alternativo y se pueden obtener desde nuestro sitio web: www.tclaireacondicionado.com

    Ò³Ãæ 1Ò³Ãæ 2Ò³Ãæ 3Ò³Ãæ 4Ò³Ãæ 5Ò³Ãæ 6Ò³Ãæ 7Ò³Ãæ 8Ò³Ãæ 9Ò³Ãæ 10Ò³Ãæ 11Ò³Ãæ 12Ò³Ãæ 13Ò³Ãæ 14Ò³Ãæ 15Ò³Ãæ 16Ò³Ãæ 17Ò³Ãæ 18Ò³Ãæ 19Ò³Ãæ 20Ò³Ãæ 21Ò³Ãæ 22Ò³Ãæ 23Ò³Ãæ 24Ò³Ãæ 25Ò³Ãæ 26Ò³Ãæ 27Ò³Ãæ 28Ò³Ãæ 29Ò³Ãæ 1

    Ò³Ãæ 1

    Ò³Ãæ 1

    User manual of T-music.pdfÒ³Ãæ 1Ò³Ãæ 1

    Ò³Ãæ 1

    Ò³Ãæ 1

    Ò³Ãæ 1

    Ò³Ãæ 1