manual del propietario e instrucciones - ksadocuteca · artefactos de gas (gas appliance...
TRANSCRIPT
AB060 17,6 kW
AB100 29,3 kW
AB250 73,3 kW
MODELOS SALIDA COMBUSTIBLE
¡Felicitaciones!
Ud. acaba de compra el mejor calefactor de edificios agropecuarios disponible.
Su nuevo calefactor L.B. White incorpora los beneficios del fabricante de productosde calefacción de mayor experiencia que emplea tecnología de avanzada.
Nosotros, en L.B. White, le aagradecemos por la confianza que Ud. deposita ennuestros productos, y cualesquiera sugerencias o comentarios que Ud. pueda tenerserán bien recibidos ... llámenos al 608-783-5691.
Manual del Propietario e InstruccionesCalefactores de Edificios Agropecuarios de Confinamiento de Animales
LLAMADA DE ATENCIÓN A TODOS LOS USUARIOSEste calefactor ha sido diseñado y desarrollado específicamente para su uso comoun calefactor de circulación de aire de encendido directo para edificios utilizadospara el confinamiento de animales en establecimientos agropecurios. El calefactorha sido evaluado por la Advantica, y se ha determinado que cumple con losrequisitos esenciales de sanidad y seguridad exigidos por la Directiva sobreArtefactos de Gas (Gas Appliance Directive), la Directiva de Artefactos de BajoVoltaje (Low Voltage Directive), y de la Directiva Electromagnética (ElectromagneticDirective). El calefactor está aprobado para ser utilizado en el interior de edificiosúnicamente. Si Ud. piensa usar este producto en cualquier otra aplicación que seadistinta al del uso para el que ha sido diseñado, sírvase comunicarse con suproveedor de gas combustible, o con la L.B. White Co., Inc.
150-21294-A-02
Todos los Modelos seencuentran disponiblesen Configuraciones yasea de Gas de PetróleoComprimido o Licuado
(L.P. Gas) conExtracción de Vapor, o
de Gas Natural
ADVERTENCIAPeligro de Explosión y de Incendio
■ No lo use en una casa o en vehículosrecreativos.
■ Instalación de este calefactor en una casa oen un vehículo recreativo puede resultar enun incendio o explosión.
■ Los incendios o explosiones pueden
PARA SU SEGURIDADSi Ud. huele olor a gas:1. Abra las ventanas.2. No toque los interruptores de la
electricidad.3. Extinga cualquier llama abierta.4. Llame inmediatamente a su proveedor
de gas.
PARA SU SEGURIDADNo almacene o use gasolina u otros vapores ylíquidos inflamables cerca de este o decualquier otro artefacto.
ADVERTENCIAPeligro de Incendio y de Explosión
■ Mantenga los combustibles sólidos alejadosa una distancia segura del calefactor.
■ Los combustibles sólidos incluyen productosde madera o de papel, plumas de aves, paja,y polvo.
■ No utilice el calefactor en espacios quecontienen o puedan contener combustiblesvolátiles o en suspensión en el aire.
■ Los combustibles volátiles o en suspensiónen el aire incluyen gasolina, solventes,diluyente de pintura, partículas de polvo, osustancias químicas desconocidas.
■ Inobservancia de estas instrucciones puederesultar en un incendio o en una explosión.
■ Los incendios o las explosiones puedenproducir daños de bienes, lesionespersonales, o pérdida de vidas.
ADVERTENCIA GENERAL SOBRE PELIGROS■ Inobservancia de las precauciones y de las instrucciones provistas con este calefactor pueden
resultar en:— Muerte— Heridas y quemaduras corporales graves— Daño o pérdida de bienes como consecuencia de incendios o de explosión— Asfixia debido a la falta de un adecuado suministro de aire, o envenenamiento por el
monóxido de carbono.— Sacudida eléctrica
■ Lea detenidamente este Manual del Propietario antes de instalar o de usar este producto.■ Sólo personal de servicio/mantenimiento adecuadamente capacitado deberá reparar o
instalar este calefactor.■ Guarde este Manual del Propietario para su uso y referencia futuros.■ Manuales del Propietario y etiquetas de reemplazo se encuentran disponibles libres de cargo.
Para obtener asistencia, comuníquese con L.B. White al 608-783-5691.
ADVERTENCIA ■ Una presión apropiada del suministro de gas deberá ser provista a la entrada del calefactor.■ Consulte la etiqueta metálica o placa que contiene las capacidades nominales del calefactor
para obtener información sobre la presión apropiada del suministro de gas.■ Presión de gas en exceso de la presión máxima de entrada especificada en la entrada del
calefactor puede ocasionar incendios o explosiones.■ Los incendios o las explosiones pueden llevar a heridas graves, muerte, daño al edificio, o a la
pérdida de ganado.■ Presión de gas por debajo de la presión mínima de entrada especificada en la entrada del
calefactor puede ocasionar una combustión inadecuada.■ La combustión inadecuada puede llevar a asfixia o envenenamiento por el monóxido de
carbono y, por lo tanto, ocasionar heridas graves o la muerte a seres humanos y al ganado.
2
Este Manual del Propietario incluye todas las opciones yaccesorios que regularmente se utilizan en este calefactor.Sin embargo, dependiendo de la configuración compradapor Ud., algunas opciones y accesorios podrían no estarpresentes.
Cuando se llame para solicitar asistencia técnica, o paraobtener cualquier otra información específica, siempretenga disponible el número de modelo, el número de laconfiguración, y el número de serie. Esta información estácontenida en la placa de datos. La placa de datos estáubicada en la parte exterior de la puerta del extremo delquemador.
Este manual le indicará a Ud. sobre el funcionamiento y elcuidado de su unidad. Haga que su instalador calificadorevise este manual con Ud., para que así Ud. entienda en sutotalidad la composición del calefactor y su funcionamiento.
La instalación de la línea de suministro de gas, delcalefactor, y la reparación y el servicio del calefactor,requieren una continua capacitación y conocimientos quesólo un técnico especializado en calefactores de gas posee,y nadie que no esté propiamente capacitado deberá intentarrealizarlos. Consulte la página 6 para obtener informaciónsobre los requisitos que son necesarios.
Comuníquese con su distribuidor local de L.B. White o conL.B. White Co., Inc. para obtener asistencia, o si tienepreguntas sobre el uso del equipo, o sobre su aplicación.
L.B. White Co., Inc. tiene una política de mejoramientocontinuo de sus productos. L.B. White Co., Inc. se reserva elderecho de cambiar las especificaciones y el diseño sinprevio aviso.
SECCIÓN PÁGINAInformación General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3Especificaciones de los Calefactores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Información Sobre Combustibles para los Países de Destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Precauciones de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Instrucciones de Instalación
Generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Instrucciones de Instalación del Desviador de Aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Instrucciones para Instalar en Forma Colgante al Calefactor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10Ensamble del Atrapador/Colector de Sedimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10Instalación del Termostato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11Válvula de Cierre Manual, Ensamble del Regulador y de la Manguera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Instrucciones de Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12Instrucciones de Parada/Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12Producción Variable de Calor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13Instrucciones de Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Instrucciones de Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Instrucciones de Servicio
Montaje del Motor y de la Rueda del Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15Interruptor de Comprobación de Aire con Paleta, Modelos AB060 y AB100 . . . . . . . . . . . . . . . .15Interruptor de Comprobación de Aire con Vela (Batidor) Modelo AB250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16Montaje del Piloto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16Termopar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17Válvula de Control del Gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18Prueba del Interruptor Limitador de Alta Temperatura de Reposición Manual . . . . . . . . . . . . . .18
Guía de Identificación de Fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19Diagrama de Conexiones Eléctricas y Escalonado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28Funciones de los Componentes del Calefactor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29Identificación de las Piezas de Repuesto
Dibujo Esquemático de las Piezas de Repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30Lista de las Piezas de Repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Ubicación e Identificación de las Etiquetas Modelos AB060/AB100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32Ubicación e Identificación de las Etiquetas Modelo AB250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32Tabla de Selección de Alambres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33Tabla de Selección de Sujetadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33Política de Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34Piezas de Repuesto y Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Contenido
Información General
3
ESPECIFICACIONES
17,6 kW 29,3 kW 73,27 kW
8,8 kW 14,7 kW 46,9 kW
10 mbar I2H 10 mbar I2H 10 mbar I2H25 mbar I3P 10 mbar I2E 25 mbar I3P 10 mbar I2E 25 mbar I3P 10 mbar I2E20 mbar I3B/P 12 mbar I2L 20 mbar I3B/P 12 mbar I2L 20 mbar I3B/P 12 mbar I2L
10/12 mbar I2Er 10/12 mbar I2Er 10/12 mbar I2Er
49,7 Vatios 149 Vatios 249 Vatios1450 RPM 1360 RPM 1150 RPM
1,2 3,6 3,9
0,4 1,2 1,3
54 cm x 36 cm x 46 cm 75 cm x 36 cm x 46 cm 78 cm x 46 cm x 72 cm
PARTE DE ARRIBA 0,3 mCOSTADOS 0,3 mPARTE DE ATRÁS 0,3 mSALIDA DEL SOPLADOR
Suministro de Gas Licuado — 1,83 mSuministro de Gas Natural -N/A
AB060 AB100 AB250
Gas Gas Gas Gas Gas GasLicuado Natural Licuado Natural Licuado Natural
MMooddeelloo
428 Metros Cúbicos 686 Metros Cúbicos 1885 Metros Cúbicos por Hora por Hora por Hora
Presión del Múltiple delQuemador Relativa a laCategoría del Gas(Para Unidades Reguladas)
Corriente Eléctrica(Voltios/Hertzios/Fases)
Toma de Corrienteen Amperios
DimensionsLargo x Ancho x Alto
SUMINISTRO DE GAS
Distancias SegurasMínimas de losMateriales CombustiblesMás Cercanos
ARRANQUE
FUNCIONAMIENTOCONTINUO
Características del Motor
Cojinete de Bola
1,83 m
220-240/50/1
4
Especificaciones de los Calefactores
Entrada Máxima
Entrada Mínima
Combustible
Aire de Ventilación Requeridopara Mantener la Combustión
Gas Licuado I3P 37 mbar
Gas Natural I2H 20 mbar
Gas Licuado I3P 50 mbar
Gas Natural I2E 20 mbar
Gas Licuado I3B/P 30 mbar
Gas Natural I2H 20 mbar
Gas Licuado I3P 37 y 50 mbar
Gas Natural I2Er 20 y 25 mbar
Gas Licuado I3P 30 y 50 mbar
Gas Natural I2L 25 mbar
Gas Licuado I3P 37 mbar
Gas Natural I2H 20 mbar
Gas Licuado I3B/P 28-30 ó 30 mbar
Gas Natural I2H 20 mbar
Gas Licuado I3P 37 y 50 mbar
Gas Natural I2E(S)B 20 y 25 mbar
Gran Bretaña
Alemania
Dinamarca
Francia
Holanda
España
Italia
Bélgica
1,26 kg/h 2,1 kg/h 5,25 kg/h
1,74 m3/h 2,8 m3/h 7,14 m3/h
1,26 kg/h 2,1 kg/h 5,25 kg/h
1,74 m3/h 2,8 m3/h 7,14 m3/h
(Propano) 1,26 kg/h (Propano) 2,1 kg/h (Propano) 5.25 kg/h(Butano) 1,28 kg/h (Butano) 2,14 kg/h (Butano) 5,36 kg/h
1,74 m3/h 2,8 m3/h 7,14 m3/h
1,26 kg/h 2,1 kg/h 5,25 kg/h
(G-20) 1,74 m3/h (G-20) 2,8 m3/h (G-20) 7,14 m3/h(G-25) 2,02 m3/h (G-25) 3,24 m3/h (G-25) 8,28 m3/h
1,26 kg/h 2,1 kg/h 5,25 kg/h
2,02 m3/h 3,25 m3/h 8,29 m3/h
(Propano) 1,26 kg/h (Propano) 2,1 kg/h (Propano) 5,25 kg/h
1,74 m3/h 2,8 m3/h 7,14 m3/h
(Propano) 1,26 kg/h (Propano) 2,1 kg./h (Propano) 5,25 kg/h(Butano) 1,28 kg/h (Butano) 2,14 kg/h (Butano) 5,36 kg/h
1,74 m3/h 2,8 m3/h 7,14 m3/h
1,26 kg/h 2,1 kg/h 5,25 kg/h
(G-20) 1,74 m3/h (G-20) 2,8 m3/h (G-20) 7,14 m3/h(G-25) 2,02 m3/h (G-25) 3,24 m3/h (G-25) 8,28 m3/h
5
INFORMACIÓN SOBRE COMBUSTIBLESPARA LOS PAÍSES DE DESTINO
Tipo Categoríade Presión del Consumo de Gasde Gas Artefacto Suministro AB060 AB100 AB250
Al ggas dde ppetróleo ccomprimido oo llicuado, yy aal ggas nnatural, sse lles hha aañadido uun oodorante aartificial eespecíficamente ddiseñado pparadetectar ppérdidas/fugas dde ggas ccombustible. SSi oocurre uuna ppérdida dde ggas, UUd. ddebiera sser ccapaz dde ooler eel ggas ccombustible.¡ÉSTA EES SSU SSEÑAL DDE QQUE DDEBE TTOMAR AACCIÓN IINMEDIATAMENTE!■ No tome ninguna acción que pueda hacer encender el
gas combustible. No mueva ningún interruptor eléctrico.No desenchufe ningún cable de corriente nialargue/extensión. No encienda fósforos o cualquierotra fuente de llama. No use su teléfono.
■ Haga que todos salgan del edificio, y que se alejen delárea inmediatamente.
■ Cierre todas las llaves/válvulas de paso/suministro degas propano o de combustible en cilindros, o la llave depaso/suministro de gas ubicada en el medidor, si Ud.usa gas natural.
■ El gas propano es más pesado que el aire, y podríadepositarse en áreas bajas. Cuando Ud. tenga razónpara sospechar que existe una pérdida/fuga de gaspropano, manténgase alejado de todas las áreas bajas.
■ El gas natural es más liviano que el aire, y puedeacumularse alrededor de alfardas o cielorrasos.
■ Use el teléfono de su vecino, y llame a su proveedor degas combustible y a su departamento de bomberos. Novuelva a entrar al edificio o al área.
■ Permanezca fuera del edificio y alejado del área hastaque la misma haya sido declarada segura por losbomberos y por su proveedor de gas combustible.
■ FINALMENTE, deje que el técnico de servicio experto en gascombustible y los bomberos revisen para ver si puedenidentifar la pérdida de gas. Haga que ellos ventilen eledificio y el área antes de que Ud. vuelva a entrar en ella.Técnicos de servicio adecuadamente capacitados debenreparar la pérdida, revisar para ver si hay otras pérdidas, yvolver a encender el artefacto para Ud.
ADVERTENCIA■ No utilice este calefactor para calefaccionar lugares
donde vivan seres humanos.
■ No lo utilice en áreas no ventiladas.
■ La circulación del aire de combustión y de ventilación nodeben ser obstruidas.
■ Se deberá proveer de aire de ventilación apropiado paramantener las necesidades de aire de combustión delcalefactor que se está usando.
■ Consulte la sección de especificaciones del Manual dePropietario del calefactor, la placa de datos delcalefactor, o comuníquese con L.B. White Company,
para determinar los requisitos de ventilación del aire decombustión del calefactor.
■ Falta de una apropiada cantidad de aire de ventilaciónresultará en combustión inadecuada.
■ La combustión inadecuada puede resultar enenvenenamiento por el monóxido de carbono en losseres humanos, produciendo heridas/lesiones graves ola muerte. Los síntomas del envenenamiento por elmonóxido de carbono pueden incluir dolores de cabeza,mareos, y dificultad para respirar.
■ Los síntomas de la combustión inadecuada que afectan alganado pueden ser enfermedades, menor grado deconversión de los alimentos, o la muerte.
Peligro de Asfixia
■ Algunas ppersonas nno ppueden ooler bbien. AAlgunaspersonas nno ppueden ppercibir eel oolor dde lla ssustanciaquímica aartificial aañadida aal ggas ppropano oo aal ggasnatural. UUd. ddebe ddeterminar ssi ees ccapaz dde ppercibir eelodorante qque ttienen eestos ggases ccombustibles.
■ Aprenda a reconocer el olor del gas propano y del gasnatural. Los vendedores locales de gas propano y susuministrador local de gas natural (empresa de serviciopúblico) estarán más que contentos de proporcionarleun folleto del tipo "raspe y huela". Utílicelo parafamiliarizarse con el olor del gas combustible.
■ Fumar puede disminuir su capacidad para oler. Estandoalrededor de un olor durante un cierto tiempo también podríaafectar su sensibilidad a ese olor en particular. Los olorespresentes en edificios donde se encuentran confinadosanimales podrían disfrazar el olor del gas combustible.
■ El oodorante eexistente een eel ggas ppropano yy een eel ggasnatural ees iincoloro, yy lla iintensidad dde ssu oolor ppuededesvanecerse bbajo cciertas ccircunstancias.
■ Si hay una pérdida subterránea, el paso del gas a travésdel suelo puede filtrar el odorante.
■ El olor del gas propano puede diferir en intensidad aniveles distintos. Debido a que el gas propano es máspesado que el aire, podría haber más olor a niveles másbajos.
■ Siempre ttome een sserio lla mmás íínfima ppresencia ddel oolordel ggas. Si Ud. continúa detectando olor a gas, noimporta que poco sea, trátela como si fuera una pérdidaseria. Tome acción inmediatamente como se discutióanteriormente.
6
Precauciones de Seguridad
OLOR DEL GAS COMBUSTIBLE
EL OLOR SE ESTÁ DISIPANDO -- NO SE DETECTA OLOR
¡OJO -- PUNTOS CRÍTICOS A RECORDAR!■ El gas propano y el gas natural tienen un olor
característico. Aprenda a reconocerlos. (Referencia: lassecciones "Olor del Gas combustible" y"Desvanecimiento del Olor" de arriba).
■ Si Ud. no ha sido capacitado apropiadamente en lareparación y el servicio de calefactores que emplean gaspropano y gas natural, entonces no intente encender elcalefactor, realizar arreglos o reparaciones, o hacerajustes al sistema de combustible del calefactor a gaspropano o a gas natural.
■ Aún cuando Ud. no esté adecuadamente capacitadopara prestar servicio y reparar el calefactor, SIEMPREesté bien consciente del olor del gas propano y del gasnatural.
■ Una "prueba de olfateo" periódica alrededor del calefactoro de las juntas/uniones del calefactor; p.e., mangueras,conexiones, etc., es una buena práctica de seguridad bajocualesquiera condiciones. Si Ud. huele aunque sea unacantidad muy pequeña de gas, LLAME INMEDIATAMENTEA SU PROVEEDOR DE GAS COMBUSTIBLE . ¡NO ESPERE!
1. No intente instalar, reparar, o arreglar este calefactor ola línea de suministro de gas a menos que Ud. hayatenido una capacitación continua por expertos, y tengaconocimientos sobre calefactores de gas.
Los requisitos necesarios para el servicio e instalaciónde este equipo son como se indica a continuación:
a. Para ser una persona calificada para prestarservicio a calefactores de gas, Ud. debe tenersuficiente entrenamiento y experiencia paramanejar todos los aspectos de la instalación,servicio y reparación de calefactores quefuncionan a gas. Esto incluye la instalación,identificación de fallas, reemplazo de piezasdefectuosas, y realizarle pruebas al calefactor.Ud. debe ser capaz de poner al calefactor en unacondición continua de funcionamiento seguro ynormal. Ud. debe familiarizarse por completo concada modelo de calefactor, leyendo y cumpliendocon las instrucciones de seguridad, etiquetas,Manual del Propietario, etc., que se provee concada calefactor.
b. Para ser una persona calificada para hacerinstalaciones de gas, Ud. debe tener suficienteentrenamiento y experiencia para manejar todoslos aspectos de la instalación, reparación yalteración de líneas de gas, incluyendo laselección e instalación del equipo apropiado, y laselección de los tubos y tanque a ser utilizados.Esto debe ser hecho cumpliendo con todos loscódigos nacionales, estatales y locales, así comotambién con los requerimientos del fabricante.
2. Todas las instalaciones y aplicaciones de loscalefactores L.B. White deben cumplir con todos loscódigos nacionales, estatales y locales pertinentes.Incluido en estas categorías se encuentran los códigossobre gas de petróleo comprimido o licuado, gas natural,eléctricos, y de seguridad. Su proveedor local de gascombustible, un electricista licenciado local, eldepartamento de bomberos local, u organismos degobierno similares, o su agente de seguros, puedenayudarle a determinar los requerimientos de los códigos.
3. No mueva, manipule, o arregle el calefactor mientraséste se encuentre en funcionamiento, o esté conectadoa la fuente de suministro de corriente o de combustible.
4. Este calefactor puede ser instalado en áreas sujetas alavado por baldeo. Este calefactor sólo puede serlavado en la parte externa del armazón - véase"Instrucciones de Limpieza". No lave el interior delcalefactor. Use únicamente aire comprimido, uncepillo suave, o un paño seco para limpiar el interiordel calefactor y sus componentes. Después del lavadoexterno, no haga funcionar este calefactor hasta queel mismo esté completamente seco. En todo caso, nohaga funcionar el calefactor hasta por lo menos unahora después del lavado externo.
5. Por razones de seguridad, este calefactor estáequipado con un interruptor limitador de altatemperatura de reposición manual, y de un interruptorde circulación de aire. Nunca haga funcionar estecalefactor si algún dispositivo de seguridad ha sidodejado fuera del circuito. No haga funcionar estecalefactor a menos que todos estos elementos esténfuncionando plenamente.
6. No haga funcionar el calefactor si tiene la puertaabierta, o si se le retiraron paneles.
7. No coloque recipientes de gas combustible omangueras de suministro de combustible muy cercade la salida del soplador del calefactor.
8. No bloquée las entradas de aire o las salidas dedescarga de aire del artefacto. Hacerlo podríaocasionar combustión inadecuada o daños a loscomponentes del calefactor, produciendo daños abienes o pérdida de animales.
9. El ensamble de las mangueras (si es provisto) deberáser inspeccionado visualmente en forma anual. Si esevidente que existe excesiva abrasión o desgaste, o sila manguera está cortada, deberá reemplazárselaantes que el calefactor sea puesto en funcionamiento.El ensamble de la manguera deberá ser protegidocontra los animales, materiales del edificio, y delcontacto con superficies calientes durante el uso. Elensamble de la manguera será aquél especificado porel fabricante. Consulte las listas de piezas.
10. Inspeccione para ver si hay pérdidas de gas, y paraasegurar que el funcionamiento sea apropiadodespués de la instalación del calefactor, antes derepoblar el edificio, o cuando lo esté reubicando.
11. Este calefactor deberá ser inspeccionado por unapersona de servicio calificada para asegurar sufuncionamiento apropiado antes de repoblar eledificio, y por lo menos anualmente.
12. Siempre corte el suministro de gas al artefacto si elmismo no va a ser usado para generar calefacción delganado.
13. Este calefactor está cableado para un sistemaeléctrico de tres alambres. Hay un alambre que llevala corriente ("caliente"), un alambre neutro, y unalambre de puesta a tierra. El calefactor puede o noincorporar un enchufe en el cordón de corriente delcalefactor, y el enchufe puede o no incorporar unaclavija para el alambre de puesta a tierra. Decualquier forma, el calefactor debe ser conectadoadecuadamente en un tomacorriente eléctricoconectado a tierra empleando el alambre de tierra enel cordón de la corriente. Si no se usa un suministrode energía eléctrica cuya puesta a tierra sea correcta,ello puede resultar en sacudidas eléctricas, lesionespersonales, o la muerte.
14. Si el suministro de gas es interrumpido, y la llama seapaga, no reencienda el calefactor hasta que Ud. estéseguro que todo el gas que puede haberse acumuladohaya sido eliminado. En todo caso, no reencienda elcalefactor durante por lo menos 5 minutos.
15. En una instalación donde el calefactor es colgado,tubos rígido o tubos de cobre conectadosdirectamente al calefactor podrían ocasionar pérdidasde gas durante movimientos y, por lo tanto, nodeberán usarse. Use únicamente un ensamble demangueras de gas que estén clasificados y aprobadospara gas licuado y gas natural en un tipo de instalacióndel calefactor colgado.
16. Las instalaciones que no utilicen la manguera de gasprovista con este artefacto deberán conectarsedimensionalmente empleando el Tubo de AceroGalvanizado para Trabajo Mediano BS1387. (Nodeberán utilizarse tuberías de aluminio). Cuando seutilicen tubos de cobre para transmitir gas natural, losmismos deberán estar estañados internamente, o deotra forma, tratados para resistir el sulfuro.
7
1. Lea todas las precauciones de seguridad y siga lasrecomendaciones de L.B. White cuando vaya ainstalar este calefactor. Si durante la instalación o lareubicación del calefactor Ud. sospecha que unapieza está dañada o defectuosa, llame a un taller deservicio calificado para que la repare o reemplace.
2. Asegúrese que el calefactor esté ubicadocorrectamente antes de su uso y que está al nivelapropiado de altura. Observe y cumpla con todas lasadvertencias sobre distancias seguras mínimas delcalefactor a los materiales combustibles máscercanos. Las distancias seguras mínimas seencuentran enumeradas en la placa de identificacióndel calefactor y en la página 4 de este manual.
3. El regulador de gas de la unidad (con válvula dedesahogo de presión) deberá ser instalada fuera deledificio. Cualquier regulador que se encuentre en elinterior del edificio deberá ser ventiladoadecuadamente al exterior. Códigos nacionales,estatales y locales siempre se aplican a la instalacióndel regulador. Los reguladores de gas natural con undispositivo limitador de ventilación pueden serinstalados en el interior sin ventilar al exterior.
4. Asegúrese que todos los accesorios que sondespachados dentro del calefactor hayan sidosacados e instalados. Esto se refiere a desviadoresde aire, mangueras, reguladores, etc.
5. Asegúrese que un atrapador/colector de sedimentosesté instalado en la entrada de la válvula de gas, paraevitar que materiales extraños (masilla de sellado derosca de caños, y astillas y costra de caños) penetrenpor la válvula de gas. La suciedad que sea sopladadentro de la válvula de gas puede hacer que la válvulatenga una falla de funcionamiento resultando en unapérdida seria de gas que pudiera resultar en unposible incendio o explosión, ocasionando pérdidasde productos, edificio e incluso vidas. Unatrapador/colector de sedimentos adecuadamenteinstalado evitará que materiales extraños penetren enla válvula de gas, y protegerá el funcionamientoseguro de tan importante componente de seguridad.
6. Cualquier calefactor conectado a un sistema de tubosdebe contar con una válvula de cierre manualaprobada y accesible, que esté instalada dentro depor lo menos 1,83 metros del calefactor al que sirve.
7. Pruebe todas las conexiones para asegurar que notienen pérdidas de gas, utilizando detectores depérdida de gas aprobados. La prueba de pérdida degas se realiza como se indica a continuación: Revisetodas las conexiones de los caños, las conexiones demangueras, los conectores, y los adaptadores ríoarriba de la válvula de control de gas empleandodetectores de pérdida de gas aprobados. En caso deque se detecte una pérdida de gas, verifique lalimpieza y la apropiada aplicación de la masilla ocompuesto para sellar tubos de los componentescorrespondientes, antes de apretarlos más. Aprietemás las conexiones de gas como sea necesario paraeliminar la pérdida. Después de probar todas lasconexiones y de eliminar cualquier pérdida quepudiese haber existido, encienda el quemadorprincipal. Manténgase alejado mientras el quemadorprincipal se enciende, para evitar las heridas quepudiesen resultar de las pérdidas ocultas que pudiesecausar el retorno de la llama. Con el quemadorprincipal funcionando, revise todas las conexiones,las conexiones de las mangueras, los conectores y lasjuntas, además de la entrada de la válvula de controldel gas y de las conexiones de las salidas, empleandodetectores de pérdida de gas aprobados. Si sedetecta una pérdida de gas, verifique la limpieza delas áreas roscadas y la apropiada aplicación de lamasilla o compuesto para sellar tubos, antes deapretarlos más. Apriete más las conexiones de gascomo sea necesario para eliminar la pérdida. De sernecesario, reemplace las piezas o componentesinvolucrados si no se puede parar la pérdida.Asegúrese que todas las pérdidas de gas hayan sidoidentificadas y reparadas antes de seguir adelante.
8. Un taller de servicio calificado debe constatar que lapresión de funcionamiento del gas después de lainstalación del calefactor sea la apropiada.
9. Encienda el calefactor siguiendo las instruccionescontenidas en el calefactor o dentro del manual delpropietario.
10. Es sumamente importante que se emplee el tipo ytamaño apropiado de la línea de suministro del gas,para asegurar el correcto funcionamiento delcalefactor. Llame a su proveedor de gas combustiblepara obtener información sobre el dimensionamientoapropiado de la línea y sobre la instalación.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNGENERALES
ADVERTENCIAPeligro dde EExplosión oo dde IIncendio.
PPuueeddee ooccaassiioonnaarr ddaaññooss aa bbiieenneess,, hheerriiddaass ggrraavveess oo llaa mmuueerrttee..1. Desconecte el suministro de corriente antes de
realizar la instalación eléctrica o el cableado, paraprevenir sacudidas eléctricas o daños al equipo.
2. Para evitar la acumulación peligrosa de gascombustible, cierre el suministro de gas en laválvula de servicio del artefacto antes de comenzarla instalación, y realice la prueba de pérdida de gasdespués de completar la instalación.
3. No fuerce el botón de control de gas. Para hacergirar este botón use únicamente sus manos. Nuncautilice herramientas. Si el botón no puede sermovido a mano, el mismo deberá ser cambiado porun técnico de servicio calificado. Forzar o intentarrepararlo puede resultar en incendio o explosión.
ADVERTENCIAPeligro dde IIncendio yy dde EExplosión
■ No use llama abierta (fósforos, soplete, velas, etc.)para comprobar si hay pérdidas de gas.
■ Use únicamente detectores de pérdida de gasaprobados.
■ La inobservancia de esta advertencia puede llevar aincendios o explosiones.
■ Los incendios o las explosiones pueden producirdaños a bienes, y heridas/lesiones o pérdida de lavida a las personas.
8
11. Asegure que el calefactor tiene el regulador de gasque es apropiado para la aplicación. Un reguladordebe ser conectado al suministro de gas de tal formaque la presión del gas en la entrada de la válvula degas esté regulada a todo momento dentro de losvalores especificados en la placa de datos.Comuníquese con su proveedor de gas, o con L.B.White Co., Inc., si Ud. tiene cualquier pregunta.
12. Este calefactor puede ser configurado para ser usadocon gas de petróleo comprimido o licuado conextracción de vapor ("L.P. gas vapor withdrawal") o congas natural. Consulte la placa de datos, localizada enel interior del lado del extremo del quemador, o en lapuerta del lado del extremo donde está el motor, paraobtener la información específica sobre laconfiguración de gas del calefactor dado. No utilice elcalefactor en un sistema o aplicación de gas licuadocon extracción de líquido ("L.P. gas liquid withdrawal").Si Ud. tiene dudas a este respecto, comuníquese conL.B. White Co., Inc.
13. Eventualmente, como sucede con todos losdispositivos electromecánicos, el termostato puede
fallar. La falla del termostato puede resultar encondiciones ya sea de poca calefacción o de muchacalefacción, que pueden dañar productos críticos y/ocausar heridas o muerte a los animales. Losproductos críticos y/o los animales deberán serprotegidos por un sistema de control de reservaseparado que limite las temperaturas altas y bajas, yque también active las alarmas apropiadas.
14. Dedique tiempo para llegar a entender como operar ymantener el calefactor empleando este Manual delPropietario. Aprenda a cerrar el paso del suministrode gas al edificio, y también al calefactor individual.Consulte a su proveedor de gas combustible si Ud.tiene cualquier duda o pregunta.
15. Cualquier defecto encontrado al realizar cualesquierade los procedimientos de servicio o de mantenimientodeben ser eliminados, y las piezas defectuosasdeberán ser reemplazadas inmediatamente. Elcalefactor debe ser probado nuevamente por personalde servicio adecuadamente capacitado antes deponer en funcionamiento el calefactor.
(Accesorio optativo en algunos modelos).(El aspecto de la rejilla de salida en el calefactor puede variar de modelo a modelo).
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL DESVIADOR DE AIRE
9
ALTERNAS DEL DESVIADOR DE AIRE INSTALACIONES
TABS
DIVERTER HALVES
OUTLETSCREWS
FORMED OUTLET GUARD
NOTCHES IN MOUNTING TABS
ALETAS
MUESCAS EN LAS ALETAS DE MONTAJE
TORNILLOS DE LA SALIDA
REJILLA DEPROTECCIÓNPREFORMADADE LA SALIDA
MITADES DELDESVIADOR
1. Desviadores optativos de aire pueden ser instaladosen la salida del calefactor para dirigir el aire caliente amedida que sale del calefactor. Las opciones deinstalación incluyen instalar los desviadores de talmanera que distribuyan el aire ampliamente en dostrayectorias de 45 grados, o que concentren lacirculación del aire en una dirección de 45 grados.
2. Las aletas ubicadas en cada mitad de los desviadoresde aire se engancharán en el armazón de la salida delsoplador, entre el interior del armazón de la caja y lasalida de la caja del soplador. Si las aletasmuescadas no se enganchan en la salida delsoplador, afloje (pero no quite) los tornillos de la salidadel soplador. Haciendo esto se crea una separaciónen la cual Ud. puede introducir las aletas. Vuelva aapretar los tornillos después de instalar losdesviadores de aire.
3. Los desviadores de aire requieren que se les dé formaa mano antes de su instalación. Haga dobleces enángulos rectos utilizando las perforaciones provistas.Una vez que haya hecho esto, las mitades de losdesviadores deberán tener la forma que se muestraen la Fig. 1.
FIG. 1 (Instalación típica que permite dos direcciones de movimiento del aire).
INSTRUCCIONES PARA INSTALAR EN FORMA COLGANTE AL CALEFACTOR
10
ENSAMBLE DEL ATRAPADOR/COLECTOR DE SEDIMENTOS(Accesorio Optativo)
EYEBOLT
NUT
FLAT WASHER
CAGE NUT
CHAIN
CASE TOP
PERNO DE OJOCADENA
TOPE DELARMAZÓN DELCALEFACTOR
TUERCA
TUERCA DE LAJAULA
ARANDELA CHATA
NOTE: REGULATORS SHOULD ALWAYS BE MOUNTED OUTDOORS. IF CIRCUMSTANCES FORCE INSTALLING THE REGULATOR INDOORS, THE REGULATOR'S VENT MUST BE VENTED OUTDOORS USING VENT LINE NO SMALLER THAN VENT OPENING.
VENT OF REGULATOR MUSTPOINT DOWN AND REGULATORMUST BE VENTED OUTDOORS
MANUAL SHUT-OFF VALVECAN BE INSTALLED BEFORETHE REGULATOR, UNDER THE EAVE OF THE BUILDING, OR AFTER THE REGULATOR INSIDE THE BUILDING.
OPTIONAL INDOORREGULATORMOUNTING LOCATION
GAS HOSE
THERMOSTATCORD
YOKE
HEATER
THERMOSTAT 30.5CM30.5CM
BLACK PIPE THROUGH WALL
VENT LINE
WALL OUTLET
POWER CORD
SEDIMENTTRAP
WAL
L
CHAIN OR CABLE
NOTA: LOS REGULADORES DEBERÁN SER INSTALADOS SIEMPRE EN EL EXTERIOR.SI LAS CIRCUNSTANCIAS FUERZAN A QUE EL REGULADOR TENGA QUE SERINSTALADO ADENTRO, LA VENTILACIÓN DEL REGULADOR DEBE HACERSEAL EXTERIOR EMPLEANDO UNA LÍNEA DE VENTILACIÓN QUE NO SEAINFERIOR A LA ABERTURA DE LA VENTILACIÓN.
LA VÁLVULA DE CIERRE MANUALPUEDE SER INSTALADA ANTESDEL REGULADOR, DEBAJO DEL ALERO DEL EDIFICIO, O
DESPUÉS DEL REGULADOR,DENTRO DEL EDIFICIO.
UBICACIÓN DEMONTAJE OPCIONAL
INTERIOR DELREGULADOR
MANGUERA DE GAS
CALEFACTOR
CORDÓN DETERMOSTATO
YUGO
TERMOSTATO 30,5 CM
PARE
D
30,5 CM
ATRAPADOR/COLECTORDE SEDIMENTOS
CAÑO NEGRO ATRAVÉS DE LA PARED
CADENA O CABLE
LÍNEA DE VENTILACIÓN
ENCHUFE DEPARED
CORDÓN DE LACORRIENTE
NIPPLEHOSE ADAPTER
TEE
NIPPLE
CAP
TO GAS CONTROLVALVE INLET
NIPLE
NIPLE
TAPA
CONECTOR EN T
ADAPTADOR DE MANGUERA
LA VENTILACIÓN DEL REGULADORDEBE APUNTAR HACIA ABAJO Y ELREGULADOR DEBE SER VENTILADO AL EXTERIOR.
A LA VÁLVULA DECONTROL DE GAS
Arme los conectores en T, los niples y la tapa, y apriételosfirmemente. El conjunto del atrapador/colector desedimentos siempre debe ser montado en posición vertical.Asegúrese que para hacer todas las conexiones se utilizamasilla sellante de caños en las roscas que sea resistentetanto al gas propano así como al gas natural. Pruebe ttodaslas cconexiones ppor ppérdidas dde ggas eempleando ddetectoresde ppérdida dde ggas aaprobados.
FIG. 4
1. Arme según la ilustración, y apriete bien todos lospernos de ojo.
FIG. 2
2. Asegúrese que el calefactor esté firmementeinstalado y que quede colgado a nivel (escuadrado).(Verifique a lo largo y a lo ancho).
3. Consulte la Fig. 3 para ver una instalación interiortípica. En cualquier edificio de confinamiento deanimales se debe asegurar que el calefactor quedeubicado lejos del ganado, de tal manera que elganado no pueda voltearlo, separarlo de su montaje,o dañar al calefactor o a su línea de suministro de gasde alguna forma. Asegúrese que Ud. tiene en cuentay cumple con las distancias mínimas de separación amateriales combustibles, de acuerdo a lo que estáestablecido en la sección de especificaciones de estemanual del propietario y en el calefactor en sí.
FIG. 3
VÁLVULA DE CIERRE MANUAL, ENSAMBLE DEL REGULADOR Y DE LA MANGUERA
11
1. Para cconectar eel KKit ddel TTermostato ccon EEnchufe ddeToma een SSerie:
a. Conecte el cordón de corriente del calefactor allado hembra del enchufe en el extremo del cordóndel termostato.
b. Enchufe el lado macho del enchufe de toma enserie del cordón del termostato dentro de untomacorriente eléctrico de tres alambres (conpuesta a tierra) de dentro del edificio.
2. Para CConectar eel KKit ddel TTermostato dde CCableadoDirecto aa lla CCaja dde CControl een eel CCalefactor:
a. La instalación y el cableado de un termostatodeben ser hechos por un electricista o por alguiendebidamente calificado.
b. El cable del termostato debe tener un alambre decalibre 18 como mínimo, que contenga un hilocaliente, un hilo neutro, y un hilo de puesta atierra.
c. Siga todas las instrucciones provistas con el kitdel termostato.
d. El funcionamiento apropiado del calefactor debeser probado después de realizar la conexión deltermostato.
ADVERTENCIAPeligro dde SSacudida EEléctrica
■ Desconecte la corriente eléctrica antes de conectar eltermostato al calefactor.
■ La inobservancia de esta advertencia puede resultaren sacudida eléctrica, llevando a heridas o lesionespersonales o la muerte.
INSTALACIÓN DEL TERMOSTATO
(Accesorios Optativos)
REGULATOR VENT
PIPING ADAPTER
VALVE, MANUALSHUT-OFF
NIPPLE 1/2"
REGULATOR
PIPING ADAPTER
ADAPTER
GAS HOSE
ADAPTER
SEDIMENT TRAPTO GAS CONTROL
VALVE INLET
GAS
FLO
W
ATRAPADOR/COLECTORDE SEDIMENTOS
ADAPTADOR
ADAPTADOR
ADAPTADOR PARA CAÑOS
ADAPTADOR PARA CAÑOS
MANGUERAPARA GAS
NIPLE DE 1/2"
REGULADOR
DIRE
CCIÓ
N DE
LFL
UJO
DEL
GAS
VENTILACIÓN DELREGULADOR
A LA ENTRADA DE LAVÁLVULA DE CONTROL
VÁLVULA,DE CIERRE MANUAL
1. En las conexiones roscadas siempre emplee masillade sellado de rosca de caños aprobada y apta para eluso con gas de petróleo licuado o con gas natural.
2. Arme todos los componentes de acuerdo a lomostrado en la figura. Esta vista es para mostrarúnicamente el armado general de los componentes.El regulador siempre debe ser instalado de tal formaque su ventilación, independientemente de suubicación en el regulador, siempre apunte haciaabajo.
3. Apriete firmemente todas las conexiones.
4. Pruebe ttodas llas cconexiones ppara vver ssi ttienenpérdidas dde ggas, eempleando ppara eello ddetectores ddepérdida dde ggas aaprobados.
FIG.5
Si se va a apagar el calefactor para limpiarlo, hacerlemantenimiento o repararlo, siga los pasos 1-4. De otramanera, simplemente gire el termostato a "off" (para apagar)o a "no heat" (no calor) para realizar un apagado normal.
1. Cierre todas las válvulas manuales de suministro decombustible.
2. Con el calefactor encendido, deje que el calefactorqueme el exceso de combustible existente en lamanguera de suministro de gas.
3. Mueva el termostato a las posiciones de "off" (apagar)o "no heat" (no calor).
4. Desconecte el calefactor de la corriente eléctrica.
Instrucciones de Parada/Apagado
12
Instrucciones de Arranque
GAS SHUT OFF KNOB
PILOT BUTTONPILOT
OFFON
BOTÓN DEL PILOTO
PERILLA DE CIERRE DEL GAS
Siga los pasos 1-5 sobre el arranque (o puesta en marcha)inicial después de la instalación del calefactor por un técnicocalificado de servicio de calefactores a gas. Para elarranque normal, simplemente gradúe el indicador detemperatura del termostato por encima de la temperaturaambiente. El calefactor arrancará.
1. Abra todas las válvulas manuales de suministro decombustible, y haga pruebas de pérdidas de gasutilizando detectores de pérdida aprobados.
2. Pulse totalmente el botón rojo ubicado en la válvulade control del gas mientras aplica llama al piloto.Mantenga pulsado el botón durante cerca de 30segundos para permitir que el termopar se caliente,para que así el piloto permanezca encendido despuésque Ud. suelte el botón.
ATENCIÓN
En instalaciones nuevas podría tomar un poco de tiempoantes que el piloto permanezca encendido, y para que el gaspurgue el aire que pudiere haber en la línea del piloto.
3. Enchufe el cordón eléctrico en un tomacorrienteeléctrico aprobado.
4. Gradúe el termostato a una temperatura por encimade la temperatura ambiente. El calefactor seencenderá. Cambie el termostato al valor de latemperatura deseada.
5. No exceda el valor nominal de entrada impreso en laplaca de datos del calefactor. No exceda la presióndel múltiple del quemador indicada en la placa dedatos. No utilice un orificio con un tamaño distinto alque está especificado para el valor de entrada ("inputrating") específico de este calefactor, configuracióndel tipo de combustible, y altura.
FIG.6
ABIERTO
PILOTOCERRADO
1. Algunos modelos de calefactores de gas propano o degas natural tienen una válvula de mariposa o válvulareguladora para permitir variar la producción de calorútil, la cual se encuentra ubicada entre la válvula decontrol del gas y el múltiple del gas. ESTA NO ES UNAVÁLVULA MANUAL DE CIERRE DE PASO DEL GAS.
2. La válvula de mariposa puede ser ajustada paraproducir ya sea el mínimo de calor o el máximo decalor. Cuando la manija de la válvula de mariposa esté
paralelo al flujo del gas, la válvula está completamenteabierta para producir el máximo de calor útil. (Véasela Fig. 7).
La válvula de mariposa puede ser ajustada aproducción mínima de calor girando la manija a unángulo de 90° con respecto al flujo del gas, o acualquier posición entre las graduaciones de máximoy de mínimo. (Véase la Fig. 8).
Producción Variable de Calor
13
THROTTLEVALVE
GASMANIFOLD
GAS CONTROL VALVE
MAXIMUM HEAT
MINIM
UM HEAT
75% OF MAXIMUM
90% OF MAXIMUM
MÍNIM
O DE CALO
R
VÁLVULA DE MARIPOSA (O REGULADORA)
VÁLVULA DE CONTROLDEL GAS
MÚLTIPLE DEL GAS
MÁXIMO DE CALOR
75% DEL MÁXIMO
90% DEL MÁXIMO
FIG. 7 FIG. 8
1. Haga que su proveedor de gas inspeccione todas lascañerías de gas anualmente para ver si hay pérdidaso restricciones en las líneas de gas. También, en estaoportunidad, haga que su proveedor de gas limpie elatrapador/colector de sedimentos de cualquiersuciedad que pudiese haberse acumulado.
2. El áárea dde aalrededor ddel ccalefactor ddeberámantenerse llimpia yy llibre dde mmateriales ccombustibles,gasolina, yy dde ootros vvapores yy llíquidos ccombustibles.
3. Los reguladores pueden desgastarse y funcionar mal.Haga que su proveedor de gas revise los códigos de
fecha en todos los reguladores instalados y queverifique las presiones de entrega al calefactor paraasegurar que se puede confiar en el regulador.
4. Los reguladores deben ser inspeccionadosperiódicamente para asegurar que las rejillas deventilación de los mismos no están bloqueadas.Suciedad, insectos, nidos de insectos, nieve, o hieloen un regulador, pueden bloquear las rejillas deventilación y producir una excesiva presión en elcalefactor.
1. Antes de limpiar el calefactor, cierre el paso de todaslas válvulas de suministro de gas y desconecte lacorriente eléctrica.
2. Se deberá quitar la suciedad o el polvo del calefactorperiódicamente:
a. Después de cada bandada o rebaño, o entrerepoblaciones del edificio, haga una limpiezageneral del calefactor utilizando aire comprimidoo un cepillo suave en su interior y exterior. En estaoportunidad, quite el polvo de la caja del motorpara prevenir que el motor se recaliente y hagaapagar al calefactor.
b. Por lo menos una vez al año haga una limpieza afondo del calefactor. En esta oportunidad,desarme y saque el montaje del ventilador y delmotor, y cepille o limpie con aire comprimido larueda del ventilador, prestando particularatención a las paletas individuales del ventilador.Además, asegúrese que los puertos tipo venturide entrada de aire del quemador y que la"garganta" de la pieza fundida estén libres de laacumulación de polvo, y que el área ubicada entreel tope de la cámara de calor y el interior de la cajatambién estén libres de polvo.
c. Cuando se esté lavando con agua, observe ycumpla con la Advertencia contenida dentro deestas Instrucciones de Limpieza. Esta mismaAdvertencia también se encuentra en elcalefactor.
ADVERTENCIADe este calefactor sólo puede lavarse el armazón exteriorsiempre que:
A. El calefactor esté desconectado de la corrienteeléctrica.
B. Todos los paneles de acceso estén bien cerrados.
C. La boquilla de rocío de la manguera de agua nodescargue agua dentro de un radio de 1,83 m delcalefactor.
D. La presión del agua no exceda 3,1 BARAS durante 10segundos en cada lado del calefactor.
E. No se vuelve a reconectar el calefactor a la corrienteeléctrica durante un mínimo de 1 hora, o hasta queel calefactor esté completamente seco.
La limpieza inadecuada del calefactor puede ocasionargraves lesiones personales o daños a bienes debido alagua y/o a la solución limpiadora:
1. En los componentes, conexiones, y cables eléctricos,causando sacudidas eléctricas o desperfectos delcomponente.
2. En los componentes de control del gas,corroyéndolos, lo que puede resultar en pérdidas degas, lo que a su vez provoca incendios o explosiones.
Limpie los componentes internos del calefactor con uncepillo suave y seco o un paño, o con aire comprimido.
14
Instrucciones de Limpieza
Instrucciones de Mantenimiento
ADVERTENCIAPeligros dde IIncendio, dde QQuemaduras, yy dde EExplosión
■ Este calefactor contiene componentes eléctricos y mecánicos en los sistemas de control del gas, seguridad ycirculación del aire.
■ Tales componentes pueden llegar a dejar de funcionar o a fallar debido al polvo, suciedad, desgaste, envejecimiento,o la atmósfera corrosiva de un edificio de confinamiento de animales.
■ Una periódica limpieza e inspección, así como también el mantenimiento apropiado, son esenciales para evitarlesiones graves o daños a bienes.
Instrucciones de Servicio
1. Cierre el paso del suministro de gas al calefactor.
2. Desenchufe el calefactor de la corriente eléctrica.
3. Abra el panel de acceso de la caja ubicado en elextremo de la caja de control del calefactor.
4. Desconecte los cables del motor.
5. Quite los tornillos que aseguran la plancha demontaje del motor a la caja del ventilador.
6. Saque el montaje consistente del ventilador y delmotor de la caja.
7. Afloje con una llave los tornillos de fijación de cabezacuadrada ubicados en la rueda del ventilador.
8. Saque la rueda del ventilador del eje del motor. Utiliceun sacarruedas de ser necesario.
9. Quite las cuatro (4) tuercas que aseguran el motor ala plancha de montaje.
10. Para reemplazar el motor y el ventilador, invierta losprocedimientos descritos arriba.
NOTA: a. El espaciado de la rueda del ventilador a laplaca de montaje del motor debe ser ajustadoa los valores especificados en la tabla deabajo, antes de apretar la rueda del ventiladoral eje del motor.
b. Asegúrese que el o los tornillos de fijación delventilador estén en las partes planas del ejedel motor cuando se esté apretando la rueda.
AB060/AB100 6,4 mmAB250 3,2 mm
FIG. 9
MONTAJE DEL MOTOR Y DE LA RUEDA DEL VENTILADOR
INTERRUPTOR DE COMPROBACIÓN DE AIRE CON PALETAMODELOS AB060 Y AB100
15
MOTOR MOUNT PLATE FAN WHE
CLEARANCEMOTOR SEPARACIÓN
RUEDA DELVENTILADOR
MOTOR
PLANCHA DE MONTAJEDEL MOTOR
NUTS
SWITCH W/PADDLE
PADDLE
OBLONG
LEADS
HOUSING SIDE PANEL
TUERCAS
CABLES DE CCONEXIÓN
PALETA
INTERRUPTORCON PPALETA AGUJERO
OBLONGO
PANEL LLATERALDE LLA CCAJA
1. Cierre el paso del suministro de gas al calefactor.
2. Desconecte el calefactor de la corriente eléctrica.
3. Abra el panel de acceso de la caja ubicado en elextremo de la caja de control del calefactor.
4. Destornille los dos (2) tornillos para chapas metálicasque retienen al interruptor, haciendo que el brazo estéhacia la caja del soplador. Quite el montaje girando elmontaje del interruptor 90° para que así la paleta enel brazo del interruptor pueda ser pasada a través delagujero oblongo ubicado en el costado de la caja delventilador.
5. Desconecte los cables conectores del interruptor decomprobación de aire.
6. Para reemplazar el interruptor, invierta los pasos delprocedimiento descrito arriba. El interruptor dereemplazo viene prearmado en su soporte demontaje.
IMPORTANTE
Asegúrese que no dobla el brazo del interruptor cuando estéinstalando el nuevo interruptor. Doblar el brazo delinterruptor puede crear problemas de encendido luego.
FIG. 10
INTERRUPTOR DE COMPROBACIÓN DE AIRE CON VELA (BATIDOR)MODELO AB250
IMPORTANTE
En calefactores equipados con piloto, asegúrese de norasgar o destruir la empaquetadura de fibra con cara delámina de aluminio que se encuentra ubicada entre elsoporte del piloto y la cara de la pieza fundida del quemador.Si lo hace, ocasionará apagones del piloto. Siempreasegúrese que, si Ud. debe quitarlo para limpiar el área delquemador, lo vuelva a instalar y lo coloque correctamente.
1. Cierre el paso del suministro de gas al calefactor.
2. Desconecte el calefactor de la corriente eléctrica.
3. Deje que el artefacto se enfríe, para que así elmontaje del piloto esté frío al toque.
4. Afloje el tornillo de mariposa en el montaje del pilotogirándolo en sentido contrahorario. No es necesarioquitar por completo el tornillo del montaje del piloto.Ud. sólo necesita aflojarlo lo suficiente para permitirretirar el protector del piloto.
5. Una vez que se ha aflojado el tornillo, tire hacia arribael protector del piloto, exponiendo el soporte delpiloto, el orificio del piloto, y el termopar.
6. Utilizando un cepillo suave o aire comprimido, limpiede polvo y suciedad la "chimenea" del piloto(remachada en la parte de adentro del protector delpiloto), prestando atención a la garganta de lachimenea del piloto y al separador de la llama en laparte de arriba de la chimenea.
7. Cepille la parte de arriba del orificio puntiagudo delpiloto asegurándose que el polvo y la suciedad no hantapado el agujero del orificio. Si se debe quitar elorificio, utilice una llave del tamaño apropiado paraaflojar y quitar el conector de compresión y el tubo delpiloto de la entrada del orificio del piloto. Utilice unallave para aflojar y quitar el orificio del soporte delpiloto. Coloque el orificio contra la luz para ver si elagujero en el orificio está limpio y abierto. Si no,límpielo con aire comprimido.
8. Para cambiar el protector y el orificio del piloto,invierta el procedimiento descrito arriba.
9. Revise para ver que no haya pérdida de gas.
MONTAJE DEL PILOTO
16
Véase la Fig. 12
OWER OUTLETHEATER
ROVINGH
RM OFLAPPER
R PROVING WITCH ARM
FAN WH
PIVOT POF FLA
EDGEFLAP
PIVOT POINT OF FLAPPER
FLAPPER
31.7 MM TO 34.
SALIDA DDEL SSOPLADORDEL CCALEFACTOR
RUEDA DDELVENTILADOR
PUNTO DDE PPIVOTEDE LLA VVELA
BORDE DDELA VVELA
31,7 MMM AA 334,9 MMM
VELA ((BATIDOR)
PUNTO DDE PPIVOTEDE LLA VVELA
BRAZO DDELINTERRUPTOR
DE LLA VVELA
BRAZO DE LLA VVELA
INTERRUPTOR DE LLA VVELA
1. Cierre el paso del suministro de gas al calefactor.
2. Desconecte el calefactor de la corriente eléctrica.
3. Asegúrese que no haya polvo, suciedad, etc. quepudiera causar "atascamiento" en los puntos de pivotede la vela en lo que ésta se desplaza dentro de la cajadel soplador. Si se encuentra suciedad, use un cepillosuave, o aire comprimido para limpiar el área, comosea necesario.
4. El "brazo" de la vela deberá engranar el brazo delinterruptor de circulación de aire cuando el borde desalida del cuerpo de la vela sea levantado y esté aaproximadamente de 31,7 mm a 34,9 mm del fondode la caja del soplador. A esta distancia, Ud. oirá un"click" que es de los contactos cerrándose dentro delmecanismo del interruptor. Ud. también puede probarla continuidad dentro de este circuito.
5. Si los contactos del interruptor no cierran dentro deesta distancia, entonces empuje manualmente elbrazo en el interruptor para asegurar que elinterruptor no esté defectuoso. Si se escucha un"click", el interruptor está bueno, y el brazo de la velaentonces necesita ser ajustado para que engrane elbrazo del interruptor.
6. Utilizando una pinza de punta de agujas, doblesuavemente hacia arriba el brazo de la vela (NODOBLE EEL BBRAZO DDEL IINTERRUPTOR) en incrementoshasta que el brazo de la vela engrane el brazo delinterruptor, cerrando los contactos del interruptorcuando el borde de salida del cuerpo de la vela sea de31,7 mm a 34,9 mm del fondo de la caja del soplador.
FIG. 11
1. Cierre el paso del suministro de gas al calefactor.
2. Desconecte el calefactor de la corriente eléctrica.
3. Deje que el calefactor se enfríe para que así elmontaje del piloto esté frío al toque.
4. Afloje el tornillo de mariposa en el montaje del pilotogirándolo en sentido contrahorario. No es necesarioquitar por completo el tornillo del montaje del piloto.Ud. sólo necesita aflojarlo lo suficiente para permitirretirar el protector del piloto.
5. Una vez que se haya aflojado el tornillo, tire haciaarriba el protector del piloto, exponiendo de estamanera el soporte del piloto, el orificio del piloto, y eltermopar.
6. Para sacar el termopar, afloje la tuerca de fijación(gire en sentido contrahorario) hasta que la tuercaesté enteramente fuera del soporte del piloto. Retireel termopar del soporte del piloto.
7. Quite la tuerca del puente de conexión de plomo queestá enroscada en la unidad de potencia en la válvulade control del gas.
8. Para armar, invierta el procedimiento descrito arriba.
IMPORTANTE
■ El termopar es un dispositivo de seguridad importanteque trabaja directamente con la válvula de control deseguridad del piloto. Deberá ser reemplazadoúnicamente con uno que tenga el número de pieza determopar indicado en la lista de piezas de repuesto parael modelo específico.
■ Cuando esté enroscando de nuevo la tuerca delconector del termopar en la unidad de potencia en laválvula de control del gas, enrósquela apretándolaprimero sólo con los dedos, y para que quede sinholgura aprétela utilizando una llave. NO LA APRIETEDEMASIADO NI USE FUERZA INNECESARIA EN LATUERCA CUANDO LA ESTÉ APRETANDO. Si lo hacedestruirá la unidad de potencia en la válvula de controldel gas.
■ No use pinzas cuando esté quitando o reinstalando latuerca de fijación del termopar (optativa) o la tuerca delconector. Si lo hace, redondeará la tuerca de cabezahexagonal, dificultando reparaciones futuras. Siempreemplee una llave de la medida apropiada.
17
SHIELD
BRACKET
WING SCREW
ORIFICE
TUBE W/NUTS
THERMOCOUPLE
STUD
GASKET*
SPACING
BURNER CA
* NOT ON AL
TORNILLO DE MARIPOSA
ORIFICIO
TUBO CONTUERCAS
TERMOPAR
PERNO
JUNTA*
COSTILLASESPACIADORAS*
PIEZA FUNDIDADEL QUEMADOR
SOPORTE
PROTECTOR
* NO SE ENCUENTRA EN TODOS LOS CALEFACTORES
THERMOCOUPLE TIP
PILOT ASSEMBLY
THERMOCOUPLE LEAD
OPTIONAL ATTACHMENT NUT
THERMOCOUPLE LEADCONNECTOR NUT
POWER UNIT CONNECTOR CONTACT
POWER UNIT
TUERCA DE FIJACIÓN
ALAMBRE DE CONEXIÓN DEL TERMOPAR
PUNTA DEL TERMOPAR
UNIDAD DE POTENCIA
CONTACTO DEL CONECTORDE LA UNIDAD DE POTENCIA
TUERCA CONECTORA DEL ALAMBREDE CONEXIÓN DEL TERMOPAR
TERMOPAR
FIG. 13
IMPORTANTE
El agujero en el orificio del piloto está perforado a undiámetro específico para aceptar el tipo de combustible y lapresión del gas que se va a usar. No ponga instrumentospuntiagudos en el agujero. Hacerlo agrandará el agujero,creando problemas de apagones del piloto. Limpie el orificioúnicamente con aire comprimido, con un cepillo suave, o conun paño seco. Si es necesario, reemplace el orificio delpiloto.
No use una pinza para quitar el orificio del piloto. Las pinzas"redondearán" la tuerca de cabeza hexagonal en la base delorificio, dificultando reparaciones futuras. Use sólo una llavede la medida apropiada.
FIG. 12
PILOTO
ADVERTENCIAPeligro dde EExplosión ee IIncendio
■ No desarme la válvula de control del gas.■ No intente reemplazar ningún componente en la
válvula de control del gas.■ La válvula de control del gas debe cambiarse si le
ocurre cualquier daño físico al montaje de la válvula decontrol del gas.
■ La inobservancia de esta advertencia resultará enincendios o explosiones, llevando a heridas/lesiones ola muerte de seres humanos y ganado, y daños aledificio.
INLET PRESSURE TAP
OUTLET PRESSURE TAP
LOW PRESSURE GAUGE
50
10
15 20
2530
35
1. Cepille cualquier acumulación de polvo que pudiesehaber.
2. Mida la presión del múltiple de gas con un manómetrode gas para baja presión:
a. Cierre el paso del suministro de gas al calefactor.
b. Desconecte el calefactor de la corriente eléctrica.
c. Gire el tornillo del toma de presión en la salida dela válvula en sentido contrahorario un mínimo deuna vuelta completa.
d. Conecte un manómetro de gas para baja presión altoma de presión.
e. Abra el suministro de gas y vuelva a conectar elcalefactor al suministro eléctrico.
f. Encienda el calefactor.
g. Cuando el calefactor enciende, el manómetro de gasleerá 25 MBAR para la presión del vapor de gaslicuado o 10 MBAR para la presión del gas natural.Esta presión es la presión del gas en circulaciónnecesaria para que el calefactor produzca surendimiento máximo. Si el manómetro no indica lapresión adecuada del múltiple, mida la presión deentrada a la válvula de control del gas. Laspresiones máximas y mínimas de entradaaceptables a la válvula de control del gas semuestran en la tabla de especificaciones delcalefactor, y también en la placa de datos delcalefactor. Podrá necesitarse ajustar la presión deentrada al valor necesario para lograr una apropiadapresión de salida. La presión de entrada se mide dela misma manera que la presión de salida.
h. Después de verificar las presiones, cierre el paso delsuministro de gas y de la corriente eléctrica alcalefactor, saque el manómetro, y aprietefirmemente el toma de presión. Abra el suministrode gas y vuelva a enchufar el calefactor a la corrienteeléctrica.
FIG. 14
VÁLVULA DE CONTROL DEL GAS
18
PRUEBA DEL INTERRUPTOR LIMITADOR DE ALTA TEMPERATURA DE REPOSICIÓN MANUAL
ADVERTENCIAPeligro dde IIncendio
■ No haga funcionar el calefactor si el interruptorlimitador de alta temperatura ha sido dejado fuera delcircuito.
■ Haciendo funcionar el calefactor dejando fuera delcircuito al interruptor limitador de alta temperatura podríallevar al recalentamiento, resultando posiblemente en unincendio, con daños subsiguientes al calefactor, daños aledificio, o pérdida de ganado.
MANÓMETRO DE GAS PARA BAJA PRESIÓN
TOMA DE SALIDA DE LA VÁLVULA
TOMA DE ENTRADA
RESET BUTTON
SENSINGSURFACE
TERMINAL
FLAMEMOUNTINGLEG
BOTÓN DEREPOSICIÓN
SUPERFICIESENSORA
LLAMAPATA DE MONTAJE
TERMINAL
Los interruptores limitadores de alta temperatura deberánser probados como mínimo una vez al año, cuando se vayaa dar al calefactor una limpieza a fondo.
1. Desconecte el calefactor de la corriente eléctrica.
2. Retire el interruptor limitador de alta temperatura dela cámara de calor.
3. Sosteniendo el interruptor por una de sus patas demontaje, aplique una pequeña llama solamente a laporción sensora en la parte de atrás del interruptor.Tenga cuidado de no derretir la caja de plástico delinterruptor cuando esté realizando esta prueba.
4. Dentro de un minuto de hacer esto, Ud. deberá oír un"chasquido" o "pop" viniendo del interruptor, que indicaque los contactos del interruptor se han abierto.
5. Deje que el interruptor se enfríe durante cerca de unminuto antes de pulsar firmemente el botón dereposición en el interruptor.
6. Pruebe la continuidad eléctrica de los terminales delinterruptor para asegurar que los contactos se hayancerrado.
7. Vuelva a instalar el interruptor en el calefactor.Vuelva a conectar el calefactor a la corriente eléctrica.Encienda el calefactor y verifique que sufuncionamiento es normal.
FIG. 15
19
LEA TODA ESTA SECCIÓN ANTES DECOMENZAR CON LA IDENTIFICACIÓN DEFALLAS.
La siguiente guía para la identificación de fallasproporciona procedimientos sistemáticos paraaislar problemas en el equipo. Esta guía estádestinada para ser usada por una PERSONA DESERVICIO DE CALEFACTORES A GAS CALIFICADA.NO IINTENTE PPRESTAR SSERVICIO AA EESTOSCALEFACTORES AA MMENOS QQUE UUD. HHAYA SSIDOCAPACITADO(A) AAPROPIADAMENTE.
EQUIPO DDE PPRUEBA RREQUERIDO
Las siguientes piezas de equipo de prueba senecesitarán para identificar fallas en este sistema,empleando el mínimo de tiempo y de esfuerzo.
• Multímetro DDigital - para medir voltajes de CA y de CC yresistencias.
• Kit ppara DDiagnóstico ddel TTermopar - (No. de pieza de L. B.White 550-08506) Cuando se lo utiliza con un Multímetroestándar digital, este kit permite probar la potencia deltermopar y la potencia electromagnética de la unidad depotencia de las válvulas de control de seguridad del pilotoa gas.
• Manómetro dde GGas ppara BBaja PPresión - para medir laspresiones de entrada y del múltiple en la válvula de controldel gas para compararlas con las presiones nominalesindicadas en la placa de datos.
■ Inspeccione visualmente el equipo para tratar dedetectar daños aparentes.
■ Inspeccione todas las mangueras para ver si tienenabrasión y desgaste. Reemplace todas aquellas queUd. sospeche puedan tener problemas.
■ Asegúrese que el calefactor está bien instalado ysatisface las distancias mínimas a los materialescombustibles más cercanos. (Consulte la placa dedatos en el calefactor).
■ Inspeccione todos los elementos del cableado para versi hay conexiones flojas y aislamientos gastados.
Para utilizar efectivamente estos flujogramas, Ud. primerodebe identificar el problema. Los problemas estánnumerados consecutivamente, y se incluye una breveexplicación de cada problema. Comience por el rombo máscercano al problema identificado, y proceda con cada paso,realizando las pruebas que se sugieren. Después de cadapaso o prueba, la guía dirige a la persona de servicio alpróximo paso lógico basado en el resultado del pasoanterior.
Los componentes deberán ser reemplazados solamentedespués de completar cada paso y cuando el reemplazo seasugerido en el flujograma.
Los problemas están listados abajo junto con el número depágina donde se puede encontrar el flujograma para elproblema específico.
Problema Descripción Página1 El piloto no enciende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2 El piloto no permanece encendido cuando se suelta el botón de control del piloto . . . . . 21
3 El motor funciona. El quemador no se enciende con el piloto encendido. . . . . . . . . . 22
4 El motor no funciona, el calefactor no se enciende aún cuando el piloto está encendido23
5 El quemador principal cicla entre encendido y apagado repetidamente. El piloto permanece encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6 El piloto no permanece encendido cuando el quemador principal y el soplador están funcionando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7 El interruptor limitador de alta temperatura está abierto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
8 El quemador no se apaga cuando se llega a la temperatura indicada en el termostato . 26
9 La llama se "sale" del quemador . . . . . . . . . . 26
10 La llama del quemador se apaga después de 10-15 minutos de operación . . . . . . . . . . . 26
11 La válvula de control de gas "rechina" . . . . . . 27
12 El motor tiene "zumbidos" . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Guía de Identificación de Fallas
ADVERTENCIAPeligro dde SSacudida EEléctrica yy dde QQuemaduras
■ Para identificar fallas en este sistema, podría sernecesario tener que hacer funcionar la unidadexistiendo voltaje en la línea y estando el gasconectado. Tenga mucho cuidado cuando trabaje en elcalefactor.
■ La inobservancia de esta advertencia podría resultaren daños a bienes, heridas/lesiones personales o lamuerte.
20
Prob
lem
a 11
El pp
iloto
nno
enci
ende
¿Est
á lle
na la
bote
lla d
e ga
slic
uado
?
Sí
No
SíSí Sí
Sí
¿Est
án
abie
rtas
toda
s la
s vá
lvul
as d
esu
min
istro
de
com
bust
ible
?
Retir
e es
tos
com
pone
ntes
ylím
piel
osso
plán
dolo
s co
nai
re c
ompr
imid
o.
Llen
e la
bot
ella
si
está
baj
a.Ab
ra to
das
las
válv
ulas
de s
umin
istro
de
com
bust
ible
.¿S
e es
tápu
lsan
do/o
prim
iend
oto
talm
ente
el b
otón
de
cont
rol d
el
pilo
to?
Reem
plac
e el
orifi
cio
depi
loto
.
¿Hay
aire
en
la lí
nea
dega
s?
No
No
Puls
e/op
rima
tota
lmen
te e
lbo
tón
del p
iloto
.
No
No
No
SíP
ulse
el b
otón
del
pilo
to p
ara
extra
erel
aire
has
ta q
ue e
lpi
loto
se
enci
enda
.(N
orm
alm
ente
tard
a de
30
a 45
segu
ndos
).Re
vise
par
a ve
r que
exis
ta c
orre
cta
pres
ión
en la
ent
rada
de
com
bust
ible
del
cale
fact
or.
Hag
a lo
saj
uste
s qu
e se
anne
cesa
rios.
¿Est
á in
stal
ado
el c
orre
cto
orifi
cio
(boq
uilla
) de
pilo
to p
ara
elco
mbu
stib
le q
ue s
e es
tá u
tiliz
ando
?
¿Hay
una
re
stric
ción
en
lam
angu
era
del s
umin
istro
de g
as, e
n el
tubo
del
pilo
to, o
en
el o
rific
io
del p
iloto
?
21
Prob
lem
a 22
El pp
iloto
nno
perm
anec
een
cend
ido
cuan
do ss
esu
elta
eel
botó
n dde
cont
rol dd
elpi
loto
.
¿Est
á lle
na la
bote
lla d
e ga
slic
uado
?
Sí
No
SíSí
SíSí
¿Dej
ó pa
sar
sufic
ient
e tie
mpo
par
ape
rmiti
r que
el t
erm
opar
(o
term
ocup
la) s
eca
lent
ara?
¿Est
á bi
en a
pret
ada
la tu
erca
de
cont
acto
del t
erm
opar
?
¿Est
á el
te
rmop
arad
ecua
dam
ente
ubic
ado
en e
l sop
orte
del p
iloto
?
Llen
e la
bot
ella
si e
stá
baja
.D
eje
pasa
r de
30 a
60
segu
ndos
de
cale
ntam
ient
o an
tes
deso
ltar e
l bot
ón d
el p
iloto
.
Aprie
te m
ás la
tuer
ca.
(No
la a
prie
tede
mas
iado
). R
evis
epa
ra v
er s
i hay
suci
edad
ent
re e
lco
ntac
to d
el te
rmop
ary
el e
lect
roim
án d
e la
válv
ula.
La ll
ama
del p
iloto
deb
erá
envo
lver
de
9,5
a 12
,7m
m d
e la
pun
ta d
elte
rmop
ar.
Des
árm
elo
y lím
piel
oco
n ai
reco
mpr
imid
o. N
out
ilice
inst
rum
ento
spu
ntia
gudo
s.Re
empl
ace
el o
rific
iode
l pilo
to s
i es
nece
sario
.
¿Est
á el
mon
taje
de
l pilo
to, i
nclu
yend
o el
orif
icio
, lim
pio?
¿Est
án e
l tub
o de
la lí
nea
del p
iloto
o la
man
guer
a de
l sum
inis
trode
gas
par
cial
men
teta
pado
s?
SíRe
tire,
y li
mpi
e co
n ai
reco
mpr
imid
o.
No
No
No
Revi
se p
ara
dete
rmin
ar q
uese
est
á pr
ovey
endo
de
laco
rrec
ta p
resi
ón d
e ga
s a
laen
trada
del
cal
efac
tor.
Cons
ulte
la in
form
ació
nco
nten
ida
en la
pla
ca d
eda
tos
del c
alef
acto
r.
Reem
plac
e co
n el
orifi
cio
de p
iloto
apro
piad
o.
No
No
Mid
a la
pot
enci
a en
mili
volti
os.
Un v
alor
de
10 M
V o
may
or e
sac
epta
ble.
Ree
mpl
ace
elte
rmop
ar s
i el v
alor
es
infe
rior a
10
MV
(con
el
quem
ador
apa
gado
).
No
Sí¿E
stá
inst
alad
o el
corr
ecto
orif
icio
de
pilo
to?
Sí¿S
e ha
pro
bado
la
pot
enci
a de
lte
rmop
ar c
on u
npr
obad
or
(test
er)?
Sí¿S
e ha
ver
ifica
dola
pot
enci
a de
lel
ectro
imán
en
elco
ntro
l de
segu
ridad
del
pilo
to?
¿Se
está
pr
ovey
endo
de
laco
rrec
ta p
resi
ón d
e ga
sal
cal
efac
tor?
No
No
Mid
a lo
s m
ilivo
ltios
del
elec
troim
án.
4 M
V o
men
oses
tá b
ien.
Más
de
4 M
Vsi
gnifi
ca v
álvu
la d
ébil.
Reem
plac
e to
da la
vál
vula
.
No
22
Prob
lem
a 33
El mm
otor
func
iona
. El
qque
mad
orno
sse
enci
ende
ccon
el pp
iloto
ence
ndid
o.
¿Se
está
pr
opor
cion
ando
el
vol
taje
cor
rect
o al
inte
rrup
tor d
e co
mpr
obac
ión
de a
ire?
Sí
No
SíSí Sí
Sí
¿Est
án a
brie
ndo
y ce
rran
do c
orre
ctam
ente
los
cont
acto
s de
l int
erru
ptor
de c
ompr
obac
ión
de a
ire?
(Rea
lice
una
prue
ba d
eco
ntin
uida
d).
¿Se
está
nat
asca
ndo/
pega
ndo
los
com
pone
ntes
del
inte
rrup
tor d
eco
mpr
obac
ión
de a
ire?
Repa
re o
reem
plac
e la
s pi
ezas
que
sean
nec
esar
ias.
Mid
a el
vol
taje
de
alim
enta
ción
al
trans
form
ador
y a
l fus
ible
. Co
nsta
te e
lvo
ltaje
del
sum
inis
tro d
e co
rrie
nte,
revi
se la
con
tinui
dad
de la
s co
nexi
ones
eléc
trica
s al
inte
rrup
tor y
a lo
s ca
bles
.H
aga
las
repa
raci
ones
que
sea
nne
cesa
rias.
Reem
plac
e el
inte
rrup
tor d
eci
rcul
ació
n de
aire
o, p
ara
las
unid
ades
que
tien
enin
terr
upto
r cen
trífu
go,
reem
plac
e el
mot
or.
¿Est
á el
bra
zo d
el
batid
or (s
i apl
ica)
engr
anan
do c
orre
ctam
ente
con
el b
razo
del
in
terru
ptor
?
Ajus
te e
l bra
zo d
el b
atid
or p
ara
que
engr
ane
con
el b
razo
del
inte
rrup
tor,
o lim
pie
lasu
cied
ad q
ue p
ueda
exi
stir
alre
dedo
r del
batid
or o
del
inte
rrup
tor d
e ci
rcul
ació
n de
aire
.
Aprie
te lo
s to
rnill
os d
efij
ació
n de
l ven
tilad
or a
l eje
del m
otor
.Re
posi
cion
e el
inte
rrup
tor.
Det
erm
ine
la c
ausa
del
por
qué
elin
terr
upto
r lim
itado
rde
alta
tem
pera
tura
saltó
. (V
éase
el
Prob
lem
a 7)
.
SíLi
mpi
e la
suc
ieda
d.
Revi
se la
s co
nexi
ones
elé
ctric
as a
lin
terr
upto
r lim
itado
r de
alta
tem
pera
tura
y a
la v
álvu
la d
e co
ntro
l, y
prue
be la
con
tinui
dad
de lo
s al
ambr
es.
Verif
ique
que
la p
resi
ón s
ea a
decu
ada
utili
zand
o un
man
ómet
ro d
e ga
s pa
raba
ja p
resi
ón.
Cons
ulte
la p
laca
de
iden
tific
ació
n de
l cal
efac
tor.
SíSí
¿Ha
verif
icad
o Ud
. que
haya
ade
cuad
a pr
esió
n en
la e
ntra
da y
en
el m
últip
lede
l que
mad
or e
n la
vál
vula
de c
ontro
l de
gas?
Si la
ent
rada
de
la v
álvu
la d
e co
ntro
lde
gas
tien
e ad
ecua
da p
resi
ón, p
ero
lapr
esió
n de
l múl
tiple
del
que
mad
or n
oes
apa
rent
e o
evid
ente
, ent
once
sre
empl
ace
la v
álvu
la d
e co
ntro
l.
¿Est
á sa
ltado
el
inte
rrup
tor l
imita
dor d
eal
ta te
mpe
ratu
ra?
No
No No
¿Est
án ta
pado
s el
orif
icio
del
que
mad
or,
la p
ieza
fund
ida
del
quem
ador
o e
l m
últip
le?
No No
No
Sí¿E
stá
bien
ap
reta
do e
l ven
tilad
oral
eje
del
mot
or?
No
¿Se
está
prop
orci
onan
doad
ecua
do v
olta
je a
yde
sde
el in
terr
upto
rlim
itado
r de
alta
tem
pera
tura
a la
vál
vula
de c
ontro
l?
No
23
Prob
lem
a 44
El mm
otor
nno
func
iona
, el
ccal
efac
tor
no ss
een
cien
deaú
n ccu
ando
el pp
iloto
está
ence
ndid
o.
¿Se
está
prop
orci
onan
doad
ecua
do v
olta
je a
lco
rdón
de
corr
ient
ede
l cal
efac
tor?
No
SíSí
SíSí
SíSí
¿Est
á el
te
rmos
tato
gra
duad
o a
una
tem
pera
tura
por
enci
ma
de la
tem
pera
tura
am
bien
te?
¿Se
está
prop
orci
onan
doad
ecua
do v
olta
jeal
term
osta
to?
¿Se
está
prop
orci
onan
doad
ecua
dovo
ltaje
al
mot
or?
¿"Ab
ren
y ci
erra
n"
los
cont
acto
s de
l te
rmos
tato
? (R
ealic
e un
a pr
ueba
de
cont
inui
dad)
.
Prop
orci
one
el v
olta
jead
ecua
do. C
onsu
lte la
plac
a de
dat
os d
elca
lefa
ctor
. Re
vise
el
cort
acirc
uito
s en
el
sist
ema
eléc
trico
.
Gra
dúe
el te
rmos
tato
aun
a te
mpe
ratu
ra q
uees
té p
or e
ncim
a de
late
mpe
ratu
ra a
mbi
ente
.
Revi
se la
s co
nexi
ones
eléc
trica
s al
term
osta
toy
al c
ordó
n de
cor
rient
e.¿E
stán
bie
n he
chas
las
cone
xion
es e
léct
ricas
al m
otor
?
El m
otor
est
áde
fect
uoso
.Re
empl
ácel
o.
¿Se
atas
ca
la ru
eda
del
vent
ilado
r?
Repa
re o
reem
plac
ela
rued
a de
lve
ntila
dor.
No
No
No
No
No
Repa
re o
reem
plac
eal
ambr
es y
cone
xion
es.
El te
rmos
tato
est
áde
fect
uoso
.Re
empl
ácel
o.
No
El qq
uem
ador
prin
cipa
l ci
cla
eentre
ence
ndid
o yy
apag
ado
repe
tidam
ente
.El
ppilo
tope
rman
ece
ence
ndid
o.
24
Prob
lem
a 55
El b
razo
del
ba
tidor
de
aire
est
áfu
era
de a
just
e.
Reaj
uste
el b
razo
del
batid
or.
Dob
lelig
eram
ente
hac
iaar
riba
el b
razo
con
una
pinz
a de
pun
ta d
eag
ujas
.
Prob
lem
a 66
El pp
iloto
nno
perm
anec
een
cend
ido
cuan
do ee
lqu
emad
orpr
inci
pal yy
eel
sopl
ador
está
nfu
ncio
nand
o.
¿Ha
verif
icad
o qu
e se
est
é us
ando
el
com
bust
ible
ade
cuad
o y
que
la p
resi
ón d
el g
as d
ela
ent
rada
sea
adec
uada
?
Sí
No
Verif
ique
que
la p
resi
ónse
a ad
ecua
da.
Aseg
úres
e qu
e se
est
áut
iliza
ndo
elco
mbu
stib
le a
prop
iado
para
el a
rtef
acto
que
se ti
ene
inst
alad
o.
¿Est
á el
pro
tect
or
del p
iloto
(y la
junt
a, s
i apl
ica)
en la
pos
ició
n ad
ecua
da, y
ajus
tado
s co
ntra
el
quem
ador
?
No
Aprie
te lo
s to
rnill
os d
elpr
otec
tor d
el p
iloto
par
aac
hica
r la
dist
anci
a/se
para
ción
que
exis
te e
ntre
el
prot
ecto
r y e
l orif
icio
.As
egúr
ese
que
la ju
nta
(si a
plic
a) e
sté
bien
colo
cada
.
25
Prob
lem
a 77
El iin
terr
upto
rlim
itado
r de
aalta
tem
pera
tura
está
aabi
erto
.
¿Est
á el
ven
tilad
orflo
jo o
suc
io?
Sí
No
SíSí
Sí
Sí
Aprie
te lo
s to
rnill
os d
e fij
ació
n de
la ru
eda
del v
entil
ador
al e
je d
elm
otor
. Li
mpi
e el
ven
tilad
orso
plán
dolo
con
aire
com
prim
ido
o co
n un
cep
illo
suav
e.
¿Hay
rest
ricci
ones
en
las
entra
das
y sa
lidas
de
aire
(com
o po
r eje
mpl
o co
mo
resu
ltado
de
empl
ear
cond
ucto
s no
ap
roba
dos)
?
¿Ha
verif
icad
o Ud
. que
se
esté
em
plea
ndo
el ti
po a
prop
iado
de
gas,
que
lapr
esió
n se
a ad
ecua
da, o
si
hay
prop
ano
líqui
do
en la
líne
a?
Verif
ique
el s
iste
ma
eléc
trico
del
edi
ficio
.H
aga
las
repa
raci
ones
que
sean
nec
esar
ias.
Véas
e la
pla
ca d
e da
tos
del c
alef
acto
r par
aob
tene
r la
info
rmac
ión
sobr
e el
vol
taje
cor
rect
o.
¿Se
está
prop
orci
onan
doad
ecua
do v
olta
je
al m
otor
?
¿Est
á el
cal
efac
tor
razo
nabl
emen
telim
pio?
Elim
ine
la re
stric
ción
.
No No
No
Lim
pie
a fo
ndo
elca
lefa
ctor
util
izan
doun
cep
illo
suav
e o
aire
com
prim
ido.
NO
USE
NI A
GUA
NI
NIN
GÚN
TIP
O D
ELI
MPI
ADOR
LÍQ
UID
O.
No
Sí Sí¿T
iene
el
mot
or a
guje
ros
de
lubr
icac
ión?
El m
otor
est
á de
fect
uoso
.Re
empl
ácel
o.
Lim
pie
la c
aja
del m
otor
.
Acei
te c
ada
aguj
ero
delu
bric
ació
n co
n6
gota
s de
acei
te S
AE 2
0.
¿Est
á su
cio
el m
otor
?
No
No
Verif
ique
que
lapr
esió
n y
el ti
po d
eco
mbu
stib
lein
dica
dos
en la
pla
cade
dat
os d
elca
lefa
ctor
corr
espo
ndan
con
los
utili
zado
s. H
aga
los
cam
bios
que
sea
nne
cesa
rios.
26
Prob
lem
a 88
El qq
uem
ador
no ss
e aap
aga
cuan
do ss
elle
ga aa
llate
mpe
ratu
rain
dica
da ee
nel
tterm
osta
to.
¿Se
apag
a el
term
osta
to d
entro
de
1,6°
C d
el p
unto
de
cont
rol?
Sí
No
Hay
suc
ieda
d en
el a
sien
to d
e la
válv
ula
de c
ontro
l de
gas.
Reem
plac
e to
da la
vál
vula
.
Reem
plac
e el
term
osta
to.
Prob
lem
a 99
La lll
ama
sse"s
ale"
ddel
quem
ador
.¿S
e ha
verif
icad
o la
pres
ión
del
gas?
Sí
No
Sí¿H
ay b
loqu
eos
en
la p
ieza
de
fund
ició
n de
lqu
emad
or, e
n el
orif
icio
del
quem
ador
o e
n la
sen
trada
s pr
imar
ias
de
aire
de
la p
ieza
de
fund
ició
n?
Lím
piel
os c
on a
ire c
ompr
imid
o.
Verif
ique
que
las
pres
ione
s a
la e
ntra
da d
el c
alef
acto
r y d
elm
últip
le d
el q
uem
ador
sea
nap
ropi
adas
.
Prob
lem
a 110
La lll
ama
ddel
quem
ador
se
aapa
gade
spué
s dde
10-11
5 mm
inut
osde
oope
raci
ón.
¿Est
án la
lín
ea d
e su
min
istro
de
gas
y e
l tan
que
adec
uada
men
tedi
men
sion
ados
?
Sí
No
Vea
prob
lem
as 3
y 6
.
Redi
men
sion
e la
líne
a y
sele
ccio
ne u
n ta
mañ
o de
tanq
uem
ás g
rand
e si
es
nece
sario
.
Prob
lem
a 112
El mm
otor
tiene
"zum
bido
s".
¿Hay
cab
les
desc
onec
tado
sen
tre e
l mot
or y
el c
onde
nsad
or?
Sí
No
Vuel
va a
con
ecta
r los
cab
les.
Hag
a pr
ueba
s pa
raas
egur
ar q
ue e
l fun
cion
amie
nto
es a
prop
iado
.
El m
otor
o e
l con
dens
ador
est
ánde
fect
uoso
s. R
eem
plác
elos
.
Prob
lem
a 111
La vv
álvu
lade
ccon
trol
de gg
as"re
chin
a".
¿Se
está
prop
orci
onan
doad
ecua
do v
olta
je a
lavá
lvul
a de
con
trol d
ega
s?
Sí
No
Sí¿S
e ha
cons
tata
do q
ueha
y ad
ecua
dapr
esió
n de
ga
s?
El s
olen
oide
de
la v
álvu
la d
e co
ntro
l de
gas
está
def
ectu
oso.
Ree
mpl
ace
toda
la v
álvu
la.
Verif
ique
que
hay
aad
ecua
do v
olta
je. C
onsu
ltela
pla
ca d
e id
entif
icac
ión
del c
alef
acto
r. H
aga
que
unel
ectri
cist
a ca
lific
ado
corr
ijael
pro
blem
a si
es
nece
sario
.
Verif
ique
que
las
pres
ione
s a
la e
ntra
day
del m
últip
le d
elqu
emad
or s
ean
apro
piad
as.
No
(1)
Algu
nos
term
opar
es e
mpl
ean
un c
lip d
e su
jeci
ón p
ara
fijar
el t
erm
opar
al s
opor
te d
el p
iloto
. As
egúr
ese
que
el te
rmop
ar e
sté
inse
rtad
o po
r com
plet
o de
ntro
del
aguj
ero
para
que
así
el c
lip e
n el
ter
mop
ar lo
sos
teng
a fir
mem
ente
den
tro d
el s
opor
te.
Otro
s te
rmop
ares
em
plea
n un
a tu
erca
de
rete
nció
n pa
ra s
oste
ner a
lte
rmop
ar e
n su
pue
sto.
Ase
gúre
se q
ue la
tuer
ca e
sté
bien
apr
etad
a.
(2)
En c
aso
de c
ualq
uier
pro
blem
a el
éctri
co, t
odo
el c
able
ado
debe
rá s
er re
visa
do p
ara
ver q
ue la
s co
nexi
ones
est
én b
ien
y qu
e el
vol
taje
sea
ade
cuad
o, y
que
si s
een
cuen
tran
prob
lem
as lo
s m
ism
os s
ean
repa
rado
s.
(3)
UPar
a de
term
inar
si u
na p
ieza
est
á de
fect
uosa
, col
oque
un
cabl
e de
pue
nte
entre
los
dos
term
inal
es a
los
que
los
cabl
es e
stán
con
ecta
dos.
Em
plée
el c
able
de
puen
te ú
nica
men
te p
ara
dete
rmin
ar s
i la
piez
a es
tá d
efec
tuos
a. R
eem
plac
e la
pie
za IN
MED
IATA
MEN
TE, o
no
haga
func
iona
r el c
alef
acto
r has
ta q
ue e
l mis
mo
haya
sido
repa
rado
com
o co
rres
pond
e. N
UNCA
hag
a fu
ncio
nar u
n ca
lefa
ctor
si e
l dis
posi
tivo
de s
egur
idad
ha
sido
pas
ado
por a
lto.
(4)
El in
terr
upto
r lim
itado
r de
alta
tem
pera
tura
se
abrir
á o
"dis
para
rá" d
ebid
o a
una
varie
dad
de ra
zone
s, in
cluy
endo
alta
pre
sión
del
com
bust
ible
(véa
se la
pla
ca d
eda
tos
o el
man
ual d
el p
ropi
etar
io p
ara
obte
ner i
nfor
mac
ión
sobr
e la
s pr
esio
nes
apro
piad
as),
o re
duci
da c
ircul
ació
n de
l aire
. La
redu
cida
circ
ulac
ión
del a
ireno
rmal
men
te s
e de
be a
obs
trucc
ione
s en
la e
ntra
da d
e ai
re, a
baj
o vo
ltaje
, a ru
edas
del
ven
tilad
or s
ucia
s, e
tc.
27
WARNING: THIS HEATER MAY START AT ANY TIME
ELECTRICAL CONNECTION DIAGRAM
ELECTRICAL LADDER DIAGRAM
TRANSFORMERGROUND
GAS CONTROLVALVE
FUSE
HIGH LIMITSWITCH(ES) THERMOSTAT
(OPTIONAL)
GROUND
JUMPER(REMOVE TO ADDTHERMOSTAT)
AIR PROVING SWITCH
YELLOW
CABINET, CONTROL VALVE, MOTOR,& THERMOSTAT GROUND
POWERCORD
CABINET, CONTROL VALVE, MOTOR, & THERMOSTAT GROUND
NEUTRALL 1
THERMOSTAT
AIR PROVING SWITCH
HIGH LIMITSWITCH(ES)
FUSE
TRANSFORMER
MOTOR
24V
240V
IF ANY OF THE ORIGINAL WIRE AS SUPPLIED WITH THE APPLIANCEMUST BE REPLACED, IT MUST BE REPLACED WITH WIRING HAVING
A TEMPERATURE RATING OF AT LEAST 302º F (150º C).
BROWN
BLUE
BLUEBROWN
GREEN/YELLOWBROWNBLUE
GROUND
GREEN/YELLOW
YELLOWGREEN/
YELLOWGREEN/
MOTOR
GRE
EN
YELL
OWYE
LLOW
YELL
OW
YELL
OW
BLUE
BROW
N
BROW
N
BLUE
GAS CONTROLVALVE
PRECAUCIÓNCuando esté haciendo reparaciones consulte siempre el diagrama de las conexiones eléctricas del calefactor para
evitar cometer errores en el cableado y para evitar desperfectos del calefactor. Después de hacerle servicio al calefactor constate que funciona bien.
28
Diagrama de Conexiones Eléctricas y Escalonado
ADVERTENCIA: ESTE CALEFACTOR PUEDE ENCENDERSE SOLO EN CUALQUIER MOMENTO
DIAGRAMA DE CONEXIONES ELÉCTRICAS
DIAGRAMA ELÉCTRICO ESCALONADO
VÁLVULA DECONTROL DEL GAS
AZUL
TERMOSTATO
INTERRUPTOR(ES)LIMITADOR(ES)DE ALTATEMPERATURA
INTERRUPTOR DE COMPROBACIÓNDE AIRE
TERMOSTATO (OPTATIVO)
CORDÓN DE LACORRIENTE
NEUTRO
TIERRA
AMARILLO
MOTOR
INTERRUPTOR(ES) LIMITADOR(ES) DE ALTA TEMPERATURA
INTERRUPTOR DECOMPROBACIÓN DE AIRE
VERDE
MARRÓN
PUENTE CONECTOR(SÁQUELO PARA AÑADIREL TERMOSTATO)
SI ALGUNOS DE LOS CABLES ORIGINALMENTE PROVISTOS CON EL CALEFACTORDEBEN SER REEMPLAZADOS, ELLOS DEBERÁN TENER UNA CAPACIDAD NOMINAL
DE RESISTENCIA A TEMPERATURAS DE POR LO MENOS 150° C.
TIERRA
AZUL
AZULAZ
UL
AZUL
AMAR
ILLO
AMAR
ILLO
AMAR
ILLO
AMAR
ILLO
AMARILLO
AMARILLO
TIERRA
VERDE/
VERDE/AMARILLOVERDE
AMARILLO
VERD
E
MARRÓNMARRÓN
MARRÓN
MARR
ÓN
MARR
ÓN
VÁLVULA DECONTROL DEL GAS
TRANSFORMADOR
FUSIBLE
FUSIBLE
TRANSFORMADOR
CONEXION A TIERRA PARA EL GABINETE,EL MOTOR, LA VALVULA DE CONTROL DE
GAS Y EL TERMOSTATO
CONEXION A TIERRA PARA EL GABINETE,EL MOTOR, LA VALVULA DE CONTROL DE
GAS Y EL TERMOSTATO
29
Funciones de los Componentes del CalefactorCaja del VentiladorCámara utilizada para comprimir aire, para lograr elmovimiento eficiente del aire.
Cámara de CalorLa "caja del fuego" o "a prueba de fuego" ubicada dentro delartefacto que provee de un área donde la llama delquemador se mezcla con aire de combustión proveyendo deesa manera de calor.
Interruptor de Comprobación de AireDispositivo de seguridad utilizado para asegurar que seobtiene la corriente de aire apropiada antes que la válvulade gas se abra. (Los modelos AB060 y AB100 incorporanuna "paleta" en el brazo del interruptor comprobador deaire).
Interruptor Limitador de Alta TemperaturaDispositivo de seguridad conectado al sistema de controlque se emplea para cortar un circuito eléctrico a la válvulade control del gas en caso de una situación desobrecalentamiento.
FusibleDispositivo de seguridad utilizado para proteger contra unacondición de sobreamperaje que resulta de un cortocircuitoeléctrico directo.
Manguera del GasConector flexible usado para transportar gas de la línea desuministro en el edificio al calefactor.
MotorDispositivo eléctrico utilizado para forzar aire precalentado através del calefactor y para hacer circular calor dentro de unárea dada. Convierte energía eléctrica en energía mecánica.
Orificio del PilotoDispositivo de medición utilizado para alimentar gas con eldoble propósito de encender el quemador principal y decalentar el termopar.
Orificio del QuemadorDispositivo de medición de bronce empleado para alimentargas al quemador a un ritmo específico.
Protector del PilotoUna pieza preformada de chapa metálica ubicada alrededordel montaje del piloto para proteger la llama del piloto contracorrientes de aire.
QuemadorComponente de hierro fundido utilizado para canalizar el gasy proporcionar un área donde el combustible puedaencenderse.
Rueda del VentiladorComponente utilizado conjuntamente con el motor y la cajadel ventilador para extraer el aire caliente del calefactor eimpelerlo dentro del ambiente para calentarlo (tambiénconocida como "jaula de ardilla").
ReguladorEl corazón de cualquier instalación con suministro de gas.Utilizado para entregar una presión de trabajo al calefactorbajo variantes condiciones de presión del tanque.
Termopar (también llamado Termocupla)Dispositivo termoeléctrico que convierte energía de calordirectamente a energía eléctrica. Trabaja conjuntamente conel electroimán en la válvula de control del gas proveyendopor ello suministro de gas para el piloto.
TermostatoDispositivo eléctrico utilizado como interruptor automáticode "encendido/apagado" que responde a los cambios en latemperatura de una cierta área. Puede ser conectado de talforma que los contactos en el termostato se abran o secierren según el aumento o la disminución de latemperatura.
Tubo del PilotoTubo de cobre preformado utilizado para transportar el gasdesde la válvula de control de seguridad al orificio del piloto.El tubo está "estañado" internamente cuando se usa paragas natural para resistir los efectos del sulfuro contenido enel combustible.
TransformadorControl eléctrico utilizado para tomar una tensión de entradaalta y bajarla a una tensión de salida más baja para hacerfuncionar ciertos sistemas de control.
Válvula de Control de Seguridad del PilotoUna válvula de control del gas que es mantenida abierta porla energía eléctrica alimentada por un piloto generador yque se cierra automáticamente para cerrar el paso de gas alquemador principal cuando la llama del piloto se extingue ose vuelve demasiado pequeña para encender al quemadorprincipal.
Válvula de Mariposa (o Reguladora)Componente de ajuste manual usada para aumentar odisminuir el flujo del gas al quemador. La válvula demariposa está ubicada entre el montaje de la válvula decontrol del gas y el quemador.
Vela (Batidor, o "Flapper" en inglés)Pieza preformada de acero inoxidable ubicada en la salidadel soplador del calefactor, que gira hacia arriba con unaumento en la presión del aire, engranando por ello alinterruptor de corriente de aire. (Usado en el ModeloAB250.)
31
29
28
30
32
28
35
34 33
38
37 36
36A
22
25
20
4121
40
39
39
12
3
4
4
5
7
68
9
10
11
13
15
12A
AB060/AB100COMPONENTS9A
9B
9B10A
11A
16
17
18
19
12
13
14
23
24
26
27
39
Identificación de las Piezas de RepuestoDIBUJO ESQUEMÁTICO DE LAS PIEZAS DE REPUESTO
30
COMPONENTES DE LLOS MMODELOSAB060/AB100
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTOArt. Descripción AB060 AB100 AB250
1 Regulador con Adaptadores de Cierre de Paso (Gas Licuado) --------------------550-21554*--------------------Regulador con Adaptadores de Cierre de Paso (Gas Natural) --------------------550-21569*--------------------
2 Niple --------------------130-07148*--------------------3 Válvula, Cierre de Paso Manual --------------------130-05548*--------------------4 Adaptador, Manguera --------------------F310-80858*--------------------5 Manguera, 12,7 mm DI x 3 Metros --------------------550-21555*--------------------6 Kit, Atrapador/Colector de Sedimentos --------------------400-21520--------------------7 Base 225-21211 225-22937 225-204318 Válvula, Control del Gas (Gas Licuado) --------------------500-23163--------------------
Válvula, Control del Gas (Gas Natural) --------------------500-23164--------------------9 Niple --- --- 130-07148
9A Manguito 130-07859 ---9B Niple 130-01142 ---10 Válvula, De Mariposa (Reguladora) (Gas Licuado) 410-21292 410-21481 410-20143
Válvula, De Mariposa (Reguladora) (Gas Natural) 410-21291 410-21482 410-2014411 Tubo acodado en L, Calle --- --- 130-01426
11A Codo 130-09621 ---12 Múltiple --- --- 420-09291
12A Múltiple 310-09759 ---13 Orificio, Quemador (Gas Licuado) 310-09630 310-22738 310-20141
Orificio, Quemador (Gas Natural) 310-09631 310-22739 310-2145914 Junta, Piloto --- --- 130-0697415 Termopar --------------------120-21196--------------------16 Tubo, Piloto con Tuercas 500-23166 500-2147617 Orificio, Piloto (Gas Licuado) --------------------130-07829--------------------
Orificio, Piloto (Gas Natural) --------------------130-06968--------------------18 Soporte, Piloto Quemador --------------------130-07831--------------------19 Protector, Piloto Montaje Barril --------------------500-21128--------------------20 Bloque Terminal (5 posiciones) --------------------120-08253--------------------21 Envoltura, Eléctrica --- 225-23241 225-2145322 Tapa, Eléctrica --- 225-23240 225-2002723 Quemador 320-21262 320-0345324 Espaciador --------------------130-02687--------------------25 Soporte --------------------410-23145--------------------26 Interruptor, Limitador de Alta Temperatura 120-03933 120-0556627 Cámara, de Calor 400-09652 400-09664 400-2002428 Puerta, Derecha o Izquierda 271-09441 225-2075729 Cordón, de Corriente --------------------120-20359--------------------30 Aldaba, Montaje --------------------550-20959--------------------31 Caja, Montaje con Puertas y Aldabas 500-23168 500-23170 500-2146232 Bisagra 130-08257 130-0586833 Motor 120-21295 120-21276 120-2107334 Bancada, Motor 220-09870 220-09528 225-0864735 Ventilador, Rueda 130-21296 130-08177 130-0905036 Interruptor, de Comprobación de Aire con Tornillos y Tuercas --- --- 500-02680
36A Interruptor, de Comprobación de Aire con Soporte 400-09839 400-09840 ---37 Vela, de Comprobación de Aire --- --- 240-2103538 Caja del Ventilador, con Interruptor deCirculación de Aire y Bancada de Motor 550-20989 550-20990 500-2025039 Adaptador, Cañerías -------------------F310-80860--------------------40 Fusible --------------------120-21654--------------------41 Portafusible con Fusible --------------------550-21681--------------------
* Accessorio Opcional31
Ubicación e Identificación de las Etiquetas
AB060/AB100
32
AB250
150-20287LOGOTIPO
150-20158ARRANQUE
PLACA DE DATOS
150-20453 ADVERTENCIA SUPERFICIES CALIENTES 150-22027
DIAGRAMA DE CABLEADO
150-20385 AISLE
150-20384 PELIGROALTO VOLTAJE
150-20384 PELIGRO ALTO VOLTAJE
150-21370 ETIQUETA, CE
150-21048 ETIQUETA VALVULA DE MARIPOSA 150-21012 ADVERTENCIA
EXPLOSION E INCENDIO
150-21008ADVERTENCIA LAVADO
150-21270 PUESTAA TIERRA ELECTRICA
150-20453ADVERTENCIASUPERFICIES CALIENTES
PLACA DE DATOS
AB060 L.P. 150-22168 (GAS LICUADO)AB060 N.G. 150-22169 (GAS NATURAL)AB100 L.P. 150-22166 (GAS LICUADO)AB100 N.G. 150-22167 (GAS NATURAL)
150-20287 LOGOTIPO
150-20384ALTO VOLTAJE
150-20453 ADVERTENCIASUPERFICIES CALIENTES
150-20158ARRANQUE
150-21370 ETIQUETA, CE150-21336
DIAGRAMA DE CABLEADO
150-20453 ADVERTENCIASUPERFICIES CALIENTES
150-21012 ADVERTENCIAEXPLOSION E INCENDIO
150-21008 ADVERTENCIALAVADO
PLACA DE DATOS150-21452 GAS LICUADO150-21451 GAS NATURAL
150-21270 ADVERTENCIAPUESTA A TIERRA
ELECTRICA150-20385 AISLE
150-21048 ETIQUETAVALVULA DE MARIPOSA
150-20384 ALTO VOLTAJE
33
TABLA DE SELECCIÓN DE ALAMBRES
TABLA DE SELECCIÓN DE SUJETADORESDescripción Aplicación Número de PiezaPerno Montaje del Quemador 130-02692Perno, de Ojo Para Colgar el Calefactor 130-07715Cadena Para Colgar el Calefactor 130-07716Tuerca, Caja Tope de la Caja (para Colgar) 130-07708Tornillo, de Mariposa Montaje del Protector del Piloto 130-07484Perno Montaje del Piloto 130-07827Tornillo Montaje del Quemador 130-02688Tornillo Interruptor Limitador de Alta Temperatura 130-06658Tornillo Todas las Otras Aplicaciones 130-07288Arandela, Plana Montaje del Quemador 130-01589
Número de PiezaDescripción Color Longitud AB060 AB100 AB250
Alambre, Interruptor de Circulación de Aire Marrón 117 cms 120-21504 --- ---al Interruptor Limitador de Alta Temperatura 140 cms --- 120-21505 ---
157 cms --- --- 120-21463Alambre, Interruptor Limitador de Alta Marrón 17 cms 120-21506 ---Temperatura a la Válvula de Control del Gas 46 cms --- --- 120-21465Alambre, Regleta de Terminales a la Válvula Azul 79 cms 120-21507 --- ---de Control del Gas 102 cms --- 120-21508 ---
50 cms --- --- 120-21466Alambre, Regleta de Terminales al Interruptor Marrón 33 cms 120-21509 ---de Circulación de Aire 117 cms --- --- 120-21464Alambre, Regleta de Terminales al Motor Marrón 18 cms 120-21510 ---
86 cms --- --- 120-20613Alambre, Regleta de Terminales al Motor Azul 18 cms 120-21511 ---
86 cms --- --- 120-20969Alambre, Motor a la Base Verde/Amarillo 38 cms 120-21512 ---
112 cms --- --- 120-21124Alambre, de la Válvula de Gas a la Base Verde/Amarillo 75 cms 120-21513 --- ---
98 cms --- 120-21514 ---53 cms --- --- 120-21467
Comuníquese con su distribuidor local de L.B. White paraobtener piezas de repuesto y servicio, o llame al número 1-608-783-5691 (en los Estados Unidos) para obtener
asistencia. Cuando llame, tenga a mano el número demodelo y el número de configuración de su calefactor.
34
L.B. White Co., Inc. garantiza que las piezas componentes desu equipo están libres de defectos de material y de mano deobra, cuando el mismo es instalado, se lo hace funcionar, yse lo mantiene apropiadamente siguiendo las Instruccionesde Instalación y de Mantenimiento, las guías de seguridad, ylas etiquetas contenidas en cada unidad. Si, dentro dde llos12 mmeses dde lla ffecha dde ccompra ppor eel uusuario ffinal, seencuentra que algún componente está defectuoso, L.B.White Co., Inc., a su opción, reparará o reemplazará la piezadefectuosa o el equipo, con una pieza o equipo nuevos,Franco A Bordo Onalaska, Wisconsin.
Una tarjeta de garantía en los archivos de L.B. White daráderecho automáticamente a que una unidad y sus piezascomponentes sean consideradas para la garantía. Si nocontamos con una tarjeta de garantía en nuestros archivos,será necesario tener una copia de la factura de venta paraestablecer el derecho a gozar de la garantía. Si ninguno deestos dos documentos se encuentra disponible, el períodode garantía será de 12 meses desde la fecha de embarquepor L B. White.
Política de Garantía
Piezas de Repuesto y Servicio
EQUIPO
PIEZAS DE REPUESTOL.B. White Co., Inc. garantiza que las piezas de repuestocompradas de la compañía y usadas en el correspondienteequipo L. B. White están libres de defectos tanto de materialasí como de mano de obra durante 12 mmeses ddesde lla ffechade ccompra ppor eel uusuario ffinal. La garantía es automática sise encuentra que un componente está defectuoso dentro delos 12 meses del código de fecha marcado en la pieza. Si eldefecto ocurre más de 12 meses después de la fecha delcódigo de fecha pero dentro de los 12 meses de la fecha decompra por el usuario final, será necesario tener una copiade la factura de venta para tener derecho a la garantía.
La garantía descrita arriba es la exclusiva garantía provistapor L.B. White, y todas otras garantías, incluyendocualesquiera garantías implícitas de comerciabilidad o deidoneidad para un proposito dado, son expresamentedenegadas. En el caso de cualquier garantía implícita queno esté eficazmente denegada aquí por efecto de la ley, talgarantía implícita está limitada en duración a la duración de
la correspondiente garantía declarada arriba. Los recursosestablecidos arriba son los únicos y exclusivos recursosdisponibles conforme a la presente. L.B. White no seráresponsable por ningunos daños y perjuicios incidentales oemergentes directa o indirectamente relacionados con laventa, manipulación o uso del equipo, y en todo caso laresponsabilidad de L.B. White con respecto al equipo,incluyendo reclamos basados en negligencia oresponsabilidad estricta, está limitada al precio de compra.
Algunas regiones no permiten limitaciones en relación acuánto tiempo dura una garantía implícita, por lo tanto, lalimitación de arriba podría no ser aplicable a Ud.. Algunasregiones no permiten la exclusión o limitación de daños yperjuicios consecuentes o emergentes, por lo tanto, lalimitación o exclusión de arriba podría no ser aplicable a Ud.Esta garantía le da a Ud. derechos legales específicos, y Ud.también podría tener otros derechos que varían de región enregión.
Declaración de Conformidad para la CE
Fabricante: L.B. White Co. Inc.W6636 L.B. White Rd. Tlf. 608-783-5691Onalaska, Wisconsin 54650 Fax 608-783-6115U.S.A.
Declaración de Conformidad:
Declaramos que el equipamiento designado abajo cumple con los requisitos de la Directiva sobreArtefactos de Gas de la CE, Anexo I y Anexo II, y con la Directiva sobre Artefactos de Bajo Voltaje,Anexo 1, con base en la evaluación del tipo de diseño y de fabricación.
Equipamiento Designado: Modelos AB250, AB100 y AB060 de calefactores a combustible de gas,de encendido directo, de circulación de aire, para edificios utilizados para el confinamiento deanimales en establecimientos agropecuarios.
Directivas que cumple este equipamiento:
Directiva sobre Artefactos de Gas 90/396/CEEDirectiva sobre Artefactos de Bajo Voltaje 73/23/CEECompatibilidad Electromagnética 89/336/EEC
Bases de la Conformidad:
Directiva de Artefacto a Gas por Tipo de Examen: No. de Identificación de Producto 87AT68,Certificado EC-87/98/68M2. Norma Aplicada: EN12669:2000
Directiva de Compatibilidad Electromagnética por evaluación; Servicios de CertificaciónAdvantica, Organismo Notificado 0087, Certificado BG/TC/99/32. Norma Aplicada: Requisitospertinentes de EN50165:1997, cláusula 19.101 y EN50081-1:1992
Vigilancia de Manufactura: BGplc Organismo Notificado 0087, Certificado ECS-00153a/M5
Directiva de Bajo Voltaje por evaluación; BG plc, Organismo Notificado 0087. CertificadoBG/TC/98/68. Norma Aplicada: EN60335-1:1994
Fabricante: Fecha de Emisión: 15 de mayo de 2004
John L. TomlinsonDirector de Ingeniería
L.B. White Co., Inc.W6636 L.B. White Rd.
Onalaska, WI USA 54650
(800) 345-7200 ■ (608) 783-5691 ■ Fax: (608) 783-6115 ■ [email protected]
AAggrriiccuullttuurraall,, CCoonnssttrruuccttiioonn aanndd TTeenntt HHeeaatteerrss