manual de operação e segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340aj.pdf ·...

118
Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais - Manter este manual sempre junto da máquina. Modelos de Elevador de Lança 340AJ 3123274 January 5, 2015 Portuguese - Operation and Safety

Upload: others

Post on 19-Nov-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

Manual de Operação e Segurança

ANSI ®

Instruções Originais - Manter este manual sempre junto da máquina.

Modelos de Elevador de Lança340AJ

3123274January 5, 2015

Portuguese - Operation and Safety

Page 2: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais
Page 3: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

INTRODUÇÃO

a

pre junto da máquina.

operadores, locadores e locatários as informaçõesurança da máquina nas operações para as quais foi

stries, Inc. reserva-se o direito de introduzir altera-ara obtenção de informações atualizadas.

3123274 – Plataforma Elevatória JLG –

INTRODUÇÃO

Este manual é uma ferramenta muito importante! Manter o manual sem

A finalidade deste manual é proporcionar aos proprietários, utilizadores,de segurança e operação essenciais para a operação adequada e em segconcebida.

Devido à sua política de melhoria contínua dos seus produtos, a JLG Induções de características sem aviso prévio. Contactar a JLG Industries, Inc. p

Page 4: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

INTRODUÇÃO

b 3123274

SÍ SINALIZAÇÃO DE SEGURANÇA

INDIPROVSENT

INDIPROVFUND

CUIDADOÇÃO POTENCIALMENTE PERIGOSA QUE, SE NÃO FOR EVITADA, LESÕES CORPORAIS LIGEIRAS OU MODERADAS. PODE AINDAOR SOBRE A SUA UTILIZAÇÃO SEM SEGURANÇA. ESTE AUTOCO-

UM FUNDO AMARELO.

IMPORTANTWICHTIGIMPORTANTEES OU UMA POLÍTICA EMPRESARIAL RELACIONADA DIRETA OUM A SEGURANÇA DE PESSOAL OU A PROTEÇÃO DE BENS.

s utilizadores para o riscoe segurança identificadas

rte.

– Plataforma Elevatória JLG –

MBOLOS DE ALERTA DE SEGURANÇA E PALAVRAS DE

PERIGOCAÇÃO DE UMA SITUAÇÃO DE PERIGO IMINENTE QUE, SE NÃO FOR EVITADA,

OCARÁ LESÕES CORPORAIS OU MESMO A MORTE. ESTE AUTOCOLANTE APRE-A UM FUNDO VERMELHO.

CA POTENCIAIS SITUAÇÕES DE RISCO QUE, SE NÃO FOREM EVITADAS, PODERÃOOCAR LESÕES CORPORAIS OU A MORTE. ESTE AUTOCOLANTE APRESENTA UMO LARANJA.

INDICA UMA SITUAPODERÁ PROVOCARALERTAR O OPERADLANTE APRESENTA

INDICA INFORMAÇÕINDIRETAMENTE CO

Este é o Símbolo de Alerta de Segurança. Destina-se a alertar opotencial de lesões corporais. Respeitar todas as mensagens dpor este símbolo, com vista a evitar as lesões corporais ou a mo

Page 5: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

INTRODUÇÃO

c

ctar:

uct Safety and Reliability Departmentartamento de Segurança e Fiabilidade de Produtos)

Industries, Inc.4 Fountainhead Plaza

erstown, MD 21742

Representante da JLG mais próximo moradas no verso da capa do manual)

stados Unidos:

a Verde: 877-JLG-SAFE (877-554-7233)

os Estados Unidos:fone: 240-420-2661

301-745-3713eio eletrónico: [email protected]

nicação de acidentesações de segurançaação do registo do

etárioes relacionadas com

rança do produto

• Informação sobre ocumprimento de normase regulamentos

• Questões sobre aplicações especiais do produto

• Questões relacionadas com modificações ao produto

3123274 – Plataforma Elevatória JLG –

ESTE PRODUTO DEVERÁ RESPEITAR TODAS AS INDICAÇÕES DOS BOLETINS DE SER-VIÇO RELACIONADOS COM SEGURANÇA. CONTACTAR A JLG INDUSTRIES, INC., OU OSSEUS CONCESSIONÁRIOS LOCAIS, PARA OBTENÇÃO DE INFORMAÇÕES SOBRE OSBOLETINS DE SERVIÇO RELACIONADOS COM SEGURANÇA QUE POSSAM TER SIDOEMITIDOS RELATIVAMENTE A ESTA MÁQUINA.

IMPORTANTWICHTIGIMPORTANTEA JLG INDUSTRIES, INC. ENVIA OS BOLETINS DE SERVIÇO PARA O PROPRIETÁRIO DAMÁQUINA, CONFORME CONSTA DA BASE DE DADOS DE REGISTOS. CONTACTAR A JLGINDUSTRIES, INC., DE MODO A SER POSSÍVEL MANTER O REGISTO DO PROPRIETÁRIODA MÁQUINA ATUALIZADO E CORRETO.

IMPORTANTWICHTIGIMPORTANTEA JLG INDUSTRIES, INC. DEVERÁ SER IMEDIATAMENTE NOTIFICADA, SEMPRE QUE OSPRODUTOS JLG TENHAM ESTADO ENVOLVIDOS EM ACIDENTES ENVOLVENDO LESÕESCORPORAIS OU A MORTE DE PESSOAS, OU EM CASO DE DANOS GRAVES DOS BENSMATERIAIS OU DO PRODUTO JLG.

Conta

Prod(DepJLG 1322HagEUA

ou o(Ver

Nos E

Linh

Fora dTeleFax:Corr

Para:• Comu• Public• Atualiz

propri• Questõ

a segu

Page 6: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

INTRODUÇÃO

d 3123274

Ed

Re

Re

Re

Re

Re

– Plataforma Elevatória JLG –

REGISTO DE REVISÕES

ição original – 17 de junho de 2010

visão – 20 de dezembro de 2010

visão – 17 de março de 2011

visão – 16 de maio de 2012

visão – 2 de janeiro de 2013

visão – 5 de janeiro de 2015

Page 7: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

312 i

CAP – PARÁGRAFO, ASSUNTO PÁGINA

ÍNDICE

CAP

CAP

Verificação do funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5Teste de funcionamento do SkyGuard. . . . . . . . . . . . . . 2-6Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9

TESTE DO SISTEMA DE BLOQUEIO DO EIXOOSCILANTE (SE INSTALADO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11

- 3 - COMANDOS E INDICADORES DA MÁQUINA

GENERALIDADES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1COMANDOS E INDICADORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1

Posto de comando inferior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2Painel indicador do posto de comando inferior . . . . . 3-7Posto de comando da plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9Painel indicador de comando na plataforma. . . . . . 3-13

- 4 - OPERAÇÃO DA MÁQUINA

DESCRIÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1CARACTERÍSTICAS E LIMITAÇÕES OPERACIONAISDA LANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2

Capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2Estabilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2

OPERAÇÃO DO MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2Procedimento de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2Procedimento de paragem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Sistema de corte/reserva de combustível

(apenas motores a gasolina ou diesel) . . . . . . . . . . . . 4-3

3274 – Plataforma Elevatória JLG –

ÍTULO – PARÁGRAFO, ASSUNTO PÁGINA CAPÍTULOÍTULO - 1 - RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA

1.1 GENERALIDADES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11.2 PRÉ-OPERAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1

Formação e conhecimentos do operador . . . . . . . . . . . 1-1Inspeção do local de trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2Inspeção da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3

1.3 OPERAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3Riscos de tropeçamento e queda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4Riscos de eletrocussão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5Riscos de tombamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7Riscos de esmagamento e colisão . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10

1.4 REBOQUE, SUSPENSÃO E TRANSPORTESOBRE VEÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11

1.5 MANUTENÇÃO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11Riscos na manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11Riscos com baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

ÍTULO - 2 - RESPONSABILIDADES DO UTILIZADOR,PREPARAÇÃO DA MÁQUINA E INSPEÇÃO

2.1 FORMAÇÃO DO PESSOAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1Formação dos operadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1Supervisão da formação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1Responsabilidade do operador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1

2.2 PREPARAÇÃO, INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO. . . . . . . . . . . . 2-2Inspeção de pré-arranque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4

2.3

CAPÍTULO

3.13.2

CAPÍTULO

4.14.2

4.3

Page 8: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

ii 3123274

ÍNDICE

CAPÍTU RÁGRAFO, ASSUNTO PÁGINA4.4

4.54.6

4.7

4.8

4.9

4.14.1

4.1

4.1

arração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15

ROCEDIMENTOS DE EMERGÊNCIA

ERALIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1IFICAÇÃO DE INCIDENTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1RAÇÃO DE EMERGÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1possibilidade de controlo da máquinaelo operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1risionamento/encravamentoa plataforma ou da lança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2

EMA DE ABAIXAMENTO AUXILIAR . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2TIVAÇÃO MANUAL DA GIRATÓRIA . . . . . . . . . . . . . . 5-2

CEDIMENTO DE REBOQUE DE EMERGÊNCIA . . . . . . 5-4TIVAÇÃO DO SISTEMA DE SEGURANÇA

MÁQUINA (MSSO) (APENAS CE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5

SPECIFICAÇÕES GERAIS E MANUTENÇÃOO OPERADOR

ODUÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1CIFICAÇÕES DE OPERAÇÃO E DADOS ESEMPENHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1

pecificações de operação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1ados de dimensões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2pacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2eus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3

– Plataforma Elevatória JLG –

LO – PARÁGRAFO, ASSUNTO PÁGINA CAPÍTULO – PATRANSLAÇÃO (CONDUÇÃO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6

Translação em marcha à frente e marcha-atrás . . . . . 4-8CONDUÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8PLATAFORMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8

Ajustamento do nivelamento da plataforma . . . . . . . 4-8Rotação da plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8

LANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9Rotação da lança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9Elevação e abaixamento da lança de torre . . . . . . . . . 4-10Elevação e abaixamento da lança principal . . . . . . . . 4-10Telescópio (extensão e retração)

da lança principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10COMANDO DA VELOCIDADEDE FUNCIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10

DESATIVAÇÃO DO SISTEMA DE SEGURANÇADA MÁQUINA (MSSO) (APENAS CE) . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10

0 FUNCIONAMENTO DO SKYGUARD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-111 SISTEMA MULTICOMBUSTÍVEL

(APENAS EM MOTORES A GASOLINA) . . . . . . . . . . . . . . . 4-11Mudança de gasolina para GPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11Mudança de GPL para gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11

2 PARAGEM E ESTACIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12Paragem e estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12Posição de armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12

3 ELEVAÇÃO E AMARRAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15Elevação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15

Am

CAPÍTULO - 5- P

5.1 GEN5.2 NOT5.3 OPE

Imp

Apd

5.4 SIST5.5 DESA5.6 PRO5.7 DESA

DA

CAPÍTULO - 6- ED

6.1 INTR6.2 ESPE

DE DEsDCaPn

Page 9: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

312 iii

CAP – PARÁGRAFO, ASSUNTO PÁGINA

ÍNDICE

CAP

3274 – Plataforma Elevatória JLG –

ÍTULO – PARÁGRAFO, ASSUNTO PÁGINA CAPÍTULODados do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3Fluido hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4Pesos dos principais componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9

6.3 MANUTENÇÃO DO OPERADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-136.4 JANTES E PNEUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18

Substituição dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18Substituição dos pneus e jantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19Instalação das jantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19

6.5 INFORMAÇÕES ADICIONAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20

ÍTULO - 7 - REGISTO DE INSPEÇÕES E REPARAÇÕES

Page 10: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

iv 3123274

ÍNDICE

CAPÍTU RÁGRAFO, ASSUNTO PÁGINA

nco.

– Plataforma Elevatória JLG –

LO – PARÁGRAFO, ASSUNTO PÁGINA CAPÍTULO – PA

Página intencionalmente em bra

Page 11: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

312 – v

LISTA DE FIGURAS

NÚM A FIGURA – TÍTULO PÁGINALocalização do autocolante Folha 10 de 10 . . . . . . . . . . 4-26Autocolante de descida auxiliar e bomba manual . . . . . 5-3Porta de amostragem de óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6Gráfico de operação do fluido

hidráulico - Folha 1 de 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7Gráfico de operação do fluido

hidráulico - Folha 2 de 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8Gráfico de operação do óleo do motor - GM . . . . . . . . . 6-10Gráfico de operação do óleo do motor - Kubota. . . . . . 6-11Diagrama de manutenção do operador

e lubrificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12

3274 – Plataforma Elevatória JLG

ERO DA FIGURA – TÍTULO PÁGINA NÚMERO D2-1. Designação dos principais componentes . . . . . . . . . . . . . 2-72-2. Inspeção exterior diária – Folha 1 de 3 . . . . . . . . . . . . . . . . 2-82-3. Inspeção exterior diária – Folha 2 de 3 . . . . . . . . . . . . . . . . 2-92-4. Inspeção exterior diária – Folha 3 de 3 . . . . . . . . . . . . . . . 2-103-1. Posto de comando inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33-2. Posto de comando inferior com desativação

do sistema de segurança da máquina (MSSO)(apenas CE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4

3-3. Painel indicador do posto de comando inferior . . . . . . . 3-83-4. Consola de comando da plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-103-5. Painel indicador de comando na plataforma . . . . . . . . . 3-144-1. Posição da menor estabilidade frontal . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44-2. Posição da menor estabilidade posterior. . . . . . . . . . . . . . 4-54-3. Inclinações laterais e longitudinais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-74-4. Posição de armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-134-5. Posição de armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-144-6. Tabela de elevação e amarração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-164-7. Localização do autocolante Folha 1 de 10. . . . . . . . . . . . 4-174-8. Localização do autocolante Folha 2 de 10. . . . . . . . . . . . 4-184-9. Localização do autocolante Folha 3 de 10. . . . . . . . . . . . 4-194-10. Localização do autocolante Folha 4 de 10. . . . . . . . . . . . 4-204-11. Localização do autocolante Folha 5 de 10. . . . . . . . . . . . 4-214-12. Localização do autocolante Folha 6 de 10. . . . . . . . . . . . 4-224-13. Localização do autocolante Folha 7 de 10. . . . . . . . . . . . 4-234-14. Localização do autocolante Folha 8 de 10. . . . . . . . . . . . 4-244-15. Localização do autocolante Folha 9 de 10. . . . . . . . . . . . 4-25

4-16.5-1.6-1.6-2.

6-3.

6-4.6-5.6-6.

Page 12: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

vi 3123274

LISTA

NÚMER IGURA – TÍTULO PÁGINA

nco.

– Plataforma Elevatória JLG –

DE FIGURAS

O DA FIGURA – TÍTULO PÁGINA NÚMERO DA F

Página intencionalmente em bra

Page 13: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

312 – vii

LISTA DE TABELAS

NÚM E TABELA – TÍTULO PÁGINA

3274 – Plataforma Elevatória JLG

ERO DE TABELA – TÍTULO PÁGINA NÚMERO D1-1 Distâncias mínimas de aproximação . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-61-2 Escala Beaufort (apenas para referência) . . . . . . . . . . . . . . 1-92-1 Tabela de inspeção e manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-34-1 Tabela de funcionamento do SkyGuard . . . . . . . . . . . . . .4-116-1 Especificações de operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16-2 Dados de dimensões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26-3 Capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26-4 Pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-36-5 Kubota D1105-E3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-36-6 GM 0,97 l . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-46-7 Fluido hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-46-8 Pesos críticos para a estabilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-96-9 Especificações de lubrificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-136-10 Gráfico de binário das rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-197-1 Registo de inspeções e reparações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1

Page 14: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

viii 3123274

LISTA

NÚMER ABELA – TÍTULO PÁGINA

nco.

– Plataforma Elevatória JLG –

DE TABELAS

O DE TABELA – TÍTULO PÁGINA NÚMERO DE T

Página intencionalmente em bra

Page 15: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

ÍTULO 1 - RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA

1-1

E SEGURANÇA

AÇÃO DAS RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA ENUMERADAS NESTE PROVOCAR A DANIFICAÇÃO DA MÁQUINA E DE OUTROS BENS, ALÉMPORAIS OU A MORTE.

-OPERAÇÃO

e conhecimentos do operadoranual de Operação e Segurança deve ser lido e compreen- na totalidade antes de operar a máquina. Para esclareci-tos, questões, ou informações adicionais relativas a

lquer parte deste manual, contactar a JLG Industries, Inc.

CAP

3123274 – Plataforma Elevatória JLG –

CAPÍTULO 1. RECOMENDAÇÕES D

1.1 GENERALIDADES

Este capítulo menciona as necessárias recomendações para aoperação e manutenção da máquina em condições de segu-rança. É fundamental que seja implementado um programa deverificações diárias baseado nas recomendações deste manual afim de promover uma utilização correta da máquina. Deve aindaser implementado, por uma pessoa devidamente qualificada, umprograma de manutenção baseado nas recomendações destemanual e do Manual de Serviço e Manutenção; tal programadeve ser estritamente observado, com vista à operação damáquina em condições de segurança.

O proprietário/utilizador/operador/locador e locatário não pode-rão aceitar a responsabilidade de operar esta máquina, sem a lei-tura prévia deste manual, a obtenção de uma adequadaformação e operação da máquina sob a supervisão de um opera-dor qualificado e experiente.

Este capítulo contém as responsabilidades dos proprietários, uti-lizadores, operadores, locadores e locatários, relativamente aosaspetos de segurança, formação, inspeção, manutenção, aplica-ção e operação. Contactar a JLG Industries, Inc. (“JLG”), em casode dúvidas ou questões sobre a segurança, formação, inspeção,manutenção, aplicação e operação da máquina.

A NÃO OBSERVMANUAL PODEDE LESÕES COR

1.2 PRÉ

Formação• O M

didomenqua

Page 16: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

CAPÍTULO 1 - RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA

1-2 3123274

cal de trabalho ser tomadas, por parte do utilizador, precauções deevitar todos os riscos na área de trabalho antes e

a operação da máquina.

rar ou elevar a plataforma com a máquina posicio-re camiões, atrelados, vagões de caminho-de-ferro,

, andaimes ou outros equipamentos ou estruturas, a aplicação for aprovada por escrito pela JLG.

operação, verificar a existência de riscos aéreos narabalho, como por exemplo, cabos elétricos, pontes-es e outras potenciais obstruções aéreas.

a existência de buracos, lombas, desníveis, obstru-íduos, buracos ocultos e outros riscos potenciais exis-s superfícies de operação.

a existência de locais de perigos na área de trabalho.rar a máquina em atmosferas perigosas, exceto

aprovado por escrito pela JLG.

se a superfície de assentamento tem condições para a carga máxima indicada no autocolante da carga

s localizado no chassis adjacente a cada jante. Nãor sobre superfícies sem proteção.

– Plataforma Elevatória JLG –

• Um operador não deve aceitar a responsabilidade de operar amáquina até receber formação adequada por parte de pes-soas competentes e qualificadas.

• Permitir que a máquina seja operada apenas por pessoasautorizadas e qualificadas e que tenham demonstrado com-preender a operação e manutenção da máquina em condi-ções de segurança.

• Ler, compreender e observar todas as mensagens de PERIGO,ATENÇÃO e CUIDADO e as instruções de operação afixadas namáquina e constantes deste manual.

• Garantir que a máquina é utilizada nas condições definidaspara a sua utilização em segurança, conforme indicado pelaJLG.

• Todo o pessoal de operação deve estar perfeitamente familia-rizado com os comandos e procedimentos de emergência damáquina, conforme as indicações deste manual.

• Ler, compreender e observar todos os regulamentos internosda empresa e oficiais relativos à sua utilização e operaçãodeste tipo de máquinas.

Inspeção do lo• Deverão

forma a durante

• Não openada sobbarcaçasexceto se

• Antes daárea de tguindast

• Verificar ções, restentes na

• Verificar Não opequando

• Verificar suportardos pneucaminha

Page 17: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

ÍTULO 1 - RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA

1-3

RAÇÃO

ades ncionamento da máquina requer o máximo de atenção.r totalmente a máquina antes de utilizar qualquer disposi-

como, por exemplo, telemóveis, rádios emissores-receto-etc. que desviem a atenção de utilizar a máquina emrança.

máquina deve ser utilizada exclusivamente para o posicio-ento de pessoal, respetivas ferramentas e equipamento.

es da operação, o utilizador deve estar familiarizado comapacidades da máquina e as características de operação des as funções.

ca operar uma máquina que possua uma anomalia. Em de anomalia, desligar imediatamente a máquina. Retirar aade do serviço e informar as autoridades competentes.

retirar, modificar ou desativar qualquer dos dispositivosegurança.

ca deslocar rapidamente nenhum interruptor de comandolavanca para a posição inversa, com passagem pela respe-

posição de ponto-morto. Deslocar sempre o interruptor a posição de ponto-morto, aguardar alguns momentos e,

ois, deslocar o interruptor para a posição seguinte. Operaromandos com uma pressão lenta e uniforme.

CAP

3123274 – Plataforma Elevatória JLG –

Inspeção da máquina • Não operar esta máquina até a inspeção e as verificações fun-

cionais serem executadas conforme especificado no capítulo 2deste manual.

• Não operar a máquina, caso esta não tenha sido assistida oureparada de acordo com os requisitos de manutenção e inspe-ção estipulados no Manual de Serviço e Manutenção damáquina.

• Verificar o adequado funcionamento de todos os dispositivosde segurança. A modificação destes dispositivos é uma viola-ção das regras básicas de segurança.

A MODIFICAÇÃO OU ALTERAÇÃO DA PLATAFORMA ELEVATÓRIA DEVE APENAS SER EFE-TUADA APÓS A RECEÇÃO DA RESPETIVA AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO EMITIDA PELOFABRICANTE.

• Não operar a máquina, se esta apresentar autocolantes ou avi-sos de segurança ou de instruções em falta ou ilegíveis.

• Verificar a existência de alterações nos componentes originaisda máquina. Verificar se todas as alterações foram aprovadaspela JLG.

• Evitar a acumulação de resíduos no piso da plataforma. Man-ter o calçado e o piso da plataforma isento de lama, óleo,massa lubrificante e outras substâncias escorregadias.

1.3 OPE

Generalid• O fu

Parativores, segu

• Estanam

• Antas ctoda

• Nuncasounid

• Nãode s

• Nunou ativaparadepos c

Page 18: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

CAPÍTULO 1 - RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA

1-4 3123274

uina não deve ser operada por pessoas sob a influênciaamentos, estupefacientes ou álcool ou sujeitas a ata-éticos, tonturas ou descoordenação de movimentos.

ros hidráulicos estão sujeitos a expansão e contração. Isto poderá resultar em alterações na posição dau da plataforma enquanto a máquina estiver parada.s que afetam o movimento térmico podem incluir o

de tempo que a máquina permanece parada, a tem- do fluido hidráulico, a temperatura do ar ambiente e da lança e da plataforma.

eçamento e queda a operação, os ocupantes da plataforma deverão usar segurança, com um cabo de segurança devidamenteo a um ponto de fixação adequado. Fixar apenas umde segurança a cada ponto de fixação.

sair apenas pela área da cancela. Proceder com cuidado durante a entrada ou a saída da plataforma.se a plataforma se encontra totalmente descida. Virar- máquina quando entrar ou sair da plataforma.

– Plataforma Elevatória JLG –

• Exceto em situações de emergência, não permitir a movimen-tação dos comandos ou a operação da máquina por pessoas apartir do solo, sempre que estiverem pessoas na plataforma.

• Não transportar materiais no corrimão da plataforma, excetoquando aprovado pela JLG.

• Quando duas ou mais pessoas se encontrarem na plataforma,apenas o operador deverá ser responsável por todas as opera-ções da máquina.

• Verificar sempre se as ferramentas elétricas se encontram bemarmazenadas e nunca com os cabos de alimentação suspen-sos da plataforma.

• Durante a condução, posicionar sempre a lança sobre o eixoposterior e alinhada com a direção do movimento. Não esque-cer que, se a lança estiver posicionada sobre o eixo dianteiro,as funções de translação e direção são realizadas em sentidocontrário.

• Não prestar assistência a uma máquina imobilizada ou desati-vada empurrando ou puxando, salvo se for puxada pelosolhais de amarração do chassis.

• Antes de abandonar a máquina, baixar completamente a pla-taforma e desligar todas as fontes de energia.

• Retirar todos os anéis, relógios e joias ao utilizar a máquina.Não usar vestuário largo ou cabelo comprido solto que pos-sam ficar presos ou emaranhados no equipamento.

• Esta máqde medicques epil

• Os cilindtérmicaslança e/oOs fatoreperíodo peraturaa posição

Riscos de trop• Durante

arnês deamarrad(1) cabo

• Entrar eextremoVerificar se para a

Page 19: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

ÍTULO 1 - RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA

1-5

letrocussão máquina não se encontra isolada eletricamente e nãofere proteção contra o contacto ou a proximidade com aente elétrica.

CAP

3123274 – Plataforma Elevatória JLG –

Manter sempre o corpo em contacto com a máquina em“3 pontos de apoio”, utilizando sempre duas mãos e um pé oudois pés e uma mão, para entrar e sair da máquina.

• Antes de operar a máquina, verificar se todas as cancelas seencontram fechadas e trancadas na posição de segurança.

• Manter sempre ambos os pés firmemente posicionados nopiso da plataforma. Não colocar escadas, caixas, degraus,estrados ou outros objetos semelhantes na unidade que per-mitam qualquer tipo de alcance adicional a pontos maiselevados.

• Manter o calçado e a superfície da plataforma isentos de óleo,lama e outras substâncias escorregadias.

Riscos de e• Esta

concorr

Page 20: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

CAPÍTULO 1 - RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA

1-6 3123274

ma distância de pelo menos 3 m (10 ft) entre qual-te da máquina e respetivos ocupantes, ferramentas eento de quaisquer cabos ou equipamentos elétricosão até 50 000 volts. Por cada 30 000 volts, ou fração, a de segurança deve ser aumentada 0,3 m (1 ft).

1-1. Distâncias Mínimas de Aproximação

são a fase)

DISTÂNCIA MÍNIMA DE APROXIMAÇÃOem metros (ft)

50 kV 3 (10)

50 a 200 kV 5 (15)

00 a 350 kV 6 (20)

50 a 500 kV 8 (25)

00 a 750 kV 11 (35)

50 a 1000 kV 14 (45)

requisito será aplicado, exceto quando os regu-entos internos da empresa empregadora, os

ulamentos locais e os regulamentos oficiais sãois rigorosos.

– Plataforma Elevatória JLG –

• Manter uma distância adequada de cabos elétricos, aparelhosou quaisquer outros componentes elétricos (nus ou isolados),conforme as distâncias mínimas de aproximação indicadas naTabela 1-1.

• Ter em atenção os movimentos da máquina e as oscilaçõesdos cabos elétricos.

• Manter uquer parequipamcom tensdistância

Tabela

Ten(fase

0 a

Acima de

Acima de 2

Acima de 3

Acima de 5

Acima de 7

NOTA: Estelamregma

Page 21: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

ÍTULO 1 - RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA

1-7

apotamentotilizador deverá conhecer bem a superfície de trabalhos da deslocação da máquina. Durante a condução, nãoder os valores máximos admissíveis de inclinação longitu-l e lateral do piso.

elevar a plataforma ou deslocar a máquina com a plata-a elevada em pisos inclinados, irregulares ou instáveis, ouroximidade dos mesmos. Verificar se a máquina se encon-

posicionada num piso firme, horizontal e uniforme anteslevar a plataforma ou de conduzir sobre uma plataformaada.

es de deslocar a máquina em plataformas, pontes, camiõesutras superfícies, verificar sempre a respetiva capacidade

uporte.

CAP

3123274 – Plataforma Elevatória JLG –

• A distância mínima de segurança pode ser reduzida se estive-rem instaladas barreiras isoladoras para evitar o contacto e asbarreiras estiverem classificadas para a tensão da linha a guar-dar. Estas barreiras não devem fazer parte (ou estarem afixadasà) da máquina. A distância mínima de segurança deve serreduzida para uma distância que se encontre dentro dasdimensões de trabalho da barreira isoladora. Esta determina-ção deve ser feita por uma pessoa devidamente qualificada deacordo com os requisitos do empregador, locais ou governa-mentais para as práticas de trabalho junto de equipamentoenergizado.

PERIGONÃO MANOBRAR A MÁQUINA OU PERMITIR A PRESENÇA DE PESSOAS NO INTERIORDA ZONA DE SEGURANÇA (DISTÂNCIAS MÍNIMAS DE APROXIMAÇÃO). CONSIDERARSEMPRE QUE OS COMPONENTES E CABLAGENS ELÉTRICAS SE ENCONTRAM EM TEN-SÃO, EXCETO QUANDO HAJA A CERTEZA DO CONTRÁRIO.

Riscos de c• O u

anteexcedina

• Nãoformna ptra de eelev

• Antou ode s

Page 22: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

CAPÍTULO 1 - RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA

1-8 3123274

rar a máquina com ventos superiores a 12,5 m/s). Consultar Tabela 1-2, Escala Beaufort (apenas paraa).

entar a superfície da plataforma ou da carga. O da área exposta ao vento provoca a diminuição da

ade.

entar as dimensões da plataforma com extensões ou não autorizadas.

a ou a plataforma estiver com uma ou mais rodas foraas pessoas devem ser removidas primeiro, antes de sestabilização da máquina. Utilizar gruas, empilhadores

equipamento adequado, para estabilizar a máquina.

– Plataforma Elevatória JLG –

• Nunca exceder a carga de trabalho máxima conforme especifi-cado na plataforma. Manter todas as cargas nos limites da pla-taforma, exceto quando autorizado pela JLG.

• Manter o chassis da máquina a uma distância mínima de 0,6 m(2 ft) de buracos, lombas, desníveis, obstruções, resíduos,buracos ocultos e outros riscos potenciais existentes a nível dosolo.

• Não empurrar ou puxar objetos com a lança.

• Nunca utilizar a máquina como grua. Não amarrar a máquina aestruturas adjacentes. Nunca atar fios, cabos ou objetos seme-lhantes à plataforma.

• Não ope(28 mphreferênci

• Não aumaumentoestabilid

• Não aumpranchas

• Se a lançdo solo, tentar a eou outro

Page 23: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

ÍTULO 1 - RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA

1-9

a referência)

Estado do terreno

vertical

sível no fumo

e exposta. As folhas sussurram

os em movimento constante

ar. Os pequenos ramos começam a movimentar-se.

as balançam.

imento. As bandeiras ondulam praticamente na horizontal.da-chuva torna-se difícil.

movimento. É necessário esforçar-se para caminhar contra o vento.

res. Os carros guinam na estrada.

truturas.

CAP

3123274 – Plataforma Elevatória JLG –

WICHTIGNOTANÃO OPERAR A MÁQUINA COM VENTOS SUPERIORES A 12,5 M/S (28 MPH).

Tabela 1-2. Escala Beaufort (apenas par

Número Beaufort

Velocidade do ventoDescrição

m/s mph

0 0-0,2 0 Calmo Calmo. O fumo sobe na

1 0,3-1,5 1-3 Aragem Movimento do vento vi

2 1,6-3,3 4-7 Leve brisa O vento sente-se na pel

3 3,4-5,4 8-12 Suave brisa Folhas e pequenos galh

4 5,5-7,9 13-18 Brisa moderada Poeiras e papel solto no

5 8,0-10,7 19-24 Brisa fresca As árvores mais pequen

6 10,8-13,8 25-31 Forte brisa Grandes ramos em movA utilização de um guar

7 13,9-17,1 32-38 Quase ventania/ventania moderada Árvores completas em

8 17,2-20,7 39-46 Ventania fresca Galhos partidos de árvo

9 20,8-24,4 47-54 Forte ventania Danos pequenos em es

Page 24: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

CAPÍTULO 1 - RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA

1-1 3123274

Ris a translação ou os movimentos giratórios da, manter afastadas todas as pessoas não operacionais 1,8 m (6 ft).

isquer condições de deslocação, o operador deverávelocidade de movimento, de acordo com as condi-olo, a intensidade do tráfego, a visibilidade, a inclina-iso, a localização do pessoal e outros fatores querovocar colisão ou lesões a quaisquer pessoas.

onsideração as distâncias de travagem em todas asdes de condução. Durante a condução em velocida-adas, reduzir sempre a velocidade antes de parar a. Deslocar a máquina em velocidade lenta, durante ao em pisos inclinados.

zar a velocidade elevada em espaços confinados ouas deslocações em marcha-atrás.

sempre com extremo cuidado, de modo a evitar o com obstáculos ou a interferência com os comandosoas presentes na plataforma.

se os operadores de outras máquinas em pisos eleva-o solo têm consciência da presença da plataforma ele-

esligar a corrente das pontes rolantes.

pessoal para não trabalhar, permanecer de pé oub a lança ou a plataforma elevada. Se necessário, iso-car a área com barreiras.

0 – Plataforma Elevatória JLG –

cos de esmagamento e colisão• Todas as pessoas (na plataforma e no solo) devem usar capa-

cetes de proteção aprovados.

• Verificar na zona de trabalho, os espaços livres existentes nascotas superiores, nos lados e na parte inferior da plataforma,durante a elevação e abaixamento da plataforma e a condu-ção da máquina.

• Durante a operação, manter sempre todas as partes do corpono interior da plataforma.

• Utilizar os comandos da lança e não as funções da condução,para posicionar a plataforma junto de obstáculos.

• Utilizar sempre uma pessoa como vigia, em áreas com visibili-dade reduzida.

• Durante máquinaa mais de

• Sob qualimitar a ções do sção do ppossam p

• Ter em cvelocidades elevmáquinatranslaçã

• Não utilidurante

• Procedercontactoe as pess

• Verificar dos ou nvatória. D

• Avisar oandar solar e mar

Page 25: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

ÍTULO 1 - RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA

1-11

NUTENÇÃO

bcapítulo contém as recomendações gerais de segurançaevem ser observadas durante a manutenção desta

a. As recomendações adicionais a seguir durante a manu- da máquina encontram-se incluídas nos pontos adequa-ste manual e no Manual de Serviço e Manutenção. Éamente importante que o pessoal de manutenção prester atenção a estas recomendações de forma a evitar eventu-

es no pessoal ou danos materiais nas máquinas ou nomento. Deve ser definido um programa de manutençãoa pessoa devidamente qualificada, devendo o plano ser

ido de forma a garantir a segurança da máquina.

anutençãoligar todos os comandos da corrente elétrica e verificar se existe perigo de movimentos inesperados das peçaseis antes de executar quaisquer regulações ou reparações.

ca trabalhar sobre uma plataforma elevada até que esta seontre totalmente descida na sua posição máxima, se possí-ou sem que esta se encontre suportada e com os movi-tos limitados através de escoras de segurança adequadas,ueios ou suportes aéreos.

reparar ou apertar as mangueiras ou acessórios hidráuli-com a máquina ligada ou com o sistema hidráulicosurizado.

CAP

3123274 – Plataforma Elevatória JLG –

1.4 REBOQUE, SUSPENSÃO E TRANSPORTE SOBRE UM VEÍCULO

• Não permitir a presença de pessoas na plataforma, durante oreboque, suspensão e transporte da máquina sobre umveículo.

• Esta máquina não deve ser rebocada, exceto em caso de emer-gência, anomalia, falha de energia ou durante as operações decarga e descarga. Para os procedimentos de reboque de emer-gência, consultar o capítulo Procedimentos de Emergênciadeste manual.

• Antes do reboque, elevação ou transporte da máquina sobreum veículo, verificar se a lança se encontra devidamente arma-zenada e a plataforma giratória bloqueada. Remover todas asferramentas da plataforma.

• Suspender a máquina, apenas através dos pontos de suspen-são recomendados. Suspender a máquina com equipamentoou dispositivos de capacidade adequada.

• Para informações sobre a suspensão da máquina, consultar ocapítulo Operação da Máquina deste manual.

1.5 MA

Este suque dmáquintençãodos deextrema maioais lesõequipapor umcumpr

Riscos na m• Des

nãomóv

• Nunencvel, menbloq

• NÃOcos pres

Page 26: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

CAPÍTULO 1 - RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA

1-1 3123274

zar a máquina como ponto de massa para operaçõesdura.

forem executadas operações de corte de metal oua, terão de ser tomadas medidas de proteção doontra exposição direta a solda e a limalhas de metal.

stecer a máquina com combustível, com o motor emmento.

apenas solventes de limpeza aprovados e nãoeis.

stituir itens críticos para a estabilidade, tais comoou pneus cheios, por itens com pesos ou especifica-rentes. Não modificar a unidade de forma a afetar a

ade.

r o Manual de Serviço e Manutenção para a obtençãoações sobre pesos de objetos de estabilidade crítica.

LTERAÇÃO DA PLATAFORMA ELEVATÓRIA DEVE APENAS SER EFE-ÇÃO DA RESPETIVA AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO EMITIDA PELO

2 – Plataforma Elevatória JLG –

• Retirar sempre a pressão hidráulica de todos os circuitoshidráulicos antes de serem desapertados ou retirados os com-ponentes hidráulicos.

• NÃO utilizar as mãos para localizar fugas. Utilizar um pedaçode cartão ou papel para localizar as fugas. Usar luvas para aju-dar a proteger as mãos do fluido hidráulico.

• Verificar se as peças ou componentes de substituição sãoidênticos ou equivalentes às peças ou componentes originais.

• Nunca tentar movimentar peças pesadas sem a assistência deum dispositivo mecânico. Não pousar objetos pesados numaposição instável. Verificar se existe um apoio adequadoquando da elevação de componentes da máquina.

• Não utilide solda

• Quando soldadurchassis c

• Não abafunciona

• Utilizar inflamáv

• Não subbaterias ções difeestabilid

• Consultade inform

A MODIFICAÇÃO OU ATUADA APÓS A RECEFABRICANTE.

Page 27: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

ÍTULO 1 - RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA

1-13

CUIDADO DA BATERIA É UM FLUIDO ALTAMENTE CORROSIVO. EVITAR O FLUIDO COM A PELE E O VESTUÁRIO. LAVAR DE IMEDIATO, COMUER ÁREA QUE TENHA CONTACTADO COM O ÁCIDO E CONSUL-CO.

egar as baterias apenas em áreas bem ventiladas.

ar exceder o nível de eletrólito da bateria. Adicionar águailada às baterias apenas depois destas estarem totalmente

egadas.

CAP

3123274 – Plataforma Elevatória JLG –

Riscos com baterias• Desligar sempre as baterias quando forem executadas inter-

venções nos componentes elétricos ou quando forem efetua-dos trabalhos de soldagem na máquina.

• Não permitir fumo, chama livre ou faíscas perto da bateriadurante o carregamento ou assistência.

• Não aproximar ferramentas ou outros objetos metálicos dosterminais da bateria.

• Utilizar sempre proteção para as mãos, olhos e face quandoforem efetuadas intervenções na bateria. Garantir que o ácidoda bateria não entra em contacto com a pele nem com aroupa.

O ELETRÓLITOCONTACTO DOÁGUA, QUALQTAR UM MÉDI

• Carr

• Evitdestcarr

Page 28: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

CAPÍTULO 1 - RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA

1-1 3123274

4 – Plataforma Elevatória JLG –

NOTAS:

Page 29: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

OR, PREPARAÇÃO DA MÁQUINA E INSPEÇÃO

2-1

EPARAÇÃO DA MÁQUINA E INSPEÇÃO

s métodos mais seguros de operação da máquina em zonasde existem obstruções aéreas, tráfego de outras máquinas

obstáculos, depressões, buracos e desníveis no solo.

s meios adequados para evitar os riscos associados comndutores elétricos desprotegidos.

s requisitos específicos do trabalho ou da utilização daáquina.

o da formaçãoação deverá ser efetuada sob a supervisão de uma pessoacada numa zona sem obstáculos, até que o formandoadquirido a aptidão necessária para controlar e operar a

a em condições de segurança.

bilidade do operadorador deve ser instruído sobre a sua responsabilidade e auto-para parar a máquina em caso de anomalia ou situações derança para a máquina e outras estruturas adjacentes.

CAPÍTULO 2 - RESPONSABILIDADES DO UTILIZAD

3123274 – Plataforma Elevatória JLG –

CAPÍTULO 2. RESPONSABILIDADES DO UTILIZADOR, PR

2.1 FORMAÇÃO DO PESSOAL

A plataforma elevatória é um dispositivo de transporte de pes-soas; por esta razão, a máquina deve ser operada e mantida ape-nas por pessoal devidamente qualificado.

Esta máquina não deve ser operada por pessoas sob a influênciade medicamentos, estupefacientes ou álcool ou sujeitas a ata-ques epiléticos, tonturas ou descoordenação de movimentos.

Formação dos operadoresA formação dos operadores deverá incluir:

1. O modo de utilização e as limitações dos dispositivos decomando na plataforma e inferiores, os comandos de emer-gência e os sistemas de segurança.

2. Os autocolantes de comando, as instruções e os avisos afixa-dos na máquina.

3. As regras internas da empresa empregadora e os regula-mentos oficiais em vigor.

4. A utilização do equipamento de proteção antiqueda.

5. Conhecimentos adequados sobre o funcionamento mecâ-nico da máquina, de modo a permitir o reconhecimento dasanomalias ou a possibilidade de anomalias.

6. Oone

7. Oco

8. Om

SupervisãA formqualifitenha máquin

ResponsaO operridade insegu

Page 30: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

CAPÍTULO 2 - RESPONSABILIDADES DO UTILIZADOR, PREPARAÇÃO DA MÁQUINA E INSPEÇÃO

2-2 3123274

2.2 WICHTIGNOTANC. CONSIDERA QUE UM TÉCNICO DE REPARAÇÃO COM FORMA-MA PESSOA QUE TENHA CONCLUÍDO COM APROVEITAMENTO O

O DE REPARAÇÃO DA JLG RELATIVO A UM MODELO DE PRODUTO

– Plataforma Elevatória JLG –

PREPARAÇÃO, INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO

A tabela seguinte indica as inspeções e operações de manuten-ção periódicas exigidas pela JLG Industries, Inc.; consultar osregulamentos locais em vigor, relativamente a outros requisitosreferentes a plataformas elevatórias. A frequência das inspeçõesou da manutenção deverá ser aumentada, sempre que amáquina for utilizada em ambientes exigentes ou hostis, com ele-vada frequência ou em condições severas.

A JLG INDUSTRIES, IÇÃO DE FÁBRICA É UCURSO DE FORMAÇÃJLG ESPECÍFICO.

Page 31: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

OR, PREPARAÇÃO DA MÁQUINA E INSPEÇÃO

2-3

nutenção

lidade a

Qualificação da reparação

Referência

r Utilizador ou operador Manual de Operação e Segurança

ionário Mecânico JLG Qualificado Manual de Reparação e Manutenção e formulário de inspeçãoJLG aplicável

ionário Mecânico JLG Qualificado Manual de Reparação e Manutenção e formulário de inspeçãoJLG aplicável

ionário Técnico de Reparação com Formação de Fábrica(Recomendado)

Manual de Reparação e Manutenção e formulário de inspeçãoJLG aplicável

ionário Mecânico JLG Qualificado Manual de Reparação e Manutenção

e Reparação e Manutenção para realizar as inspeções.

CAPÍTULO 2 - RESPONSABILIDADES DO UTILIZAD

3123274 – Plataforma Elevatória JLG –

Tabela 2-1. Tabela de inspeção e ma

Tipo Frequência Responsabiprimári

Inspeção de pré-arranque Antes de cada utilização diária, ou aquando da mudança de operador.

Utilizador ou operado

Inspeção pré-entrega (ver Nota) Antes da entrega de cada venda ou aluguer. Proprietário, concessou utilizador

Inspeção frequente(Ver Nota)

Após 3 meses ou 150 horas, conforme o que ocorrerprimeiro; ouapós um período de inatividade superior a 3 meses; oucompra de máquina usada.

Proprietário, concessou utilizador

Inspeção anual da máquina(Ver Nota)

Anualmente, não superior a 13 meses, após a datada inspeção anterior.

Proprietário, concessou utilizador

Manutenção preventiva Nos intervalos indicados no Manual de Reparação e Manutenção

Proprietário, concessou utilizador

NOTA: Os formulários de inspeção podem ser fornecidos pela JLG. Utilizar o Manual d

Page 32: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

CAPÍTULO 2 - RESPONSABILIDADES DO UTILIZADOR, PREPARAÇÃO DA MÁQUINA E INSPEÇÃO

2-4 3123274

Ins is de Operação e Segurança – Verificar se o reci- estanque da máquina contém um exemplar dol de Operação e Segurança, Manual de Segurança detibilidade Eletromagnética (apenas nos mercados o Manual de Responsabilidades ANSI (apenas nosos ANSI).

ão exterior – Consultar a Figura 2-2.

a – Carregar, conforme necessário.

stível (máquinas com motor de combustão interna) – , conforme necessário, com o combustível adequado.

o motor – Verificar se o nível de óleo do motor se a marca máxima (Full) da vareta e se a tampa do bocal himento se encontra bem fechada.

hidráulico – Verificar o nível do fluido hidráulico., conforme necessário, com o fluido hidráulico ade-

.

rios – Consultar o Manual de Operação e Segurançaa acessório instalado na máquina para obter instru-pecíficas de inspeção, operação e manutenção.

ação de funcionamento – Após a conclusão da Ins-Exterior, verificar o funcionamento de todos os siste-ma área livre de obstáculos aéreos e no solo. Para

ões de operação mais específicas, consultar olo 4 deste manual.

F

– Plataforma Elevatória JLG –

peção de pré-arranqueA inspeção de pré-arranque deve incluir todas as operaçõesseguintes:

1. Limpeza – Verificar a presença de derrames de fluidos(óleos, combustível ou eletrólito de bateria) ou objetosestranhos nas superfícies. Comunicar os derrames ao pes-soal de manutenção.

2. Estrutura – Inspecionar a estrutura da máquina para identi-ficar sinais de mossas, danos, fendas nas soldas ou elemen-tos metálicos principais ou outras discrepâncias.

3. Autocolantes e avisos – Verificar o estado de limpeza e legi-bilidade. Verificar se existe algum autocolante ou aviso emfalta. Verificar se todos os autocolantes e avisos se encon-tram limpos e substituir os elementos em falta.

4. ManuapienteManuaCompaANSI) emercad

5. Inspeç

6. Bateri

7. CombuAtestar

8. Óleo dsitua nde enc

9. FluidoAtestarquado

10. Acessóde cadções es

11. Verificpeção mas nuinstruçCapítu

endas em elementos metálicos principais Fendas nas soldas

Page 33: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

OR, PREPARAÇÃO DA MÁQUINA E INSPEÇÃO

2-5

. Verificar se a consola de comando se encontra bemfixada na posição adequada;

. Verificar se todas as proteções dos interruptores efechaduras se encontram instaladas;

. Operar todas as funções e garantir o corretofuncionamento;

. Verificar se todas as funções da máquina ficam desati-vadas, quando o Botão de paragem de emergência éacionado.

. Verificar se todas as funções da máquina são interrom-pidas quando o interruptor de pé é libertado.

m a plataforma na posição de armazenamento:

. Conduzir a máquina numa superfície inclinada, semexceder a inclinação máxima admissível, e parar, verifi-cando se os travões imobilizam a máquina;

. Verificar se o indicador de inclinação está aceso paragarantir o correto funcionamento.

dar a lança de forma a ficar sobre um dos pneus traseirosverificar se o indicador de Sentido de condução se acendese o interruptor de Desativação do sentido de conduçãove ser utilizado para que a função de condução possa sererada.

CAPÍTULO 2 - RESPONSABILIDADES DO UTILIZAD

3123274 – Plataforma Elevatória JLG –

DESLIGAR IMEDIATAMENTE A MÁQUINA, EM CASO DE QUALQUER ANOMALIA DO FUN-CIONAMENTO! COMUNICAR A ANOMALIA AO PESSOAL DE MANUTENÇÃO. NÃO UTILI-ZAR A MÁQUINA, ATÉ ESTA SER CONSIDERADA SEGURA PARA OPERAÇÃO.

Verificação de funcionamentoEfetuar as verificações de funcionamento, conforme indicado aseguir:

1. A partir do posto de comando inferior, sem carga na plata-forma:

a. Verificar se todas as proteções dos interruptores efechaduras se encontram instaladas;

b. Operar todas as funções e garantir o corretofuncionamento;

c. Verificar a descida auxiliar e garantir o corretofuncionamento;

d. Verificar se todas as funções da máquina ficam desati-vadas, quando o Botão de paragem de emergência éacionado.

e. Verificar se todas as funções da lança são interrompidasquando o interruptor de acionamento de funções élibertado.

2. A partir do posto de comando da plataforma:

a

b

c

d

e

3. Co

a

b

4. Roe e deop

Page 34: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

CAPÍTULO 2 - RESPONSABILIDADES DO UTILIZADOR, PREPARAÇÃO DA MÁQUINA E INSPEÇÃO

2-6 3123274

Tes quina estiver equipada com SkyGuard e Toque Leve, as não serão invertidas, apenas serão interrompidas.

lada, certificar-se de que a luz rotativa azul se acende o SkyGuard é ativado.

sensor SkyGuard, soltar os comandos, desligar e vol-interruptor de pé, certificando-se de que está patenteamento normal.

rd permanecer ativado após inversão ou interrupçãoremir e manter premido o interruptor de desativação

rd para permitir a utilização normal das funções daé que o sensor SkyGuard seja desativado.

– Plataforma Elevatória JLG –

te de funcionamento do SkyGuard A partir da consola da plataforma:

Testar a função SkyGuard, operando as funções de extensão dotelescópio e ativando o sensor SkyGuard. A função de extensãodo telescópio irá parar e será ativada a função de retração dotelescópio por um curto período de tempo, sendo acionada abuzina até o sensor SkyGuard e o interruptor de pé seremdesativados.

NOTA: Se a máfunções

NOTA: Se instaquando

Desativar otar a ligar o um funcion

Se o SkyGuada função, pdo SkyGuamáquina at

Page 35: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

OR, PREPARAÇÃO DA MÁQUINA E INSPEÇÃO

2-7

omponentes

1. Plataforma2. Consola da plataforma3. Jib4. Lança de extensão5. Secção da lança de base6. Cilindro de elevação principal7. Cilindro principal8. Vertical superior9. Vertical inferior10. Cilindro de elevação da torre11. Lança de torre12. Rodas direcionais/motrizes dianteiras13. Rodas motrizes traseiras14. Chassis15. Plataforma giratória16. SkyGuard (se instalado)

CAPÍTULO 2 - RESPONSABILIDADES DO UTILIZAD

3123274 – Plataforma Elevatória JLG –

Figura 2-1. Designação dos principais c

Page 36: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

CAPÍTULO 2 - RESPONSABILIDADES DO UTILIZADOR, PREPARAÇÃO DA MÁQUINA E INSPEÇÃO

2-8 3123274

1 de 3

– Plataforma Elevatória JLG –

Figura 2-2. Inspeção exterior diária - Folha

Page 37: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

OR, PREPARAÇÃO DA MÁQUINA E INSPEÇÃO

2-9

ecções da lança/mastros verticais/plataformairatória – Ver Nota de Inspeção.

otor e sem-fim da giratória – Sem sinais de danos.

antes e pneus - Bem fixados, sem porcas em falta. Inspe-ionar roscas gastas, cortes ou outras discrepâncias. Inspe-ionar as jantes para identificar danos e corrosão.

otor de acionamento, travões e cubo – Sem sinais deugas.

omponentes do capot – Ver Nota de Inspeção.

odos os cilindros hidráulicos – Sem danos visíveis, cavi-as de articulação e mangueiras hidráulicas sem danos ou

ugas.

humaceira da giratória – Sinais de lubrificação ade-uada. Não existem sinais de parafusos desapertados oue folgas entre a chumaceira e a estrutura.

ótulas dos braços dos tirantes e fusos da direção – Verota de Inspeção.

Folha 2 de 3

CAPÍTULO 2 - RESPONSABILIDADES DO UTILIZAD

3123274 – Plataforma Elevatória JLG –

GeneralidadesIniciar a Inspeção Exterior Diária no ponto nº 1, conforme indi-cado no diagrama. Continuar a verificar sequencialmente cadaitem relativamente às condições indicadas na seguinte lista decontrolo:

PARA EVITAR POSSÍVEIS ACIDENTES, VERIFICAR SE A MÁQUINA SE ENCONTRADESLIGADA.

NÃO UTILIZAR A MÁQUINA ATÉ QUE TODAS AS ANOMALIAS TENHAM SIDO DEVIDA-MENTE REPARADAS.

NOTA DE INSPEÇÃO: Em cada ponto, verificar se existem compo-nentes desapertados ou em falta, o seu estado de fixação e se exis-tem danos visíveis, para além dos outros critérios mencionados.

1. Plataforma e cancela – Interruptor de pé a funcionar cor-retamente e não modificado, desativado ou bloqueado.Trinco e dobradiças em boas condições de funcionamento.

2. Consolas de comando da plataforma e do solo – Osinterruptores e alavancas regressam às posições de ponto-morto; autocolantes e avisos bem fixados e legíveis e mar-cações de controlo legíveis.

3. Sg

4. M

5. Jcc

6. Mf

7. C

8. Tlhf

9. Cqd

10. RN

Figura 2-3. Inspeção exterior diária —

Page 38: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

CAPÍTULO 2 - RESPONSABILIDADES DO UTILIZADOR, PREPARAÇÃO DA MÁQUINA E INSPEÇÃO

2-1 3123274

ia – Baterias com eletrólito no nível recomendado; bem apertados; ver Nota de Inspeção.

sitivo de rotação da plataforma – Ver Nota deão.

ard – Ver Nota de Inspeção.

a 3 de 3

0 – Plataforma Elevatória JLG –

11. Bomba hidráulica – Ver Nota de Inspeção.

12. Reservatório de combustível – Ver Nota de Inspeção.

13. Reservatório de fluido hidráulico – Ver Nota deInspeção.

14. Batercabos

15. DispoInspeç

16. SkyGu

Figura 2-4. Inspeção exterior diária — Folh

Page 39: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

OR, PREPARAÇÃO DA MÁQUINA E INSPEÇÃO

2-11

m a lança colocada sobre o lado direito da máquina, colo-r a alavanca de comando da Condução em Marcha-atrás eslocar a máquina para fora do calço e da rampa.

licitar a outra pessoa que verifique se a roda dianteiraquerda ou traseira direita permanece elevada, sem con-cto com o solo.

ionar cuidadosamente a alavanca de comando da girató- e colocar novamente a lança na posição de armazena-

ento (centrada entre as rodas traseiras). Quando a lançainge a posição central (de armazenamento) os cilindros deoqueio devem libertar-se e permitir o contacto da rodam o solo, podendo ser necessário ativar a Condução paraertar os cilindros.

locar um calço em cunha de 15,2 cm (6 in) de altura emnte da roda dianteira direita.

locar a alavanca de comando da Condução na posiçãoanteira e conduzir cuidadosamente a máquina sobre olço, até a roda dianteira direita se encontrar sobre o calço.

m a lança colocada sobre o lado esquerdo da máquina,locar a alavanca de comando da Condução em Marcha-rás e deslocar a máquina para fora do calço e da rampa.

CAPÍTULO 2 - RESPONSABILIDADES DO UTILIZAD

3123274 – Plataforma Elevatória JLG –

2.3 TESTE DO SISTEMA DE BLOQUEIO DO EIXO OSCILANTE (SE INSTALADO)

WICHTIGNOTAO TESTE DO SISTEMA DE BLOQUEIO DEVE SER EFETUADO TRI-MESTRALMENTE, SEMPRE QUE QUALQUER COMPONENTE DOSISTEMA FOR SUBSTITUÍDO, OU QUANDO HOUVER SUSPEITASDE FUNCIONAMENTO DEFEITUOSO.

NOTA: Verificar se a lança se encontra totalmente retraída, descida ecentrada entre as rodas traseiras, antes de iniciar o teste do cilin-dro de bloqueio.

1. Colocar um calço em cunha de 15,2 cm (6 in) de altura àfrente da roda dianteira esquerda.

2. A partir do posto de comando da plataforma, colocar omotor em funcionamento.

3. Colocar a alavanca de comando da Condução na posiçãodianteira e conduzir cuidadosamente a máquina sobre ocalço, até a roda dianteira esquerda se encontrar sobre ocalço.

4. Ativar cuidadosamente a alavanca de comando da Giratóriae posicionar a lança sobre o lado direito da máquina.

5. Cocade

6. Soesta

7. Acriamatblcolib

8. Cofre

9. Codica

10. Cocoat

Page 40: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

CAPÍTULO 2 - RESPONSABILIDADES DO UTILIZADOR, PREPARAÇÃO DA MÁQUINA E INSPEÇÃO

2-1 3123274

ilindros de bloqueio não funcionarem corretamente,ma deve ser reparado por um técnico qualificado,e prosseguir a operação da máquina.

2 – Plataforma Elevatória JLG –

11. Solicitar a outra pessoa que verifique se a roda dianteiradireita ou traseira esquerda permanece elevada, sem con-tacto com o solo.

12. Acionar cuidadosamente a alavanca de comando da girató-ria e colocar novamente a lança na posição de armazena-mento (centrada entre as rodas traseiras). Quando a lançaatinge a posição central de armazenamento, os cilindros debloqueio devem libertar-se e permitir o contacto da rodacom o solo, podendo ser necessário ativar a Condução paralibertar os cilindros.

13. Se os co sisteantes d

Page 41: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

COMANDOS E INSTRUMENTOS DA MÁQUINA

3-1

NTOS DA MÁQUINA

painéis indicadores utilizam símbolos de diferentes formatosa avisar o operador dos diferentes tipos de situações opera-nais que poderiam suceder. O significado desses símbolos écrito abaixo.

Indicação de uma situação de perigo iminente que, senão for evitada, pode provocar lesões corporais gravesou mesmo a morte. Este indicador ficará vermelho.

Indica condição de operação anormal que, se não forevitada, pode provocar interrupção ou danos namáquina. Este indicador ficará amarelo.

Indicação de informação importante relativa às con-dições de operação, i.e. procedimentos essenciais paraum funcionamento em segurança. Este indicadorficará verde, à exceção do indicador de capacidadeque ficará verde ou amarelo, dependendo da posiçãoda plataforma.

CAPÍTULO 3 -

3123274 – Plataforma Elevatória JLG –

CAPÍTULO 3. COMANDOS E INSTRUME

3.1 GENERALIDADES

WICHTIGNOTAO FABRICANTE NÃO POSSUI QUALQUER CONTROLO DIRETO SOBRE A UTILIZAÇÃO EOPERAÇÃO DA MÁQUINA. O UTILIZADOR E O OPERADOR SÃO RESPONSÁVEIS PELAOBSERVAÇÃO DE PRÁTICAS DE SEGURANÇA ADEQUADAS.

Este capítulo destina-se a fornecer as informações necessáriaspara a adequada compreensão do funcionamento doscomandos.

3.2 COMANDOS E INDICADORES

NOTA: Todas as máquinas encontram-se equipadas com painéis decomando que utilizam símbolos para identificação das funçõesde controlo. Em máquinas ANSI, consultar no autocolante locali-zado no resguardo da caixa de controlo na frente desta caixa oujunto ao posto de comando inferior os símbolos utilizados e asrespetivas funções.

NOTA: Os parciodes

Page 42: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

CAPÍTULO 3 - COMANDOS E INSTRUMENTOS DA MÁQUINA

3-2 3123274

PARADAS FORM

Pos

VecoM

NOT

horas

o tempo total de utilização da máquina, com oem funcionamento. O conta-horas pode registar até horas e não pode ser colocado a zero.

CUIDADO É DESLIGADA, O INTERRUPTOR DE ALIMENTAÇÃO/PARAGEM DESTAR NA POSIÇÃO DE DESLIGADO, DE MODO A EVITAR A DES-

S.

ptor de alimentação/paragem de emergência

ptor tipo cogumelo de duas posições para forneci- de energia ao Interruptor de SELEÇÃO PLATAFORMA/quando puxado para fora (ligado). Quando recolhidoado), a corrente encontra-se desligada para o inter-de SELEÇÃO PLATAFORMA/SOLO.

– Plataforma Elevatória JLG –

EVITAR LESÕES CORPORAIS GRAVES, NÃO OPERAR A MÁQUINA SE ALGUMASALAVANCAS OU INTERRUPTORES DE CONTROLO DOS MOVIMENTOS DA PLATA-

A NÃO REGRESSAREM À POSIÇÃO DE DESLIGADO QUANDO LIBERTADOS.

to de comando inferior

r Figura 3-1., Posto de comando inferior e Figura 3-2., Posto demando inferior com Desativação do Sistema de Segurança daáquina (MSSO) (apenas CE)

1. Painel de instrumentos

O painel de indicadores contém luzes indicadoras que assi-nalam problemas ou funções acionadas durante a operaçãoda máquina.

A: O interruptor de acionamento de funções deve sermantido premido de forma a operar as funções deExtensão da lança principal, Elevação da torre,Giratória, Elevação principal, Elevação do jib,Desativação do nivelamento da plataforma eRotação da plataforma.

2. Conta-

Registamotor 9.999,9

QUANDO A MÁQUINAEMERGÊNCIA DEVE ECARGA DAS BATERIA

3. Interru

InterrumentoSOLO, (desligruptor

Page 43: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

COMANDOS E INSTRUMENTOS DA MÁQUINA

3-3

ferior

1. Painel de instrumentos2. Conta-horas3. Alimentação/Paragem de emergência4. Seleção Plataforma/Solo5. Telescópio6. Elevação da lança principal7. Elevação da lança da torre8. Giratória9. Arranque do motor/Ativação da descida auxiliar/

Acionamento de funções10. Rotação da plataforma11. Nivelamento da plataforma12. Elevação do jib

CAPÍTULO 3 -

3123274 – Plataforma Elevatória JLG –

1001119230 A

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

Figura 3-1. Posto de comando in

Page 44: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

CAPÍTULO 3 - COMANDOS E INSTRUMENTOS DA MÁQUINA

3-4 3123274

urança da Máquina (MSSO) (apenas CE)

el de instrumentosta-horasentação/Paragem de emergênciação Plataforma/Soloscópioação da lança principalação da lança da torretórianque do motor/Ativação da descida auxiliar/namento de funções

ação da plataformalamento da plataformaação do jibativação do Sistema de Segurança da Máquina (MSSO)

– Plataforma Elevatória JLG –

Figura 3-2. Posto de comando inferior com Desativação do Sistema de Seg

1. Pain2. Con3. Alim4. Sele5. Tele6. Elev7. Elev8. Gira9. Arra

Acio10. Rot11. Nive12. Elev13. Des

Page 45: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

COMANDOS E INSTRUMENTOS DA MÁQUINA

3-5

evação da lança principal

ra elevação e abaixamento da lança principal, quandosicionada para cima ou para baixo.

evação da lança da torre

ra elevação e abaixamento da lança da torre.

ratória

rmite a rotação não contínua de 355 graus da plataformaratória.

CAPÍTULO 3 -

3123274 – Plataforma Elevatória JLG –

NOTA: Com o interruptor de seleção Plataforma/Solo na posição cen-tral, a corrente é desligada para ambos os postos de comando.Retirar a chave para evitar que os controlos sejam acionados. Épossível remover a chave na posição de plataforma nas máqui-nas de especificação CE. A chave tem de estar disponível para opessoal situado no solo para um caso de emergência.

4. Interruptor de seleção do posto de comando inferior/daplataforma

O interruptor de 3 posições de acionamento por chave ali-menta a consola de comando da plataforma, quando naposição PLATAFORMA. Quando o interruptor é rodado paraa posição SOLO, apenas ficam operacionais os comandos doposto inferior.

5. Comando do telescópio da lança

Para extensão e recolhimento da lança.

6. El

Papo

7. El

Pa

8. Gi

Pegi

Page 46: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

CAPÍTULO 3 - COMANDOS E INSTRUMENTOS DA MÁQUINA

3-6 3123274

DE DESATIVAÇÃO DO NIVELAMENTO DA PLATAFORMA APENASIVELAMENTO DA PLATAFORMA. A UTILIZAÇÃO INCORRETA PODEOCAÇÃO OU QUEDA DE CARGA/OCUPANTES. A NÃO OBSERVAÇÃO PODE PROVOCAR A MORTE OU LESÕES CORPORAIS GRAVES.

ação do nivelamento da plataforma

ptor de 3 posições para o operador ajustar o sistemalamento automático. Este interruptor é utilizado para

o nível da plataforma em situações tais como subir/ uma superfície inclinada.

o do jib

evação e abaixamento do jib.

ação do Sistema de Segurança daa (MSSO) (apenas CE)

e a desativação de emergência dosdos das funções que estão bloquea-

caso de ativação do Sistema deo de Carga.

– Plataforma Elevatória JLG –

9. Arranque do motor/Ativação da descida auxiliar/Acionamento de funções

Para colocar o motor em funcionamento, ointerruptor deve ser mantido em “CIMA” atéque o motor entre em funcionamento.

Para usar a ativação da descida auxiliar, o inter-ruptor deverá ser mantido em “BAIXO”,durante a utilização da função.

Quando o motor está em funcionamento, ointerruptor deve ser mantido em "BAIXO" paraacionar todos os comandos da lança.

10. Rotação da plataforma

Permite a rotação da plataforma.

UTILIZAR A FUNÇÃOPARA UM LIGEIRO NDAR ORIGEM À DESLDESTAS INSTRUÇÕES

11. Desativ

Interrude niveajustardescer

12. Elevaçã

Para el

13. DesativMáquin

Permitcomandas emDeteçã

Page 47: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

COMANDOS E INSTRUMENTOS DA MÁQUINA

3-7

dicador de nível de combustível baixo

dica um baixo nível de combustível. O Sistema de Corte/serva de Combustível irá desligar o motor (ou permitir o

spetivo arranque e funcionamento durante mais uminuto, dependendo da configuração da máquina) antes doservatório de combustível ser esvaziado.

dicador das velas de pré-aquecimento

dicação das velas de pré-aquecimento ligadas. Após a liga-o da ignição, aguardar pelo apagamento da lâmpada,tes de colocar o motor em funcionamento.

dicador de anomalia no sistema

acendimento desta luz indica que o Sistema de ControloG detetou uma situação anormal e que foi registado naemória do sistema o respetivo código de anomalia. Con-ltar no Manual de Reparação as instruções relativas aosdigos de anomalias e respetiva recuperação e leitura.

indicador de problemas no sistema acende-se durantea 3 segundos, quando a chave se encontra na posição deação para autodiagnóstico.

dicador de sobrecarga da plataforma (se instalado)

dica que a plataforma tem excesso de carga.

CAPÍTULO 3 -

3123274 – Plataforma Elevatória JLG –

Painel indicador do posto de comando de solo

(Ver Figura 3-3., Painel indicador do posto de comando de solo)

1. Indicador de desativação de condução e direção (seinstalado)

Indica que a função de desativação de condução e direçãofoi ativada.

2. Indicador de temperatura elevada do motor

Indica uma temperatura do fluido de refrigeração do motoranormalmente elevada e a necessidade de reparação.

3. Indicador de pressão baixa do óleo do motor

Indica uma pressão do óleo do motor inferior ao normal e anecessidade de reparação.

4. Indicador de anomalia na bateria

Indica uma anomalia na bateria ou circuito de carrega-mento, com necessidade de reparação.

5. In

InReremre

6. In

Inçãan

7. In

OJLmsucó

O2lig

8. In

In

Page 48: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

CAPÍTULO 3 - COMANDOS E INSTRUMENTOS DA MÁQUINA

3-8 3123274

do de solo

Desativação de condução e direçãoTemperatura elevada do fluido de refrigeração do motorPressão do óleo do motor baixaAnomalia na bateriaNível de combustível baixoVela de pré-aquecimentoAnomalia no sistemaSobrecarga da plataforma

– Plataforma Elevatória JLG –

1

2

3

4 5

6

7

8

Figura 3-3. Painel indicador do posto de coman

1.2.3.4.5.6.7.8.

Page 49: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

COMANDOS E INSTRUMENTOS DA MÁQUINA

3-9

NÇÃO DE DESATIVAÇÃO DO NIVELAMENTO DA PLATAFORMA APENASIRO NIVELAMENTO DA PLATAFORMA. A UTILIZAÇÃO INCORRETA PODE DESLOCAÇÃO OU QUEDA DE CARGA/OCUPANTES. A NÃO OBSERVAÇÃOÇÕES PODE PROVOCAR A MORTE OU LESÕES CORPORAIS GRAVES.

sativação do nivelamento da plataforma

terruptor de 3 posições para o operador ajustar o sistema nivelamento automático. Este interruptor é utilizado para

ustar o nível da plataforma em situações tais como subir/scer uma superfície inclinada.

zina

botão da BUZINA de pressão fornece energia elétrica a dispositivo de aviso acústico, quando acionado.

terruptor de alimentação/paragem de emergência

interruptor tipo cogumelo, dispondo de duas posições,rnece energia ao comando PLATAFORMA, quando naxado (ligado). Quando recolhido (desligado), a correntecontra-se desligada para as funções da plataforma.

CAPÍTULO 3 -

3123274 – Plataforma Elevatória JLG –

Posto de comando da plataforma

(Ver Figura 3-4., Consola de comando da plataforma)

PARA EVITAR LESÕES CORPORAIS GRAVES, NÃO OPERAR A MÁQUINA SE ALGUMASDAS ALAVANCAS OU INTERRUPTORES DE CONTROLO DOS MOVIMENTOS DA PLATA-FORMA NÃO REGRESSAREM À POSIÇÃO DE DESLIGADO OU PONTO-MORTO QUANDOLIBERTADOS.

1. Seleção velocidade de condução/binário

A máquina dispõe de um interruptor de três posições — Aposição dianteira permite dispor de uma máxima velocidadede condução, permitindo que a bomba do motor atinja ocaudal máximo e o motor atinja o máximo de rotações porminuto (RPM), quando o controlador de acionamento é ope-rado. A posição posterior permite dispor de um bináriomáximo, para operação da máquina em pisos irregulares erampas, através da redução do caudal da bomba do motor eda manutenção do motor no máximo de rotações porminuto, quando o controlador de acionamento é operado. Aposição central permite a condução mais silenciosa possívelda máquina, configurando o motor para uma velocidademédia e a bomba do motor com um caudal reduzido.

UTILIZAR A FUPARA UM LIGEDAR ORIGEM ÀDESTAS INSTRU

2. De

Indeajde

3. Bu

Umum

4. In

Umfopuen

Page 50: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

CAPÍTULO 3 - COMANDOS E INSTRUMENTOS DA MÁQUINA

3-1 3123274

12345

yGuarda torre

14. Indicador SkyGuard15. Rotação da plataforma16. Comando da velocidade de funcionamento17. Controlador da elevação/giratória principal

rma

0 – Plataforma Elevatória JLG –

. Seleção velocidade de condução/binário

. Desativação do nivelamento da plataforma

. Buzina

. Alimentação/Paragem de emergência

. Ativação do arranque/descida auxiliar

6. Seleção do combustível7. Desativação do sentido de condução8. Condução/Direção9. Telescópio

10. Luzes11. Elevação do jib12. Desactivador do Sk13. Elevação da lança d

Figura 3-4. Consola de comando da platafo

Page 51: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

COMANDOS E INSTRUMENTOS DA MÁQUINA

3-11

reção para ativar a condução ou a direção. Antes de iniciarcondução, localizar as setas de orientação brancas/pretasixadas nos comandos do chassis e da plataforma. Movi-entar os comandos de condução numa direção que cor-sponda às setas direcionais.

a acionar o punho de comando de condução, puxar o anel dequeio, por baixo do punho, para cima.

lavanca de comando de condução é carregada por umala e regressa automaticamente à posição de ponto-mortosligada) quando libertada.

ndução/Direção

slocar para a frente para conduzir a máquina em marcha ànte e deslocar para trás para conduzir em marcha-atrás. Ontrolo da direção é efetuado através de um interruptorsculante situado na extremidade da alavanca demando da direção.

lescópio

ra extensão e recolhimento da lança principal.

CAPÍTULO 3 -

3123274 – Plataforma Elevatória JLG –

5. Ativação do arranque/descida auxiliar

Quando empurrado para a frente, o interruptor forneceenergia elétrica ao motor de arranque para colocar o motorem funcionamento.

Quando empurrado para trás, ativa a Ativação da descidaauxiliar, o que permite que a lança e o jib sejam descidos emcaso de avaria do motor. A gravidade é utilizada para contro-lar as válvulas e descer as lanças e o jib. As funções quepodem ser comandadas com este controlo são:

• Abaixamento da lança principal

• Abaixamento da torre

• Abaixamento do jib

6. Seleção do combustível (apenas em máquina com motoresmulticombustível; se instalado)

Mover o interruptor para a posição adequada permite sele-cionar gasolina ou GPL.

7. Desativação do sentido de condução

Quando a lança é rodada ficando sobre os pneus traseirosou ainda mais em ambas as direções, o indicador de sentidode condução acende-se quando a função de condução éselecionada. Empurrar e libertar o interruptor e, no espaçode 3 segundos, movimentar o controlo de Condução/

Dia afmre

NOTA: Parblo

NOTA: A amo(de

8. Co

Defrecobaco

9. Te

Pa

Page 52: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

CAPÍTULO 3 - COMANDOS E INSTRUMENTOS DA MÁQUINA

3-1 3123274

o da plataforma

e a rotação da plataforma, quando posicionada para ada ou para a direita.

do da velocidade de funcionamento

mando afeta a velocidade de extensão, elevação da elevação do jib. Rodar o botão totalmente para ada até se ouvir um "clique" coloca a condução, eleva- torre e giratória no modo de velocidade lenta.

ionar o Punho de comando de elevação principal dairatória, puxar o anel de bloqueio, por baixo do punho,a.

de comando de elevação principal da lança/Giratória éo por uma mola e regressa automaticamente à posição-morto (desligada) quando libertado.

lador da elevação/giratória principal

ciona a elevação principal e oscilação. Para elevar ampurrar o punho para a frente; puxar para trás, para

. Mover o punho para a direita para rodar à direita e para a esquerda, para rodar à esquerda. Mover o de comando ativa os interruptores para iniciar as fun-lecionadas.

2 – Plataforma Elevatória JLG –

10. Luzes (se instaladas)

Este interruptor aciona as luzes do chassis, caso existam namáquina.

11. Elevação do jib

Para elevação e abaixamento do jib, quando posicionadapara cima ou para baixo.

12. Interruptor de desativação do SkyGuard(se instalado)

Se instalado com SkyGuard, este inter-ruptor permite que as funções queforam interrompidas pelo sistema SkyGuard voltem a seracionadas, permitindo ao operador retomar a utilização dasfunções da máquina.

13. Elevação da lança da torre

Para elevação e abaixamento da lança de torre, quando posi-cionada para cima ou para baixo.

14. Indicador do SkyGuard (Se Instalado)

Indica que o sensor SkyGuard foi ativado. Todos os coman-dos ficam inibidos, até ser acionado o botão de desativação.Os comandos funcionarão depois normalmente.

15. Rotaçã

Permitesquer

16. Coman

Este cotorre eesquerção da

NOTA: Para aclança/Gpara cim

NOTA: O Punhocarregadde ponto

17. Contro

Proporlança, edescermoverpunhoções se

Page 53: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

COMANDOS E INSTRUMENTOS DA MÁQUINA

3-13

arme de inclinação e luz avisadora

ta luz vermelha indica que o chassis se encontra numaperfície inclinada. Também soa um alarme quando o chas- se encontra numa inclinação e a lança está fora da posi-o de transporte. Se a lâmpada acender quando a lançatá fora da posição de transporte, baixar a lança para umasição abaixo do nível horizontal e reposicionar a máquinam plano nivelado, antes de continuar a operação. Se a

nça se encontrar acima da horizontal e a máquina secontrar numa superfície inclinada, acende-se a luz avisa-ra de inclinação e é ativado um alarme, ficando a máquinatomaticamente engrenada em VELOCIDADE LENTA.

ADORA DE INCLINAÇÃO ACENDER QUANDO A LANÇA É ELEVADA OUTRAIR E BAIXAR A LANÇA PARA UMA POSIÇÃO ABAIXO DA HORIZON-IONAR A MÁQUINA NUM PLANO NIVELADO, ANTES DE ESTENDER AEVAR ACIMA DA HORIZONTAL.

Ângulo de inclinação Mercado

3° CE e Austrália

5° ANSI, CSA e Japão

CAPÍTULO 3 -

3123274 – Plataforma Elevatória JLG –

Painel indicador de comando na plataforma

(Ver Figura 3-5., Painel indicador de comando na plataforma)

NOTA: As luzes indicadoras acendem-se durante, aproximadamente, 1segundo, quando a chave de ignição é posicionada na posiçãode ligação para autodiagnóstico.

1. Alternador (se instalado)

Indica que o alternador se encontra em funcionamento.

2. Indicador de sobrecarga da plataforma (se instalado)

Indica que a plataforma tem excesso de carga.

3. Al

Essusisçãesponulaendoau

SE A LUZ AVISESTENDIDA, RETAL E REPOSICLANÇA OU A EL

Page 54: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

CAPÍTULO 3 - COMANDOS E INSTRUMENTOS DA MÁQUINA

3-1 3123274

1001107853 C

6

5

7

Velocidade LentaAnomalia no sistemaSentido de condução

plataforma

4 – Plataforma Elevatória JLG –

1 2 3 4

89

1. Alternador2. Sobrecarga da plataforma3. Inclinação

4. Vela de pré-aquecimento/esperar pelo arranque

5. Ativação/interruptor de pé6. Nível de combustível

7.8.9.

Figura 3-5. Painel indicador de comando na

Page 55: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

COMANDOS E INSTRUMENTOS DA MÁQUINA

3-15

RRUPTOR DE PÉ, SE AS FUNÇÕES APENAS FOREM ATIVADAS QUANDO OOPERAR APENAS NO ÚLTIMO 1/4 IN SUPERIOR OU INFERIOR DO

dicador de nível de combustível

dica o nível de combustível no reservatório.

dicador de velocidade lenta

uando o Comando da Velocidade é colocado na posição velocidade lenta, este indicador avisa o operador de quedas as funções se encontram reguladas para a velocidadeais reduzida possível. A luz fica intermitente se o sistema controlo colocar a máquina em velocidade lenta e ficarármanentemente acesa se o operador selecionar veloci-de lenta.

CAPÍTULO 3 -

3123274 – Plataforma Elevatória JLG –

4. Indicador de vela de pré-aquecimento/esperar peloarranque

Indicação das velas de pré-aquecimento ligadas. Após a liga-ção da ignição, aguardar pelo apagamento da lâmpada,antes de colocar o motor em funcionamento.

5. Interruptor de pé/indicador de ativação

Para operar qualquer função, o interruptor de pé deve estaracionado; a função desejada deve também ser acionada noespaço de 7 segundos. O indicador de ativação indica que oscomandos se encontram disponíveis para operação. Se afunção não for acionada no espaço de 7 segundos, ou sedecorrer um período de 7 segundos entre a conclusão deuma função e o início da outra, a luz de ativação apaga-se eo interruptor de pé deve ser libertado e acionado nova-mente para os comandos ficarem novamente disponíveis.

A libertação do interruptor de pé desativa todos os coman-dos e provoca a aplicação dos travões do sistema detranslação.

PARA EVITAR LESÕES CORPORAIS GRAVES, NÃO DESMONTAR, MODIFICAR OU DESATI-VAR O INTERRUPTOR DE PÉ ATRAVÉS DE BLOQUEIO OU DE QUALQUER OUTRO MEIO.

AFINAR O INTEINTERRUPTOR CURSO.

6. In

In

7. In

Qdetomdepeda

Page 56: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

CAPÍTULO 3 - COMANDOS E INSTRUMENTOS DA MÁQUINA

3-1 3123274

or de sentido de condução

o a lança é rodada para além dos pneus traseiroses ou ainda mais em ambas as direções, o indicadortido de condução acende-se quando a função de con-é selecionada. Este é um sinal para que o operadore se o controlo de condução está a ser operado na adequada (ou seja, controlar situações de inversão).

6 – Plataforma Elevatória JLG –

8. Indicador de anomalia no sistema

O acendimento desta luz indica que o Sistema de ControloJLG detetou uma situação anormal e que foi registado namemória do sistema o respetivo código de anomalia. Con-sultar no Manual de Reparação as instruções relativas aoscódigos de anomalias e respetiva recuperação e leitura.

9. Indicad

Quandmotrizde sendução verifiqudireção

Page 57: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

CAPÍTULO 4 - OPERAÇÃO DA MÁQUINA

4-1

MÁQUINA

o de comando primário da máquina encontra-se na plata-de trabalho. A partir deste posto de comando, o operadoromandar o sentido da marcha e a direção da máquina. Oor pode elevar ou baixar a lança ou rodá-la para a direita eesquerda. A lança normal pode rodar 355 graus de modontínuo. A máquina dispõe ainda de um Posto de Comandoo, cuja operação provoca a desativação do Posto dedo da Plataforma. Os comandos do posto inferior permi-operação da elevação e abaixamento da plataforma e ser utilizados em situações de emergência para descer arma, em caso de impossibilidade de comando pelo opera-

plataforma.

3123274 – Plataforma Elevatória JLG –

CAPÍTULO 4. OPERAÇÃO DA

4.1 DESCRIÇÃOEsta máquina é uma plataforma elevatória de pessoal hidráulicaautopropulsionada, equipada com plataforma de trabalho insta-lada na extremidade de uma lança de elevação e rotativa.

O postforma pode coperadpara a não codo SolComantem a devemplatafodor na

Page 58: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

CAPÍTULO 4 - OPERAÇÃO DA MÁQUINA

4-2 3123274

4.2

Cap

Est

PARAMÁQ

ÃO DO MOTOR

que inicial do motor deve ser efetuado a partir do Postondo Inferior (de solo).

de arranque

CUIDADOE ARRANQUE IMEDIATO, NÃO ACIONAR O MOTOR DE ARRANQUE

DO DE TEMPO PROLONGADO. EM CASO DE FALHA REPETIDA DEARREFECER O MOTOR DE ARRANQUE DURANTE 2 A 3 MINUTOS. APÓS DIVERSAS TENTATIVAS, CONSULTAR O MANUAL DE MANU-

para motores Diesel: Após a ligação da ignição, aguar-a lâmpada se apague, antes de colocar o motor em fun-nto.

a chave do interruptor de SELEÇÃO para a posiçãor (SOLO). Colocar o interruptor de ALIMENTAÇÃO/EM DE EMERGÊNCIA na posição LIGADO e, depois, o interruptor ARRANQUE DO MOTOR, até este come-ncionar.

CUIDADOUECER DURANTE ALGUNS MINUTOS A BAIXA VELOCIDADE, ANTESER CARGA.

– Plataforma Elevatória JLG –

CARACTERÍSTICAS E LIMITAÇÕES OPERACIONAIS DA LANÇA

acidades

A elevação da lança acima da horizontal, com ou sem qualquercarga sobre a plataforma, baseia-se nos seguintes critérios:

1. A máquina estar posicionada numa superfície regular, firme e horizontal.

2. A carga se situar dentro do limite de capacidade nominal do fabricante.

3. Todos os sistemas da máquina estarem a funcionar corretamente.

4. A máquina estar equipada originalmente pela JLG.

abilidadeA estabilidade da máquina baseia-se em duas condições, desig-nadas estabilidade FRONTAL e POSTERIOR. A posição de estabili-dade FRONTAL mínima é indicada na Figura 4-1., e a posição deestabilidade POSTERIOR mínima é indicada na Figura 4-2.

EVITAR O TOMBAMENTO DIANTEIRO OU TRASEIRO, NÃO SOBRECARREGAR AUINA OU OPERÁ-LA SOBRE PISOS NÃO HORIZONTAIS.

4.3 OPERAÇ

NOTA: O arrande Coma

Procedimento

EM CASO DE FALHA DDURANTE UM PERÍOARRANQUE, DEIXAR SE O MOTOR FALHARTENÇÃO DO MOTOR.

NOTA: Apenas dar que cioname

1. Rodar inferioPARAGpremirçar a fu

DEIXAR O MOTOR AQDE APLICAR QUALQU

Page 59: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

CAPÍTULO 4 - OPERAÇÃO DA MÁQUINA

4-3

e corte/reserva de combustívelotores a gasolina ou diesel)ma de corte de combustível deteta quando o nível destível está a ficar reduzido e desliga automaticamente o

antes do reservatório de combustível ser esvaziado.

dendo da configuração da máquina, esta poderá manter odesligado até o reservatório de combustível ser reabaste- o operador poderá recolocar o motor em funcionamento

á-lo durante mais um minuto. Após 1 minuto, o motor des--á uma segunda vez e a máquina regressará ao modo deação do motor até que o reservatório de combustível seja

tecido.

3123274 – Plataforma Elevatória JLG –

2. Após o aquecimento do motor, desligar o motor.

3. Depois, colocar o interruptor de SELEÇÃO na posiçãoPLATAFORMA.

4. No posto de comando da plataforma, puxar o interruptor deALIMENTAÇÃO/PARAGEM DE EMERGÊNCIA na posiçãoLIGADO e, depois, premir o interruptor ARRANQUE DOMOTOR, até este começar a funcionar.

NOTA: Antes da operação do motor de arranque, o interruptor de pénão deve estar acionado (para fora). Se o motor de arranquefuncionar com o interruptor de pé na posição de acionamento,NÃO OPERAR A MÁQUINA.

Procedimento de paragem do motor

CUIDADOSE O MOTOR PARAR POR ANOMALIA, DETERMINAR A CAUSA E CORRIGIR A ANOMA-LIA, ANTES DE COLOCAR NOVAMENTE O MOTOR EM FUNCIONAMENTO.

1. Remover qualquer carga do motor e deixar este funcionar abaixa velocidade durante 3 a 5 minutos, de modo a reduzirainda mais a temperatura interna do motor.

2. Premir o interruptor de ALIMENTAÇÃO/PARAGEM DEEMERGÊNCIA.

3. Colocar o interruptor de seleção plataforma/solo na posiçãode desligar.

Para mais informações, consultar o Manual do Motor.

Sistema d(apenas m

O sistecombumotor

Depenmotor cido oue utilizligar-sedesativreabas

Page 60: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

CAPÍTULO 4 - OPERAÇÃO DA MÁQUINA

4-4 3123274

frontal

LANÇA INFERIORTOTALMENTE ELEVADA

LANÇA PRINCIPALHORIZONTAL

– Plataforma Elevatória JLG –

Figura 4-1. Posição da menor estabilidade

LANÇA PRINCIPALTOTALMENTE ESTENDIDA

A MÁQUINA TOMBARÁ NESTA DIREÇÃO,SE SOBRECARREGADA OU UTILIZADA SOBRE

SUPERFÍCIES NÃO HORIZONTAIS.

Page 61: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

CAPÍTULO 4 - OPERAÇÃO DA MÁQUINA

4-5

e posterior

LANÇA INFERIORTOTALMENTE ELEVADA

A MÁQUINA TOMBARÁ NESTA DIREÇÃO,SE SOBRECARREGADA OU UTILIZADA SOBRE

SUPERFÍCIES NÃO HORIZONTAIS.

3123274 – Plataforma Elevatória JLG –

.

Figura 4-2. Posição da menor estabilidad

LANÇA PRINCIPALTOTALMENTE ELEVADA E RETRAÍDA

PLATAFORMA RODADA90 GRAUS

Page 62: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

CAPÍTULO 4 - OPERAÇÃO DA MÁQUINA

4-6 3123274

4.4

Ve

NOT

ARES, INSTÁVEIS E NÃO HORIZONTAIS, NÃO CONDUZIR AÇA FORA DO MODO DE TRANSPORTE.

A DE CONTROLO DA DIREÇÃO DA MÁQUINA OU QUE ELA TOMBE,PISOS COM INCLINAÇÃO SUPERIOR À INDICADA NA SECÇÃO DE

PERAÇÃO DESTE MANUAL.

ISOS COM INCLINAÇÃO LATERAL SUPERIOR A 5 GRAUS.

REMO CUIDADO DURANTE A CONDUÇÃO EM MARCHA-ATRÁS EFORMA ESTIVER ELEVADA.

CONDUÇÃO, LOCALIZAR AS SETAS DE ORIENTAÇÃO BRANCAS/S COMANDOS DO CHASSIS E DA PLATAFORMA. MOVIMENTAR OS

NDUÇÃO NUMA DIREÇÃO QUE CORRESPONDA ÀS SETAS

– Plataforma Elevatória JLG –

TRANSLAÇÃO (CONDUÇÃO)

r Figura 4-3., Inclinações laterais e longitudinais

A: Consultar a tabela de Especificações de Operação para obterclassificações de inclinações laterais e longitudinais.

Todas as classificações para inclinações laterais e longitudinaisbaseiam-se no pressuposto de a lança da máquina estar naposição de armazenamento, totalmente baixada e retraída.

A translação é limitada por dois fatores:

1. Inclinação longitudinal, que é a percentagem de inclinação que a máquina pode subir.

2. Inclinação lateral, que é o ângulo da inclinação com que a máquina pode ser conduzida transversalmente.

EM PISOS IRREGULMÁQUINA COM A LAN

PARA EVITAR A PERDNÃO CONDUZIR EM ESPECIFICAÇÕES DE O

NÃO CONDUZIR EM P

PROCEDER COM EXTSEMPRE QUE A PLATA

ANTES DE INICIAR APRETAS AFIXADAS NOCOMANDOS DE CODIRECIONAIS.ARCHA

FRENTEMARCHA-

ATRÁS

Page 63: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

CAPÍTULO 4 - OPERAÇÃO DA MÁQUINA

4-7

SIDE SLOPE

itudinais

INCLINAÇÃO LATERAL

3123274 – Plataforma Elevatória JLG –

GRADE

LEVEL

Figura 4-3. Inclinações laterais e long

INCLINAÇÃO LONGITUDINAL

NÍVEL

Page 64: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

CAPÍTULO 4 - OPERAÇÃO DA MÁQUINA

4-8 3123274

Tra O interruptor de polegar no controlador de condução/ra a DIREITA (máquina para a direita) ou para a(máquina para a esquerda).

ORMA

DE DESATIVAÇÃO DO NIVELAMENTO DA PLATAFORMA APENASIVELAMENTO DA PLATAFORMA. A UTILIZAÇÃO INCORRETA PODEOCAÇÃO OU QUEDA DE CARGA/OCUPANTES. A NÃO OBSERVAÇÃO PODE PROVOCAR A MORTE OU LESÕES CORPORAIS GRAVES.

do nivelamento da plataformato manual para cima ou para baixo – Posicionar ode controlo da Plataforma/Nivelamento para cima oumantendo-o nessa posição, até que a posição preten-aforma seja atingida.

ataforma plataforma para a esquerda ou para a direita, utilizarr de comando da Rotação da Plataforma, para sele-tido da rotação, mantendo-o nessa posição, até ser

posição desejada.

– Plataforma Elevatória JLG –

nslação em marcha à frente e marcha-atrás3. No posto de comando da plataforma, puxar o interruptor de

Paragem de emergência, colocar o motor em funciona-mento e acionar o interruptor de pé.

4. Posicionar o controlador de acionamento para MARCHA À FRENTE ou MARCHA-ATRÁS, conforme desejado.

Esta máquina está equipada com um Indicador de sentido decondução. A luz amarela na consola de comando da plataformaindica que a lança é rodada para além dos pneus motrizes trasei-ros e a função de Condução/Direção da máquina pode ser acio-nada na direção oposta do movimento dos controlos. Se oindicador estiver aceso, operar a função de Condução daseguinte forma:

1. O sentido de translação da máquina é indicado pela corres-pondência entre as setas direcionais branca e preta no pai-nel de comando da plataforma e no chassis.

2. Premir e libertar o interruptor de Desativação do sentido de condução. Num espaço de 3 segundos, mover lentamente o comando de Condução no sentido da seta correspondente ao sentido de marcha desejado. A luz indicadora ficará inter-mitente durante o intervalo de 3 segundos até a função de condução ser selecionada.

4.5 DIREÇÃPosicionar odireção paESQUERDA

4.6 PLATAF

UTILIZAR A FUNÇÃOPARA UM LIGEIRO NDAR ORIGEM À DESLDESTAS INSTRUÇÕES

Ajustamento Nivelameninterruptor para baixo, dida da plat

Rotação da plPara rodar ao interruptocionar o senalcançada a

Page 65: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

CAPÍTULO 4 - OPERAÇÃO DA MÁQUINA

4-9

ESÕES CORPORAIS GRAVES, NÃO OPERAR A MÁQUINA SE ALGUMASS OU INTERRUPTORES DE CONTROLO DOS MOVIMENTOS DA PLATA-GRESSAREM À POSIÇÃO DE DESLIGAÇÃO OU PONTO-MORTO QUANDO

CUIDADOCOLISÕES E LESÕES CORPORAIS, SE A PLATAFORMA NÃO PARARTERRUPTOR OU ALAVANCA DE COMANDO É LIBERTADO, REMOVER OPTOR DE PÉ OU UTILIZAR A PARAGEM DE EMERGÊNCIA PARA PARAR A

a lança

dar a lança, utilizar o controlo de Giratória para selecionarão Direita ou Esquerda.

3123274 – Plataforma Elevatória JLG –

4.7 LANÇA

UMA LUZ DE ALARME DE INCLINAÇÃO DE COR VERMELHA, SITUADA NA CONSOLA DECOMANDO, ACENDE QUANDO O CHASSIS SE ENCONTRA NUMA INCLINAÇÃO EXCES-SIVA. NÃO RODAR OU ELEVAR A LANÇA ACIMA DA HORIZONTAL QUANDO A LUZ ESTÁACESA.

NÃO DEPENDER DO ALARME DE INCLINAÇÃO COMO UMA INDICAÇÃO FIÁVEL SOBRE ONIVELAMENTO DO CHASSIS. O ALARME DE INCLINAÇÃO INDICA QUE O CHASSIS SEENCONTRA NUMA INCLINAÇÃO EXCESSIVA (3 GRAUS OU MAIS EM MÁQUINAS DEESPECIFICAÇÃO CE E AUSTRÁLIA, 5 GRAUS OU MAIS EM MÁQUINAS DE ESPECIFICAÇÃOANSI, CSA, E JAPÃO). O CHASSIS DEVE ESTAR NIVELADO ANTES DA ROTAÇÃO, OU ELE-VAÇÃO DA LANÇA ACIMA DA HORIZONTAL OU A TRANSLAÇÃO FEITA COM A LANÇAELEVADA.

PARA EVITAR O TOMBAMENTO DA MÁQUINA, SE A LUZ DE ALARME DE INCLINAÇÃO(COR VERMELHA) ACENDER QUANDO A LANÇA ESTIVER ELEVADA ACIMA DA HORIZON-TAL, DESCER A PLATAFORMA ATÉ AO NÍVEL DO SOLO. EM SEGUIDA, REPOSICIONAR AMÁQUINA DE FORMA A QUE O CHASSIS FIQUE NIVELADO ANTES DE ELEVAR A LANÇA.

A TRANSLAÇÃO DA MÁQUINA COM A LANÇA ABAIXO DA HORIZONTAL É PERMITIDA EMPISOS COM VALOR INDICADO NA SECÇÃO DE ESPECIFICAÇÕES DE OPERAÇÃO DESTEMANUAL.

PARA EVITAR LDAS ALAVANCAFORMA NÃO RELIBERTADOS.

PARA EVITAR QUANDO UM INPÉ DO INTERRUMÁQUINA.

Rotação d

Para roa direç

Page 66: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

CAPÍTULO 4 - OPERAÇÃO DA MÁQUINA

4-1 3123274

Ele

Ele

Tel

4.8

VAÇÃO DO SISTEMA DE SEGURANÇA DA NA (MSSO) (APENAS CE)ção do Sistema de Segurança daSSO) é utilizada para a Recuperaçãocia da Plataforma. Consultar os pro-

de operação no Capítulo 5.7, Desati-istema de Segurança da Máquinanas CE).

0 – Plataforma Elevatória JLG –

vação e descida da Lança de TorrePara elevar ou descer a lança de torre, posicionar o interruptor deelevação da lança de torre para Subida ou Descida, até alcançar aaltura desejada.

vação e abaixamento da Lança Principal

Para elevar ou baixar a lança principal, utilizar o controlador deElevação da lança principal para selecionar o movimento deSUBIDA ou DESCIDA.

escópio (Extensão e Retração) da lança principal

Para estender ou retrair a lança principal, utilizar o Interruptor deComando do Telescópio da Lança Principal (movimento deESTENDER ou RETRAIR).

COMANDO DA VELOCIDADE DE FUNCIONAMENTOEste comando afeta a velocidade de extensão, elevação da lançade torre e do jib. Rodar o botão totalmente para a esquerda até seouvir um "clique" coloca a condução, elevação da lança principal,rotação da plataforma e giratória no modo de velocidade lenta.

4.9 DESATIMÁQUI

A DesativaMáquina (Mde Emergêncedimentosvação do S(MSSO) (ape

Page 67: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

CAPÍTULO 4 - OPERAÇÃO DA MÁQUINA

4-11

TEMA MULTICOMBUSTÍVELENAS EM MOTORES A GASOLINA)ma multicombustível permite o funcionamento dos moto-asolina normais com gasolina ou com GPL.

CUIDADOL PODE SER MUDADO, SEM NECESSIDADE DE PARAR O MOTOR. PROCE-M MUITO CUIDADO E OBSERVAR AS INSTRUÇÕES SEGUINTES:

de gasolina para GPLlocar o motor em funcionamento, a partir do posto demando inferior (solo).

rir a válvula manual no reservatório de GPL, rodando-ara a esquerda.

m o motor a funcionar com gasolina e em vazio, colocar oterruptor de SELEÇÃO DE COMBUSTÍVEL no Posto demando da Plataforma para a posição GPL.

de GPL para gasolinam o motor a funcionar com GPL e em vazio, colocar o

terruptor de SELEÇÃO DE COMBUSTÍVEL no Posto demando da Plataforma para a posição GASOLINA.

char a válvula manual no reservatório de GPL, rodando-ara a direita.

3123274 – Plataforma Elevatória JLG –

4.10 FUNCIONAMENTO DO SKYGUARDO SkyGuard é utilizado para facultar uma avançada proteção dopainel de comando. Quando o sensor SkyGuard é ativado, as fun-ções que estavam em utilização na altura da ativação serão inver-tidas ou interrompidas. A tabela abaixo destaca estas funções.

4.11 SIS(AP

O sisteres a g

O COMBUSTÍVEDER SEMPRE CO

Mudança 1. Co

co

2. Abpa

3. CoinCo

Mudança 1. Co

inCo

2. Fepa

Tabela 4-1. Tabela de funcionamento do SkyGuard

Elevação da lança principal

Telescó-pio prin-

cipal

Gira-tória

Condu-ção para a frente

Condução em mar-cha-atrás

Nivela-mento da

plataforma

Rotação da plata-

forma

Eleva-ção do

jib

R C/R* R R I R R C C C

R = Indica que foi ativada a inversão

C = Indica que foi ativada a interrupção

I = Entrada ignorada

Nota: Se o Toque Leve estiver ativado com SkyGuard, todas as funções são apenas interrompidas.

* A inversão aplica-se apenas à extensão do telescópio principal. A retração do telescópio principal é interrompida

Page 68: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

CAPÍTULO 4 - OPERAÇÃO DA MÁQUINA

4-1 3123274

4.1

Par

azenamento-5.)

entos de colocação da máquina na posição de arma- são os seguintes:

ir do posto de comando inferior, elevar a lança pelo até ao ponto de elevação ilustrado na Figura 4-5.. Aem de ser elevada para evitar que o cesto da plata-bata no solo durante este procedimento.

WICHTIGNOTANDO JLG IRÁ DEFINIR UM CÓDIGO DE DIAGNÓSTICO DE AVARIA JIB ESTÁ SER COLOCADO NA POSIÇÃO DE ARMAZENAMENTO.

do o comando de elevação do jib, descer o jib até lataforma se encontre na posição indicada.

WICHTIGNOTARMA NÃO DEVE ESTAR EM CONTACTO COM O SOLO, BLOQUEIO

AMENTO DE AMARRAÇÃO.

r bloqueios sob o suporte da plataforma, descer o e da plataforma sobre os bloqueios e amarrar como o na Figura 4-5.

2 – Plataforma Elevatória JLG –

2 PARAGEM E ESTACIONAMENTO

agem e estacionamentoVer Figura 4-4.

Para parar e estacionar a máquina, proceder conforme indicado aseguir:

1. Conduzir a máquina para uma área razoavelmente bemprotegida.

2. Verificar se a lança está descida sobre o eixo posterior.

3. Desligar a Paragem de Emergência nos Comandos daPlataforma.

4. Desligar a Paragem de Emergência nos Comandos do PostoInferior. Posicionar o interruptor de Seleção Plataforma/Solona posição central de DESLIGADO.

5. Se necessário, cobrir os Comandos da Plataforma, de modo aproteger as placas de instruções, autocolantes de aviso ecomandos de operação dos elementos.

Posição de arm(Ver Figura 4

Os procedimzenamento

1. A partmenoslança tforma

O SISTEMA DE COMAPARA INDICAR QUE O

2. Utilizanque a p

O CESTO DA PLATAFOOU QUALQUER EQUIP

3. Colocasuportilustrad

Page 69: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

CAPÍTULO 4 - OPERAÇÃO DA MÁQUINA

4-13

a

3123274 – Plataforma Elevatória JLG –

Figura 4-4. Posição recolhid

Page 70: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

CAPÍTULO 4 - OPERAÇÃO DA MÁQUINA

4-1 3123274

7.09 ft.2.15 m

to

BLOQUEIO/SUPORTE

CINTA DE AMARRAÇÃO 2,15 m 7.09 ft

4 – Plataforma Elevatória JLG –

Figura 4-5. Posição de armazenamen

Page 71: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

CAPÍTULO 4 - OPERAÇÃO DA MÁQUINA

4-15

o

WICHTIGNOTAANSPORTE DA MÁQUINA NA POSIÇÃO DE ARMAZENAMENTO, A LANÇATALMENTE DESCIDA E APOIADA NO RESPETIVO SUPORTE.

locar a lança na posição de armazenamento.

mover da máquina todos os objetos soltos.

xar o chassis e a plataforma através de cabos ou correntes resistência adequada.

3123274 – Plataforma Elevatória JLG –

4.13 ELEVAÇÃO/AMARRAÇÃO(Ver Figura 4-6.)

Elevação

1. Ver a chapa do número de série, consultar o capítulo Especi-ficações deste manual ou pesar a máquina, para determinaro seu Peso bruto.

2. Colocar a lança na posição de armazenamento.

3. Remover da máquina todos os objetos soltos.

4. Controlar e ajustar as condições de operação com cabos oucordas, de modo a impedir os danos na máquina e a assegu-rar que se mantenha nivelada.

Amarraçã

DURANTE O TRDEVE ESTAR TO

1. Co

2. Re

3. Fide

Page 72: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

CAPÍTULO 4 - OPERAÇÃO DA MÁQUINA

4-1 3123274

.4”/1.10m

.4”/1.05m

340AJ

1001119576 B

ação

m/43.3 in m/41.4 in

6 – Plataforma Elevatória JLG –

A 43B 41

CL

Figura 4-6. Tabela de suspensão e amarr

1,101,05

Page 73: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

CAPÍTULO 4 - OPERAÇÃO DA MÁQUINA

4-17

21

— Folha 1 de 10

3123274 – Plataforma Elevatória JLG –

18

6

61414

Figura 4-7. Localização dos autocolantes

Page 74: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

CAPÍTULO 4 - OPERAÇÃO DA MÁQUINA

4-1 3123274

8

34 3513 1431

36

7 73039

24

26

12

lha 2 de 10

8 – Plataforma Elevatória JLG –

18

1435

Figura 4-8. Localização dos autocolantes — Fo

Page 75: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

CAPÍTULO 4 - OPERAÇÃO DA MÁQUINA

4-19

AUS

824 4211

es — Folha 3 de 10

AUS

3123274 – Plataforma Elevatória JLG –

CEANSI

824

43

12

82411

Figura 4-9. Localização dos autocolant

ANSI CE

Page 76: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

CAPÍTULO 4 - OPERAÇÃO DA MÁQUINA

4-2 3123274

11

26

ha 4 de 10

0 – Plataforma Elevatória JLG –

3232 610 614 1443

19

26

28

JAPAN-KOREA-CHINESE-PORTUGUESE-SPANISH

11

26

Figura 4-10. Localização dos autocolantes — Fol

JAPÃO-COREIA-CHINÊS-PORTUGUÊS-ESPANHOL

Page 77: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

CAPÍTULO 4 - OPERAÇÃO DA MÁQUINA

4-21

32610 614 1427

26

19

AUSTRALIA

tes — Folha 5 de 10

AUSTRÁLIA

3123274 – Plataforma Elevatória JLG –

26

CE3232 610 614 1427 19 32

Figura 4-11. Localização dos autocolanCE

Page 78: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

CAPÍTULO 4 - OPERAÇÃO DA MÁQUINA

4-2 3123274

4126

19

32610 6141443

FRENCH

Folha 6 de 10

FRANCÊS

2 – Plataforma Elevatória JLG –

32 28

ANSI3232 610 614 1428 36

4126

19

Figura 4-12. Localização dos autocolantes —

ANSI

Page 79: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

CAPÍTULO 4 - OPERAÇÃO DA MÁQUINA

4-23

Folha 7 de 10

3123274 – Plataforma Elevatória JLG –

4747

Figura 4-13. Localização dos autocolantes —

Page 80: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

CAPÍTULO 4 - OPERAÇÃO DA MÁQUINA

4-2 3123274

32

32

1111

27

olha 8 de 10

4 – Plataforma Elevatória JLG –

4

32

3232

37

1

1617

20

19

2038

23

25

27

37

45

44

32

Figura 4-14. Localização dos autocolantes — F

Page 81: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

CAPÍTULO 4 - OPERAÇÃO DA MÁQUINA

4-25

ORTUGUESE-JAPANESE

49

— Folha 9 de 10

S-PORTUGUÊS-JAPONÊS

3123274 – Plataforma Elevatória JLG –

ANSI-SPANISH-FRENCH-KOREAN-CHINESE-P

515

33

34

35 3513

14

14

26

7

12

46

7

29

Figura 4-15. Localização dos autocolantes

ANSI-ESPANHOL-FRANCÊS-COREANO-CHINÊ

Page 82: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

CAPÍTULO 4 - OPERAÇÃO DA MÁQUINA

4-2 3123274

4

5

9

15

14

lha 10 de 10

6 – Plataforma Elevatória JLG –

CE-AUSTRALIA

222933 3426

35 3513 147467

11

Figura 4-16. Localização dos autocolantes — Fo

CE-AUSTRÁLIA

Page 83: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

CAPÍTULO 4 - OPERAÇÃO DA MÁQUINA

4-27

Francês1001119736-C

Chinês1001119737-C

Português1001119738-C

Espanhol1001119739-C

- - - - - - - -

- - - - - - - -

- - - - - - - -

- - - - - - - -

1700584 1700584 1700584 1700584

1701500 1701500 1701500 1701500

1701499 1701499 1701499 1701499

1701504 1701504 1701504 1701504

1701509 1701509 1701509 1701509

1001113169 1001113168 1001113170 1001113171

1703948 1703949 1703952 1703947

1703942 1703943 1705903 1703941

1701642 1701642 1701642 1701642

1702300 1702300 1702300 1702300

1702631 1702631 1702631 1702631

- - - - - - - -

- - - - - - - -

- - - - - - - -

- - - - - - - -

3123274 – Plataforma Elevatória JLG –

Item nº ANSI1001119732-C

CE1001115783-C

Austrália1001119733-C

Japão1001119734-C

Coreia1001119735-C

1 - - - - - - - - - -

2 - - - - - - - - - -

3 - - - - - - - - - -

4 - - - - - - - - - -

5 1700584 1700584 1700584 1700584 1700584

6 1701500 1701500 1701500 1701500 1701500

7 1701499 1701499 1701499 1701499 1701499

8 1701504 1701504 1701504 1701504 1701504

9 1701509 1701509 1701509 1701509 1701509

10 1702391 1701517 1701517 1001113166 1001113509

11 1703804 1701518 1701518 1703950 1703951

12 1703953 - - - - 1703944 1703945

13 1701642 1701642 1701642 1701642 1701642

14 1702300 1702300 1702300 1702300 1702300

15 1702631 1702631 1702631 1702631 1702631

16 - - - - - - - - - -

17 - - - - - - - - - -

18 - - - - - - - - - -

19 - - - - - - - - - -

Page 84: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

CAPÍTULO 4 - OPERAÇÃO DA MÁQUINA

4-2 3123274

04277 1704277 1704277 1704277

04412 1704412 1704412 1704412

- - - - - - - -

03924 1703925 1703928 1703923

05347 1705348 1705349 1705917

03984 1703982 1703985 1703983

03936 1703937 1703940 1703935

07055 1707060 1707134 1707056

07047 1707044 1707133 1707049

- - - - - - - -

- - - - - - - -

- - - - - - - -

- - - - - - - -

1119576 1001119576 1001119576 1001119576

1119578 1001119578 1001119578 1001119578

1119580 1001119580 1001119580 1001119580

- - - - - - - -

04000 1705968 1704002 1704001

05429 1705430 1001113680 1705910

- - - - - - - -

Ite ancês119736-C

Chinês1001119737-C

Português1001119738-C

Espanhol1001119739-C

8 – Plataforma Elevatória JLG –

20 1704277 1704277 1704277 1704277 1704277 17

21 1704412 1704412 1704412 1704412 1704412 17

22 1703797 1705084 - - - - - -

23 1703798 1705921 1705921 1703926 1703927 17

24 - - 1705822 1705822 1705344 1705345 17

25 1703805 1705828 1705828 1703980 1703981 17

26 1701645 1705961 1705961 1703938 1703939 17

27 1707013 1705978 1705978 1707059 1707058 17

28 - - - - - - 1707054 1707042 17

29 - - - - - - - - - -

30 - - - - - - - - - -

31 - - - - - - - - - -

32 - - - - - - - - - -

33 1001119576 1001119576 1001119576 1001119576 1001119576 100

34 1001119578 1001119578 1001119578 1001119578 1001119578 100

35 1001119580 1001119580 1001119580 1001119580 1001119580 100

36 - - - - - - - - - -

37 1702868 - - - - - - 1705969 17

38 1705351 - - - - 1705426 1705427 17

39 - - - - - - - - - -

m nº ANSI1001119732-C

CE1001115783-C

Austrália1001119733-C

Japão1001119734-C

Coreia1001119735-C

Fr1001

Page 85: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

CAPÍTULO 4 - OPERAÇÃO DA MÁQUINA

4-29

- - - - - - - -

- - - - - - - -

- - 1001112551 - - - -

1001120009 1001120009 1001120009 1001120009

1001120010 1001120010 1001120010 1001120010

1001120004 1001120281 1001120282 1001120283

1001119981 1001119981 1001119981 1001119981

1701529 1701529 1701529 1701529

Francês1001119736-C

Chinês1001119737-C

Português1001119738-C

Espanhol1001119739-C

3123274 – Plataforma Elevatória JLG –

40 - - - - - - - - - -

41 - - - - - - - - - -

42 - - - - 1001112551 1001112551 - -

43 1001120009 - - - - 1001120009 1001120009

44 1001120010 - - - - 1001120010 1001120010

45 1001120002 - - 1001120003 1001120279 1001120280

46 1001119981 1001119981 1001119981 1001119981 1001119981

47 1701529 1701529 1701529 1701529 1701529

Item nº ANSI1001119732-C

CE1001115783-C

Austrália1001119733-C

Japão1001119734-C

Coreia1001119735-C

Page 86: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

CAPÍTULO 4 - OPERAÇÃO DA MÁQUINA

4-3 3123274

0 – Plataforma Elevatória JLG –

NOTAS:

Page 87: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

ÍTULO 5 - PROCEDIMENTOS DE EMERGÊNCIA

5-1

E EMERGÊNCIA

WICHTIGNOTAR INCIDENTE, INSPECIONAR COMPLETAMENTE A MÁQUINA E TESTARNTO DE TODAS AS FUNÇÕES, PRIMEIRO A PARTIR DOS COMANDOS DO

OR E, DEPOIS, A PARTIR DO POSTO DE COMANDO DA PLATAFORMA.RGAS A MAIS DE 3 M (10 FT), ATÉ HAVER CERTEZA DE QUE TODOS OS

REPARADOS, SE NECESSÁRIO, E DE QUE TODOS OS COMANDOS ESTÃOORRETAMENTE.

RAÇÃO DE EMERGÊNCIA

lidade de controlo da máquina pelo operadorSO DE IMPOSSIBILIDADE DO OPERADOR OPERAR OUDAR A MÁQUINA:

comando da máquina deve ser efetuado por outras pes-as através dos comandos do posto de comando inferior, enas conforme necessário.

s comandos da plataforma devem ser utilizados apenas r pessoas devidamente qualificadas. NÃO CONTINUAR A

PERAR A MÁQUINA, SE OS COMANDOS NÃO FUNCIONA-M CORRETAMENTE.

estabilização do movimento da máquina deve ser efetu-a por meio de gruas, empilhadores ou outro equipamento

sponível.

CAP

3123274 – Plataforma Elevatória JLG –

CAPÍTULO 5. PROCEDIMENTOS D

5.1 GENERALIDADES

Este capítulo destina-se a explicar as medidas que devem serimplementadas, em caso de ocorrência de uma situação deemergência durante a operação da máquina.

5.2 NOTIFICAÇÃO DE INCIDENTES

A JLG Industries, Inc. deverá ser imediatamente notificada, sem-pre que os produtos JLG tenham estado envolvidos em quaisquerincidentes. Mesmo que não seja evidente qualquer lesão corporalou dano material, a fábrica deverá ser contactada por telefone, demodo a fornecer todos os pormenores necessários.

Nos Estados Unidos:Telefone da JLG (nos EUA): 877-JLG-SAFE (554-7233)

Fora dos Estados Unidos:240-420-2661

Correio eletrónico:

[email protected]

A não notificação do fabricante relativamente a qualquer inci-dente envolvendo um produto da JLG Industries no prazo de48 horas de tal incidente poderá provocar a anulação da garantiadessa máquina.

APÓS QUALQUEO FUNCIONAMEPOSTO INFERINÃO ELEVAR CADANOS FORAMA FUNCIONAR C

5.3 OPE

ImpossibiEM CACOMAN

1. Osoap

2. OpoORE

3. A addi

Page 88: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

CAPÍTULO 5 - PROCEDIMENTOS DE EMERGÊNCIA

5-2 3123274

Apr

5.4

Co

sário elevar o job para realizar corretamente o proce-e descida auxiliar, utilizar o procedimento que se

r da consola de comando inferior, colocar o interrup-Seleção plataforma/solo, na posição Solo.

comando de Alimentação/Paragem de emergência.

premido o interruptor de Ativação do arranque/des-xiliar, manter o interruptor de comando do jib para

acionar a bomba manual situada ao lado do reserva-e fluido hidráulico para elevar o jib.

VAÇÃO MANUAL DA GIRATÓRIA

manual da giratória é utilizada para rodar manual- e a plataforma giratória em caso de perda total deo a plataforma estiver colocada sobre uma estruturalo. Para operar o sistema de desativação manual dader da seguinte forma:

uma chave de caixa de 7/8 polegadas e uma chaveuete e aplicar na porca da engrenagem sem-fim daia, no lado esquerdo da máquina.

r a chave na porca e rodar na direção pretendida.

– Plataforma Elevatória JLG –

isionamento/encravamento da plataforma ou da lançaSe a plataforma ou a lança ficar aprisionada ou encravada emestruturas ou equipamento quando elevada, remover primeiro osocupantes da plataforma, antes da libertação da máquina.

SISTEMA DE DESCIDA AUXILIAR

nsultar Figura 5-1., Autocolante de descida auxiliar e bomba manual.

O sistema de descida auxiliar permite a descida da lança e do jibem caso de falha da fonte de potência primária (motor). Este sis-tema utiliza válvulas solenoides alimentadas eletricamente e aforça da gravidade para descer as lanças e o jib. As funções que seseguem são incluídas neste sistema e irão funcionar normal-mente se o motor não estiver a funcionar e o interruptor de ali-mentação auxiliar tiver sido acionado.

• Abaixamento da lança principal

• Abaixamento da torre

• Abaixamento do jib

1. A partir da consola de comando inferior, colocar o interrup-tor de Seleção plataforma/solo, na posição Solo.

2. Puxar o comando de Alimentação/Paragem de emergência.

3. Manter premido o interruptor de Ativação do arranque/des-cida auxiliar e o interruptor de comando para a função pretendida.

Se for necesdimento dsegue.

1. A partitor de

2. Puxar o

3. Mantercida aucima etório d

5.5 DESATI

A desativação mente a lançaenergia, quandou um obstácugiratória, proce

1. Utilizarde roqgiratór

2. Coloca

Page 89: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

ÍTULO 5 - PROCEDIMENTOS DE EMERGÊNCIA

5-3

HANDPUMP

e bomba manual

BOMBA MANUAL

CAP

3123274 – Plataforma Elevatória JLG –

1001127549 A

+

+

1 2

3

+

1 2

3

PUMPHANDLE4

4 5

Figura 5-1. Autocolante de descida auxiliar

PUNHO DA BOMBA

Page 90: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

CAPÍTULO 5 - PROCEDIMENTOS DE EMERGÊNCIA

5-4 3123274

5.6

EsdOmad

A VELQUE

locação da máquina, proceder conforme indicado a

nar a máquina sobre uma superfície firme etal.

bem as rodas.

renar o desarme mecânico em ambos os cubos de desapertando os parafusos, invertendo totalmentepões dos cubos e apertando novamente os 2 parafu-cada cubo.

os calços das rodas, conforme for necessário.

– Plataforma Elevatória JLG –

REBOQUE DE EMERGÊNCIA

ta máquina não deve ser rebocada. No entanto, a máquina dispõee diversos dispositivos que permitem efetuar a sua movimentação.s procedimentos seguintes deverão ser utilizados APENAS paraovimentos de emergência para uma área de manutençãoequada.

WICHTIGNOTAOCIDADE DE REBOQUE PERMITIDA É 3 KM/H (1.9 MPH). A DISTÂNCIA DE REBO-

MÁXIMA PERMITIDA É 1 KM (0.6 MILES).

1. Calçar bem as rodas.

2. Engrenar o desarme mecânico em ambos os cubos de tra-ção, desapertando os parafusos, invertendo totalmente ostampões dos cubos e apertando novamente os 2 parafusosde cada cubo.

3. Ligar o equipamento adequado, retirar os calços e mover amáquina.

Após a desseguir:

1. Posiciohorizon

2. Calçar

3. Desengtração,os tamsos de

4. Retirar

Page 91: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

ÍTULO 5 - PROCEDIMENTOS DE EMERGÊNCIA

5-5

ilizar o MSSO:

partir da consola de comando inferior, colocar o interrup-r de Seleção plataforma/solo, na posição Solo.

xar o comando de Alimentação/Paragem de emergência.

gar o motor.

emir e manter premido o interruptor MSSO e o interruptor comando para a função pretendida.

CAP

3123274 – Plataforma Elevatória JLG –

5.7 DESATIVAÇÃO DO SISTEMA DE SEGURANÇA DA MÁQUINA (MSSO) (APENAS CE)

A Desativação do Sistema de Segurança daMáquina (MSSO) só deve ser utilizado para recu-perar um operador que se encontre imobilizado,preso ou impossibilitado de operar a máquina,sendo os comandos das funções bloqueados naplataforma devido a uma situação de sobrecargada plataforma.

NOTA: Caso seja utilizada a funcionalidade MSSO, o indicador de falhafica intermitente, sendo definido um código de anomalia no Sis-tema de Controlo JLG que poderá ser restaurado por um Técnicode Reparação JLG qualificado.

NOTA: Não são necessárias quaisquer verificações funcionais ao sis-tema MSSO. O Sistema de Controlo JLG irá definir um Código deDiagnóstico de Avaria, se o interruptor de comando apresentarfalha.

Para ut

1. A to

2. Pu

3. Li

4. Prde

Page 92: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

CAPÍTULO 5 - PROCEDIMENTOS DE EMERGÊNCIA

5-6 3123274

– Plataforma Elevatória JLG –

NOTAS:

Page 93: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

ÕES GERAIS E MANUTENÇÃO DO OPERADOR

6-1

NUTENÇÃO DO OPERADOR

ECIFICAÇÕES DE OPERAÇÃO E DADOSDESEMPENHOções de operação

Tabela 6-1. Especificações de operação

m restrições: 227 kg (500 lb)230 kg (500 lb)

áxima da rampa, retraídaação) ver Figura 4-3.

45%

áxima da rampa, retraídaação lateral) ver Figura 4-3.

translação - Armazenada 5,0 km/h (3.1 mph)

translação elevada 1,0 km/h (0.6 mph)

áquina - aproximado4263 kg (9400 lb)4445 kg (9800 lb)

CAPÍTULO 6 - ESPECIFICAÇ

3123274 – Plataforma Elevatória JLG –

CAPÍTULO 6. ESPECIFICAÇÕES GERAIS E MA

6.1 INTRODUÇÃO

Este capítulo do manual fornece ao operador as informações adi-cionais necessárias para a operação e manutenção adequadasdesta máquina.

A parte deste capítulo referente à manutenção destina-se a for-necer informações que ajudem o operador da máquina a execu-tar apenas tarefas diárias na máquina e não substitui o Plano deManutenção e Inspeção Preventivas, mais completo, incluído noManual de Reparação e Manutenção.

Outras publicações disponíveis:

Manual de Serviço e Manutenção.............................................3121259

Manual Ilustrado de Peças ...........................................................3121260

6.2 ESPDE

Especifica

Capacidade: Se ANSI CE e Austrália

Capacidade m Posição (Inclin

Capacidade m Posição (Inclin

Velocidade de

Velocidade de

Peso bruto da m ANSI CE e Austrália

Page 94: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

CAPÍTULO 6 - ESPECIFICAÇÕES GERAIS E MANUTENÇÃO DO OPERADOR

6-2 3123274

Dad

Pre

Pn

En

M

M

Ten

Pre

superior da plataforma 5,17 m (17 ft-0 in)

l 6,06 m (19 ft-11 in)

na 1,93 m (6 ft 4 in)

1,87 m (6 ft-2 in)

ma 10,29 m (33 ft-9 in)

10,33 m (33 ft-10.5 in)

olo 23,7 cm (10.1 in)

Tabela 6-3. Capacidades

do hidráulico (para o nível cheio) 77,9 l (20.6 gal)

0,75 l (25.5 oz)

ão do motor 5,9 l (1.55 gal)

tração devem ter lubrificante até metade.

Tabela 6-2. Dados de dimensões

– Plataforma Elevatória JLG –

os de dimensões

Capacidades

ssão ao solo

eumático

chimento de espuma

aciço

aciço que não deixam marcas

4,1 kg/cm2 (59 psi)

4,5 kg/cm2 (64 psi)

4,9 kg/cm2 (70 psi)

5,7 kg/cm2 (81 psi)

são do sistema 12V CC

ssão máxima de atuação da válvula de segurança 280 bar (4060 psi)

Tabela 6-2. Dados de dimensões

Raio de viragem (interior) 1,52 m (5 ft)

Raio de viragem (exterior) 3,96 m (13 ft)

Altura da máquina (plataforma recolhida) 2 m (6 ft-7 in)

Altura da máquina (armazenamento) 2,17 m (7ft-1 in)

Comprimento da máquina (plataforma recolhida) 5,52 m (18 ft -2 in)

Comprimento da máquina (armazenamento) 3,98 m (13 ft-1 in)

Tabela 6-1. Especificações de operação

Altura para cima e

Alcance horizonta

Largura da máqui

Base das rodas

Altura da platafor ANSI CE e Austrália

Distância livre ao s

Reservatório de flui

Cubo de tração*

Fluido de refrigeraç

*Os cubos de

Page 95: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

ÕES GERAIS E MANUTENÇÃO DO OPERADOR

6-3

motor

Tabela 6-5. Kubota D1105-E3

Refrigerado a fluido

dros 3

78 mm (3.07 in)

78,4 mm (3.09 in)

l 1123 cm³ (68.5 cu in)

ssão 24:1

o 1-2-3

18,5 kW (24.8 hp)

aixo 1200 ± 50

lto 3000 ± 50

CAPÍTULO 6 - ESPECIFICAÇ

3123274 – Plataforma Elevatória JLG –

Pneus Dados do

Tabela 6-4. Pneus

Tamanho 265/50 D20 (20 in x 9 in)

Carga máxima sobre os pneus 2177 kg (4800 lb)

Tipo Ar, enchimento de espuma

Tamanho 18 in x 7 in

Carga máxima sobre os pneus 2177 kg (4800 lb)

Tipo Maciço

Tipo

Número de cilin

Diâmetro

Curso

Deslocação tota

Rácio de compre

Ordem de igniçã

Rendimento

rpm em ralenti b

rpm em ralenti a

Page 96: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

CAPÍTULO 6 - ESPECIFICAÇÕES GERAIS E MANUTENÇÃO DO OPERADOR

6-4 3123274

lico

os hidráulicos têm de ter qualidade de antidesgaste, no, Classificação de Reparação API GL-3 e estabilidade quí-iciente para o serviço do sistema hidráulico móvel.

uinas podem ser equipadas com óleo biodegradável eco não tóxico Mobil EAL. Este é um fluido hidráuliconte sintético que possui as mesmas características deaste e proteção contra ferrugem que os fluidos mine-s não afeta adversamente os lençóis freáticos ou oe quando derramado em pequenas quantidades.

Tipo

Núm

Diâm

Curs

Des

Rác

Ord

Ren

rpm

rpm

Tabela 6-7. Fluido hidráulico

mperaturas de operação tema hidráulico

S.A.E. Grau de Viscosidade

18 °C a +83 °C0 °F a +180 °F)

10W

18 °C a +99 °C0 °F a +210 °F)

10W-20, 10W30

10 °C a +99 °C50 °F a +210 °F)

20W-20

– Plataforma Elevatória JLG –

Fluido hidráu

NOTA: Os fluidmínimomica suf

NOTA: As máqhidráulitotalmeantidesgrais, maambient

Tabela 6-6. GM 0.97 l

Refrigerado a fluido

ero de cilindros 4

etro 65,5 mm (2.58 in)

o 72,00 mm (2.84 in)

locação total 967 cm³ (59 cu in)

io de compressão 8,8:1

em de ignição 1-3-4-2

dimento 21,3 kW (28.6 hp)

em ralenti baixo 1200 ± 50

em ralenti alto 3000± 50

Variação de tedo sis

-(+

-(+

+(+

Page 97: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

ÕES GERAIS E MANUTENÇÃO DO OPERADOR

6-5

TRAGEM DE ÓLEO

6-1., Porta de amostragem de óleo.

áquina está equipada com uma válvula de amostragem depara permitir a verificação do estado do fluido hidráulico.tar os procedimentos referentes à amostragem de óleo nol de Serviço.

CAPÍTULO 6 - ESPECIFICAÇ

3123274 – Plataforma Elevatória JLG –

NOTA: Para além das recomendações da JLG, não se recomenda a mis-tura de óleos de marcas diferentes ou tipos, uma vez que podemnão conter os mesmos aditivos necessários ou ser de viscosidadecomparáveis. Se se pretender a utilização de um óleo diferentedo Mobil 424, contactar a JLG Industries para obter as recomen-dações adequadas.

AMOS

Ver Figura

Esta mfluido ConsulManua

Page 98: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

CAPÍTULO 6 - ESPECIFICAÇÕES GERAIS E MANUTENÇÃO DO OPERADOR

6-6 3123274

leo

– Plataforma Elevatória JLG –

Figura 6-1. Porta de amostragem de ó

Page 99: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

ÕES GERAIS E MANUTENÇÃO DO OPERADOR

6-7

NOTICE:

MACHINE OPERATION USING NON-JLG APPROVEDHYDRAULIC FLUIDS OR OPERATION OUTSIDE OFTHE TEMPERATURE BOUNDARIES OUTLINED INTHE "HYDRAULIC FLUID OPERATION CHART" MAYRESULT IN PREMATURE WEAR OR DAMAGE TOCOMPONENTS OF THE HYDRAULIC SYSTEM.

áulico - Folha 1 de 2

AVISO:

A OPERAÇÃO DA MÁQUINA COM A UTILIZAÇÃO DE FLUIDOS HIDRÁULICOS NÃO APROVADOS PELA JLG OU FORA DOS LIMITES DE TEMPERATURA DELINEADOS NO "GRÁFICO DE OPERAÇÃO DO FLUIDO HIDRÁULICO" PODERÁ RESULTAR EM DESGASTE PREMATURO OU DANOS NOS COMPONENTES DO SISTEMA HIDRÁULICO

UN

IVIS

HVI

26

CAPÍTULO 6 - ESPECIFICAÇ

3123274 – Plataforma Elevatória JLG –

HYDRAULIC FLUID OPERATION CHART

Figura 6-2. Gráfico de operação do fluido hidr

GRÁFICO DE OPERAÇÃO DO FLUIDO HIDRÁULICOPA

COTE

PA

RA C

LIM

AS

FRIO

S JL

G R

ECO

MEN

DA

DO

PACO

TE Á

RTIC

O JL

G R

ECO

MEN

DA

DO

MO

BIL

424

QU

INTO

LUBR

IC 8

88-4

6

FLU

IDO

HID

RÁU

LICO

MO

BIL

EAL

MO

BIL

EAL

ENVI

RON

SYN

H46

MO

BIL

DTE

10

EXCE

L 32

TEMPERATURA DO AR

Page 100: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

CAPÍTULO 6 - ESPECIFICAÇÕES GERAIS E MANUTENÇÃO DO OPERADOR

6-8 3123274

o - Folha 2 de 2

Classificações

Éste

res s

intét

icos d

e poli

ol

Pron

tam

ente

biod

egra

dáve

l*

Virtu

almen

te nã

o tóx

ico**

À pro

va de

fogo

***

X

X X

X X

X X X X

)4150740 B

– Plataforma Elevatória JLG –

Figura 6-3. Gráfico de operação do fluido hidráulic

Fluido Propriedades Base

Desc

rição

Visco

sidad

e a 40

°C (c

St, T

ípica

)

Índic

e de v

iscos

idade

Óleo

s mine

rais

Óleo

s veg

etais

Sinté

tico

Mobilfluid 424 55 145 X

Mobil DTE 10 Excel 32 32 164 X

Univis HVI 26 26 376 X

Fluido hidráulico Mobil EAL 47 176 X

Mobil EAL Envirosyn H46 49 145 X

Quintolubric 888-46 50 185

* A classificação de prontamente biodegradável indica uma das condições seguintes: Conversão de CO2 > 60% segundo EPA 560/6-82-003 Conversão de CO2 > 80% segundo CEC-L-33-A-93

** A classificação de virtualmente não tóxico indica um LC50 > 5000 ppm segundo OECD 203

*** A classificação de à prova de fogo indica a aprovação Factory Mutual Research Corp. (FMRC

Page 101: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

ÕES GERAIS E MANUTENÇÃO DO OPERADOR

6-9

CAPÍTULO 6 - ESPECIFICAÇ

3123274 – Plataforma Elevatória JLG –

Pesos de componentes principais

NÃO SUBSTITUIR ITENS CRÍTICOS PARA A ESTABILIDADE POR ITENS DE PESO OUESPECIFICAÇÃO DIFERENTES (POR EXEMPLO: BATERIAS, PNEUS CHEIOS, PLATA-FORMA) NÃO MODIFICAR A UNIDADE DE FORMA A AFETAR A ESTABILIDADE.

Tabela 6-8. Pesos Críticos para a Estabilidade

Componentes KG LB

Contrapeso 850,5 ± 34 1875 ± 75

Pneu e jante - 20x9 pneumático 59 130

Pneu e Jante - 20x9 enchimento de espuma 99,8 220

Pneu e jante - 18x7 104,3 230

Plataforma e consola - 30x60 110 242.5

Plataforma e consola - 30x48 98 216

Bateria 30 66

Page 102: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

CAPÍTULO 6 - ESPECIFICAÇÕES GERAIS E MANUTENÇÃO DO OPERADOR

6-1 3123274

1001120074-A

OPERATION USING NON-JLG APPROVEDIL OR OPERATION OUTSIDE OFERATURE BOUNDARIES OUTLINED INNE OIL OPERATION CHART" MAY PREMATURE WEAR OR DAMAGE TONTS OF THE ENGINE.

otor - GM

DA MÁQUINA COM A UTILIZAÇÃO DE ÓLEO DE APROVADO PELA JLG OU FORA DOS LIMITES DE

RA DELINEADOS NO "GRÁFICO DE OPERAÇÃO DO TOR" PODERÁ RESULTAR EM DESGASTE PREMA-NOS NOS COMPONENTES DO MOTOR.

0 – Plataforma Elevatória JLG –

NOTICE:

MACHINE ENGINE OTHE TEMPTHE "ENGIRESULT INCOMPONE

Figura 6-4. Gráfico de operação do óleo do m

AVISO:

A OPERAÇÃOMOTOR NÃOTEMPERATUÓLEO DO MOTURO OU DA

PACO

TE P

ARA

CLI

MA

S FR

IOS

JLG

REC

OM

END

AD

O

PACO

TE Á

RTIC

O JL

G R

ECO

MEN

DA

DO

OPE

RAÇÃ

O L

PG

TEMPERATURA DO AR

Page 103: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

ÕES GERAIS E MANUTENÇÃO DO OPERADOR

6-11

1001120075-A

OTICE:

ACHINE OPERATION USING NON-JLG APPROVEDNGINE OIL OR OPERATION OUTSIDE OFHE TEMPERATURE BOUNDARIES OUTLINED INHE "ENGINE OIL OPERATION CHART" MAYESULT IN PREMATURE WEAR OR DAMAGE TOOMPONENTS OF THE ENGINE.

motor - Kubota

VISO:

OPERAÇÃO DA MÁQUINA COM A UTILIZAÇÃO DE ÓLEO DE OTOR NÃO APROVADO PELA JLG OU FORA DOS LIMITES DE

EMPERATURA DELINEADOS NO "GRÁFICO DE OPERAÇÃO DO LEO DO MOTOR" PODERÁ RESULTAR EM DESGASTE PREMA-URO OU DANOS NOS COMPONENTES DO MOTOR.

CAPÍTULO 6 - ESPECIFICAÇ

3123274 – Plataforma Elevatória JLG –

N

METTRC

Figura 6-5. Gráfico de operação do óleo do

TEMPERATURA DO AR

PACO

TE P

ARA

CLI

MA

S FR

IOS

JLG

REC

OM

END

AD

O

PACO

TE Á

RTIC

O JL

G R

ECO

MEN

DA

DO

A

AMTÓT

Page 104: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

CAPÍTULO 6 - ESPECIFICAÇÕES GERAIS E MANUTENÇÃO DO OPERADOR

6-1 3123274

r e Lubrificação

2 – Plataforma Elevatória JLG –

1

55 34

52 97

6,8 5

Figura 6-6. Diagrama de Manutenção do Operado

Page 105: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

ÕES GERAIS E MANUTENÇÃO DO OPERADOR

6-13

WICHTIGNOTAS DE LUBRIFICAÇÃO RECOMENDADOS SÃO BASEADOS NA OPERAÇÃOM CONDIÇÕES NORMAIS. EM MÁQUINAS UTILIZADAS EM OPERAÇÃONTE (MULTITURNO) OU EXPOSTAS A AMBIENTES OU CONDIÇÕES SEVE-R VALOS DE LUBRIFIC AÇ ÃO DEVEM SER REDUZIDOS CONFORME

umaceira da giratória

to(s) de lubrificação - aplicação remotaacidade - A/Rrificação - BGrvalo - A cada 3 meses ou 150 horas de funcionamentoentários - Aplique massa lubrificante e rode em intervalos 90 graus até a chumaceira estar totalmente lubrificada

CAPÍTULO 6 - ESPECIFICAÇ

3123274 – Plataforma Elevatória JLG –

6.3 MANUTENÇÃO DO OPERADOR

NOTA: Os números que se seguem correspondem aos números apre-sentados em Figura 6-6., Diagrama de Manutenção do Opera-dor e Lubrificação.

OS INTERVALODA MÁQUINA EMUITO FREQUERAS, OS INTENECESSÁRIO.

1. Ch

PonCapLubInteCom

de

Tabela 6-9. Especificações de Lubrificação

LEGENDA ESPECIFICAÇÕES

BG* Massa lubrificante de rolamentos (Ref. JLG N.º 3020029) Mobilith SHC 460.

HO Fluido hidráulico. Classificação de reparação API GL-4, por exemplo, Mobilfluid 424.

EPGL Lubrificante de Engrenagens de Pressão Extrema (óleo) que cumpra a clas-sificação de reparação API GL-5 ou especificação militar MIL-L-2105

MPG Lubrificante Multiusos com um ponto de escoamento mínimo de 177 °C (350 °F). Excelente resistência à água e qualidades de adesão e sendo de tipo de pressão extrema. (Timken OK, mínimo de 40 lb.)

EO Óleo do motor (cárter). Gasolina - API SF, SH, SG classe, MIL-L-2104. Diesel - API CC/CD classe, MIL-L-2104B/MIL-L-2104C.

*MPG pode ser substituído por estes lubrificantes, conforme necessário, mas os intervalos entre reparações serão reduzidos.

Page 106: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

CAPÍTULO 6 - ESPECIFICAÇÕES GERAIS E MANUTENÇÃO DO OPERADOR

6-1 3123274

de lubrificação - Lubrificadorde - A/R

ção - Mobil SHC 007 - A/R

CUIDADOSIADA MASSA LUBRIFICANTE NA CHUMACEIRA. A CHUMACEIRASSA LUBRIFICANTE PROVOCARÁ DANOS NO ISOLAMENTO EXTE-

4 – Plataforma Elevatória JLG –

2. Dentes da engrenagem sem-fim da chumaceira da giratória

Ponto(s) de lubrificação - LubrificadorCapacidade - A/RLubrificação - Lubriplate 930-AAAIntervalo - A/R

Ponto(s) CapacidaLubrificaIntervalo

NÃO COLOCAR DEMACOM DEMASIADA MARIOR DO CORPO.

Page 107: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

ÕES GERAIS E MANUTENÇÃO DO OPERADOR

6-15

spiro e filtro de retorno do reservatório de fluido dráulico

rvalo - Mudar após as primeiras 50 horas e a cada 6 meses 300 horas posteriores.entários - Para o elemento do respiro, rodar a parte supe-r para substituir. Sob determinadas condições, pode sercessário substituir ambos os elementos com maisquência.

CAPÍTULO 6 - ESPECIFICAÇ

3123274 – Plataforma Elevatória JLG –

3. Reservatório de fluído hidráulico

Ponto(s) de lubrificação - Tampão de enchimentoCapacidade - 93,9 l (24.8 gal), 77,9 l (20.6 gal) para nível cheio;

67,4 l (17.8 gal) para nível baixoLubrificação - HOIntervalo - Verificar o nível diariamente; mudar a cada 2 anos

ou 1200 horas de funcionamento.Comentários - Em máquinas novas, recentemente inspeciona-

das, ou após a mudança de fluido hidráulico, todos os siste-mas devem ser sujeitos, no mínimo, a dois ciclos completos,e o nível de óleo no reservatório deve ser verificado.

4. Rehi

Inteou

Comrionefre

Page 108: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

CAPÍTULO 6 - ESPECIFICAÇÕES GERAIS E MANUTENÇÃO DO OPERADOR

6-1 3123274

ça de óleo com filtro - Kubota

de lubrificação - Tampão de enchimento/Elemento de

de - 5,1 l (5.4 qt) com filtroção - EO - Verificar o nível diariamente; mudar a cada 500 oueses, o que ocorrer primeiro. Ajustar nível do óleoela marca na vareta.

6 – Plataforma Elevatória JLG –

5. Cubo de tração da roda

Ponto(s) de lubrificação - Nível/Bujão de enchimentoCapacidade - 0,75 l (25.5 oz) (1/2 depósito)Lubrificação - EPGLIntervalo - Verificar o nível a cada 3 meses ou 150 horas de fun-cionamento; mudar a cada 2 anos ou 1200 horas defuncionamento

6. Mudan

Ponto(s) encaixeCapacidaLubrificaIntervalo

seis mfinal p

OIL LEVEL CHECKAND FILLVERIFICAÇÃO DO NÍVEL DE ÓLEO E ENCHIMENTO

Page 109: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

ÕES GERAIS E MANUTENÇÃO DO OPERADOR

6-17

udança de óleo com filtro - GM

to(s) de lubrificação - Tampão de enchimento/Elemento deixe

acidade - 3 l (3.1 qt) com filtrorificação - EOrvalo - Verificar o nível diariamente; mudar a cada 500 oueis meses, o que ocorrer primeiro. Ajustar nível do óleoinal pela marca na vareta.

CAPÍTULO 6 - ESPECIFICAÇ

3123274 – Plataforma Elevatória JLG –

7. Filtro de combustível/purgador de água - Kubota

Ponto(s) de lubrificação - Elemento substituívelIntervalo - Todos os anos ou a cada 600 horas de funcionamento

8. M

PonencaCapLubInte

sf

Page 110: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

CAPÍTULO 6 - ESPECIFICAÇÕES GERAIS E MANUTENÇÃO DO OPERADOR

6-1 3123274

E JANTES

os pneus

da que o pneu de substituição seja do mesmo tama-rca que o pneu instalado originalmente na máquina.nual de Peça JLG para obter o número de peça dos

os para um modelo de máquina em particular. Se nãou de substituição aprovado pela JLG, recomenda-see substituição tenham as seguintes características:

classificação de carga igual ou superior ao tamanhonal

ra de contacto do rasto do pneu igual ou superior aonal

etro, largura e dimensões da jante iguais ou superio-o original

vado para aplicação pelo fabricante de pneusindo a pressão e a carga máxima)

specificamente aprovado pela JLG Industries Inc., nãoneu com enchimento de espuma ou com balastro pormático. Ao selecionar e instalar um pneu de substitui-e de que todos os pneus são cheios com a pressãoela JLG. Devido a variações de tamanhos entre mar-

mbos os pneus no mesmo eixo devem ser iguais.

8 – Plataforma Elevatória JLG –

9. Filtro de admissão

Intervalo - Mudar após as primeiras 50 horas e a cada 6 mesesou 300 horas posteriores.

Comentários - retirar o parafuso de retenção da prateleira domotor e puxar a prateleira do motor para fora para aceder.

6.4 PNEUS

Substituição d

A JLG recomennho, tela e maConsultar o Mapneus aprovadutilizar um pneque os pneus d

• Tela/origi

• Larguorigi

• Diâmres a

• Apro(inclu

A menos que esubstituir um pum pneu pneução, certificar-srecomendada pcas de pneus, a

Page 111: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

ÕES GERAIS E MANUTENÇÃO DO OPERADOR

6-19

loque todas as porcas à mão de modo a evitar cruzamen-s. NÃO utilizar lubrificante nas roscas ou nas porcas.

erte as porcas na sequência seguinte.

aperto das porcas deve ser feito por fases. Seguindo a quência recomendada, aperte as porcas de acordo com o áfico de binário das rodas.

Tabela 6-10. Gráfico de binário das rodas

SEQUÊNCIA DE APERTO

e 2.ª Fase 3.ª Fase

lb-ft) 130 Nm (95 lb-ft) 230 Nm (170 lb-ft)

1

2

34

5

6

78

9

CAPÍTULO 6 - ESPECIFICAÇ

3123274 – Plataforma Elevatória JLG –

Substituição das jantes e dos pneus

Os rebordos instalados em cada produto foram concebidos para requi-sitos de estabilidade, que consistem na largura do rasto, pressão dospneus e capacidade de carga. Alterações de tamanhos, tais como a lar-gura do rebordo, a localização da peça central, um diâmetro maior oumais pequeno, etc., sem recomendações, por escrito, de fábrica, podemresultar numa condição não segura relativamente à estabilidade.

Instalação das jantesÉ extremamente importante aplicar e manter um binário de monta-gem das jantes adequado.

AS PORCAS DAS JANTES DEVEM SER INSTALADAS E MANTIDAS COM O BINÁRIO ADE-QUADO, DE MODO A EVITAR JANTES SOLTAS, REBITES PARTIDOS E A POSSÍVEL SEPA-RAÇÃO PERIGOSA DA RODA DO EIXO. CERTIFIQUE-SE DE QUE UTILIZA APENAS ASPORCAS CORRESPONDENTES AO ÂNGULO DO CONE DA RODA.

Aperte as porcas dos olhais com o binário adequado para evitar queas rodas se soltem. Utilize uma chave de binário para apertar asretenções. Se não tiver uma chave de binário, aperte as retençõescom uma chave de olhais e, em seguida, solicite o aperto numa ofi-cina de reparação qualificada ou representante. O aperto em dema-sia resulta na quebra dos rebites ou a deformação permanente dosorifícios dos rebites de montagem nas rodas. O procedimento ade-quado para a afixação das rodas é o seguinte:

1. Coto

2. Ap

3. Osegr

1.ª Fas

55 Nm (40

Page 112: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

CAPÍTULO 6 - ESPECIFICAÇÕES GERAIS E MANUTENÇÃO DO OPERADOR

6-2 3123274

AÇÕES ADICIONAIS

ões que se seguem são fornecidas em conformidadeuisitos da Diretiva Europeia Máquinas 2006/42/CE eplicam a máquinas na CE.

nas elétricas, o nível de ruído contínuo ponderadonora da escala A) na plataforma de trabalho é inferior

inas com motor de combustão interna, o nível danora (LWA) garantida segundo a Diretiva Europeia

(emissões sonoras para o ambiente dos equipamen-lização no exterior) baseado em métodos de teste emde com o Anexo III, Parte B, Métodos 1 e 0 da Diretiva,.

al das vibrações a que estão expostos os membrosão excede 2,5 m/s2. O mais alto valor médio quadrá-

eração ponderada a que está exposto todo o corpo 0,5 m/s2.

0 – Plataforma Elevatória JLG –

4. As porcas das jantes devem ser apertadas antes da primeira utilização em estrada e após cada remoção. Verificar o biná-rio a cada 3 meses ou 150 horas de funcionamento.

6.5 INFORM

As informaçcom os reqapenas se a

Para máqui(pressão soa 70 dB(A)

Para máqupotência so2000/14/CEtos para uticonformidaé de 104 dB

O valor totsuperiores ntico da acelnão excede

Page 113: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

LO 7 - REGISTO DE INSPEÇÕES E REPARAÇÕES

7-1

ES E REPARAÇÕES

eparações

ões

CAPÍTU

3123274 – Plataforma Elevatória JLG –

CAPÍTULO 7. REGISTO DE INSPEÇÕNúmero de série da máquina _______________________________________

Tabela 7-1. Registo de inspeções e r

Data Observaç

Page 114: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

CAPÍTULO 7 - REGISTO DE INSPEÇÕES E REPARAÇÕES

7-2 3123274

ações

– Plataforma Elevatória JLG –

Tabela 7-1. Registo de inspeções e repar

Data Observações

Page 115: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

TRA

NSF

ERÊN

CIA

DE

PRO

PRIE

DA

DE

Para

o p

ropr

ietá

rio

do p

rodu

to:

Se fo

r pro

prie

tári

o de

equ

ipam

ento

a q

ue re

fere

est

e m

anua

l, m

as N

ÃO

o s

eu c

ompr

ador

or

igin

al, g

osta

ríam

os q

ue n

os e

nvia

sse

os s

eus d

ados

. Par

a re

ceçã

o at

empa

da d

os b

olet

ins

téc-

nico

s co

m im

pact

o na

seg

uran

ça d

e ut

iliza

ção

do e

quip

amen

to, é

impo

rtan

te m

ante

r a JL

G

Indu

stri

es, I

nc. i

nfor

mad

a so

bre

os p

ropr

ietá

rios

atu

ais

de to

dos

os e

quip

amen

tos

JLG

. A JL

G

man

tém

em

arq

uivo

as

info

rmaç

ões

sobr

e os

pro

prie

tári

os d

e to

dos

os e

quip

amen

tos

e ut

iliza

es

ta in

form

ação

par

a co

mun

icar

com

os

prop

riet

ário

s, s

empr

e qu

e ne

cess

ário

.U

tiliz

ar e

ste

form

ulár

io p

ara

com

unic

ar à

JLG

info

rmaç

ões a

tual

izad

as so

bre

o pr

opri

etár

io

atua

l dos

pro

duto

s JL

G. E

nvia

r os

form

ulár

io d

evid

amen

te p

reen

chid

o pa

ra o

Dep

arta

men

to

de S

egur

ança

e F

iabi

lidad

e de

Pro

duto

s da

JLG

atr

avés

de

fax

ou p

ara

o en

dere

ço d

e co

rrei

o el

etró

nico

indi

cado

aba

ixo.

Mui

to o

brig

ado,

Prod

uct S

afet

y an

d Re

liabi

lity

Dep

artm

ent

(Dep

arta

men

to d

e Se

gura

nça

e Fi

abili

dade

de

Prod

utos

)JL

G In

dust

ries

, Inc

.13

224

Foun

tain

head

Pla

zaH

ager

stow

n, M

D21

742

EUA

Tele

fone

: +1-

717-

485-

6591

Fax:

+1-

301-

745-

3713

NO

TA: O

s eq

uipa

men

tos

utili

zado

s em

regi

me

de a

lugu

er n

ão d

evem

ser

incl

uído

s ne

ste

for-

mul

ário

.

Mod

elo

de fá

bric

a __

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

___

Núm

ero

de s

érie

: __

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

Ant

erio

r pro

prie

tári

o: _

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

_

Ende

reço

: __

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

__

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

_

País

: __

____

____

____

____

____

____

____

___

Tele

fone

: (__

____

_ )

____

____

____

____

____

____

_

Dat

a da

tran

sfer

ênci

a de

pro

prie

dade

: ___

____

____

____

____

_

Atu

al p

ropr

ietá

rio:

__

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

__

Ende

reço

: __

____

____

____

___ _

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

__

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

_

País

: __

____

____

____

____

____

____

____

___

Tele

fone

: (__

____

_ )

____

____

____

____

____

____

_

Na

sua

orga

niza

ção,

que

m é

a p

esso

a qu

e de

ve re

cebe

r as

noss

as c

omun

icaç

ões?

Nom

e: _

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

__

Títu

lo:_

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

___

��

����

���

��

� ��

��

��

Page 116: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais
Page 117: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais
Page 118: Manual de Operação e Segurançasafetyrentalsplataformas.com.br/wp-content/uploads/340AJ.pdf · 2017. 4. 25. · Manual de Operação e Segurança ANSI ® Instruções Originais

Sede SocialJLG Industries, Inc.1 JLG DriveMcConnellsburg PA. 17233-9533EUA

(717) 485-5161

(717) 485-6417

Contactos JLG MundiaisJLG Industries (Australia)P.O. Box 511911 Bolwarra RoadPort MacquarieN.S.W. 2444Austrália

+61 2 65 811111

+61 2 65813058

JLG Latino Americana Ltda.Rua Eng. Carlos Stevenson,80-Suite 7113092-310 Campinas-SPBrasil

+55 19 3295 0407

+55 19 3295 1025

JLG Industries (UK) LtdBentley HouseBentley AvenueMiddletonGreater ManchesterM24 2GP - Inglaterra

+44 (0)161 654 1000

+44 (0)161 654 1001

JLG France SASZ.I. de Baulieu47400 FauilletFrança

+33 (0)5 53 88 31 70

+33 (0)5 53 88 31 79

JLG Deutschland GmbHMax-Planck-Str. 21D - 27721 Ritterhude - IhlpohlAlemanha

+49 (0)421 69 350 20

+49 (0)421 69 350 45

JLG Equipment Services Ltd.Rm 1107 Landmark North39 Lung Sum AvenueSheung Shui N. T.Hong Kong

(852) 2639 5783

(852) 2639 5797

JLG Industries (Italia) s.r.l.Via Po. 2220010 Pregnana Milanese - MIItália

+39 029 359 5210

+39 029 359 5845

Oshkosh-JLG Singapore Technology Equipment Pte Ltd29 Tuas Ave 4,Jurong Industrial EstateSingapura, 639379

+65-6591 9030

+65-6591 9031

Plataformas Elevadoras JLG Iberica, S.L.Trapadella, 2P.I. Castellbisbal Sur08755 Castellbisbal, BarcelonaEspanha

+34 93 772 4700

+34 93 771 1762

JLG Sverige ABEnkopingsvagen 150Box 704SE - 176 27 JarfallaSuécia

+46 (0)850 659 500

+46 (0)850 659 534

www.jlg.com

3123274