manual de operação e de manutenção...
TRANSCRIPT
Manual de operação e de manutenção
i
PO
Máquina
RECIPROCADORModelo
Número de série / Ano de fabrico
HAN 27
Document P/N 7156229A_1
Todos os direitos de autor deste manual estão reservados à Nordson®.
O texto e o sistema de numeração não podem ser utilizados de qualquer outraforma sem uma autorização por escrito da Nordson
®.
NB: as descrições e ilustrações nesta publicação estão simplificadas.
Por eventuais razões técnicas a Nordson® reserva-se o direito de modificar
os dados do seu produto ou características sem um aviso prévio.
IMPORTADOR CLIENTE
...............................................................
...............................................................
...............................................................
..............................................................
...............................................................
...............................................................
Nordson - HAN
RECIPROCADOR HAN
I1
NO. :
EDIÇÃO N.º: 1.1
TÍTULO DO DOCUMENTO:
MANUAL DE OPERAÇÃO E DE MANUTENÇÃO
NO. DE SÉRIE : DATE :
DESCRIÇÃO
ORDEM DE TRABALHO N.º:
REV. DATA
Preparado
CLIENTE :
Controlado Aprovado
1.1 07/09/06 Revisão geral
I 2Nordson - HAN
RECIPROCADOR HAN
ÍNDICECAPÍTULO 0.0 INTRODUÇÃO
0.1 Identificação do documento Página 20.2 Assunto do documento Página 20.3 Condições gerais Página 20.4 Dados de identificação do fabricante Página 30.5 Nordson International Página 40.6 Como é que se deve ler e usar o “Manual de operação e
manutenção” Página 60.6.1 Símbolos utilizados neste sistema Página 70.7 Actualizações da máquina Página 80.8 Como pedir mais cópias Página 80.9 Responsabilidades Página 9
CAPÍTULO 1.0 ASSISTÊNCIA TÉCNICA
CAPÍTULO 2.0 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇAGERAL
2.1 Áreas de perigo e colocação de dispositivos de segurança Página 42.2 Posição dos letreiros de advertência Página 52.3 Proibições gerais Página 62.4 Obrigações gerais Página 62.5 Perigos Página 62.6 Conselho sobre iluminação Página 6
CAPÍTULO 3.0 DESCRIÇÃO DA MÁQUINA
3.1 Terminologia utilizada Página 3
CAPÍTULO 4.0 DADOS TÉCNICOS
4.1 Pesos e dimensões totais Página 2
CAPÍTULO 5.0 IDENTIFICAÇÃO DA MÁQUINA
CAPÍTULO 6.0 UTILIZAÇÃO DA MÁQUINAPREVISTA E NÃO PREVISTA
6.1 Perigos remanescentes Página 2
Nordson - HAN
RECIPROCADOR HAN
I3
CAPÍTULO 7.0 MOVIMENTAÇÃO E TRANSPORTE
7.1 Qualificações do pessoal Página 37.2 Equipamento e meios a utilizar Página 37.3 Conselho sobre elevação Página 47.3.1 Elevação com cordas Página 47.3.2 Elevação com máquinas Página 57.4 Condições de armazenamento Página 57.5 Verificação da máquina Página 5
CAPÍTULO 8.0 INSTALAÇÃO DA MÁQUINA
8.1 Condições ambientais Página 38.2 Necessidade de espaços livres Página 3
CAPÍTULO 9.0 CONFIGURAÇÃO DA MÁQUINA
9.1 Ligação do reciprocador ao módulo de controlo Página 29.2.1 Montagem de suportes dos distribuidores Página 39.2.2 Equilíbrio da máquina Página 5
CAPÍTULO 10.0 ANTES DO ARRANQUE
10.1 Qualificações do pessoal Página 210.2 Posições de controlo previstas Página 210.3 Placas de controlo Página 210.4 Comandos de paragem e a sua colocação Página 3
CAPÍTULO 11.0 UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA
CAPÍTULO 12.0 MANUTENÇÃO
12.1 Conselho de segurança geral Página 212.2 Competências técnicas Página 212.3 Tabela de manutenção periódica Página 312.4 Tabela resumida de peças sobresselentes recomendadas Página 412.5 Substituir o motor-redutor Página 512.6 Ajustamento das rodas do carro Página 1512.7 Substituição das rodas do carro Página 1912.8 Modificação do contrapeso Página 2212.9 Ajuste da tensão da correia dentada Página 24
I 4Nordson - HAN
RECIPROCADOR HAN
CAPÍTULO 13.0 ALARMES
CAPÍTULO 14.0 PEÇAS SOBRESSELENTES
14.1 Conselho geral Página 214.2 Como encomendar peças sobresselentes Página 3
CAPÍTULO 15.0 ELIMINAÇÃO DE SUBSTÂNCIASNOCIVAS E DESMONTAGEMDA MÁQUINA
CAPÍTULO 16.0 FIXADO
Placa CE Página 2Declaração de conformidade Página 4Esquemas eléctricos Página 5Óleos recomendados Página 7
CAPÍTULO 17.0 PERSONALIZAÇÃO/EXECUÇÕES ESPECIAIS
Nordson - HAN
RECIPROCADOR HAN
0.01
TÍTULO DO DOCUMENTO : Manual de operação e de manutenção RECIPROCADOR HAN
REV.
1.0
Pág 1 a 90.0 INTRODUÇÃO
0.1 Identificação do documento Página 20.2 Assunto do documento Página 20.3 Condições gerais Página 20.4 Dados de identificação do fabricante Página 30.5 Nordson International Página 40.6 Como é que se deve ler e usar o “Manual de operação e
manutenção” Página 60.6.1 Símbolos utilizados neste sistema Página 70.7 Actualizações da máquina Página 80.8 Como pedir mais cópias Página 80.9 Responsabilidades Página 9
INTRODUÇÃO
0.0 2
RECIPROCADOR HAN
Nordson - HAN
CAPÍTULO 0.0 INTRODUÇÃO
0.1 Identificação do documento
O manual de operação e de manutenção é um documento publicado por Nordson® contrauma ordem específica de trabalho e é parte integrante da máquina.Este documento está marcado com um número de série que corresponde ao da máquina,de modo a permitir o rastreamento e a identificação.Todos os direitos de autor e de distribuição deste manual e os documentosrelevantes incluídos estão reservados a Nordson®.
0.2 Assunto do documento
Este manual destina-se a:
fornecer instruções, informação e recomendações aos técnicos, trabalhadores e aopessoal da manutenção sobre como trabalhar nas melhores condições de segurança.
capacitar o trabalhador a utilizar a máquina de uma forma correcta e segura e a mantê-la em boas condições e a trabalhar de forma eficiente.ser capaz de provar, através da informação fornecida, o cumprimento, por parte damáquina, das directivas em vigor relativamente às normas de segurança industrial.
0.3 Condições gerais
Ao elaborar este documento, foram consideradas as seguintes directivas:
UNI EN 292:1992, Segurança de maquinaria – Conceitos básicos, princípios geraispara projecto:Parte 1a – Terminologia básica, metodologia (UNI EN 292-1:1992)Parte 2a – Princípios técnicos e especificação (UNI EN 292-2:1992/A1:1995)UNI EN 954-1:1998, Segurança de maquinaria – Peças relacionadas com a segurançade sistemas de controlo – Princípios gerais para designUNI EN 1050:1998, Segurança de maquinaria – Princípios ou determinação de riscoUNI EN 294:1993, Segurança de maquinaria – Distâncias de segurança para evitarque as zonas de perigo possam ser alcançadas pelos membros superioresUNI EN 349:1994, Segurança de maquinaria – Espaços mínimos para evitar oesmagamento de partes do corpo humanoUNI EN 811: 1998, Segurança de maquinaria – Distâncias de segurança para evitarque as zonas de perigo possam ser alcançadas pelos membros inferioresUNI EN 418:1994, Segurança de maquinaria – Equipamento de paragem deemergência – Aspectos funcionais - Princípios para o designCENELEC - Referência CEI EN 60204-1:1993 (segunda edição)Segurança de maquinaria – Equipamento eléctrico das máquinas Parte 1: Regrasgerais
D ATENÇÃO : Se esta máquina estiver integrada numa instalação,ela só pode funcionar se a totalidade da instalação cumprir a “Directiva relativaa máquinas” 89/392 CE as directivas subsequentes.
Nordson - HAN
RECIPROCADOR HAN
0.03
0.4 Dados de identificação do fabricante
A identificação de Nordson® como um fabricante de máquinas, cumpre a legislaçãoem vigor através destes certificados:
Declaração de conformidade (consulte em anexo)iiiii placaManual de operação e manutenção
Uma placa de identificação especial, aplicada à máquina, comporta permanente ainformação relativamente à marca iiiii. As cópias das placas de identificação“MARCA iiiii”, aplicada em cada máquina e a “DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE”estão anexadas.
0.0 4
RECIPROCADOR HAN
Nordson - HAN
A máquina foi fabricada por:
NORDSON CORPORATION
0.5 Nordson International
Europa
Distribuidores emLeste e SulEuropa
PHONE FAX
43-1-707 5521 43-1-707 5517
31-13-511 8700 31-13-511 3995
4205-4159 2411 4205-4124 4971
Hot Melt 45-43-66 0123 45-43-64 1101
Finishing 4543-66 1133 45-43-66 1123
358-9-530 8080 358-9-530 80850
33-1-6412 1400 33-1-6412 1401
Erkrath 49-211-92050 49-211-254 658
Lüneburg 49-4131-8940 49-4131-894 149Düsseldorf-Nordson UV
49-211-3613 169 49-211-3613 527
39-02-904 691 39-02-9078 2485
31-13-511 8700 31-13-511 3995
Hot Melt 47-23 03 6160 47-22 68 3636
Finishing 47-22-65 6100 47-22-65 8858
48-22-836 4495 48-22-836 7042
351-22-961 9400 351-22-961 9409
7-812-11 86 263 7-812-11 86 263
4205-4159 2411 4205-4124 4971
34-96-313 2090 34-96-313 2244
Hot melt 46-40-680 1700 46-40-932 882
Finishing 46 (0) 303 66950 46 (0) 303 66959
41-61-411 3838 41-61-411 3818
Hot Melt 44-1844-26 4500 44-1844-21 5358
Finishing 44-161-495 4200 44-161-428 6716
Nordson UV 44-1753-558 000 44-1753-558 100
Sweden
SwitzerlandUnited Kingdom
Portugal
Russia
Slovak Republic
Spain
Italy
NetherlandsNorway
Poland
Denmark
Finleand
FranceGermany
COUNTRY
Austria
Belgium
Czech Republic
49-211-92050 49-211-254 658DED, Germany
Nordson - HAN
RECIPROCADOR HAN
0.05
Fora da Europa
Para o Seu escritório Nordson® mais próximo fora da Europa contacte os escritórios Nordsonabaixo para infomação detalhada.
África/Médio Oriente
Ásia/Austrália/América Latina
Japão
América do Norte
PHONE FAX
49-211-92050 49-211-254 658
1-440-988-9411 1-440-985-3710
Japan 81-3-5762 2700 81-3-5762 2701
Canada 1-905-475 6730 1-905-475 8821
Hot Melt 1-770-497 3400 1-770-497 3500
Finishing 1-440-988 9411 1-440-985 1417
Nordson UV 1-440-985 4592 1-440-985 4593
USA
Pacific South Division, USA
CONTACT NORDSON
DED, Germany
0.0 6
RECIPROCADOR HAN
Nordson - HAN
0.6 Como é que se deve ler e usar o “Manual de operação e manutenção”
Este manual é uma parte integrante da máquina, por essa razão, tem de ser preservado eutilizado de forma adequada durante toda a vida útil da máquina, também no caso detransferência para terceiros.Este manual está subdividido em capítulos, cada um identificado por uma primeira páginade sumário.Cada página indica o respectivo número progressivo, dependendo do capítulo e do númerodo próprio capítulo.
Página/Capítulo 2 0.0
As ilustrações gráficas, indicadas neste manual, estão identificadas por um númeroprogressivo, dependendo do capítulo.
Página/Capítulo 3 4.0
Capítulo0.0 INTRODUÇÃO
Figura
Nordson - HAN
RECIPROCADOR HAN
0.07
0.6.1 Símbolos utilizados neste sistema
Com o objectivo de tornar a leitura deste manual mais fácil e imediata, foram utilizados ossímbolos seguintes:
A“Condutor”: pessoa qualificada e autorizada que foi instruída parainiciar a máquina com as protecções necessárias fixadas utilizandoos comandos no painel de botões.
B
C
Técnico de manutenção mecânica: um técnico qualificado eautorizado a instalar, reparar e a realizar manutenção especialexclusivamente mecânica.
Pessoa encarregada pela manutenção eléctrica: um técnico,qualificado e autorizado a realizar apenas trabalho eléctrico –instalação, reparações e manutenção especial.
Técnico do fabricante com competências mecânica: paraoperações complexas e/ou especiais.
Técnico do fabricante com competências eléctricas ouelectrónica: para operações complexas e/ou especiais.
w
t
0.0 8
RECIPROCADOR HAN
Nordson - HAN
0.7 Actualizações da máquina
No caso de serem efectuadas mudanças técnicas pela Nordson® durante a vida útil damáquina, será fornecida uma revisão adequada do próprio documento com os dadosessenciais na página “IDENTIFICAÇÃO DO DOCUMENTO”.
No caso de a Nordson® ceder uma cópia do documento com revisões, o cliente deveprovidenciar a eliminação das respectivas partes e a sua substituição.
0.8 Como pedir mais cópias
Para pedir mais cópias dirija-se aos escritórios Nordson® (consulte as tabelas da página 3 e 4).
Nordson - HAN
RECIPROCADOR HAN
0.09
0.9 Responsabilidades
Este manual reflecte o estado técnico da máquina no momento da venda e está aberto amudanças, dependendo da opinião firme do fabricante.
No caso de serem efectuadas mudanças no manual, o fabricante não é obrigado a actualizaros manuais entregues juntamente com as máquinas já vendidas.
O fabricante é livre de qualquer responsabilidade no caso de um uso inadequado ouincorrecto, tal como, por exemplo:
utilização da máquina por pessoal não formado;utilização sem os regulamentos seguintes em vigor;instalação incorrecta;defeitos na manutenção de rede;falha de manutenção grave;modificações não autorizadas na máquina;utilização de peças não adequadas;não observância do “manual de operação e de manutenção”;
É de notar que a reprodução total ou parcial deste manual é proibida, excepto se autorizadapela Nordson®.
Nordson - HAN
RECIPROCADOR HAN
1.01
TÍTULO DO DOCUMENTO : Manual de operação e de manutenção RECIPROCADOR HAN
REV.
1.1
Pág 1 a 21.0 ASSISTÊNCIA TÉCNICA
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
1.0
RECIPROCADOR HAN
Nordson - HAN2
CAPÍTULO 1.0 ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Para quaisquer especificações técnicas ou comerciais, contacte:
PinturaInstalações
Nordson - HAN
RECIPROCADOR HAN
2.01
TÍTULO DO DOCUMENTO : Manual de operação e de manutenção RECIPROCADOR HAN
REV.
1.1
Pág. 1 a 62.0 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA GERAL
2.1 Áreas de perigo e colocação de dispositivos de segurança Página 42.2 Posição dos letreiros de advertência Página 52.3 Proibições gerais Página 62.4 Obrigações gerais Página 62.5 Perigos Página 62.6 Conselho sobre iluminação Página 6
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA GERAL
2.0 2
RECIPROCADOR HAN
Nordson - HAN
CAPÍTULO 2.0 CONSELHO DE SEGURANÇA GERAL
Todas as interacções entre os técnicos e a máquina, foram estudadas cuidadosamente eanalisadas durante as fases do projecto.O projecto, as características técnicas da máquina e as informações e os avisos incluídosneste documento, têm a finalidade de garantir o maior nível de segurança possível aooperador e a outros que estejam em contacto com a máquina.De acordo com a “Directiva relativa a máquinas” 89/392 CE, devem notar-se as seguintesdefinições:
“Zonas de perigo”: qualquer zona na máquina, ou próxima desta, onde a presença de umapessoa constitui um risco de segurança ou de saúde.
“Pessoa exposta”: qualquer pessoa que se encontre, completa ou parcialmente, dentrode uma zona de perigo.
“Trabalhador”: uma pessoa que tenha recebido instrução sobre a maneira de operar,regular ou executar manutenção normal e/ou limpar a máquina.
As classificações seguintes foram feitas de modo a definir melhor a extensão da operaçãoe as diferentes qualificações implicadas no termo “trabalhador”e para assegurar que estadocumentação possa ser compreendida fácil e rapidamente:
A “Condutor”:pessoa qualificada e autorizada que foi instruída para iniciar a máquina com asprotecções necessárias fixadas utilizando os comandos no painel de botões.
B Técnico de manutenção mecânica:um técnico qualificado e autorizado a instalar, reparar e a realizar manutençãoespecial exclusivamente mecânica.
C Pessoa encarregada pela manutenção eléctrica:um técnico, qualificado e autorizado a realizar apenas trabalho eléctrico – instalação,reparações e manutenção especial.
w Técnico do fabricante com competências mecânica:para operações complexas e/ou especiais.
t Técnico do fabricante com competências eléctricas ou electrónica: paraoperações complexas e/ou especiais.
A entidade patronal é responsável por providenciar o treino necessário ao pessoal,respeitante ao risco de acidentes e aos dispositivos de segurança para proteger ostrabalhadores, e também tem que insistir no respeito das regras e instruções da empresasobre medidas de segurança e protecção.
Nordson - HAN
RECIPROCADOR HAN
2.03
O pessoal tem que respeitar as instruções dadas pela entidade patronal, ou por outraspessoas autorizadas, particularmente com respeito ao seguinte:
A máquina, o equipamento, as ferramentas e os dispositivos de segurança têm que serutilizados correctamente;
Os dispositivos de protecção individual devem ser correctamente utilizado;
Toda e qualquer condição perigosa tem que ser comunicada imediatamente;
Os dispositivos de segurança e os sinais de controlo não podem ser removidos nemmodificados;
Execute o procedimento de Manutenção diária deste manual;
Toda e qualquer alteração não autorizada e toda e qualquer substituição não autorizada deuma peça ou de peças, ou a utilização de qualquer peça de trabalho não aprovadaespecificamente pela Nordson® pode causar um risco de acidente e, portanto, isenta ofabricante de todas e quaisquer responsabilidades conforme o direito civil ou penal.
D ATENÇÃO : Antes de arrancar a máquina e de iniciar operações de trabalho, todosos painéis eléctricos, controladores e todas as protecções, têm que estar fechadose a área de trabalho tem que estar livre e limpa.
D ATENÇÃO : Se esta máquina estiver integrada numa instalação, ela só podefuncionar se a totalidade da instalação cumprir a “Directiva relativa a máquinas”89/392 CE e as directivas subsequentes.
2.0 4
RECIPROCADOR HAN
Nordson - HAN
2.1 Áreas de perigo e colocação de dispositivos de segurança
Devido à tipologia estrutural da máquina que está integrada em instalações de pintura,é necessário determinar e cercar uma área onde o operador não pode entrarquando a instalação está em funcionamento.
Paragem de emergência: a posição do botão de paragem de emergência (01)depende do tipo de módulo de controlo ligado à máquina e tem de ser integrado nocircuito de emergência da instalação total (consulte os diagramas anexados dasligações eléctricas)
01
01
Nordson - HAN
RECIPROCADOR HAN
2.05
02
2.2 Posição dos letreiros de advertência
Os letreiros de advertência, que são claramente visíveis na unidade, são medidas adicionaisde segurança e não medidas alternativas em relação a outras precauções de segurança jáprevistas.
Além disso, tais letreiros aumentam a segurança do trabalhador, na medida em que elesproporcionam informações respeitantes a requisitos e cuidados.
2.0 6
RECIPROCADOR HAN
Nordson - HAN
2.3 Proibições gerais
9 Não remova dispositivos de segurança ou de protecção.
9 Remoção temporária de dispositivos de protecção - os dispositivos deprotecção e de segurança da máquina NÃO podem ser removidos senão paraoperações de manutenção; devem ser tomadas todas as precauções para reduzirrisco, e o procedimento tem que ser supervisionado por uma pessoa autorizada.
7 É proibido a qualquer pessoa, excepto o condutor, o acesso à área de operaçãoda máquina.
8 Não limpe nem lubrifique enquanto a máquina estiver em funcionamento.
Q É proibida a utilização de água para apagar incêndios.
2.4 Obrigações gerais
4 Desligue a alimentação da rede antes de retirar as fichas dos dispositivos eléctricos.
6 Verifique a eficácia das medidas de protecção e de precaução.
2 Notifique imediatamente falhas e falta de protecções e de medidas de protecção equalquer situação perigosa.
2.5 Perigos
E Alta tensão.
2.6 Conselho sobre iluminação
A máquina não dispõe de um sistema de iluminação independente, porque a luz de umambiente normal de trabalho, isto é, pelo menos 300 lux, é suficiente.
O cliente deve assegurar a existência de iluminação com esta intensidade, para operaçõesde trabalho normais.
Para trabalho de manutenção, recomenda-se a utilização de uma lanterna ou de umagambiarra.
Nordson - HAN
RECIPROCADOR HAN
3.01
TÍTULO DO DOCUMENTO: Manual de operação e de manutenção RECIPROCADOR HAN
REV.
1.1
Pág. 1 a 33.0 DESCRIÇÃO DA MÁQUINA
3.1 Terminologia utilizada Página 3
DESCRIÇÃO DA MÁQUINA
3.0 2
RECIPROCADOR HAN
Nordson - HAN
CAPÍTULO 3.0 DESCRIÇÃO DA MÁQUINA
Nos últimos anos, a necessidade sempre crescente de automatizar a produção e de optimizaros ciclos de produção de sistemas de pintura com pó, levou ao desenvolvimento dereciprocadores os quais substituem o operador durante as fases mais repetitivas doprocesso de trabalho, eliminando assim erros causados por descuido e inexperiência.
A nova geração de reciprocadores da Nordson® foi estudada de modo a aumentar osrequisitos das produções e, começando pelo modelo mais simples, são utilizadas soluçõestécnicas avançadas que eliminam os trabalhos manuais realizados nas extremidades dasmáquinas, anteriormente essenciais. De facto, todas as configurações e ajustes podem serrealizados directamente desde controlador, utilizando comandos simples e imediatos.
Os Reciprocadores HAN são a solução mais eficiente em sistemas automáticos; eles foramprojectados para suportar cargas até 15 kg; eles são muito versáteis porque eles podem serutilizados individualmente, tanto em sistemas automáticos integrados como em sistemasautomáticos com controlo computorizado.
Nordson - HAN
RECIPROCADOR HAN
3.03
Descrição
O reciprocador HAN é uma estrutura autoportante (01), fixada numa base (02), a qualassegura uma estabilidade total.A fim de facilitar o posicionamento, a a base está equipada com rodas giratórias (03),enquanto que, para conseguir um nivelamento correcto da máquina, se dispõe de blocosde ajuste (04).Um guia especial, (05) que está fixo na parte interna da estrutura, permite que um carrodeslize através de dois pares de rodas (06).Um segundo guia (07) está colocado junto ao contrapeso (08) de forma a guiá-lo nosseus movimentos; desta forma os ruídos e as vibrações ficam reduzidos ao mínimo.O movimento é efectuado através de um sistema de roldanas (09) e de uma correiadentada (10) e o comprimento do curso é controlado pelo módulo de controlo.O movimento é garantido por um redutor forte (11) accionado por um motor eléctrico
(12) equipado com uma protecção de segurança adequada (13).
3.1 Terminologia utilizada
CARRO: utilizado para deslocar o braço da pistola para pintura.
BRAÇO: peça da máquina para montar a pistola para pintura.
PISTOLA: aparelho não fornecido pela Nordson® apropriado para pintar com pós deepóxido ou tintas.
01
090705080603
10011112130204
Nordson - HAN
RECIPROCADOR HAN
4.01
TÍTULO DO DOCUMENTO : Manual de operação e de manutenção RECIPROCADOR HAN
REV.
1.1
Pág. 1 a 24.0 DADOS TÉCNICOS
4.1 Pesos e dimensões totais Página 2
DADOS TÉCNICOS
4.0 2
RECIPROCADOR HAN
Nordson - HAN
CAPÍTULO 4.0 DADOS TÉCNICOS
4.1 Pesos e dimensões totais
01
D ATENÇÃO : É proibida a utilização da máquina em atmosferas potencialmenteexplosivas.
VERSÃO STANDARD
ALTURA TOTAL “H”
CURSO ÚTIL
DISTÂNCIA AO CHÃO
VELOCIDADE MÍN.
VELOCIDADE MÁX.
CAPACIDADE
HAN 17
2570 mm
1700 mm
550mm
10 m/1'
50 m/1'
15 kg
HAN 22
3070 mm
2200 mm
550mm
10 m/1'
50 m/1'
15 kg
HAN 27
3570 mm
2700 mm
550mm
10 m/1'
50 m/1'
15 kg
PESO TOTAL
RUÍDO Inferior a 70 dB
POTÊNCIA NOMINAL 1 kW
ALIMENTAÇÃO DEENERGIA
230 V AC +/- 10% 3F 50 Hz (outras porencomenda)
190 kg 210 kg 230 kg
Nordson - HAN
RECIPROCADOR HAN
5.01
TÍTULO DO DOCUMENTO : Manual de operação e de manutenção RECIPROCADOR HAN
REV.
1.1
Pág. 1 a 25.0 IDENTIFICAÇÃO DA MÁQUINA
IDENTIFICAÇÃO DA MÁQUINA
5.0 2
RECIPROCADOR HAN
Nordson - HAN
CAPÍTULO 5.0 IDENTIFICAÇÃO DA MÁQUINA
5.0.1 - Este manual contém as instruções de operação e de manutenção para a máquinafabricada pela Nordson®.A figura mostra a localização da placa de identificação da máquina que especifica aseguinte informação:
(01)Nome do fabricante(02)Modelo(03)Número de série e ano de fabrico(04)Alimentação de energia(05)Marca certificada(06)Classe de protecção(07)Velocidade(08)Pressão (apenas para versões pneumáticas)
D ATENÇÃO : o número de série (03) da placa tem mencionado sempre quecontactar com o fabricante, para obter informações sobre peças sobresselentes.
5.0.2 - Estão anexadas cópias das placas “MARCA i i i i i “, aplicadas a cada máquina e à“DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE” relevante.
5.0.3 - Se a placa de MARCA CE estiver danificada acidentalmente, for retirada da máquinaou simplesmente se a placa do fabricante for removida, o cliente deve informar a Nordson®.
01 0502030406
07 08
01
Nordson - HAN
RECIPROCADOR HAN
6.01
TÍTULO DO DOCUMENTO : Manual de operação e de manutenção RECIPROCADOR HAN
REV.
1.1
Pág. 1 a 26.0 UTILIZAÇÃO DA MÁQUINAPREVISTA E NÃO PREVISTA
UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA PREVISTA ENÃO PREVISTA
6.1 Perigos remanescentes Página 2
6.0 2
RECIPROCADOR HAN
Nordson - HAN
CAPÍTULO 6.0 UTILIZAÇÃO DA MÁQUINAPREVISTA E NÃO PREVISTA
A utilização do Reciprocador HAN é prevista exclusivamente em sistemas automáticosde pintura com pós ou tintas de consolidação a quente.Destina-se a ser utilizado com pistolas automáticas, que executam movimentos verticais ehorizontais.
D ATENÇÃO : Se esta máquina estiver integrada numa instalação, ela só podefuncionar se a totalidade da instalação cumprir a “Directiva relativa a máquina”89/392 CE e as directivas subsequentes.
A máquina deve ser operada exclusivamente por pessoal formado relativamente aorespectivo trabalho e que tenha conhecimento de tudo o que está descrito no conteúdo destemanual.
D É absolutamente proibida a utilização da máquina para um fim diferente daquele aque ela se destina, salvo tenha obtido da Nordson® uma autorização préviaexplícita.
A utilização incorrecta da máquina pode pôr o operador em perigo e causar danos à máquina.
6.1 Perigos remanescentes
A utilização normal da máquina em modo automático não apresenta perigos, desde que ainstalação, na qual ela estiver integrada, cumpra os regulamentos de segurança estipuladosna “Directiva relativa a máquinas” 89/392 CE.
O único risco residual é a possibilidade de alcançar as peças móveis e deslizantes com osmembros superiores.Um tal risco só ocorre durante procedimentos de manutenção, quando o técnico demanutenção tenha que estar em contacto estreito com a máquina.De qualquer forma, o risco foi limitado através da utilização de protecções especiais e deplacas de segurança que informam e tornam o alcance da zona perigosa difícil.
Nordson - HAN
RECIPROCADOR HAN
7.01
TÍTULO DO DOCUMENTO : Manual de operação e de manutenção RECIPROCADOR HAN
REV.
1.1
Pág. 1 a 57.0 MOVIMENTAÇÃO E TRANSPORTE
7.1 Qualificações do pessoal Página 37.2 Equipamento e meios a utilizar Página 37.3 Conselho sobre elevação Página 47.3.1 Elevação com cordas Página 47.3.2 Elevação com máquinas Página 57.4 Condições de armazenamento Página 57.5 Verificação da máquina Página 5
MOVIMENTAÇÃO E TRANSPORTE
7.0 2
RECIPROCADOR HAN
Nordson - HAN
CAPÍTULO 7.0 MOVIMENTAÇÃO E TRANSPORTE
Normalmente a máquina é enviada completamente embalada em Pluriball, mas em funçãoda distância e do tipo de acordos contratuais também pode ser fixada numa palete ou numaarmação.
01
Nordson - HAN
RECIPROCADOR HAN
7.03
7.1 Qualificações do pessoal
B0;3Durante o movimento e o descarregamento dos meios de transporte, deve serincumbido pessoal qualificado para operar empilhadores, guindastes ou talhas.
7.2 Equipamento e meios a utilizar
D ATENÇÃO: Antes de efectuar quaisquer operações de movimento com amáquina, certifique-se de que não está ninguém nas proximidades.
Utilize cadeias e cordas e certifique-se de que as suas características são compatíveiscom o peso e as dimensões totais da máquina a movimentar e de que elas cumpremos regulamentos em vigor.
CONSELHO
Os cabos de suspensão de carga devem cumprir os regulamentosISO 4878 - ISO 9351.
Utilize os cabos de suspensão de carga apenas se a etiqueta, indicando todosos dados do fabricante, estiver fixada e a capacidade for indicada claramente.
Verifique os cabos de suspensão de carga antes de cada elevação.
Não utilize em caso de dano, cortes ou desgaste.
Respeite os factores de carga indicados para cada configuração standard.
Utilize protecções adequadas, para elevar cargas com arestas cortantes.
Não torça o cinto nem faça nós.
Siga as instruções de utilização fornecidas pelo fornecedor.
Enganche as outras extremidades dos cabos de suspensão de carga no ganchoda aparelhagem de elevação.
7.0 4
RECIPROCADOR HAN
Nordson - HAN
7.3 Conselho sobre elevação
Em função das condições de transporte, o reciprocador Nordson® pode ser movimentado,levantando o utilizando cordas ou empilhadores.
7.3.1 Elevação com cordas
A03Coloque os olhais de elevação especiais (01) nos pontos de elevação especiais, comose indica na figura usando duas cordas, com um ângulo máximo α igual a 30° ecaracterísticas de corda adaptadas à elevação das cargas indicadas.
02
01
Nordson - HAN
RECIPROCADOR HAN
7.05
7.3.2 Elevação com máquinas
A03Se o reciprocador da Nordson® for movimentado horizontalmente, é necessáriocolocá-lo na forquilha do empilhador tendo o cuidado de posicionar o acoplador depintura com a parte frontal para baixo, como se mostra na figura .
03
7.4 Condições de armazenamento
Se a máquina já tiver sido instalada, e um período de armazenamento for necessário,durante o qual a máquina não será utilizada, é preciso tomar todas as precauções paraevitar contacto com poeira, sujidade, humidade, e, todas as partes mecânicas quetenham tendência a enferrujar, têm que ser lubrificadas adequadamente. Se umamáquina tem de ser movimentada, embale com Pluriball e siga os procedimentosprévios para a movimentar.
7.5 Verificação da máquina
Quando desempacotar a máquina, verifique imediatamente se alguma peça sedanificou durante o transporte.
Qualquer dano na máquina, perda de peças adicionais ou fornecidas tem de serimediatamente comunicado à Nordson®.
Nordson - HAN
RECIPROCADOR HAN
8.01
TÍTULO DO DOCUMENTO : Manual de operação e de manutenção RECIPROCADOR HAN
REV.
1.1
Pág. 1 a 38.0 INSTALAÇÃO DA MÁQUINA
8.1 Condições ambientais Página 38.2 Necessidade de espaços livres Página 3
INSTALAÇÃO DA MÁQUINA
8.0 2
RECIPROCADOR HAN
Nordson - HAN
CAPÍTULO 8.0 INSTALAÇÃO DA MÁQUINA
Não há um conselho particular nem precauções a tomar durante a instalação da máquinaque pode ser colocada num chão normal.
Para colocar a máquina numa instalação de pintura, é suficiente deixá-la deslizar sobre asrodas (01) da base, até à posição necessária.Rode as maçanetas reguladoras especiais (02) para nivelar a máquina e bloqueie aporca de bloqueio de segurança (03).N.B. verifique se a máquina se encontra na posição vertical correcta (04).
01
01 02
04
03
Nordson - HAN
RECIPROCADOR HAN
8.03
8.1 Condições ambientais
A máquina pode funcionar sob as seguintes condições ambientais e climatéricas:
Luminosidade ambiente mín.300 Lux.
Temperatura ambiente +5°/+40° C
Humidade relativa máxima 50% a 40° C
Humidade relativa máxima 90% a 20° C
D ATENÇÃO : É proibida a utilização da máquina em atmosferas potencialmenteexplosivas.
D ATENÇÃO : No caso de utilização em atmosferas potencialmente explosivas,é possível fornecer a versão de acordo com a directiva ATEX (a aconselhardurante a encomenda).
8.2 Necessidade de espaços livres
D ATENÇÃO : Quando o reciprocador estiver em posição, é necessário definira área, onde as peças móveis (braço de suporte da pistola) têm a sua gama,de acordo com as leis CE relativas à segurança nas estações de trabalho
02
Nordson - HAN
RECIPROCADOR HAN
9.01
TÍTULO DO DOCUMENTO : Manual de operação e de manutenção RECIPROCADOR HAN
REV.
1.1
Pág. 1 a 5
CONFIGURAÇÃO DA MÁQUINA
9.0 CONFIGURAÇÃO DA MÁQUINA
9.1 Ligação do reciprocador ao módulo de controlo Página 29.2.1 Montagem de suportes dos distribuidores Página 39.2.2 Equilíbrio da máquina Página 5
9.0 2
RECIPROCADOR HAN
Nordson - HAN
CAPÍTULO 9.0 CONFIGURAÇÃO DA MÁQUINA
9.1 Ligação do reciprocador ao módulo de controlo
CLigue a máquina ao módulo de controlo, utilizando os cabos já ligados na caixa de derivaçãosituada ao lado do motor redutor.
01
D ATENÇÃO : O reciprocador HAN está projectado para ser ligado ao módulo decontrolo mod. HQA; contacte o escritório técnico Nordson® antecipadamente, sefor necessário utilizar outras ligações.
N.B.: para ligações eléctricas, consulte o diagrama de cablagens em anexo.
Nordson - HAN
RECIPROCADOR HAN
9.03
9.2.1 Montagem de suportes dos distribuidores
C4;3Existem dois acoplamentos no reciprocador para montar o braço de suporte da pistola.Monte da seguinte maneira:
Monte a placa (01) sobre o suporte especial utilizando um parafuso.
Posicione as duas placas de encosto (02) fixando-as à placa (01) comparafusos especiais (03), em seguida introduza a pistola e aperte os parafusos commaçanetas, colocando simultaneamente o braço à distância necessária.
02
01
03
03
0102
9.0 4
RECIPROCADOR HAN
Nordson - HAN
04
D ATENÇÃO : O reciprocador HAN tem uma capacidade máxima de 15 kg, este valorreduz-se em função da posição: para determinar a posição correcta consulte ocapítulo 9.2.2 “Equilíbrio da máquina”.
D ATENÇÃO: Os braços têm que estar ligados à terra.
A seguir, mostra-se um exemplo de montagem/utilização de braço de suporte da pistola.
Exemplo no. 1
Nordson - HAN
RECIPROCADOR HAN
9.05
9.2.2 Equilíbrio da máquina
C4;3O reciprocador HAN da Nordson® pode suportar uma capacidade máxima de 15 kg, estevalor reduz-se em função da posição do suporte da pistola, como se mostra no gráficoda fig. .A máquina é fornecida já equilibrada, se isto for acordado na encomenda.e não tiverem sido feitas outras especificações, a configuração standard é composta por 6contrapesos (com um peso total de 21 kg); pesos adicionais serão acordados com aNordson®.
05
Nordson - HAN
RECIPROCADOR HAN
10.01
TÍTULO DO DOCUMENTO : Manual de operação e de manutenção RECIPROCADOR HAN
REV.
1.1
Pág. 1 a 3
ANTES DO ARRANQUE
10.0 ANTES DO ARRANQUE
10.1 Qualificações do pessoal Página 210.2 Posições de controlo previstas Página 210.3 Placas de controlo Página 210.4 Comandos de paragem e a sua colocação Página 3
10.0 2
RECIPROCADOR HAN
Nordson - HAN
CAPÍTULO 10.0 ANTES DO ARRANQUE
Antes de arrancar a máquina não são necessários procedimentos preparatórios especiaisporque a máquina foi testada e ajustada em todas as suas funções pela Nordson®.
10.1 Qualificações do pessoal
Antes de realizar qualquer tipo de ciclo produtivo, o operador da máquina tem que conhecercom toda a informação sobre a máquina, fornecida neste manual técnico.
10.2 Posições de controlo previstas
A máquina foi projectada para ser operada e controlada, em todas as suas funções, apenaspor um operador.
A posição de trabalho prevista é em frente dos painel de comando, integrados no sistemade controlo da instalação, desde onde o operador pode verificar se a instalação está afuncionar correctamente.
10.3 Placas de controlo
O Reciprocador HAN da Nordson® foi projectado para ser ligado aos módulos de controlomod. HQA.
Consulte as descrições dos módulos no manual de operação fornecido.
Nordson - HAN
RECIPROCADOR HAN
10.03
10.4 Comandos de paragem e a sua colocação
Em caso de perigo, avaria ou emergência, é necessário premir o botão de PARAGEM DEEMERGÊNCIA (01) comum a toda a instalação.
D Para repor prima o botão EMERGÊNCIA, girando-o.
01
01
Nordson - HAN
RECIPROCADOR HAN
11.01
TÍTULO DO DOCUMENTO : Manual de operação e de manutenção RECIPROCADOR HAN
REV.
1.1
Pág. 1 a 211.0 UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA
UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA
11.0 2
RECIPROCADOR HAN
Nordson - HAN
CAPÍTULO 11.0 UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA
D Para uma utilização e programação correctas, consulte o manual de operaçãodo módulo de controlo.
Nordson - HAN
RECIPROCADOR HAN
12.01
TÍTULO DO DOCUMENTO : Manual de operação e de manutenção RECIPROCADOR HAN
REV.
1.1
Pág. 1 a 26
MANUTENÇÃO
12.0 MANUTENÇÃO
12.1 Conselho de segurança geral Página 212.2 Competências técnicas Página 212.3 Tabela de manutenção periódica Página 312.4 Tabela resumida de peças sobresselentes recomendadas Página 412.5 Substituir o motor-redutor Página 512.6 Ajustamento das rodas do carro Página 1512.7 Substituição das rodas do carro Página 1912.8 Modificação do contrapeso Página 2212.9 Ajuste da tensão da correia dentada Página 24
12.0 2
RECIPROCADOR HAN
Nordson - HAN
CAPÍTULO 12.0 MANUTENÇÃO
Para manter a máquina segura, eficiente e fiável, é essencial uma manutençãocuidadosa e constante.
12.1 Conselho de segurança geral
Antes de efectuar qualquer manutenção, é obrigatório desligar a energia eléctrica eusar os dispositivos de protecção necessários durante todas as fases de intervenção.
12.2 Competências técnicas
Existem três tipos de intervenções de manutenção:
ATRABALHO QUE REQUER FORMAÇÃO TÉCNICA ESPECÍFICAPode ser executado por qualquer pessoal e, normalmente, está restringido ao trabalhode limpeza.
BCTRABALHO QUE REQUER FORMAÇÃO TÉCNICA ESPECÍFICASó pode ser executado por pessoal formado pelo cliente e diz respeito a trabalho demanutenção corrente.Pode ser requerida competência mecânica ou eléctrica.
wtINTERVENÇÕES QUE REQUEREM COMPETÊNCIAS TÉCNICAS ESPECIAISSó pode ser executado por mecânicos ou electricistas qualificados da Nordson®.
No início de cada parágrafo referente aos vários temas de manutenção, mostra-se osímbolo referente à qualificação requerida para o operador.
Nordson - HAN
RECIPROCADOR HAN
12.03
12.3 Tabela de manutenção periódica
ACIDÓIREPOÃÇNETUNAMEDALEBAT
ATON
LAUNAIB
LAUNA
LARTSEMES
LARTSEMIRT
ETNEMLASNEM
LANAMESSIB
ETNEMLANAMES
ETNEMAIRAID
aierrocadoãsnetaracifireV A zev.ª1amusópa
anamesorracodetsujaoracifireV A
aiugsahlacsarapmiL A
12.0 4
RECIPROCADOR HAN
Nordson - HAN
12.4 Tabela resumida de peças sobresselentes recomendadas
Os componentes seguintes estão sujeitos a desgaste e, por esta razão, deve manter-se umareserva adequada de peças sobresselentes.
DESCRIÇÃO CÓDIGO DEENCOMENDA
Correia dentada 120.1231._ _*Sensor de fim de curso 310.8207Kit de rodas deslizantes 500.0001Motor-redutor 400.0050Sensor central 310.8208Perfil de protecção 500.0052._ _*
* Os últimos dois números especificam o modelo mostrado na capa, por exemplo:
Correia dentad for reciprocador HAN 22 código 120.1231.22
Nordson - HAN
RECIPROCADOR HAN
12.05
12.5 Substituir o motorredutor
BC4;3Para substituir o motor-redutor, proceda da seguinte maneira:
Desligue a alimentação de energia à máquina.
Retire o braço de suporte da pistola.
Retire a protecção de segurança do motor, levantando como se indica na figura .
01
Retire a protecção de segurança superior utilizando uma chave de porcas no. 5, tendoo cuidado de a retirar da base antes de a levantar .
02
12.0 6
RECIPROCADOR HAN
Nordson - HAN
Abra a caixa eléctrica situada sobre o motor, utilizando uma chave de caixa .
03
Quando a caixa estiver aberta, solte os grampos com uma chave de caixa e retire o caboeléctrico do motor.
04
Nordson - HAN
RECIPROCADOR HAN
12.07
Retire a tampa da janela posterior, levante o carro à mão, de modo a alcançar ajanela.
06
Desenrosque as duas porcas do perno roscado do contrapeso (01) utilizando umachave de porcas especial; desenrosque os dois parafusos (02), de modo a aliviara correia e a extrai-la para fora do tambor .
D ATENÇÃO: não retire os parafusos completamente, de modo a evitar a queda dacorreia.
05
01
02
12.0 8
RECIPROCADOR HAN
Nordson - HAN
07
Bloqueie o motor eléctrico, introduzindo uma chave de parafusos no ventilador derefrigeração interior .
Desaperte os parafusos do bloco anular que fixa o tambor, utilizando uma chave deporcas para parafusos de aperto .
08
Nordson - HAN
RECIPROCADOR HAN
12.09
desenrosque os quatro parafusos que fixam o motor redutor à base .
09
Introduza os parafusos, anteriormente retirados nos orifícios especiais de desmontageme enrosque-os para retirar o tambor .
10
12.0 10
RECIPROCADOR HAN
Nordson - HAN
11
Retire o bloco anular para fora do veio de accionamento .
Limpe o bloco anular com um pano .Monte o bloco anular no novo motor-redutor, sem apertar os parafusos.
12
Nordson - HAN
RECIPROCADOR HAN
12.011
Coloque o tambor no veio de accionamento, e em seguida aperte em cruz os parafusosde fixação do bloco anular, para evitar atrito. Os parafusos devem ser apertados com1,7 kg .
13NB: para inserir correctamente o tambor no bloco anular montado no veio de accionamentodo motor redutor, é necessário respeitar a distância entre o cubo do tambor e a superfíciedo veio, como se mostra na figura .
14
TAMBOR
BARRA
PARAFUSO
ESPAÇADOR
0,5 mm
VEIO
BLOCO ANULAR
Para executar esta operação, é necessário introduzir um certo número de anilhas de umtamanho adequado dentro do orifício do bloco anular, a fim de actuar como um espaçadorigual à distância entre o veio e o cubo do tambor. Utilizando um parafuso (com uma roscaigual à do orifício do veio do redutor) e uma barra de metal com os orifícios necessários, comose mostra na fig. 11-17, é possível manter o tambor em posição enquanto se apertam osparafusos no bloco anular.
Bloqueie o motor eléctrico, introduzindo uma chave de parafusos no ventiladorde refrigeração interior.
12.0 12
RECIPROCADOR HAN
Nordson - HAN
Monte o motor redutor no reciprocador e bloqueie-o .
15
16
Retire a chave de parafusos do ventilador do motor .
Posicione a correia dentada.Aplique tensão na correia dentada, veja o Capítulo 12.9.
Nordson - HAN
RECIPROCADOR HAN
12.013
Ligue o motor e feche a tampa da placa de terminais .
17
D ATENÇÃO: Depois de ligar o motor, verifique se ele roda na direcção correcta.
Feche a tampa dianteira .
18
12.0 14
RECIPROCADOR HAN
Nordson - HAN
Volte a montar a protecção de segurança .
19
Nordson - HAN
RECIPROCADOR HAN
12.015
12.6 Ajustamento das rodas do carro
B4;3Para ajustar as rodas do carro de suporte da pistola, proceda da seguinte maneira:
Desligue a alimentação de energia à máquina.Desaperte os dois parafusos, que seguram a tampa traseira, com uma chave de porcaspara parafusos de aperto .
Posicione o carro a numa posição útil para o operador .
20
21
12.0 16
RECIPROCADOR HAN
Nordson - HAN
Retire a protecção de segurança do motor, levantando como se indica na figura .
22
Bloqueie o motor eléctrico, introduzindo uma chave de parafusos no ventilador derefrigeração interior .
23
Nordson - HAN
RECIPROCADOR HAN
12.017
Desaperte a porca, que bloqueia os pinos excêntricos das rodas .
Com uma chave de porcas, rode o pino excêntrico até a roda ficar em contacto coma guia .
N.B.: Quando o procedimento estiver terminado, a roda deve girar facilmente à mão, mascriar uma certa fricção na guia.
25
24
D ATENÇÃO: É importante que não haja folga entre a roda e a guia, mas, ao mesmotempo, a roda não deve ficar bloqueada.
12.0 18
RECIPROCADOR HAN
Nordson - HAN
D ATENÇÃO: Evite cargas excessivas sobre as rodas, para não danificar a superfície.
Retire a chave de parafusos do ventilador do motor, e, em seguida volte a montar asprotecções de segurança do motor.
26
Segurando o pino com uma chave de porcas, aperte a porca de bloqueio com umachave de porcas adequada .
Nordson - HAN
RECIPROCADOR HAN
12.019
12.7 Substituição das rodas do carro
B4;3Para substituir as rodas do carro de suporte da pistola, siga as operações descritasno parágrafo anterior, até ao desaperto das 4 porcas que bloqueiam os pivots dasrodas, utilizando uma chave de porcas adequada .
28
27
Rode o pino excêntrico, utilizando uma chave de porcas n.º CH 30, de modo a aumentara folga entre a roda e a guia .
12.0 20
RECIPROCADOR HAN
Nordson - HAN
Retire as 4 rodas (2 excêntricas e 2 concêntricas) .
Monte as 4 rodas novas (2 excêntricas e 2 concêntricas), conservando as mesmasposições .
30
29
Nordson - HAN
RECIPROCADOR HAN
12.021
Ajuste as rodas, seguindo as operações descritas no parágrafo anterior.
Para voltar a montar, execute a operação inversa.
Antes de voltar a montar a protecção de segurança, retire a chave de parafusos doventilador de refrigeração.
Monte a protecção de segurança dianteira.
12.0 22
RECIPROCADOR HAN
Nordson - HAN
12.8 Modificação do contrapeso
B4;3Para ajustar o contrapeso, proceda da seguinte maneira:
Desligue a alimentação de energia à máquina.
Retire a janela posterior e desloque o braço, de modo que o contrapeso deslize para ajanela posterior .
31
D ATENÇÃO: Para tornar o trabalho mais fácil e por razões de segurança, asoperações seguintes devem ser executadas por dois trabalhadores.
Desenrosque as porcas que bloqueiam o contrapeso, utilizando uma chave de porcasadequadas .
32
Nordson - HAN
RECIPROCADOR HAN
12.023
Adicione ou retire os discos do contrapeso, a fim de equilibrar o braço .
33
Bloqueie o contrapeso, enroscando a porca retirada anteriormente .
34
Monte a porta traseira.
12.0 24
RECIPROCADOR HAN
Nordson - HAN
35
12.9 Ajuste da tensão da correia dentada
B4;3Para ajustar a tensão da correia, proceda da seguinte maneira:
Desligue a alimentação de energia à máquina.Retire o painel da porta traseira e desloque o braço, de modo que o carro fique alinhadocom a janela traseira .
Desaperte as porcas de segurança situadas por baixo da placa que fixa a correiasuperior .
36
Nordson - HAN
RECIPROCADOR HAN
12.025
37
Opere nos parafusos, de modo a aliviar ou aumentar a tensão da correia.
N.B. Estando a operação terminada, verifique o paralelismo entre as placas. Para um tensionamento correcto da correia dentada, consulte o esquema
Bloqueie as porcas de segurança situadas por baixo da placa que fixa a correia superior
38
12.0 26
RECIPROCADOR HAN
Nordson - HAN
Consulte a tensão correcta da correia no diagrama seguinte .
F = 5 kg.
39
Monte a porta traseira.
Nordson - HAN
RECIPROCADOR HAN
13.01
TÍTULO DO DOCUMENTO : Manual de operação e de manutenção RECIPROCADOR HAN
REV.
1.1
Pág. 1 a 213.0 ALARMES
ALARMES
13.0
RECIPROCADOR HAN
Nordson - HAN2
CAPÍTULO 13.0 ALARMES
ANOMALIA
RUÍDO E VIBRAÇÕES DURANTEO CURSO
PANCADAS FORTES DURANTE OMOVIMENTO
RUÍDO DURANTE A INVERSÃO
PERDA DE REFERÊNCIAS DOCURSO
ANOMALIAS ELÉCTRICAS
CAUSA
Ajustamento incorrecto do carro
Rodas do carro desgastadas
Guia suja
Tensão insuficiente da correia
Folga no redutor
Desligar o codificador
SOLUÇÕES
Ajustar o carro
Substituir as rodas
Limpar a guia
Ajustar a tensão dacorreia
Substituir o motor-redutor
Substituir o codificador
Consulte o manual domódulo de controlo
Nordson - HAN
RECIPROCADOR HAN
14.01
TÍTULO DO DOCUMENTO: Manual de operação e de manutenção RECIPROCADOR HAN
REV.
1.1
Pág. 1 a 314.0 PEÇAS SOBRESSELENTES
14.1 Conselho geral Página 214.2 Como encomendar peças sobresselentes Página 3
PEÇAS SOBRESSELENTES
14.0 2
RECIPROCADOR HAN
Nordson - HAN
CAPÍTULO 14.0 PEÇAS SOBRESSELENTES
14.1 Conselho geral
De forma a optimizar e a enviar correctamente a encomenda de peças sobressalentese/ou assistência técnica, é necessário contactar a Nordson®.
Se o cliente, particularmente durante o período de garantia contratual da máquina,utiliza peças sobresselentes que não sejam originais da Nordson® as garantiasrespeitantes à eficiência do funcionamento e, acima de tudo, todas as seguranças deprevenção de acidentes, perdem a validade.Por esta razão, a Nordson® não aceita qualquer responsabilidade, directa, indirectaou consequencial, por acidentes ocorridos com pessoal, ou por quaisquer restriçõesdo funcionamento produtivo da máquina.A segurança, fiabilidade e permutabilidade das peças sobresselentes Nordson® estágarantida pelo emprego dos mesmos processos tecnológicos/produtivos e qualitativosutilizados no fabrico da máquina.
Antes de remover quaisquer componentes da máquina e substituí-los com peçassobresselentes, é necessário que consulte o ”MANUAL DE OPERAÇÃO EMANUTENÇÃO” fornecido.Isto é necessário para identificar toda a informação a adoptar para garantir a segurançadurante as intervenções (medidas de segurança e de prevenção de acidentes).
Nordson - HAN
RECIPROCADOR HAN
14.03
14.2 Como encomendar peças sobresselentes
Para encomendar peças consulte os dados da placa CE.A encomenda deve incluir os seguintes elementos:
Modelo/Tipo de máquinaNo. de sérieNo. da tabelaN.º de item da peça sobresselenteDescrição da peça sobresselenteCódigo da peça sobresselenteQuantidade
Exemplo:
Reciprocador HAN 17No. de série 99999Tabela 2.0Posição 02Roda preta de forma concêntrica335.0015Peças n.º 2
TAB
. 1.0
GR
UPO
DE
MO
TOR
RED
UTO
RC
ÓD
IGO
130
.050
3
03 02
01
140
0.00
501
Mot
or-re
duto
r2
220.
1138
1Ta
mbo
r de
acci
onam
ento
333
0.05
031
Bloc
o an
ular
Cód
igo
Qua
nt.
GR
UPO
DE
MO
TOR
RED
UTO
RC
ÓD
IGO
130
.050
3TA
B. 1
.A
Pos.
Mu
TAB
. 2.0
GR
UPO
DE
CA
RR
OS
CÓ
DIG
O 1
30.0
501.
01
04 02 04
03 03 01
125
0.01
621
Plac
a do
car
ro H
AN2
250.
0163
1Pl
aca
de d
eriv
ação
par
a ca
rro/c
orre
ia3
335.
0015
2R
oda
pret
a de
form
a co
ncên
trica
433
5.00
162
Rod
a pr
eta
de fo
rma
excê
ntric
a
Cód
igo
Qua
nt.
GR
UPO
DE
CA
RR
OS
CÓ
DIG
O 1
30.0
501.
01TA
B. 2
.A
Pos.
TAB
. 3.0
GR
UPO
DE
CO
NTR
APE
SOS
CÓ
DIG
O 1
30.0
505
03 01 04
02
125
0.01
641
Plac
a ce
ntra
l do
cont
rape
so H
AN2
220.
1141
1Bl
oque
io d
enta
do p
ara
fixar
o b
loqu
eio
da c
orre
ia p
ara
a gu
ia d
o co
ntra
peso
322
0.11
321
425
0.01
65
(6)
Plac
a ad
icio
nal d
o co
ntra
peso
HAN
Cód
igo
Qua
nt.
GR
UPO
DE
CO
NTR
APE
SOS
CÓ
DIG
O 1
30,0
505
TAB
. 3 .A
Pos.
TAB
. 4.0
GR
UPO
DE
TAM
BO
R T
ENSO
RC
ÓD
IGO
130
.050
2
0201 03
122
0.11
391
Tam
bor t
enso
r
222
0.11
901
Con
junt
o de
tam
bor t
enso
r3
330.
0024
1Su
porte
Cód
igo
Qua
nt.
GR
UPO
DE
TAM
BO
R T
ENSO
RC
ÓD
IGO
130
,050
2TA
B. 4
.A
Pos.
TAB
. 5.0
GR
UPO
DE
FIM
DE
CU
RSO
CÓ
DIG
O x
xx.x
xxx.
xx02 03 01 03 02
131
0.82
081
Sens
or in
dutiv
o PN
P N
O ø
12 x
CN
T
231
0.82
072
Sens
or in
dutiv
o PN
P N
C ø
12 x
CN
T3
330.
3005
2Ba
tent
e ES
D 2
5x20
M6
M
Cód
igo
Qua
nt.
GR
UPO
DE
FIM
DE
CU
RSO
CÓ
DIG
O x
xx.x
xxx.
xxTA
B. 5
.A
Pos.
Nordson - HAN
RECIPROCADOR HAN
15.01
TÍTULO DO DOCUMENTO : Manual de operação e de manutenção RECIPROCADOR HAN
REV.
1.1
Pág. 1 a 215.0 ELIMINAÇÃO DE SUBSTÂNCIAS NOCIVASE DESMONTAGEM DA MÁQUINA
ELIMINAÇÃO DE SUBSTÂNCIAS NOCIVASE DESMONTAGEM DA MÁQUINA
15.0 2
RECIPROCADOR HAN
Nordson - HAN
CAPÍTULO 15.0 ELIMINAÇÃO DE SUBSTÂNCIAS NOCIVAS EDESMONTAGEM DA MÁQUINA
O utilizador não se deve esquecer, que todas substancias nocivas utilizadas, tais como óleode lubrificação, massa lubrificante etc., têm que ser eliminadas de acordo com osregulamentos nacionais aplicáveis.
A desmontagem da máquina, e a remoção dos seus componentes, tem que ser realizadade acordo com as leis ou directivas locais.
A máquina é constituída principalmente por:
materiais ferrosos (estrutura e partes mecânicas)
materiais derivados do cobre (fios eléctricos e enrolamento do motor eléctrico)
materiais de alumínio (partes mecânicas)
Nordson - HAN
RECIPROCADOR HAN
16.01
16.0 FIXADO
Placa CE Página 2Declaração de conformidade Página 4Esquemas eléctricos Página 5Óleos recomendados Página 7
TÍTULO DO DOCUMENTO : Manual de operação e de manutenção RECIPROCADOR HAN
REV.
1.1
Pág. 1 a
FIXADO
16.0
RECIPROCADOR HAN
Nordson - HAN2
PLACA CE
Nordson - HAN
RECIPROCADOR HAN
16.03
16.0
RECIPROCADOR HAN
Nordson - HAN4
DECLARAÇÃO DECONFORMIDADE
Nordson - HAN
RECIPROCADOR HAN
16.05
ESQUEMAS ELÉCTRICOS
16.0
RECIPROCADOR HAN
Nordson - HAN6
Nordson - HAN
RECIPROCADOR HAN
16.07
ÓLEOS RECOMENDADOS
16.0
RECIPROCADOR HAN
Nordson - HAN8
Nordson - HAN
RECIPROCADOR HAN
17.01
17.0 PERSONALIZAÇÃO/EXECUÇÕES ESPECIAIS
TÍTULO DO DOCUMENTO: Manual de operação e de manutenção RECIPROCADOR HAN
REV.
1.1
Pág. 1 a
PERSONALIZAÇÃO/EXECUÇÕESESPECIAIS