manual de megane ii - lubricantes y selladores

3
RENAULT MÉGANE II / 13 Lubricantes y Selladores Si determinada calidad de aceite motor no existe o no está disponible, consultar el párrafo “cuadro de intercambiabilidad de los aceites”. Los aceites de norma ACEA B1 no se deben utilizar, en ningún caso para los motores dié- sel. Cuadro de intercambiabilidad de los acei- tes. NORMAS NORMA CCMC NORMA MÍNIMA POR LA QUE PUEDE SER SUSTITUIDO Gasolina CCMC G4 ACEA A2 CCMC G5 ACEA A2 Diésel CCMC PD2 ACEA B2 NORMAS NORMA ACEA NORMA MÍNIMA POR LA QUE PUEDE SER SUSTITUIDO Gasolina ACEA A1* ACEA A3 o ACEA A5* ACEA A2 ACEA A3 ACEA A3 ---- ACEA A5* ACEA A3 Diesel ACEA B1* ACEA B3 o ACEA B5* ACEA B2 ACEA B3 ACEA B3 ACEA B4 ACEA B4 ---- ACEA B5* ACEA B4 ACEA C3 ---- * Aceite motor que permite reducir el consumo de carburante. NORMAS NORMA API NORMA MÍNIMA POR LA QUE PUEDE SER SUSTITUIDO Gasolina API SH API SJ API SJ API SL API SL API SM API SM ---- Diésel API CF ---- COMBUSTIBLES ACEITE PARA EL MOTOR Emplee únicamente combustibles del tipo específico. Motor de gasolina: gasolina sin plomo. Motor diesel: gasóleo para turismos. Capacidad del depósito: aproximadamente 60 litros. Los cuadros siguientes especifican los grados de viscosidad y los niveles de calidad que hay que utilizar en función de las temperaturas ambiente encontradas en el curso de la utilización del vehículo. La realización del mantenimiento debe hacerse según el contrato de mantenimiento del vehículo. El espaciado de la revisión (cambio del aceite motor) requiere que se controle con aten- ción el nivel de aceite y respetar las calidades de aceite indicadas en los cuadros adjuntos. NOTA.- No respetar la preconización de los aceites puede provocar una degradación importante de los motores. MOTORIZACIÓN NORMA ACEA A3 A5 B3 B4 C3 F4R X ---- ---- ---- ---- F9Q ---- ---- ---- X ---- F9Q equipado con un filtro de partículas ---- ---- ---- ---- Únicamente 5W30 ó 0W30 K4J X X ---- ---- ---- K4M X X ---- ---- ---- -30 ºC -25 ºC -20 ºC-15 ºC -10 ºC -5 ºC 0 ºC 10W30*/10W40/10W50 5W30*/5W40/5W50 0W30/0W40 113996 Motor gasolina. Para conocer el grado de aceite que hay que aplicar, consultar el gráfico siguiente: * Salvo motorizaciones turbocomprimidas, F7P, F7R, F4R Renault Sport, F4R turbocomprimido Renault Sport y L7X Renault Sport. Motor diésel. -30 ºC -25 ºC 10W40/10W50 5W40/5W50 0W30/0W40 -20 ºC-15 ºC -10 ºC -5 ºC 0 ºC 114646

Upload: brayanhorvathrozas

Post on 28-Nov-2015

1.092 views

Category:

Documents


19 download

DESCRIPTION

El presente manual contienen los datos de reparación e identificación de los diferentes componentes del megane II en sus diferentes versiones. paginas 13 al 15.

TRANSCRIPT

Page 1: Manual de Megane II - Lubricantes y Selladores

RENAULT MÉGANE II / 13

Lubricantes y Selladores

Si determinada calidad de aceite motor no existe o no está disponible, consultar el párrafo “cuadro de intercambiabilidad de los aceites”.Los aceites de norma ACEA B1 no se deben utilizar, en ningún caso para los motores dié-sel.

Cuadro de intercambiabilidad de los acei-tes.

NORMAS NORMA CCMCNORMA MÍNIMA

POR LA QUE PUEDE SER SUSTITUIDO

GasolinaCCMC G4 ACEA A2

CCMC G5 ACEA A2

Diésel CCMC PD2 ACEA B2

NORMAS NORMA ACEANORMA MÍNIMA POR LA QUE PUEDE SER

SUSTITUIDO

Gasolina

ACEA A1*ACEA A3 o ACEA

A5*

ACEA A2 ACEA A3

ACEA A3 ----

ACEA A5* ACEA A3

Diesel

ACEA B1*ACEA B3 o ACEA

B5*

ACEA B2 ACEA B3

ACEA B3 ACEA B4

ACEA B4 ----

ACEA B5* ACEA B4

ACEA C3 ----

* Aceite motor que permite reducir el consumo de carburante.

NORMAS NORMA APINORMA MÍNIMA POR LA QUE PUEDE SER

SUSTITUIDO

Gasolina

API SH API SJ

API SJ API SL

API SL API SM

API SM ----

Diésel API CF ----

COMBUSTIBLES

ACEITE PARA EL MOTOR

Emplee únicamente combustibles del tipo específico.Motor de gasolina: gasolina sin plomo.Motor diesel: gasóleo para turismos.Capacidad del depósito: aproximadamente 60 litros.

Los cuadros siguientes especifican los grados de viscosidad y los niveles de calidad que hay que utilizar en función de las temperaturas ambiente encontradas en el curso de la utilización del vehículo. La realización del mantenimiento debe hacerse según el contrato de mantenimiento del vehículo. El espaciado de la revisión (cambio del aceite motor) requiere que se controle con aten-ción el nivel de aceite y respetar las calidades de aceite indicadas en los cuadros adjuntos.

NOTA.- No respetar la preconización de los aceites puede provocar una degradación importante de los motores.

MOTORIZACIÓNNORMA ACEA

A3 A5 B3 B4 C3

F4R X ---- ---- ---- ----

F9Q ---- ---- ---- X ----

F9Q equipado con un filtro de partículas

---- ---- ---- ----Únicamente

5W30 ó 0W30

K4J X X ---- ---- ----

K4M X X ---- ---- ----

-30 ºC -25 ºC -20 ºC-15 ºC -10 ºC -5 ºC 0 ºC

10W30*/10W40/10W50

5W30*/5W40/5W50

0W30/0W40113996

Motor gasolina.

Para conocer el grado de aceite que hay que aplicar, consultar el gráfico siguiente:

* Salvo motorizaciones turbocomprimidas, F7P, F7R, F4R Renault Sport, F4R turbocomprimido Renault Sport y L7X Renault Sport.

Motor diésel.

-30 ºC -25 ºC

10W40/10W50

5W40/5W50

0W30/0W40

-20 ºC-15 ºC -10 ºC -5 ºC 0 ºC

114646

Page 2: Manual de Megane II - Lubricantes y Selladores

LUBRICANTES Y SELLADORES

14 / RENAULT MÉGANE II

Capacidad de llenado.

TIPO DE MOTOR

CAPACIDAD MEDIA DE ACEITE (AJUSTAR CON LA VARILLA)

(en litros)

VACIADO

VACIADO CON SUSTITUCIÓN

DEL FILTRO DE ACEITE

K4J4,7 4,8

K4M

F4R 5,25 5,35

F9Q4,5 4,6

4,7* 4,8*

* Motor equipado con un filtro de partículas.

Los líquidos de freno deben estar homologa-dos por los servicios técnicos Renault.

ÓRGANOS CAPACIDAD (I) CALIDAD

Circuito de frenado

Antibloqueo de ruedas: 1

SAE J 1703 y DOT 4

El líquido de refrigeración contribuye al correc-to funcionamiento del motor (cambio térmico).El sistema no debe funcionar con agua.En caso de realizar una intervención que re-quiera un vaciado total del circuito, limpiar imperativamente el circuito con agua, soplar el circuito con aire comprimido para eliminar el agua, llenar y purgar el circuito y después medir la protección efectiva.Los criterios que hay que respetar son:- Protección hasta - 25 ºC ± 2 para los países

fríos y cálidos.- Protección hasta - 40 ºC ± 2 para los países

muy fríos.

NOTA.- Circuito que utiliza únicamente líquido de refrigeración tipo “D”.

CANTIDAD Y CALIDAD DEL LÍQUIDO DE REFRIGERACIÓN

MOTOR ÍNDICECANTIDAD

(litros)CALIDAD

K4J 730 / 732 6

GLACEOL RX

(tipo D)*

K4M

760 6

761 6,5

F4R

770 6

771 6,5

F9Q

800 7,2

804 7,6

808 7,2

* Utilizar únicamente líquido de refrigeración.

LÍQUIDO DE FRENOS

LÍQUIDO DE REFRIGERANTE

AIRE ACONDICIONADO

MOTORIZACIONESCAPACIDAD DE REFRIGERANTE

R134 A (en g.)TIPO DE COMPRESOR TIPO DE ACEITE

CANTIDAD DE ACEITE (en ml.)

Motor K4J

550 DELPHI 6CVC 135PLANETELF PAG

488150

Motor K4M

Motor F4R

Motor F9Q

INGREDIENTES-PRODUCTOS

DESIGNACIÓN ENVASE REFERENCIA

ESTANQUEIDADES MECÁNICAS

LOCTITE 518Para la estanqueidad del cárter de la caja de velocidades

Jeringa de 24 ml. 77 01 421 162

Detector de fugas Aerosol 77 11 143 071

COLAS

LOCTITE - FRENETANCHEvita que se aflojen los tornillos y permite el desbloqueo

Frasco de 24 c.c. 77 01 394 070

LOCTITE - FRENBLOCAsegura el bloqueo de los tornillos

Frasco de 24 c.c. 77 01 394 071

LOCTITE - SCELBLOCPara el pegado de los rodamientos

Frasco de 24 c.c. 77 01 394 072

LIMPIADORES LUBRICANTES

NETELECDesgripante, lubricante

Aerosol 150 ml. 77 11 171 287

Limpiador de inyectores Bidón de 355 ml. 77 01 423 189

Desgripante súper-concentrado Aerosol de 500 ml. 77 01 408 466

DECAPJOINT (FRAMET)Para la limpieza de los planos de culata de aluminio

Aerosol 77 01 405 952

Limpiador de frenos Aerosol de 400 ml. 77 11 171 911

GRASAS

MOLYKOTE “BR2”Para:- Los asientos de torreones- Los apoyos de brazos inferiores.- Las acanaladuras de barras de torsión- Las acanaladuras de transmisión

Bote de 1 kg. 77 01 421 145

MOLYKOTE “33 MÉDIUM”Para:- Los casquillos de tren trasero tubo- Los casquillos de la barra estabilizadora

Tubo de 100 g. 77 01 028 179

ANTI-SEIZE(Grasa alta temperatura) para los turbocompresores, etc.

Tubo de 80 ml. 77 01 422 307

“MOBIL CVJ” 825 BLACK STAR O MOBIL EXF57CPara las juntas de transmisiones

Frasco de 180 g. 77 01 366 100

GRASA MULTIFUNCIÓNCaptador de rueda

Aerosol 77 01 422 308

ESTANQUEIDADES MECÁNICAS

MASILLAPara la estanqueidad de los racores en los tubos de escape

Bote de 1.5 kg. 77 01 421 161

RHODORSEAL 5661 Tubo de 100 g. 77 01 404 452

KIT ENDURECEDOR (RHODORSEAL 5661)Para la estanqueidad lateral de los sombreretes de apoyos

Colección77 01 421 080

BARNIZ

“CIRCUIT PLUS”Barniz para la reparación de lunetas térmicas

Frasco 77 01 421 135

FRENO

Líquido de freno “baja viscosidad” Frasco de 0,5 l DOT 4 77 11 218 589

Page 3: Manual de Megane II - Lubricantes y Selladores

LUBRICANTES Y SELLADORES

RENAULT MÉGANE II / 15

TRANSMISIONES

ÓRGANO CONCERNIDO

TIPO DE PRODUCTO

CANTIDAD

Acanaladuras junta lado caja

Grasa MOLYKOTE

BR2Untar

Tornillos del estribo de freno

Cola FRENBLOC

Untar

Junta RC 462

Grasa MOBIL CVJ 825 Black Star ó MOBIL

EXF 57C

110 cm3

Junta RC 463 110 cm3

Junta RC 465 110 cm3

Junta EBJ 82 70 cm3

Junta EBJ 92 105 cm3

Junta EBJ 95 110 cm3

Junta TJ 92 135 cm3

Composición de los kits de pegado.

NOTA.- Para realizar cualquier pegado, está prohibido entremezclar los productos. Utilizar imperativa y únicamente los productos conte-nidos en la guía de pegado elegida. Respetar imperativamente la fecha de caducidad inscrita en el embalaje del kit de pegado.

Kit de pegado MONOPAC:- Cola conductora referencia: 77 11 222 570.- Cartucho suplementario + tobera (referencia:

77 11 222 571).- Un cartucho de 310 ml.- Una bolsita limpiadora de vidrio o activador

que contiene dos toallitas: una impregnada y una seca.

- Un frasco de primario (color verde) de 15 ml.- Un frasco de primario (color rojo) de 15 ml.- Dos aplicadores para primario.- Un par de guantes.- Una tobera de preparación para cartucho.- Una tobera de aplicación del cordón de cola.Kit de pegado MONOPAC + 2:- Cola alto módulo, no conductora referencia:

77 11 218 570.- Cartucho suplementario + tobera (referencia:

77 11 210 482).- Un cartucho de 310 ml.- Una bolsita limpiadora de vidrio o activador

que contiene dos toallitas: una impregnada y una seca.

- Un tubo de primario (color verde) de 10 ml.- Un tubo de primario (color rojo) de 10 ml.- Un par de guantes.- Una tobera de preparación para cartucho.- Una tobera de aplicación del cordón de cola.Kit de pegado BIPAC + 2:- Cola alto módulo, no conductora referencia:

77 11 219 552.- Dos cartuchos de 225 ml: cola y acelerador.- Un mezclador.- Una bolsita limpiadora de vidrio o activador

que contiene dos toallitas: una impregnada y una seca.

- Un tubo de primario (color verde) de 10 ml.- Un tubo de primario (color rojo) de 10 ml.- Un par de guantes.- Una tobera de aplicación del cordón de cola.

Limpiadores.

Heptano referencia: 77 11 170 064.El heptano es un disolvente muy volátil que permite una limpieza óptima de la zona circun-dante de pegado.Su evaporación es rápida.Limpiador de vidrio o activador:- La mayor parte de los cristales nuevos del al-

macén de piezas de recambio se suministran primarizados.

- Esta zona primarizada representa el camino de pegado.

- La función del limpiador de vidrio o activador es reactivar este primario y favorecer la adhe-rencia.

Limpiar imperativamente este producto que contiene agentes activos con la toallita seca antes de la aplicación del primario (color verde) suministrado en el kit de pegado.

Primarios.

Aseguran la adherencia del cordón de cola en los diferentes soportes.Protegen así mismo el cordón de cola de los rayos ultravioleta, que pueden degradar la es-tructura molecular del cordón de cola y reducir su resistencia.Primario (color verde):- Se aplica únicamente en un cristal nuevo tras

la aplicación y secado del limpiador de vidrio o activador.

Limpiar inmediatamente cualquier desborda-miento del producto fuera de la zona de pega-do (riesgo de manchar el cristal).Primario (color rojo):- Se aplica en la laca, la cataforesis, los sopor-

tes con aparejo, los materiales compuestos y cordón residual.

Limpiar inmediatamente cualquier desborda-miento visible del producto fuera de la zona de pegado.Primario complementario:- Referencia: 77 11 219 620.- Asegura la protección anticorrosión.- Se aplica sobre chapa desnuda, en arañazos

superiores a 2 mm.

Utilización de los tubos de primarios.

Agitar los tubos durante aproximadamente 1 minuto para obtener un producto homogéneo.Mantener el tubo a la altura del collarín, el tam-pón aplicador dirigido hacia arriba.Enroscar completamente el tampón aplicador para obtener una estanqueidad correcta con el tubo.Empapar el tampón aplicador.Aplicar una capa de primario uniforme en una sola pasada sobre la zona de pegado.Cubrir con cuidado todos los arañazos de la pintura.Limpiar inmediatamente cualquier desborda-miento visible del primario fuera de la zona de pegado.Dejar secar 10 minutos mínimo.Nunca aplicar el cordón de cola en un primario todavía húmedo.

Utilización del primario complementario.

Agitar el frasco durante 1 minuto para obtener un producto homogéneo.Aplicar en la chapa desnuda, en las rayas su-periores a 2 mm.Tras la aplicación del producto, dejar secar 30 minutos mínimo.

Los cuerpos huecos de la estructura de este vehículo están protegidos en fábrica con una cera inyectada en caliente. Para garantizar una protección equivalente tras la reparación, inyectar sucesivamente dos pro-ductos complementarios que constituyen un kit denominado “PAC1, PAC2”.Después de la inyección, todos los orificios deben ser obstruidos con obturadores adapta-dos a la forma de cada uno de ellos.

NOTA.- El bastidor bajo el piso está protegido con una cera específica.

PEGADO DE CRISTALES

Producto de protección anticorrosión