manual de instrucciones - toneprints.com · 8 no coloque este aparato cerca de fuentes de calor...

23
C300 DOBLE PUERTA DE RUIDOS Y COMPRESOR STEREO MANUAL DE INSTRUCCIONES

Upload: lyngoc

Post on 19-Oct-2018

223 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

C300DOBLE PUERTA DE RUIDOS YCOMPRESOR STEREO

MMAANNUUAALL DDEE IINNSSTTRRUUCCCCIIOONNEESS

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

1 Lea estas instrucciones.2 Conserve estas instrucciones.3 Haga caso a todas las advertencias.4 Siga todo lo indicado en estas instrucciones.5 No use este aparato cerca del agua.6 Límpielo solo con un trapo suave y seco.7 No bloquee ninguna de las aberturas de

ventilación. Instale esta unidad de acuerdo conlas instrucciones del fabricante.

8 No coloque este aparato cerca de fuentes decalor como radiadores, hornos u otros aparatos(incluyendo amplificadores) que produzcan calor.

9 No elimine el sistema de seguridad del enchufepolarizado o con toma de tierra. Un enchufepolarizado tiene dos bornes, uno más ancho queel otro. Uno con toma de tierra tiene dos bornesiguales y una tercera lámina para la conexión atierra. El borne ancho o la lámina se incluyen parasu seguridad. Si el enchufe que venga con launidad no encaja en su salida de corriente, hagaque un electricista cambie su salida anticuada.

10 Evite que el cable de corriente pueda serpisado o quedar retorcido o aplastado,especialmente en los enchufes, receptáculos oen el punto en el que salen del aparato.

11 Use solo accesorios/complementosespecificados por el fabricante.

12 Use este aparato solo con un soporte,trípode o bastidor especificado por elpropio fabricante o que se venda con elaparato. Cuando use un bastidor conruedas, tenga cuidado al mover lacombinación aparato/bastidor para

evitar daños en caso de un vuelco.13 Desconecte este aparato de la corriente durante

las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya ausar durante un periodo de tiempo largo.

14 Dirija cualquier posible reparación solo alservicio técnico oficial. Este aparato deberá serreparado si se ha dañado de alguna forma,como por ejemplo si el cable de corriente o elenchufe están rotos, si ha sido derramadoalgún líquido sobre la unidad o algún objeto hasido introducido en ella, si el aparato haquedado expuesto a la lluvia o la humedad, sino funciona normalmente o si se le ha caído alsuelo en algún momento.

• Trate de instalar este aparato cerca de lasalida de corriente de forma que pueda sertambién desconectado fácilmente.

• No instale este aparato de forma que quedeencastrado.

• Nunca abra esta unidad – se expone adescargas eléctricas.

Atención:Le advertimos que cualquier modificación ocambio que no haya sido aprobado expresamenteen este manual anulará su autorización para usareste aparato.

Reparaciones• Dentro de este aparato no hay piezas

susceptibles de ser reparadas por el usuario. • Dirija cualquier reparación al servicio técnico

oficial.

¡Precaución!• Para evitar el riesgo de incendios o descargas

eléctricas, no permita que este aparato quedeexpuesto a salpicaduras de ningún tipo de líquidoy asegúrese igualmente de no colocar objetosque contengan líquidos sobre él.

• Este aparato debe ser conectado a tierra.• Use siempre cables de corriente de tres hilos con

toma de tierra como el que viene con la unidad.• Tenga en cuenta que los diversos voltajes

operativos pueden hacer necesario el uso dedistintos cables o enchufes.

• Compruebe el voltaje que se use en su país yutilice el tipo correcto para su zona. Vea la tablasiguiente:

Voltaje Enchufe de acuerdo a standard110-125V UL817 y CSA C22.2 nº 42.220-230V CEE 7 página VII, sección SR

107-2-D1/IEC 83 página C4.240V BS 1363 de 1984.

Especificación para enchufes con fusibles de 13A y salidas de corrienteconmutadas y no conmutadas.

El símbolo de un rayo dentro de untriángulo equilátero se usa para alertar alusuario de la presencia de “voltajespeligrosos” no aislados dentro de la

carcasa del aparato que pueden ser de magnitudsuficiente para constituir un riesgo real dedescarga eléctrica para las personas.

El símbolo de exclamación dentro de untriángulo equilátero se utiliza paraadvertir al usuario de la existencia deimportantes instrucciones de uso y

mantenimiento (reparaciones) en los documentosque acompañan a la unidad.

a

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Certificado de ConformidadTC Electronic A/S, Sindalsvej 34, 8240Risskov, Denmark, declara por la presente ybajo nuestra responsabilidad que elproducto siguiente:

C300DOBLE PUERTA DE RUIDOS Y COMPRESOR STEREO

- que está cubierto por este certificado ymarcado con la etiqueta CE cumple con losstandards siguientes:

EN 60065 Requisitos de seguridad para (IEC 60065) aparatos electrónicos y otros

relacionados para usos noprofesionales y similares

EN 55103-1 Standard de familia de productospara aparatos de audio, vídeo,audiovisuales e iluminaciónespectacular para usoprofesional. Parte 1: Emisión.

EN 55103-2 Standard de familia de productospara aparatos de audio, vídeo,audiovisuales e iluminaciónespectacular para usoprofesional. Parte 2: Immunidad.

Con referencia a las regulaciones de lasdirectivas siguientes:73/23/EEC, 89/336/EEC

Expedido en Risskov, Abril 2006Mads Peter LübeckDirector ejecutivo

EMC / EMI.Se ha verificado que esta unidad cumple con loslímites de los aparatos digitales de clase B, deacuerdo a la sección 15 de las normativas FCC.Estos límites han sido diseñados para ofreceruna protección razonable contra lasinterferencias molestas que pueden producirsecuando se usa este aparato en un entorno no-profesional. Este aparato genera, utiliza ypuede irradiar energía de radiofrecuencia y, sino es instalado y usado de acuerdo al manualde instrucciones, puede producir interferenciasmolestas en las comunicaciones de radio. Noobstante, no podemos darle la garantía de queno se produzcan este tipo de interferencias enuna instalación concreta. Si este equipoproduce interferencias molestas en larecepción de la radio o TV, lo que podrádeterminar fácilmente apagando y encendido elequipo, el usuario será el responsable desolucionarlas por medio de una o más de lasmedidas siguientes:

• Reorientar o recolocar la antena receptora.• Aumentar la separación entre este equipo y

el receptor.• Conectar este aparato a una salida de

corriente que esté en un circuito distinto alque esté conectado el receptor.

• Consultar a su distribuidor o a un técnico deradio/TV para que le indiquen otrassoluciones.

Para los usuarios de Canadá:Este aparato digital de clase B cumple con lanorma canadiense ICES-003.Cet appareil numérique de la classe B estconforme à la norme NMB-003 du Canada.

b

3

INDICE

INTRODUCCION

Instrucciones importantes de seguridad . . .aCertificado de Conformidad . . . . . . . . .bIndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Conexiones del panel trasero . . . . . . .8Fujo de señal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Configuraciones típicas . . . . . . . . . . .10Cables - (importante) . . . . . . . . . . . . .12

FUNCIONAMIENTO

Aplicaciones de los presets . . . . . . . .14

Procesado con el C300Compresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17Modo Comp/Limiter - C300 . . . . . . . .18Modo Gate/Expander - C300 . . . . . . .18Nuevo estilo de compresión - C300 . .19

APENDICE

Actualización de software . . . . . . . . . .20Especificaciones técnicas . . . . . . . . .21

TC Electronic, Sindalsvej 34, DK-8240 Risskov – [email protected] Rev 1 – SW – V 1.01Versión española

ARRANQUE RAPIDO - SI YA NO PUEDE ESPERAR MAS

Si ya está familiarizado con las técnicasusadas en los compresores, limitadores,puertas de ruido y de-essers, esta guíarápida será probablemente todo lo quenecesitará para usar el C300. Si necesitamás información, consulte el resto desecciones de este manual.

• Desembale el C300 y compruébelo por si haresultado dañado durante el transporte.

• Lea las instrucciones de seguridad.• Dedique unos minutos a registrarse online

en: www.tcelectronic.com o a enviarnos latarjeta de registro. Los usuarios que seregistren online recibirán directamentecualquier notificación a través de su e-mail

El C300 es un compresor/de-esser -puerta/expansor con dos canalesindependientes que pueden ser rutados tantoen modo serie (stereo) como en doble mono.

Ruteos o direccionamientosEl C300 le ofrece dos opciones de ruteo. DualMono o Serial/Stereo. Elija el modo de ruteo enel la esquina izquierda del panel frontal.

Dual mono

- en el que C300 es dividido y actúa como dosunidades mono totalmente independientes. Unaaplicación típica para este modo es usar las dosunidades como efectos de inserción en doscanales distintos.

Serial Mode / Stereo

- en este modo se usan ambas unidades deefectos en serie. La unidad o motor 1 da señal

IN 1(L)

IN 2(R)

stereo|serial mode

engine 1 engine 2stereo stereo

MONO OR STEREO

OUT 2

OUT 1IN 1

IN 2

dual mono mode

engine 1

engine 2

a la unidad 2. Este es el modo que deberáelegir si quiere procesar una señal con ambasunidades de proceso. Tenga en cuenta queeste ruteo funciona tanto con una configuraciónstereo como con una única señal mono.Habitualmente utilizará una unidad como puertade ruidos/expansor y la otra como de-esser ocompresor/limitador, si bien tenga en cuentaque puede usar cualquier combinación deefectos dado que ambas unidades sonindependientes.

• Realice todas las conexiones adecuadas.Consulte si quiere los ejemplos de laspáginas 10-12.

• Decida la aplicación que vaya a usar y ajusteel ruteo de acuerdo a sus necesidades.

• Ajuste MIX al 100% para una compresiónnormal. Cualquier ajuste entre 0 y 100%utiliza el “nuevo estilo de compresión” delC300 que se basa en la compresión enparalelo. Lea la sección “Nuevo estilo decompresión”.

• Elija el tipo de procesado que quiera en lasdos unidades.

• Comience a tocar.• Pase señal a los canales del C300 con un

nivel adecuado. El piloto amarillo -3 solo sedebería iluminar en los picos. El nivel seajusta en el dispositivo emisor.

• Ajuste el valor MIX dependiendo de lo quenecesite y del efecto elegido.

• Retoque los valores de los controlesTHRESHOLD, MAKE-UP GAIN y RATIO delas dos unidades hasta que consiga losresultados deseados.

Si tiene cualquier duda que no le quederesuelta tras leer este manual, visite nuestrocentro de soporte online; TC SupportInteractive, al que podrá acceder a través dela dirección: www.tcelectronic.com

Siempre puede descargar las últimas versionesde los manuales desde www.tcelectronic.comPuede ver el número de versión del manual enla parte inferior de la página 3.

4

5

INTRODUCCION

Modo - Comp/LimiterFemale Vocal• Male Vocal• Vocal Choir• Speech• Bass Guitar• Electric Guitar• Acoustic Guitar• Horns/Instr.• Piano Keyboards• Percussive• Toms• Bass Drum• Snare Drum• De-Ess 2• De-Ess 1• Composite

Modo - Gate/Expander• Female Vocal• Male Vocal• Vocal Choir• Speech• Bass Guitar• Electric Guitar• Acoustic Guitar• Horns• Piano Keyboards• Percussive• Toms• Bass Drum• Snare Drum• Hum• Hiss• Composite

Felicidades y gracias por la compra de su nueva Doble puerta de ruido/compresor stereo C300de TC Electronic

El C300 es un procesador dinámico de doble unidad muy sencillo de usar que le ofrece funcionesde expansión/puerta de ruidos y limitación/compresión de máxima calidad. Le ofrece un controlmuy flexible de la ruta de señal, 16 presets de puerta de ruidos/expansor y 16 de compresor /limitador totalmente optimizados para el sonido con la última tecnología de control dinámicomultibandas y de banda completa de TC, un innovador nuevo estilo de compresión, calidad TC yun interface de usuario directo y sencillo que le permite tener acceso a un procesado dinámicocomplejo y de gran utilidad con solo unas pulsaciones de botones y algunas sencillas operaciones.La aplicación clave del C300 es como efecto de inserción en canales mono o stereo.

El C300 le ofrece los algoritmos TC más avanzados para procesar su sonido con la máximaprecisión y una calidad y rendimiento inmejorables. Unos convertidores audio de última generaciónconsiguen una calidad excelente en el paso de su señal analógica a y desde el campo digital. TC Electronic ha sido galardonada en múltiples ocasiones por la industria musical y del audio pornuestros increíbles productos. Para muchas personas, TC es sinónimo de máxima calidad yestamos seguros de que el C300 será capaz de sobrepasar todas las expectativas.

Que disfrute

TC Electronic

Tipos de programas

6

PANEL FRONTAL

Interruptor ROUTING MODELe permite elegir entre los siguientes modos deruteo o direccionamiento:

Modo Dual MonoLas dos unidades actúan de forma 100%independiente y se les puede considerar comodos unidades mono separadas.

Modo Stereo/SerialPuede usar este modo para diversos tipos deaplicaciones:

Configuración mono en serie:Si usa solo la entrada/salida izquierda, el C300se comporta como dos bloques mono en serie.

Configuración stereo en serie:Si conecta una señal stereo en las entradasizquierda/derecha podrá usar las dos unidadescomo dos dispositivos stereo en serie.

Stereo:La unidad 2 queda en bypass al ajustar MIX a“bypass” (tope izquierdo) y la unidad 1 se usacomo efecto stereo. Solo se aplica una unidad.

Las siguientes descripciones de controlesson válidas para ambas unidades (1 y 2).

Selector PRESETUse este selector para elegir el preset fuenteque quiera para la unidad 1 (ó 2).

MEDIDORESI/P dB:Medidor de entrada que le muestra la señalpresente en la entrada. Analógico o digital. Losmedidores le dan lecturas dBFS.

Medidor Damp:Le indica la atenuación de la señal en dB.

Piloto THRESH (Threshold)En el modo de compresor/limitador:Le indica si la señal procesada está próxima asobrecargar la sección de salida.

En el modo de puerta de ruidos:LED apagado = señal por encima de umbralLED encendido = señal por debajo de umbral

OVERLOADEl piloto OVERLOAD puede indicar diversostipos de sobrecargas .

Este piloto se iluminará si:1. La señal de entrada digital o analógica es

demasiado activa. Reduzca la señal fuente.

2. Sobrecarga interna en el campo digital. Estasituación se produce si la ganancia deretoque aplicada es demasiado alta. Estasituación no debería producirse encondiciones operativas normales.

THRESHOLDFija el umbral para el preset elegido. Deberíaajustar este umbral de acuerdo al nivel de laseñal procesada. Cuanto más bajo ajuste esteumbral más pronto se aplicará el procesado.

RATIOAjusta el ratio o relación para el preset elegidoen la unidad.

MAKEUP / RELEASEPara los presets de compresión este control fijala ganancia de retoque. Los tiempos de salidaestán prefijados para cada preset.

Para los presets Gate/Expander este controlajusta el tiempo de salida.

PANEL FRONTAL

7

MIX / AMOUNTPara los efectos de compresión este mandocontrola la mezcla entre la señal procesada y ladirecta. Cuando lo ajuste a 0%, el efecto de launidad quedará totalmente anulado (enbypass).

En el modo Gate /Expander este mandocontrola la cantidad de amortiguación.

8

CONEXIONES DEL PANEL TRASERO

EntradasEntradas analógicasbalanceadas en conectoresTRS de 6.3 mm.

SalidasSalidas analógicas pseudobalanceadas en conectoresTRS de 6.3 mm.

Vea en las páginas 12-13 cuales son los cablescorrectos a usar con elC300.

E/S DigitalEntrada y salida S/PDIF digitala 24 bits en conectores RCAstandard.

El C300 detecta de formaautomática si hay una señaldigital presente en la entradaS/PDIF. Cuando capte y sesincronice a una señal digitalválida, el piloto DIGITAL IN delpanel frontal se encenderá.

Si el C300 no puedesincronizarse a la entradadigital serán usadas lasentradas analógicas.

MIDI In - MIDI OutEntrada/salida MIDI paraactualización del software.

AlimentaciónFuente de alimentaciónconmutable 100-240 VAC. ElC300 acepta cualquier voltajeentre 100 y 240 VAC.

Entradasanalógicasconconectorbalanceado

Entrada/salidaMIDI

Salidasanalógicasconconectorpseudobalanceado

Entrada/salidaDigital

Entrada decorriente100 - 240VAC

FLUJO DE SEÑAL

9

AN

ALO

GIN

PUT

S[b

alan

ced]

DIG

ITA

L IN

GA

IN

MIX

AN

ALO

GO

UT

PUT

S[p

seud

o ba

lanc

ed]

Left

Left

Rig

htR

ight

Dig

ital O

utpu

t[S

/PD

IF]

Dig

ital I

nput

[S/P

DIF

]

D/A

Inpu

t PP

M

A/D

AU

TO

SE

NS

E

AN

AL

OG

/D

IGIT

AL

AU

TO

DE

TE

CT

Ful

lban

dE

xpan

der/

Lim

iter

Mul

tiba

ndC

om

pres

sor

Ful

lban

dC

om

pres

sor/

Lim

iter

10

CONFIGURACIONES TIPICAS

En este ejemplo el C300 se usa en el modomono dual como dos unidades monototalmente independientes en dos canalesseparados. Las dos unidades no tienenninguna influencia entre si.

La ilustración de arriba le muestra lasconexiones en una configuración analógica.Si utiliza una entrada digital, los doscanales presentes en el S/PDIF sondivididos y procesados exactamente comosi conectase dos señales a las entradas Left(izquierda) de las unidades 1+2 como lemostramos arriba.

Objetivo: Procesado independiente de doscanales separados.

• Ajuste el ruteo al modo “mono dual”.

• Inserte la unidad 1 del C300 usando uncable en Y (o el que corresponda).

• Inserte la unidad 2 del C300 usando uncable en Y (o el que corresponda.

C300

CH 1 SENDCH 1 RETURN

piano/keyb piano/keyb

bass dm bass dm

snaredm snaredm

de-ess2 de-ess2

female vocal female vocal

tomsdm tomsdm

percussive percussive

de-ess1 de-ess1/hum /hum

/hiss /hiss

composite composite

horns/inst. horns/inst.

-60 -60BYP BYP100 1001:1 1:1.1 .1

.3 .31 1

0dB 0dBinf. inf.2 2

-30 -3050 50

75 7525 25

0 0.5 .5

dB| dB|sec secratio ratiodB dB% %

thresh threshoverload overloaddigital in

dual monopower stereo|serial -20 -20-40 -40

-50 -50-10 -10

2 2

3 3

5 5

8 8

threshold thresholdratio ratiomakeup| makeup|mix| mix|release releaseamount amount

engine 1 engine 2routing

metering meteringprogram program

male vocal male vocal

vocal choir vocal choir

speech speech

bass guitar bass guitar

elec. guitar elec. guitar

acoustic guitar acoustic guitar

-6 -6-3 -3

-12 -12-6 -6

-18 -18-12 -12

-24 -24-18 -18

-48 -48-24 -24

-3 -3-1 -1

i/p dBfs i/p dBfsdamp. damp.

-5 -5+5 +5

-15 -15+15 +15

algorithm algorithm

gate|exp gate|expcomp|lim comp|lim

DUAL STEREO GATE | COMPRESSORC300

CH 2 SENDCH 2 RETURN

LEFT IN LEFT OUT RIGHT IN RIGHT OUT

CLIP

0-5-10-15-20-30-40

Inserción

Para cada una de las unidades:

• Seleccione el tipo de procesado para lasunidades 1 y 2.

• Si ha elegido un preset de tipo compresión,ajuste la ganancia de retoque (Makeup) a laposición de las 12 en punto.

• Ajuste los controles Threshold y Ratio.

• Ajuste la mezcla al 100% para conseguir laseñal típica de totalmente efectos o use unvalor menor para utilizar el “nuevo estilo decompresión”/compresión en paralelo (leamás acerca de ella más adelante en estemanual)

• Vuelva a ajustar la ganancia de retoque paracompensar los desajustes en el nivel.

11

CONFIGURACIONES TIPICAS

C300

piano/keyb piano/keyb

bass dm bass dm

snaredm snaredm

de-ess2 de-ess2

female vocal female vocal

tomsdm tomsdm

percussive percussive

de-ess1 de-ess1/hum /hum

/hiss /hiss

composite composite

horns/inst. horns/inst.

-60 -60BYP BYP100 1001:1 1:1.1 .1

.3 .31 1

0dB 0dBinf. inf.2 2

-30 -3050 50

75 7525 25

0 0.5 .5

dB| dB|sec secratio ratiodB dB% %

thresh threshoverload overloaddigital in

dual monopower stereo|serial -20 -20-40 -40

-50 -50-10 -10

2 2

3 3

5 5

8 8

threshold thresholdratio ratiomakeup| makeup|mix| mix|release releaseamount amount

engine 1 engine 2routing

metering meteringprogram program

male vocal male vocal

vocal choir vocal choir

speech speech

bass guitar bass guitar

elec. guitar elec. guitar

acoustic guitar acoustic guitar

-6 -6-3 -3

-12 -12-6 -6

-18 -18-12 -12

-24 -24-18 -18

-48 -48-24 -24

-3 -3-1 -1

i/p dBfs i/p dBfsdamp. damp.

-5 -5+5 +5

-15 -15+15 +15

algorithm algorithm

gate|exp gate|expcomp|lim comp|lim

DUAL STEREO GATE | COMPRESSORC300

MASTER OUT/GROUP OUT

LEFT IN RIGHT IN

Am

p

PROGRAM DISPLAYINPUT METERS

EQ 1

EQ 2

EQ 3

EQ 4

DLY 1

DLY 2

DLY 3

DLY 4

LIM 1

LIM 2

LIM 3

LIM 4

ROUTING

A B

PARAM EQINPUT

X-OVER

1

2

3

4

EQ DELAY LINE LIMITER

PAR EQ

PAR EQ

DIGITAL IN

OUTPUT

A

B

RECALL ENTER

LOCKSTORE

EDIT

SETUP

CLIPCLIP

0

dBA B

-5-10-15-20-30-40

CONTROLSCHEMATIC

XO24

IN A

IN B

OUT 1

OUT 2

OUT 3

OUT 4

SPEAKER MANAGEMENT CONTROLLER

Cross over

Stereo / Serie

En el modo Stereo/Serie, el C300 resultaperfecto para las siguientes 3 aplicaciones.

Procesado mono en serieConecte una señal mono a la entrada izquierdadel C300 y escúchela en la salida derecha delC300.

Stereo (una única unidad de procesado)Entrada / salida stereo. Anule la unidad 2colocando el control MIX en su tope izquierdo(posición “BYP”).

Stereo en serie (doble unidad de procesado)Entrada / salida stereo. Procesado a través deambas unidades. Esta es una opción típica siquiere combinar, por ejemplo, un de-esser conuna compresión en las voces.

• Ajuste el ruteo a Stereo / Serial.

• Conecte la salida master o la salida de grupoa las entradas izquierda/derecha del C300 ylas salidas del C300 a la siguiente unidad delsistema - p.e. amplificador stereo.

Para cada una de las unidades:

• Elija el tipo de procesado para las unidades1 y 2. En el caso de procesado stereo conuna única unidad anule la unidad 2.

• Si ha elegido un preset de tipo compresión,ajuste la ganancia de retoque (Makeup) a laposición de las 12 en punto.

• Ajuste los controles Threshold y Ratio.

• Ajuste la mezcla al 100% para conseguir laseñal típica de totalmente efectos o use unvalor menor para utilizar la compresión enparalelo (lea más acerca de ella másadelante en este manual)

• Vuelva a ajustar la ganancia de retoque paracompensar los desajustes en el nivel.

12

CABLES

Tipo 1

Tipo 2

Los cables de tipo 1 y 2 se utilizan cuando elC300 es usado como unidad de efectos deinserción de canal con mesas de mezclas quetengan puntos de inserción no balanceados enconectores de 6.3 mm stereo.

Tipo 1El cable divisor standard o “de inserción” es elusado habitualmente con productos como elC300. Este tipo de cable funcionaráperfectamente en la mayoría de sistemas.

Tipo 2Algunas mesas de mezclas no disponen depuntos de inserción balanceados y por tantoestas señales se degradan en comparacióncon las entradas principales balanceadas. Elresultado es la potencial inducción dezumbidos y ruidos en los cables de inserción.

El C300 dispone de entradas y salidas con unsistema diseñado especialmente para detectarla toma de tierra, que es “activado” al usar elcable divisor con detección de tierra.

El uso de este tipo de cable hace que el C300reciba y produzca una señal óptima hacia lamesa de mezclas, lo que aumenta elrendimiento de estas conexiones.

La función de detección de toma de tierra delC300 es activada cuando utilice un cabledivisor con detección de tierra.

El C300 puede ser conectado a través de cables de inserción standard, si bien en algunassituaciones se puede conseguir una mejor relación nivel-ruido usando algunos tipos decables algo menos convencionales.

13

CABLES

Tipo 3

Conexión a dispositivos balanceadosCuando conecte las salidas del C300 a otros dispositivos flujo-abajo que dispongan de entradasbalanceadas DEBERA usar conectores mono/no balanceados en las salidas del C300.

¡Precaución!NO use cables balanceados en las salidas delC300. Esto puede dar lugar a la aparición deruidos o zumbidos no deseados.

La conexión de unidades nobalanceadas a balanceadas da lugar aun problema habitual que le haráperder 6 dB. Si utiliza con el C300 loscables descritos en esta sección, estono ocurrirá.

14

APLICACIONES DE LOS PRESETS

Este capítulo le describe los programas delC300 y sus posibles aplicaciones. Como eslógico, puede hacer las pruebas y retoquesque quiera para conseguir el resultadoóptimo para su aplicación concreta.

CompositeUse este preset cuando tenga una señal muycompleja o con muchas facetas como la de unamezcla completa. Puede usarlo en el modo decompresor o en el de expansor para disponer deauténtico procesado multibandas. Eso implicaque el C300 haga el trabajo por usted – lo queantes era una operación muy compleja es ahoraalgo muy sencillo gracias a este preset.

Algoritmo aplicado en el modo Comp/Lim: Compresión multibandas + Limitador de picos

Algoritmo aplicado en el modo Exp/Gate:Expansión de banda ancha

Female vocalEste preset ha sido diseñado especialmentepara voces de tono agudo. Uselo comocompresor o expansor para resaltar lascualidades sónicas que le interese. Quedarámaravillado de inmediato por la perfecciónaudible que podrá conseguir con este presetmultibandas.

Algoritmo aplicado en el modo Comp/Lime: Compresión multibandas + Limitador de picos

Algoritmo aplicado en el modo Exp/Gat:Expansión de banda ancha

Male vocalLas voces masculinas pueden quedar un pocooscuras debido a su tono más grave. Para unamayor claridad y rendimiento, aplique estepreset de expansor/compresor multibandas queresaltará la auténtica esencia de sus voces.

Algoritmo aplicado en el modo Comp/Lim: Compresión multibandas + Limitador de picos

Algoritmo aplicado en el modo Exp/Gat:Expansión de banda ancha

Voc. ChoirSi quiere hacer que sus voces coralessobresalgan pero manteniendo el carácter degrupo que tiene un coro de voces, este preset

le resultará perfecto. Use el compresor paracontrolar la ganancia de su fuente de señal o elexpansor para reducir el ruido de fondo.

Algoritmo aplicado en el modo Comp/Lim: Compresión multibandas + Limitador de picos

Algoritmo aplicado en el modo Exp/Gat:Expansión de banda ancha

SpeechUtilice este preset con señales puras de vozhablada. Ha sido optimizado para señales conuna menor fluctuación dinámica que la queencontrará, por ejemplo, en la voz cantada.Este preset es auténticamente multibandastanto en ambos modos.

Algoritmo aplicado en el modo Comp/Lim: Compresión multibandas + Limitador de picos

Algoritmo aplicado en el modo Exp/Gat:Expansión de banda ancha

Bass guitarAlgo que odian todos los bajistas es ese ciertoemborronamiento en su sonido. Este preset seasegurará de que su bajo se escuche conclaridad. Aplique este compresor o expansormultibandas para hacer que su bajo resalte delresto. Ahora puede evitar las bajas frecuenciasque disparaban su compresor y frenaban lacalidad sónica de toda la señal.

Algoritmo aplicado en el modo Comp/Lim: Compresión multibandas + Limitador de picos

Algoritmo aplicado en el modo Exp/Gat:Expansión de banda ancha

Electric guitarLa mayor parte de las veces los músicos quetocan la guitarra eléctrica no tienen problemacon su señal a lo largo de la mezcla, pero aveces la calidad final del sonido podría sermejor, debido a que la señal fácilmente quedadistorsionada o demasiado potente. Este presethace maravillas como compresor/expansor enun auténtico modo multibandas.

Algoritmo aplicado en el modo Comp/Lim: Compresión multibandas + Limitador de picos

Algoritmo aplicado en el modo Exp/Gat:Expansión de banda ancha

15

APLICACIONES DE LOS PRESETS

Acoustic guitarLas guitarras acústicas tienen una sutileza queresulta encantadora de escuchar, pero a vecesesta sutileza se une a una menor presencia enla mezcla. Este preset multibandas le ofrece uncompresor que preservará todo el carácter ysutileza del tono de su instrumento y unexpansor que reducirá el ruido de fondo.

Algoritmo aplicado en el modo Comp/Lim: Compresión multibandas + Limitador de picos

Algoritmo aplicado en el modo Exp/Gate:Expansión de banda ancha

Horns/instrumentUna sección de metales, o simplemente un solode saxo, puede ser algo realmente complicadopara ajustar dentro de una mezcla. Aplique estepreset y saque partido de su auténticoexpansor/compresor multibandas. Use elcompresor para alinear la diferencia de volumenque se encontrará por ejemplo en un riff rápidoen comparación con las notas sostenidas.

Algoritmo aplicado en el modo Comp/Lim: Compresión multibandas + Limitador de picos

Algoritmo aplicado en el modo Exp/Gate:Expansión de banda ancha

Piano/keybLos sintetizadores, pianos eléctricos yacústicos tienen un increíble rango tonal ydinámico. Esto hace que sea muy difícil ajustarel nivel perfecto para esos instrumentos en unamezcla. Para un control y ajuste excepcionalesaplique este preset Piano/keyb.

Algoritmo aplicado en el modo Comp/Lim: Compresión multibandas + Limitador de picos

Algoritmo aplicado en el modo Exp/Gate:Expansión de banda ancha

PercussiveUn completo set de instrumentos de percusiónimplica un increíble rango dinámico que es muydifícil de controlar. Con este preset podrá evitarcualquier tipo de sorpresa que pudiesen dar lugarsus instrumentos de percusión más potentes ydébiles, para un total control del rango dinámico.

Algoritmo aplicado en el modo Comp/Lim: Wideband Compression

Algoritmo aplicado en el modo Exp/Gate:Expansión de banda ancha

Toms dm - Toms “drum”Los timbales o tom toms cubren una ampliagama que va desde los pequeños y con sonidoagudo a los grandes y más graves. Su ataquerelativamente rápido y los cortos tiempos dedecaimiento requieren técnicas de mezcladoavanzadas. Con este preset dispone de unexpansor/puerta de ruidos y compresor debanda completa diseñados especialmente paraeste trabajo.

Algoritmo aplicado en el modo Comp/Lim: Compresión de banda ancha

Algoritmo aplicado en el modo Exp/Gate:Puerta de ruidos/expansión de banda ancha

Bass dm - Bass drumEl bombo realiza muchos papeles distintos.Dependiendo del tipo de música, puede quequiera que se escuche de forma clara y potenteo más rápido y furioso. Este preset es unexpansor/puerta de ruido y compresor debanda completa que hará que sea sencilloadaptar el bombo al tipo de música que quieray controlarlo perfectamente en la mezcla.

Algoritmo aplicado en el modo Comp/Lim: Compresión multibandas

Algoritmo aplicado en el modo Exp/Gate:Puerta de ruidos/expansión de banda ancha

Snare dm - Snare drumProbablemente ya habrá realizado pruebas conel sonido de caja, en una incesante búsquedade ese sonido característico por el que sonfamosos algunos baterías con nombre propio.Con el preset Snare dm estará en el caminocorrecto para hacer que su caja suene deforma excepcional. Puede usar este presettanto como expansor/puerta de ruidos o comocompresor/limitador (de banda completa enambos casos).

Algoritmo aplicado en el modo Comp/Lim: Compresión multibandas

Algoritmo aplicado en el modo Exp/Gate:Puerta de ruidos/expansión de banda ancha

Hiss-CutEn ocasiones se encontrará con cierto gradode siseos procedentes de su fuente exterior desonido, especialmente cuando los dispositivos

16

APLICACIONES DE LOS PRESETS

exteriores están conectados en un gransistema o si utiliza distintos formatoselectrónicos y/o técnicas de conexión a tierracomo puede ocurrir al conectar aparatosprofesionales a equipos no-pro. Este preset lepermitirá controlar este tipo de problemas. Estepreset actúa cuando no hay nivel (o se estámuy cerca de ello) en la fuente de entrada,asegurándole que no se introduzcan ruidos ensu música. Este preset solo está disponible enel modo puerta/expansor.

Algoritmo aplicado: Expansión multibandas

Hum-CutComo le hemos explicado en la descripción delpreset anterior, puede que se encuentre aveces con problemas por zumbidos quevengan de la señal entrante al conectardistintos tipos de dispositivos. En esosmomentos en los que los zumbidos sean unproblema, puede eliminarlos de forma rápida ysencilla usando este preset y con un par detoques de sus parámetros. Este preset solopuede ser usado en el modo de puerta deruidos/expansor.

Algoritmo aplicado: Expansión multibandas

De-ess1Este preset elimina todas las “ss” no deseadascon los que a veces tendrá problemas según elcantante o micro usado. Solo puede usar estepreset en el modo compresor/lmitador. Actúasobre un rango de frecuencias concreto y secomplementa perfectamente con el presetsiguiente; De-ess2.

Algoritmo aplicadom: Compresión multibandas + limitador de picos

De-ess2 Este preset elimina todas las “ss” no deseadascon los que a veces tendrá problemas según elcantante o micro usado. Solo puede usar estepreset en el modo compresor/lmitador. Actúasobre un rango de frecuencias concreto y secomplementa perfectamente con el presetanterior.

Algoritmo aplicado: Compresión multibandas + limitador de picos

17

PROCESADO CON EL C300

CompresiónLa descripción más sencilla de la compresiónpuede ser “control del contenido dinámico” deuna señal audio. Esto significa básicamente lareducción de las partes más potentes delmaterial fuente y el aumento de volumen en laspartes con contenido de bajo nivel. Pero laforma de realizar y aplicar esto en laproducción audio es algo más complejo.

Eche un vistazo a la ilustración de abajo y dejeque le expliquemos los parámetros básicos:

El parámetro Threshold (umbral) - fija ellímite en el que el compresor activa/finaliza suactuación sobre la señal. Tan pronto como elnivel esté por encima de este umbral, elcompresor se activa. Cuando baje por debajodel mismo, el compresor se desactivará.

El Ratio (relación) - determina la cantidad dereducción de ganancia aplicada cuando laseñal sobrepasa el umbral.En la ilustración de abajo el Ratio es lainclinación o pendiente de la curva después delumbral del compresor.

El tiempo de Ataque - es el tiempo que tardael compresor en llegar a la cantidad decompresión fijada por el valor de ratio.

El tiempo de salida - lo que tarda elcompresor en dejar libre la señal una vez quela señal de entrada vuelve a estar de nuevo pordebajo del punto de umbral.

La forma en que ajuste cada uno de estosparámetros es muy importante ya que soloconseguirá los resultados deseados con lacombinación correcta. Los programas del C300le ayudan en gran medida en este aspectodado que cada uno de ellos tiene un tiempo deataque y salida prefijado.

Ganancia de retoque - un control habitual enlos compresores. Dado que la reducción/controlde las partes más potentes de la señal haceque esta se vea atenuada, a veces resultanecesario aumentar el volumen de salidaglobal. Con esto los elementos con contenidodinámico más bajo son realzados.

El limitador - Realmente es otro tipo decompresor. Usa un tiempo de ataque muyrápido y un ratio de 1:infinito. Pero ¿por qué esnecesario el limitador?

18

PROCESADO CON EL C300

Modo Comp/Limiter - C300Compresor de banda anchaEn los programas de batería se aplica elcompresor de tipo banda ancha/completa. Lacompresión es activada por la señal entera.

Compresor multibandasMientras que el compresor de banda ancha esidóneo en áreas de frecuencia limitadas, lacompresión multibandas es perfecta enmaterial de programa más complejo y con unrango de frecuencias más amplio. No solo nosreferimos a material compuesto por variasfuentes, sino también a fuentes como lasvoces, metales y guitarra las que, aparte de suestructura directa sencilla, pueden sufrir del“síndrome de respiración” por el que lacompresión de las bandas graves terminacontrolando también las frecuencias agudas.

La compresión de tipo multibandas divide laseñal en tres áreas de frecuencia y lascomprime de forma individual. Los ajustes deataque y salida de los programas del C300 hansido prefijados para ofrecerle unos excelentespuntos de partida.

De-EsserLos programas De-Ess utilizan también el tipode compresión multibandas y resultan perfectospara reducir las sibilancias de los sonidos “s”que pueden ser muy dominantes.

Para usar el compresor como una herramientamusical, los tiempos de ataque han de serrelativamente largos (de 10 a 200 ms). Estoofrece la desventaja de que algunos picospueden pasar. Por ello, un limitador con untiempo de ataque de 0.1 ms y un ratio de1:infinito evita el paso de los desbordamientos.

Existen distintos tipos de limitadores paradiferentes fines. El limitador del C300 es detipo picos y se activa automáticamente entodos los tipos de programas usando un estilode compresión multibandas. (vea págs. 14-15).

Aunque se aplica un limitador de picosen todos los programas de compresiónmultibandas, es importante que tenga en

cuenta que el C300 mantiene una estructura demargen excepcionalmente tolerante. Esto unidoal limitador de picos le asegura que los picosocasionales serán controlados para que puedatrabajar sobre mezclas casi al máximo sin elriesgo de sobrecargas.

Modo Gate/Expander - C300Ajuste el selector de modo a la posición“GATE/EXP”.

El ruido, tanto si es un siseo, zumbido o unsimple ruido de fondo siempre es algo a teneren cuenta y tratar de reducir. Como es lógico,inicialmente hay que tratar de reducir el ruido almínimo en el origen, si bien con una puerta deruidos/expansor es posible reducirlo en loscanales cuando no hay presente ninguna señalsignificativa.

Conceptos básicosUna puerta de ruidos - o expansor inverso - seusa para atenuar la señal cuando esta quedapor debajo de un determinado umbral. Cuandohablamos de los tiempos de ataque y salidarelativos a una puerta de ruidos:- el tiempo de ataque es lo que tarda la puertaen “abrirse” cuando la señal pasa por encimadel umbral fijado y...- el tiempo de salida es lo que tarda la puertaen llegar a la atenuación requerida.

Programas de puerta de ruidos C300Todos los programas excepto los Hiss/Humactivan ajustes específicos de puerta/expansoradecuados al distinto material de programa.

Programas Hiss & HumProgramas creados específicamente para lasupresión de siseos y zumbidos.

19

PROCESADO CON EL C300

C300 - Nuevo estilo decompresión- una nueva aproximación a la compresión

Seguro que en algún momento habrá leídosobre alguna nueva tecnología cuyo concepto,y hasta sus mínimos detalles, le habránresultado lógicos sobre el papel, pero después,al tratar de aplicarla en el mundo real, se habráencontrado con dificultades con las que nocontaba y que harán que no pueda explotartodo su potencial.La compresión en paralelo puede ser una deesas tecnologías “lógicas sobre el papel” queuno tiende a echar a perder cuando las trata deutilizar en una situación real.

Con el nuevo estilo de compresión NSC™ delC300 puede evitar este problema. El C300 leofrece una aproximación totalmente nueva yalgunos resultados impresionantes basados enlos cimientos de la compresión en paralelo conun funcionamiento sencillo y sin efectoscolaterales no deseados. Además, con ella no tendrá que pelearse concomplejas relaciones entre constantes detiempo, estructuras de ganancia y ratios. Lospresets optimizados harán todo el trabajo porusted. Simplemente añada música, retoque unpar de cosas y ya estará todo listo.

Compresión en paraleloComo le hemos explicado antes, la compresiónes una cuestión de control de los picos de unaseñal para hacer que la calidad del audioentrante no se vea reducida. Un ejemplo podríaser si observa picos en la voz en la señal de uninstrumento que hacen que cambie la forma enque detectamos la posición de la fuente deseñal en la mezcla final, o si los materiales deprograma con el que está trabajando tienenniveles de volumen muy distintos. Un buenejemplo de esto último sería una caja, queproduce niveles muy distintos en cada canción.

O ¿qué decir de la situación en la que tieneuna voz extremadamente dinámico condiferencias significativas entre los picos másaltos y más bajos?. Al final si uno trata deintensificar las frecuencias graves y el efectode respiración del cantante para darle máspresencia parece como si el cantante estuviesesolo a unos centímetros de nuetra cara.

La idea es seguir conservando el rangodinámico de las señales y los picos de la señalpara hacer que resulte más musical al oído.

Pero ¿cómo conseguirlo? Bueno, pues la respuesta de la complejacompresión en paralelo. Normalmente este tipode compresión se configura a través de lamesa de mezclas.

Al configurar una “compresión en paralelo”tradicional, usted consigue:

- rutar la señal directa y sin comprimir a unbus stereo (bus A)

- dirigir simultáneamente la señal a un busstereo con un compresor stereo insertado.

- finalmente rutar la señal ya procesadatambién al bus A.

Estos parece bastante sencillo, pero existenuna serie de problemas colaterales con estemétodo - si produce cualquier cambio de nivelen la señal comprimida o en la directa, estosafectarán a su mezcla stereo debido a la faltade compensación de nivel en las dos señales. Además - no puede mezclas dispositivosanalógicos y digitales en la cadena salto quealinee en el tiempo correctamente todas lasseñales. Estos son algunos de los escollos quedan lugar a errores - especialmente ensituaciones en las que uno no puede pararse apensar mucho.

NO SE PREOCUPE. La compresión NSC™del C300 le ayuda a configurar rápida yfácilmente sus compresiones en paralelo. Unafunción exclusiva nunca vista hasta ahora enunidades de este tamaño.

El objetivo principal- es mezclar la señal sin procesar con lacomprimida. La mezcla se consigue fácilmenteusando el mando MIX. Ajústelo al 100% para queel C300 actúe como un compresor normal. Elajustar MIX en cualquier posición entre bypass y100% aplicará el “nuevo estilo de compresión”.

¿Por qué?¿Y esto qué hace sobre el sonido? El mayorcontenido dinámico es preservado mejor a lavez que los detalles de las partes más suaves.

Aplique esta compresión en paralelo enun kit de batería. Obsevará que hastael más pequeño detalle queda casi a

un palmo de su cara, a la vez que el mayorcontenido dinámico de la caja y los timbales espreservado y aparece como “sin compresión”,por decirlo de alguna forma.

20

APENDICE

Actualización de softwareLa actualización del software del C300 es unproceso muy sencillo. Simplementedescárguese el programa desde la página webwww.tcelectronic.com. Conecte la salida MIDIout del ordenador a la toma MIDI in del C300.El C300 siempre está preparado para recibireste tipo de actualizaciones de software.

21

APENDICE - ESPECIFICACIONES TECNICAS

Entrada y salida digitalConector:Formatos:Frecuencias muestreo:Retardo procesado:Respuesta frecuencia DIO:

Entradas analógicasConectores:Impedancia, Bal / No bal:Nivel entr. máx. @ 0 dBFS:Conversión A-D:Retardo A-D:Rango dinámico:THD:Respuesta de frecuencia:Crosstalk o cruce de señal:

Salidas analógicasConectores:Impedancia :Nivel salida máximo:Conversión D-A:Retardo D-A:Rango dinámico:THD:Respuesta de frecuencia:Crosstalk o cruce de señal:

EMCCumple con:

SeguridadCertificado con:

EntornoTemperatura operativa:Temp. almacenamiento:Humedad:

Interface de controlMIDI:

GeneralAcabado:

Medidores:Dimensiones:Peso:

Alimentación:Consumo:Garantía en piezas y manode obra:

RCA Phono (S/PDIF)S/PDIF (24 bits), EIAJ CP-340, IEC 95848 kHz. (44.1 kHz solo @ entrada digital)0.08 ms @ 48 kHzDC a 23.9 kHz ± 0.01 dB @ 48 kHz

conector 6.3 mm balanceado/no balanceado20 kohmios / 11 kohmios+21 dBu24 bits, sobremuestreo 128 x 0.9 ms @ 48 kHz Típico < -110 dB, 22 Hz a 22 kHzTípico < -102 dB (0.0008 %) @ 1 kHz, -1 dBFS+0/-0.1 dB, 20 Hz a 20 kHzTípico < -115 dB, 20 Hz a 20 kHz

conector 6.3 mmno balanceado. Detección t.tierra35 ohmios+21 dBu24 bits, sobremuestreo 128 x0.58 ms @ 48 kHzTípico < -110 dB, 22 Hz a 22 kHzTípico < -94 dB (0.002 %) @ 1 kHz, +21 dBu+0/-0.1 dB, 20 Hz to 20 kHzTípico < -100 dB, 20 Hz a 20 kHz

EN 55103-1 y EN 55103-2 FCC sección 15, Clase B,CISPR 22, Clase B

IEC 65, EN 60065, UL6500 and CSA E60065

(32° a 122° F) 0° a 50° C(-22° a 167° F) -30° a 70° CMáximo 90 % sin condensación

Entrada/salida: DIN de 5 puntas

Frontal en aluminio anodizado. Chasis en acerolaminado y tintado

2 x 6 LED en cada canal(19" x 1.75" x 4.2") 483 x 44 x 105.6 mm(3.3 libras) 1.5 kg

100 a 240 V CA, 50 a 60 Hz (selección automática)<15 W1 año