manual de entrega: serranía de suramérica

58

Upload: camilo-galeano

Post on 19-Feb-2016

246 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Trabajo elaborado para la entrega de las casas de la urbanización Serranía de Suramérica.

TRANSCRIPT

Page 1: Manual de Entrega: Serranía de Suramérica
Page 2: Manual de Entrega: Serranía de Suramérica
Page 3: Manual de Entrega: Serranía de Suramérica
Page 4: Manual de Entrega: Serranía de Suramérica

INTRODUCCIÓN

Page 5: Manual de Entrega: Serranía de Suramérica

Ideas Inmobiliarias se complace en hacer entre-ga a usted y a su familia la vivienda en la urban-ización SERRANÍA DE SURAMÉRICA, a la vez les damos la bienvenida a este, su nuevo hogar, deseándoles que su permanencia sea confortable, placentera y que cumpla con sus expectativas.

El objetivo del presente manual es suministrar la información referente a las condiciones técnicas del proyecto, redes e instalaciones construidas y sus características, especificaciones genera-les, el proveedor o contratista que la ejecutó, re-comendaciones de uso y mantenimiento de sus sistemas y acabados, con el fin de que ustedes tengan conocimiento suficiente del proyecto y la vivienda y hagan uso adecuado de los diferentes elementos que la componen, para que el inmueble y la unidad en general permanezcan en óptimas condiciones e igualmente se incluirá un capítulo dedicado a los plazos de garantías conforme a la ley y el procedimiento para la respectiva atención de las mismas mediante el servicio de posventa.

Solicitamos de manera muy especial, tener muy presente las garantías ofrecidas por quien realiza la entrega del bien y los procedimientos indicados para su reclamación y efectividad, a fin de poder prestar un servicio ágil y oportuno.

Page 6: Manual de Entrega: Serranía de Suramérica
Page 7: Manual de Entrega: Serranía de Suramérica

ContenidoDescripción del proyecto 8Mampostería en ladrillo 10Estructura 14Instalaciones eléctricas 16Instalaciones sanitarias 18Instalaciones hidraúlicas 22Gasodomésticos 26Garantías y posventa 28Estuco y pintura 32Ventanería en aluminio 34Cielos en drywall 38Mueble cocina, closet y puertas 40Cubierta en teja de barro 42Pisos cerámicos 46Huellas en madera 48Portón principal 52

Page 8: Manual de Entrega: Serranía de Suramérica

Participantes del proyecto

Función Empresa Dirección – Teléfono

Gerencia E&D 312-72-16

Ventas Century 21 Los Inmobiliarios 311-42-80

Financiación Bancolombia

Diseño Arquitectónico Arco 511-61-99 Ext 246

Diseño Estructural Diseico S.A. 318-33-51

Diseño Eléctrico Ebingel S.A. 403-96-90

Diseño Hidrosanitario Nelson González Gil 271-41-22

Diseño Red de Gas Nelson González Gil 271-41-22

Estudio de Suelos Gica S.A. 235-10-92

Interventoría Uriel Angel Botero 444-10-68

Supervisión Técnica Uriel Angel Botero 444-10-68

Calidad del Concreto Construlab S.A. 372-83-17

Construcción Sohinco S.A.S. 311-98-08

Director de Obra Johan Cano López 311-98-08

Page 9: Manual de Entrega: Serranía de Suramérica

Proveedores y contratistas del proyecto

Actividad Proveedor Contacto Teléfono

Porton de Acceso Principal Homecenter Duvan Almir Soto 319-77-82

Puerta Peatonal y Vehicular Portería Yako Leonardo Ruiz 361 -88- 77

Piscina American Pools María Mercedes Mejía 444-56-70

Pavimento Asvias Jairo Restrepo 436-41-31

Andenes y Redes de Alcantarillado Bertulfo Botero Bertulfo Botero 311-612-14-75

Juegos Gustavo Alonso Bustamante Gustavo Bustamante 213-05-63

Enchapes Zonas Comunes Mario de Jesús Arenas Mario de Jesús Arenas 313-748-35-83

Cubierta en Teja de Barro Salón Comunal Diseños En Madera Andrés Felipe Cuervo

Santiago Hinestrosa 310-842-22-18

Ventanería y Puertas Persianas Vitalum Marino Mosquera 313-737-26-39

Jardinería Nativas De San Juan Camilo Hernández 316-876-93-49

Cerramiento en Malla Lampacol Luis Alfonso Cano 255-24-06

Page 10: Manual de Entrega: Serranía de Suramérica

DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

Page 11: Manual de Entrega: Serranía de Suramérica

Man

ual d

e us

o y

man

teni

mie

nto

11UbicaciónLa Urbanización SERRANÍA DE SURAMÉRICA se construyó en un lote de 7867m2 y está ubicado en la Cra 52D # 75AA sur - 250 del municipio de Itagüí. Contó con licencia de urbanismo y construcción de la curaduría 2 de Itagüí con radicado #05-360-2-10-0315.

DESCRIPCIÓN GENERALLa Urbanización SERRANÍA DE SURAMÉRICA está compuesta por 42 viviendas y un área de servicios comunes y portería. Las unidades de vivienda tienen diferente área, conforme al diseño y a la reforma pedida por los propietarios, y conservan el lenguaje arquitectónico de la urbanización.

La unidad cuenta además con las siguientes áreas comunes:

• Portería con baño y cocineta.• Cuarto para almacenamiento de basuras.• lobby.• Parqueaderos para visitantes.• Salón social con baños, cocineta y cuarto

útil.• Piscina niños y adultos.• Zona de juegos en tapete sintético.

Page 12: Manual de Entrega: Serranía de Suramérica

MAMPOSTERÍA EN LADRILLO

Page 13: Manual de Entrega: Serranía de Suramérica

Man

ual d

e us

o y

man

teni

mie

nto

13Contratista mano de obraContratista Mamposteria: Fabio Parra Piedrahíta

Teléfono: 3122966622

Proveedor ladrilloEmpresa: Alfarera Buenavista

Contacto: Javier Cuartas

Teléfono: 3426353

Ciudad: Medellín.

Ubicación:

Toda la mampostería del proyecto tanto 10 x 15 x 30 como 12 x 20 x 40 el calao de las cocinas lo suministro ladrillera San Cristóbal.

Descripción La mampostería estructural es un sistema estructural clasificado por las normas sismo resistentes dentro del sistema de muros de carga.

1. Mampostería de ladrillo de perforación vertical

• A través de sus celdas verticales se coloca el acero de refuerzo a flexión y luego se rellenan con mortero.

• El refuerzo horizontal se coloca entre las juntas en el mortero de pega y en unidades o bloques especiales que conforman una especie de viga intermedia para resistir es-fuerzos cortantes.

• Usualmente, en celdas no ocupadas por el refuerzo vertical, se colocan los tubos ver-ticales de instalaciones eléctricas, hidráuli-cas y sanitarias.

• Los bloques pueden ser de arcilla cocida, de concreto, o de material sílico-calcáreo, con ancho de 10, 15 ó 20 cms, longitud de 20, 30 ó 40 cms y altura de 10, 15 ó 20 cms. Estas dimensiones están dadas con el objeto de modular los muros y sus unio-nes y según diseño estructural.

• Con los bloques de perforación vertical se puede diseñar y construir, según la NSR 98, tres tipos de mampostería:

a) Mampostería Reforzadab) Mampostería Parcialmente Reforzadac) Mampostería no Reforzada

Nota: Estos tres tipos de construcción se diferencian por las cuantías mínimas de refuerzo vertical y horizontal, pues dependiendo de ellas y de la cantidad de

Page 14: Manual de Entrega: Serranía de Suramérica

Serr

anía

de

Sura

mér

ica

14

celdas rellenas, su Capacidad de Disipación de Energía en el Rango Inelástico, es Especial (DES), Moderada (DMO) ó Mínima (DMI). A su vez, la NSR -98 limita el uso de cada tipo de mampostería en las diversas zonas de Amenaza Sísmica, según su capacidad de Disipación de Energía en el Rango Inelástico. Considero importante en este momento definir el término de Capacidad de Disipación de Energía en el Rango Inelástico, de tanta trascendencia en la NSR-98: “Es la capacidad que tiene un sistema estructural, un elemento estructural, o una sección estructural, para trabajar dentro del rango Inelástico de respuesta sin perder su resistencia”.

2. Mampostería de cavidad reforzadaEs la construcción realizada con dos paredes de unidades de mampostería, colocadas en paralelo, con o sin refuerzo, separadas por un espacio continuo de concreto reforzado. El funcionamiento del sistema es compuesto, es decir que tanto la pared interior de concreto reforzado como las laterales de mampostería, aportan resistencia a las fuerzas soportadas por la estructura. Los requisitos de diseño, materiales y construcción, están contenidos en la NSR-98

3. Mampostería de muros confinadosEs la construcción con base en piezas de mampostería unidas con mortero, cuyo refuerzo principal está dado por elementos de concreto reforzado (vigas y columnas) construidas en los bordes del muro. Estos elementos de concreto reforzado atienden todas las fuerzas de tracción (flexiones) y la parte de los esfuerzos cortantes que no resiste el muro de mampostería.

Características de la mampostería estructu-ral de bloque de perforación vertical. Después del preámbulo conceptual y del enunciado de los tipos de mampostería estructural así como de sus componentes, entremos en una descrip-ción de las características y limitantes del siste-ma de mampostería más comunmente utilizado en nuestro medio, es decir el bloque de perfora-ción vertical. Iniciemos por el enunciado de las características limitantes, mal llamadas negati-vas. Deben ser tenidas en cuenta tanto por el arquitecto como por el constructor:

a) Se requiere suficiente y balanceada canti-dad y longitud de muros en las dos direc-ciones ortogonales del edificio, para lograr suficiente rigidez en ambos sentidos (no pueden diferir en más del 20%).

b) Como la mayor parte de los muros son estructurales, es decir, soportan y transmi-ten cargas verticales y fuerzas horizonta-les, ellos son inamovibles, es decir, no es permitido que una vez terminada la cons-trucción sea removido un muro para unir dos espacios interiores. Tampoco deben ser regateados para colocar tuberías de instalación.

c) En general se prefiere proyectar distancias cortas entre muros adyacentes, para dise-ñar placas de entrepiso económicas, de rápida y sencilla ejecución, comúnmente prefabricadas.

d) Requiere una cantidad importante de per-sonal medianamente calificado (tipo ofi-cial de construcción), en particular para la construcción de la mampostería.

e) No es conveniente su combinación con otros sistemas estructurales flexibles por-

Page 15: Manual de Entrega: Serranía de Suramérica

Man

ual d

e us

o y

man

teni

mie

nto

15que es el comportamiento combinado bajo sismos obliga a tener precauciones de alto costo.

f) Puede ser inestable cuando por accidente o ignorancia se retira un muro portante en algún piso, o se afecta una placa entrepiso.

g) Por último, pero tal vez el aspecto más importante, requiere Supervisión Técnica permanente, puesto que cada minuto del día se está construyendo ESTRUCTURA, y cada elemento que se coloca es parte fundamental de ella: el bloque de perfora-ción vertical, el mortero de pega, el refuer-zo horizontal, los conectores entre muros, la limpieza de celdas, el refuerzo vertical, el mortero de relleno, en fin todos los compo-nentes son estructurales.

Reconocidas las características limitantes, se enuncian a continuación las cualidades positi-vas de la mampostería estructural con bloque de perforación vertical:

a) Bajo costo de construcción, cuando se aplica en proyectos que reconocen y se benefician de sus propias limitantes.

b) Alta velocidad de construcción.c) Como cualquier otro sistema estructural,

cuando es bien diseñado y bien construí-do, es estable y capaz de soportar las car-gas de diseño durante su vida útil prevista.

d) Pocos tipos de materiales.e) Alta generación de empleo.f) Obliga a tener perfecta coordinación y de-

finición de planos arquitectónicos, estruc-turales, y de instalaciones, puesto que no se puede romper los muros estructurales para colocar tubos.

Para SERRANÍA DE SURAMÉRICA el sis-tema se compone de ladrillos de 10 x 15 x 30 y 12 x 20 x 40 de perforación vertical y horizontal, con refuerzo horizontal y vertical (dovelas) ubi-cadas según diseño del calculista y con algu-nas celdas del ladrillo llenas con mortero fluido (Grouting). Además confinado en vigas superio-res y losas de entrepiso.

4. Cuidado y Mantenimiento • En sectores donde el ladrillo quede a la vis-

ta (catalán en fachadas y patios) es reco-mendable lavarlo cada 36 meses con áci-do nítrico, con una dosificación 1:5 (1 de agua 5 de ácido nítrico), si las manchas en el ladrillo son muy fuertes puede mermar la dosificación hasta 1:4, luego es impor-tante hidrófugar para evitar humedades, el hidrófugo es marca Sapolin y aplicar según recomendación del proveedor.

• Se aconseja no clavar en los muros ya que podría ocasionar fisuras, para colocar muebles, cuadros o cualquier tipo de ele-mento se recomienda utilizar taladro, cha-zos y tornillos.

• No es conveniente canchar los muros ni someterlos a cargas muy altas.

• NO se permite demoler ningún muro de la vivienda, al hacerlo la obra no se hace res-ponsable de ningún tipo de garantía.

Para cualquier reforma que se pretenda ha-cer es conveniente consultar al personal ca-lificado para dicha función.

Page 16: Manual de Entrega: Serranía de Suramérica

ESTRUCTURA

Page 17: Manual de Entrega: Serranía de Suramérica

Man

ual d

e us

o y

man

teni

mie

nto

17Datos del Proveedor

Contratrista Mano de ObraContratista Mamposteria: Fabio Parra Piedrahíta

Teléfono 3122966622

Ciudad Medellín

CementoEmpresa: Argos

Contacto: Diana Gaviria

Teléfono: 3218001037

Ciudad: Medellín

Ubicación: Losa de Fundación, losa de entrepiso y vigas

AgregadosEmpresa o Suministro: Sumaconst

Contacto: Juan Diego Mesa

Teléfono: 2220744

Ciudad: Medellín

Ubicación: Estructura en general

DescripciónEl sistema estructural utilizado para el proyecto SERRANÍA DE SURAMÉRICA consta de una losa de fundación de e: 0.30m incluyendo las vigas profundas de 0.18m.Mamposteria estruc-tural con dovelas ubicadas según planos ane-xos y losas macizas de entrepiso según diseño estructural.

El diseño de la totalidad de la estructura y de los detalles del refuerzo es antisísmico. Cumpliendo con las normas del Código Colombiano de Construcciones Sismo-resistentes, Decreto ley 1400 de 1984.

Cuidado y Mantenimiento• No se permite ninguna alteración en los

elementos estructurales, tales como: can-char vigas, hacer pases en losas, someter a cargas considerables las placas macizas, tumbar muros. Por cualquiera de estas al-teraciones se perderá la garantía de la pro-piedad.

Para las personas que requieran hacer am-pliación en las casas es importante remitirse a un Ingeniero Calculista que avale lo que se pretenda hacer, para esto la obra anexa pla-nos estructurales del proyecto.

Page 18: Manual de Entrega: Serranía de Suramérica

INSTALACIONES ELÉCTRICAS

Page 19: Manual de Entrega: Serranía de Suramérica

Man

ual d

e us

o y

man

teni

mie

nto

19Datos del contratistaEmpresa: C.A.S.A

Contacto: Jaime Vélez

Teléfono: 266 5050 Ext. 146

Dirección: Calle 6 Sur 43A 180 Edificio Lugo

Ciudad: Medellín

Ubicación: Redes Internas y Externas

Descripción

1. Red exteriorEstá constituida por toda la red aérea de EPM

hasta los transformadores y posteriormente se distribuye la energía a lo largo de todo el proyecto hasta entregar a las cajas eléctricas localizadas según planos. La red externa es de propiedad del municipio de Itaguí y el mantenimiento es de EPM. Cualquier anomalía que se presente en esta red debe ser reparada por EPM, para lo cual se debe acudir al departamento de daños de ENERGIA al teléfono 2510400.

Page 20: Manual de Entrega: Serranía de Suramérica

INSTALACIONES SANITARIAS

Page 21: Manual de Entrega: Serranía de Suramérica

Man

ual d

e us

o y

man

teni

mie

nto

21Contratista de mano de obraContratista Plomería: Gustavo Yotagri

Teléfono: 3117217810

Ciudad: Medellín

Proveedor materialEmpresa: Agencia Central

Contacto: John Jairo Tangarife

Teléfono: 2771218

Ciudad: Medellín.

Suministro de aparatos sanitariosEmpresa: Elemento Vertical

Contacto: Carolina Céspedes

Teléfono: 4484819-3105068386

Ciudad: Medellín.

DescripciónTodas las redes internas como externas están constituidas por tubería PVC, utilizando en cada caso tubería de especificación según diseños hidrosanitarios anexos.

Las redes de aguas negras y aguas lluvias son independientes, ambas llegan a una caja ubicada al frente de cada andén independiente y luego se dirigen a la red principal de alcantari-llado de EPM.

Si hay alguna modificación o si hay cambio de enchape en la zona de los baños es conveniente ver el procedimiento en la página siguiente para la instalación del sanitario.

1. Cuidado y mantenimiento para aparatos sanitarios y redes

• No arrojar ningún tipo de material no bio-degradable como papeles, plásticos, toa-llas higiénicas, etc.

• No es aconsejable utilizar en los desagües productos como soda cáustica o similares, que puedan atacar las tuberías.

• Revisar en forma periódica (cada dos me-ses aproximadamente) los sifones con el fin de remover de el, todos los elementos que se puedan depositar. Luego se deben sellar nuevamente utilizando teflón para evitar fugas en roscas.

• En elementos como bajantes de aguas lluvias y canoas es recomendable retirar todos los objetos que pueden ocasionar obstrucciones especialmente en las casas básicas que por tener terraza es muy pro-bable que les caiga tierra o elementos finos a las tuberías que puedan pasar las rejillas.

Page 22: Manual de Entrega: Serranía de Suramérica

Serr

anía

de

Sura

mér

ica

22

2. Proceso de instalación:1) Marque en el piso los ejes del tubo de des-

agüe

2) Marque en la base de la taza los ejes, pro-longándolos sobre las caras laterales.

3) Coloque la taza sobre el desagüe ha-ciendo coincidir los ejes marcados en ella con los trazados en el piso. Marque el contorno de la pieza en el piso y retírela. Esta operación garantiza que el orificio de salida de la taza quede perfectamente cen-trado en el tubo de desagüe.

Page 23: Manual de Entrega: Serranía de Suramérica

Man

ual d

e us

o y

man

teni

mie

nto

23

5) Coloque la taza sobre el cordón de mezcla, haciendo coincidir nuevamente los ejes marcados en el piso con los de ésta, presio-ne hacia abajo apoyándose sobre el anillo de la taza nivelando perfectamente en cruz. Retire el exceso de mortero alrededor de la pieza y con una esponja húmeda limpie los residuos de mezcla. Déjela fraguar 12 horas y luego emboquille con cemento blanco o silicona.

4) Usando cemento gris y arena de peña en una proporción de 1:4 proceda en la si-guiente forma:• Agregue agua a la mezcla hasta formar

una pasta suave que le permita formar un cordón no mas grueso de 2.00cm; dentro de la huella marcada en el piso y alrededor del tubo de desagüe como se ve en la figura 5

PRECAUCIÓN: Nunca utilice cemento puro (blanco o gris). Ni extienda la mezcla en toda el área de la base de la taza.

6) Instale el tanque sobre la taza colocando los diferentes empaques y demás partes que vienen con la grifería de acuerdo con las siguientes instrucciones.

Page 24: Manual de Entrega: Serranía de Suramérica

INSTALACIONES HIDRAÚLICAS

Page 25: Manual de Entrega: Serranía de Suramérica

Man

ual d

e us

o y

man

teni

mie

nto

25Contratista de mano de obraContratista Plomería: Gustavo Yotagri

Teléfono: 3117217810

Ciudad: Medellín

Proveedor material de abastosEmpresa: Agencia Central

Contacto: John Jairo Tangarife

Teléfono: 2771218

Ciudad: Medellín.

Suministro de aparatos sanitariosEmpresa: Elemento Vertical

Contacto: Carolina Céspedes

Teléfono: 4484819-3105068386

Ciudad: Medellín.

Redes Internas de AbastecimientoSon todas las compuestas por tuberías y accesorios correspondientes necesarios para que el agua entregue a las diferentes salidas hidrosanitarias.

1. Cuidados y Mantenimiento• Cuando hay fijación de cualquier elemen-

to, como clavos o pernos, debe tenerse en cuenta la localización y dirección de las tuberías y abastos, con el fin de no ir a oca-sionar un daño a la red. Por eso es de vital importancia remitirse a planos.

• En caso de fugas, daños o filtraciones, se debe reparar de inmediato con el fin de evi-tar deterioro en los acabados del inmue-ble y gastos de dinero innecesarios por la pérdida de agua. Antes se debe cerrar el control del agua ubicado en el andén de cada casa.

• En caso de ausencias muy prolongadas de agua es muy importante que se cierren los dos controles ya mencionados y cuando el agua regrese se deben abrir por lo menos dos válvulas antes de abrir el control, luego se abre éste sacando todo el aire almace-nado en la tubería.

• En caso de hacerse instalaciones adiciona-les se debe hacer con personal calificado para garantizar el uso de herramientas y elementos adecuados para dicha actividad.

• Los empaques cumplen una función muy importante, como es la de sellar y proteger los elementos de las griferias, por lo tanto deben ser remplazados de manera periódi-ca, por lo menos cada 12 meses.

Page 26: Manual de Entrega: Serranía de Suramérica

Serr

anía

de

Sura

mér

ica

26

2. Cuidado y mantenimiento griferiaHoy en día las griferías de baño y de cocina así como las duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para poder disfrutar del producto durante largo tiempo, le rogamos siga detenidamente las recomendaciones de uso y mantenimiento:

• Usar sólo detergentes previstos específi-camente para este campo de aplicación.

• No aplicar detergentes que contengan hi-poclorito sódico, ácido clorhídrico, fórmico o acético porque pueden causar daños importantes.

• Detergentes que contienen ácido fosfórico tampoco pueden ser aplicados ilimitada-mente.

• Por regla general no se deben mezclar de-tergentes.

• Tampoco se deben utilizar utensilios abra-sivos, como son polvos abrasivos, espon-jas o paños de microfibra.

• Se tienen que seguir siempre las instruc-ciones de uso de los fabricantes de los de-tergentes.

• La limpieza tiene que ser realizada según la dosificación y el tiempo de actuación, en función del objeto y ajustada a las necesi-dades específicas del mismo.

• Gracias a una limpieza periódica se pue-den evitar las incrustaciones de cal.

• No conviene rociar el detergente en ningún caso sobre la grifería sino sobre los textiles y ejecutar la limpieza así, porque el líquido puede entrar en aperturas o hendiduras de la grifería y causar daños.

• Después de la limpieza hay que aclarar con suficiente agua para eliminar comple-tamente el resto de detergente.

• La utilización de limpiadores a vapor no está permitida, las altas temperaturas pue-den dañar los productos.

3. Recomendaciones• Los residuos de productos de aseo como

jabón líquido, champús y gel de ducha pueden dañar también los materiales. Ya que esto también puede favorecer al dete-rioro del producto, también deberá prestar atención a lo siguiente: aclarar con abun-dante agua después de su uso.

• Con materiales ya dañados la acción de detergentes incrementará el desgaste de éstos.

• Los componentes con superficies daña-das deberán cambiarse, en otro caso se corre el peligro de lesionarse.

• Los daños que resulten de un uso inadecua-do no están incluidos en nuestra garantía.

Page 27: Manual de Entrega: Serranía de Suramérica

Man

ual d

e us

o y

man

teni

mie

nto

27

Page 28: Manual de Entrega: Serranía de Suramérica

GASODOMÉSTICOS

Page 29: Manual de Entrega: Serranía de Suramérica

Man

ual d

e us

o y

man

teni

mie

nto

29ContactoContacto: Robinson Alzate

Teléfono: 3607100

DescripciónLas estufas y cubiertas a gas son quizás las más comunes dentro de los hogares colombia-nos, pero hay que saber usarlas y mantenerlas para aprovecharlas, por esto es muy importante tener siempre presente que este tipo de arte-factos, en menor o mayor medida, consumen oxígeno para hacer su combustión y luego arro-jan CO2 al ambiente. Aquí un mal mantenimiento puede costar muy caro.

Por esto es de vital importancia hacerle un mantenimiento preventivo para evitar posibles ac-cidentes y daños que pueden ocasionar costos muy altos, es importante también mantener las estufas en lugares donde puedan tener una ven-tilación apropiada y así evitar que el CO2 pueda ocasionar problemas a la salud de los residentes.

Pero, ¿cómo saber cuando están fallando? Primero, por el olor. Una estufa o cubierta a gas en buen estado puede que emita un poco de olor cuando se enciende, pero no luego de fun-cionar por algunos minutos. Tampoco debería tener una llama dispareja ni que emita chispas —lo ideal es que sea de un tono azulado— o producir ruidos anómalos mientras está prendi-da; mucho menos apagarse sin motivo aparen-te. Si este artefacto presenta alguno de estos síntomas es recomendable llevarla a un servicio técnico.

Con los cuidados correctos una estufa puede durar en óptimas condiciones a lo me-nos 8 años, así que la inversión vale la pena.

“Recomendamos hacer los mantenimien-tos con personal especializado.”

Chequeos y cuidados• Fíjese que la llama del artefacto muestre un

color azul parejo, sin rastros amarillentos ni crepitaciones (Chispas)

• Evite el uso de estos aparatos en lugares sin ventilación.

• Nunca se encierre con una estufa a gas encendida.

• No deje caer elementos pesados en la cu-bierta por qué se puede quebrar.

• No limpiar con esponjas de brillo, puede rayar el vidrio

• Limpiar con un trapo o espuma suave.• No utilizar jabón abrasivo tipo 1A.

Page 30: Manual de Entrega: Serranía de Suramérica

GARANTÍAS Y POSVENTAPlazos y procedimientos para reclamación.

Page 31: Manual de Entrega: Serranía de Suramérica

Man

ual d

e us

o y

man

teni

mie

nto

31Garantías de la compraventa.Conforme lo reglamenta los artículos 931 del Código de Comercio, los defectos de CANTIDAD, CALIDAD y VICIOS APARENTES deberán constar en el acta de entrega del in-mueble y ser reclamados a más tardar dentro de los cuatro (4) días siguientes a la entrega del bien, so pena de caducidad. Pasados 4 días de entregada la vivienda, no se aceptan reclamos por esta garantía.

La garantía de buen funcionamiento, de cada una de sus partes, elementos estructurales, no estructurales y acabados, en términos genera-les tendran una garantía máxima de 12 meses, contados a partir de la fecha del acta de en-trega del respectivo inmueble, en caso de que el propietario se negare a suscribir dicha acta, sera suscrita por dos testigos y se anotarán los motivos de inconformidad. A apartir de tal fecha se contará el plazo indicado.

No obstante lo anterior la garantía de buen funcionamiento sobre los elementos estructura-les y no estructurales, así como de los acabados del mismo, se limitarán para las partes o bienes integrantes que a continuación se relacionan. En este caso la garantía de buen funcionamien-to, sera menor, así:

TRES (3) MESES a partir de la entrega del bien inmueble, para:

• Pintura en muros y cielos (no se responde por rayones y daños aparentes que no se reportaron en el acta de entrega )

• Filetes de pintura (no se responde por rayo-nes y daños aparentes que no se reportaron en el acta de entrega).

• Pisos de cerámica, y enchapes de los ba-ños por defectos de instalación, no se res-

ponden por variaciones de tono debido a lotes diferentes, ni por defectos de fabrica-ción, ni apariencia, ni se garantiza igualdad de tamaño en las piezas de cerámica.

• Aparatos sanitarios, sus muebles y des-agües por defectos de instalación, no se responden por variaciones de tono debido a lotes diferentes, ni por defectos de fabri-cación, ni apariencia.

• Griferías en general (no se responde por mal uso de los propietarios)

• Lavaplatos y lavadero.• Muebles de cocina.• Vidrios (no se responde por rayones y da-

ños aparentes que no se reportaron en el acta de entrega) y ventanas en general.

• Espejos (solo se responde por daños en la fabricación o instalación que no fueron re-portados en el acta de entrega)

• Carpintería en madera, marcos, alas de puertas, zócalos, closet y muebles de ma-dera en general.

• Cerraduras (no se responde si es por mal uso del propietario)

• Funcionamiento de redes y sus componen-tes, de acueducto, alcantarillado , eléctrica y de gas.

• Interruptores y tomas eléctricos.• Humedades y fugas de la redes de acueduc-

to y alcantarillado (si la fuga es causada por daño imputable al propietario o morador de la casa, no se atenderá el reclamo).

• Se resanarán todas las fisuras causadas por acomodación y asentamiento estimado de las estructuras dentro del año siguiente de la entrega, si las mismas se presentan. Esta labor solo se hará por una sola vez y

Page 32: Manual de Entrega: Serranía de Suramérica

Serr

anía

de

Sura

mér

ica

32

en los muros afectados por la fisuración (no se repinta toda la casa, sólo los muros afec-tados).

• Los electrodomésticos y gasodomésticos y los equipos en general parte de la edifica-ción, no son objeto de garantía, la misma co-rresponde a sus fabricantes, distribuidores.

Vicios ocultosConforme lo señala el art. 934 del Código de Comercio, la garantía por vicios ocultos será de seis (6) meses, contados a partir de la fecha del acta de entrega del inmueble.

Procedimiento para reclamar la garantias:Una vez conocida por usted la falla, daño o falta de funcionamiento del elemento o parte del inmueble, dentro de los 15 días corrientes siguientes deberá comunicarlo por escrito, a la Empresa CONSTRUCTORA SOHINCO S.A.S., quien dispondrá del personal especializado, para atender su reclamo, constatar la existencia de la garantía y proceder a la reparación del bien o parte, si la garantía se encuentra vigente.

IMPORTANTE: Esta es la garantía otorgada por el vendedor del inmueble, no obstante quien figura como fabricante, instalador o suministrador de estos bienes o acabados, puede haber otorgado una garantía mayor, por lo tanto recomendamos consultar el respectivo manual del propietario o de la copropiedad, para corroborar esta situación.

Page 33: Manual de Entrega: Serranía de Suramérica

Man

ual d

e us

o y

man

teni

mie

nto

33No se responderá por las garantías indicadas en este manual, cuando el propietario o usuario del inmueble y de sus partes, hagan mal uso del mismo, uso indebido, modificaciones o repara-ciones, lo mismo se aplicará en caso de que no se hayan atendido las recomendaciones y ad-vertencias suministradas en este manual, tam-bién cuando se desconozca el mantenimiento, por lo tanto solicitamos a los adquirentes de la casa, a sus usuarios y a la administracion leer detenidamente este documento y consultar las inquietudes que de el se deriven al personal de-signado para servicio de postventa.

El vendedor no otorga ningún tipo de garan-tía sobre materiales suministrados directamente por el dueño de la casa a consecuencia de re-formas por él solicitadas.

Departamento de postventas de Constructora Sohinco S.A.SIngeniero Johan Cano

Teléfono 311 98 08

Page 34: Manual de Entrega: Serranía de Suramérica

ESTUCO Y PINTURA

Page 35: Manual de Entrega: Serranía de Suramérica

Man

ual d

e us

o y

man

teni

mie

nto

35Suministro estucoEmpresa: Agencia Central

Contacto: John Jairo Tangarife

Teléfono: 2771218

Contratista Estuco : Wilman González

Teléfono: 320-648-76-96

Ciudad: Medellín.

Ubicación: Todo El Proyecto

Descripción La gran cosa sobre el estuco es que requiere cuidado o mantenimiento muy pequeño. Porque el estuco se hace de todos los productos natu-rales, soporta realmente bien, incluso si se apli-ca al aire libre. La única cosa para la cual usted necesita mirar si se está agrietando, que puede suceder de varios años. El estuco es muy resis-tente mientras no se abuse de él.

Cuidado y mantenimiento EstucoEs conveniente revisar si en la casa aparecen fisuras en el acabado de los muros y cielos, si esto sucede es importante hacer los correspon-dientes resanes con estuco plástico y así evitar la degradadación y mala apariencia del acaba-do. Estas fisuras pueden aparecer en su vivienda debido a explosiones, sismos, cambios bruscos de temperatura o asentamientos diferenciales.

Suministro pinturaEmpresa: Sapolin

Contacto: Sol Beatriz Cano

Teléfono: 311-720-96-96

Contratista Pintura : Wilman González

Teléfono: 320-648-76-96

Ciudad: Medellín.

Ubicación: Todo El Proyecto

Cuidado y Mantenimiento.• Limpieza general con agua y un paño suave.• Jabón opcional (neutro) no abrasivo so-

lamente utilizar en partes donde no salga con agua.

• Nunca se deben utilizar alcalinos agresivos o limpiadores ácidos.

• No se debe utilizar fricción abrasiva exce-siva para remover manchas difíciles. Este procedimiento da como resultado una apariencia indeseable o afectar desfavora-blemente el acabado.

• Proteger el piso cada vez que se esté pin-tando.

• Pintar cada 6 meses con pintura tipo1 en interiores y acrílica para exteriores.

Page 36: Manual de Entrega: Serranía de Suramérica

VENTANERÍA EN ALUMINIOcon Pintura Electrostática

Page 37: Manual de Entrega: Serranía de Suramérica

Man

ual d

e us

o y

man

teni

mie

nto

37Datos del proveedorEmpresa: Vitalum

Gerente : Marino Mosquera

Teléfono: 313-7372639

Ciudad: Medellín

Ubicación: Ventanas En Fachada Principal; Fachada Posterior; Laterales

AluminioEl aluminio en general es un material que ni el polvo ni la oxidación afectan su resistencia, por lo tanto la limpieza y el cuidado de su superficie son generalmente necesarios por su apariencia. El aluminio, a diferencia de la mayoría de otros metales se cuida a sí mismo.

Las ventanas deben someterse a mantenimiento al menos una vez por semestre o cada menos tiempo de acuerdo con el uso, el cual incluye la reposición de elementos.

1. Mantenimiento • Para eliminar la suciedad ligera de super-

ficies de aluminio el procedimiento más simple consiste en utilizar agua a presión moderada.

• Si la suciedad esta presente después de secarla se debe limpiar con un cepillo o es-ponja no abrasiva frotándola y simultánea-mente rociando agua,

• Si la suciedad es muy fuerte, debe utilizar-se un detergente suave neutro y una almo-hadilla abrasiva 3M Scotch Brite No. 7447 completamente húmeda.

• El lavado debe realizarse con presión uni-forme limpiando primero con movimientos horizontales y luego con movimientos ver-ticales.

2. Precauciones • Identificar correctamente el acabado del

aluminio que se va a limpiar para seleccio-nar un método apropiado.

• Nunca se deben utilizar alcalinos agresivos o limpiadores ácidos.

Page 38: Manual de Entrega: Serranía de Suramérica

Serr

anía

de

Sura

mér

ica

38

• Siempre se deben seguir las recomenda-ciones de limpieza del fabricante y usar el material apropiado con una adecuada concentración.

• Es preferible limpiar el material cuando hay sombra. No se debe intentar limpiarlo en caliente, o cuando el sol está calentando la superficie ya que la posible reacción quími-ca en la superficie metálica puede ser muy alta, pueden llegar a rayarse o mancharse.

Page 39: Manual de Entrega: Serranía de Suramérica

Man

ual d

e us

o y

man

teni

mie

nto

39VidrioEl vidrio utilizado en maternal es un vidrio de calidad Peldar.

De acuerdo al grado de formación de depósitos sobre los vidrios, éstos se deben inspeccionar frecuentemente y hacerlos lavar cuando sea necesario, mínimo 12 veces al año, para que las costras de polvo o de materiales alcalinos que se formen no permanezcan mucho tiempo sobre el vidrio.

• Nunca utilice cuchillas o espátulas metáli-cas para limpiar los vidrios.

1. Cuidado y Mantenimiento.• Limpieza general con agua y un paño suave.

• Jabón opcional (neutro) no abrasivo para no atacar la silicona de sellamiento.

• Revisión general del sellamiento con silicona.

• Reforzar la aplicación del sellamiento cuan-do sea necesario.

Page 40: Manual de Entrega: Serranía de Suramérica

CIELOS EN DRYWALL

Page 41: Manual de Entrega: Serranía de Suramérica

Man

ual d

e us

o y

man

teni

mie

nto

41Datos del proveedorEmpresa Wilman González

Teléfono 3206487696

Ciudad Medellín.

Ubicación Cielo falso en baños y viga dintel en sala.

DescripciónLos cielos planos están conformados por una retícula metálica en acero galvanizado, suspen-dida con alambre en acero galvanizado calibre 10, estructura con perfiles PC de 1 5/8” cal. 25 y “OMEGA” (HI HAT) en acero galvanizado cali-bre 25 elaborados en Roll Former, espaciados cada 1.22m y 0.61m respectivamente; placas en Tabla-Roca de tipo Regular de ½” (interiores) o Soffit Board de ½” (exteriores), atornilladas direc-tamente a la estructura (HI HAT).

Cuidados y Mantenimiento• La limpieza se hace con los sistemas tradicionales

con lo que se limpia una pared estucada (usar tra-po de color claro y húmedo).

• Pintura cuando sea necesario.• Evitar golpes concentrados con materiales

puntiagudos.• Si se abre un orificio debe ser reparado utilizando

una cinta de dilatación y masilla especial para el sis-tema. En caso de que los daños sean grandes por favor comunicarse con el proveedor.

• La temperatura ambiente no debe exceder de 25ºC.• Si se van a colocar elementos suspendidos del

cielo falso se deben utilizar chazos o elementos de fijación apropiados de acuerdo al peso del objeto a fijar, en algunos casos comunicarse con el pro-veedor.

• Si se requiere hacer una perforación mayor, se debe reforzar el perímetro de éste para atornillar las placas, para este tipo de trabajo debe comunicarse con el proveedor.

• Las reparaciones las debe hacer personal calificado.• No se deben permitir goteras permanentes que hu-

medezcan la tabla roca, ya que se pueden generar pandeos que deterioran la superficie.

Page 42: Manual de Entrega: Serranía de Suramérica

MUEBLE COCINA, CLOSET Y PUERTAS

Page 43: Manual de Entrega: Serranía de Suramérica

Man

ual d

e us

o y

man

teni

mie

nto

43Datos del proveedor y/o contratistaEmpresa Proveedor Districóndor

Contacto Melisa Alejandra Misas

Teléfono 263-11-57516-80-00

Ciudad Medellín

GarantíaDistricóndor S.A. expide una garantía por un año de los muebles suministrados. Esta garantía cubre defectos de fabricación, mala calidad de materias primas y problemas de funcionamien-tos de los herrajes. Districóndor S.A. no se res-ponsabiliza por actos mal intencionados, daños causados por humedades, golpes, pesos exa-gerados, problemas surgidos por acciones pro-pias de la naturaleza o políticas del país, trasla-dos de cualquier obra de un lugar a otro por per-sonal ajeno a Districóndor S.A. o por cualquier uso indebido que de ella se haga. Después de entregada la mercancía y aceptada por el clien-te, Districóndor S.A. no asume responsabilidad por daños causados en la obra.

1. Condiciones de usoEl material instalado es MDPKOR, su limpieza debe efectuarse con un trapo humedecido en agua con jabón líquido con PH neutro y retirar-se este mismo con trapo humedecido en agua, repetir esta acción hasta que el material se en-cuentre limpio. NO retirar el jabón con chorros de agua, ni usar jabones abrasivos y esponjillas de brillo.

Page 44: Manual de Entrega: Serranía de Suramérica

CUBIERTA EN TEJA DE BARRO

Page 45: Manual de Entrega: Serranía de Suramérica

Man

ual d

e us

o y

man

teni

mie

nto

45Datos del proveedor y/o contratistaEmpresa Proveedor: Diseños en Madera

Contacto: Andrés Cuervo

Teléfono: 332 03 61

Ciudad: Medellín

Descripción La cubierta esta constituida por una estructura en madera sobre la cual lleva un tratamiento y posteriormente la teja de barro. Las canoas, y ruanas son en lámina galvanizada calibre 16 y acabado en esmalte sintético. Los bajantes de aguas lluvias son en pvc. La teja es una teja de barro hecha a maquina de Tejares de Amaga.

1. Precauciones• La cobertura de cubiertas con tejas será

accesible únicamente para conservación y mantenimiento.

• El acceso a la cubierta lo efectuará sola-mente el personal especializado.

2. Prohibiciones• No se transitará sobre la cubierta cuando

las tejas estén mojadas.• No se cambiarán las características fun-

cionales, estructurales o formales de los faldones, desagües, etc.

• No se utilizará gancho de servicio coloca-do para cargas superiores a 100 kg.

• No se modificarán las solicitaciones ni se sobrepasarán las cargas previstas.

• No se verterán productos químicos sobre la cubierta.

Page 46: Manual de Entrega: Serranía de Suramérica

Serr

anía

de

Sura

mér

ica

46

3. Mantenimiento por el usuario• Se inspeccionará cada vez haya aparición

de humedades en el interior de la vivien-da o cada que haya fuertes aguaceros para evitar que se obstruya el desagüe. Asimismo, se comprobará la ausencia de roturas o desprendimientos de los elemen-tos de remate de los b ordes y encuentros.

• En zonas donde se prevea acumulación de hojas, papeles o tierras, se revisarán y limpiarán, en su caso, las canoas constan-temente.

• Cada año se realizará un mantenimiento adecuado, visitas periódicas de inspección y mantenimiento de la cubierta, al menos una vez, realizando como mínimo las ope-raciones siguientes:• Eliminación de cualquier tipo de vegeta-

ción y de los materiales acumulados por el viento.

• Retirada periódica de los sedimentos que puedan formarse en la cubierta por retenciones ocasionales de agua.

• Eliminación de la basura que obstruya los huecos de desagües de la cubierta.

• Conservación en buen estado de los ele-mentos de albañilería relacionados con el sistema de estanqueidad, tales como aleros, morteros, etc.

• Mantenimiento de la protección de la cu-bierta en las condiciones iniciales.

• En las cubiertas sin protección pesada, comprobación de la fijación de la imper-meabilización al soporte y reparación de los defectos observados.

• A continuación, se detallan aquellas ope-

raciones de mantenimiento y conservación específicas para cada uno de los compo-nentes de la cubierta:

Tejas:• Cada año, o antes si se observa algún

defecto o deterioro en alguna de ellas, se revisará reparando los defectos observa-dos con materiales y ejecución análogos a los de la construcción original.

Canoas:• Cada mes se deberán limpiar las limaho-

yas y canalones, teniendo especial cui-dado al final del invierno en zonas donde se prevea acumulación de hojas, pape-les o tierras.

• La reparación de la cubierta deberá reali-zarse por personal especializado, que irá provisto de cinturón de seguridad que se sujetará a dos ganchos de servicio o a puntos fijos de la cubierta e irá provisto igualmente de calzado de suela blanda y antideslizante.

• Las reparaciones que sea necesario efec-tuar, por deterioro u obras realizadas que le afecten, se realizarán por personal cualifi-cado, con materiales y ejecución análogos a los de la construcción original.

• La circulación para las reparaciones de la cubierta preferiblemente se debe hacer por las ruanas ubicadas en los laterales de las vigas inclinadas, para evitar que las tejas se dañen por el paso del personal encar-gado de la reparación.

Page 47: Manual de Entrega: Serranía de Suramérica

Man

ual d

e us

o y

man

teni

mie

nto

47

Page 48: Manual de Entrega: Serranía de Suramérica

PISOS CERÁMICOS

Page 49: Manual de Entrega: Serranía de Suramérica

Man

ual d

e us

o y

man

teni

mie

nto

49Material de enchape cocina y lavaderoMaterial: Perugia 25 x 35

Suministra: Elemento Vertical

Marca: Italcerámica

Contacto: Paulina Restrepo

Material de enchape pisoMaterial: Cerámica Siena 45 x 45

Suministra: Elemento Vertical

Marca: Italcerámica

Contacto: Paulina Restrepo

Material de enchape piso bañosMaterial: Cerámica Siena Beige

Suministra: Elemento Vertical

Marca: Italcerámica

Contacto: Paulina Restrepo

DescripciónLa duración de la superficie de un piso depen-de del modo en que se utiliza, de la intensidad del uso y de cómo se mantiene, la cerámica es de mucho cuidado y después de colocado es necesario protegerlo de posibles agresiones de otros elementos como el ácido o químicos que puedan deteriorar la capa superficial que es la que protege el acabado de la cerámica.

1. Precauciones• Al limpiar no se deben utilizar cepillos ni

espátulas metálicas, que pueden rayar la superficie dejando un rastro difícil de elimi-nar. Las cerdas de los cepillos deberían ser de plástico.

• No se deben utilizar productos de limpieza concentrados, o detergentes sólidos que lleven partículas abrasivas como el 1A.

• Nunca debe efectuarse una limpieza ácida sobre la cerámica , ya que el ácido puede reaccionar con el material cerámico y con la lechada.

2. Limpieza habitual• Para la limpieza habitual de la cerámica,

pueden emplearse detergentes normales generalmente neutros, nunca ácidos, ni abrasivos, y también enjuagar la cerámica finalmente con agua limpia.

• Se debe evitar que ingrese suciedad como arena o grava que son elementos muy abrasivos que se juntan en el calzado. Es conveniente proteger el ingreso de las per-sonas con felpudos y elementos para lim-piarse el calzado.

• Los cerámicos, poseen una resistencia a los golpes moderada. Por tanto, hay que evitar, en la medida de lo posible, la caída de objetos pesados o punzantes, en aque-llas zonas de la casa donde esa caída pue-de ser más habitual.

Page 50: Manual de Entrega: Serranía de Suramérica

HUELLAS EN MADERA

Page 51: Manual de Entrega: Serranía de Suramérica

Man

ual d

e us

o y

man

teni

mie

nto

51Contratista Contratista Mampostería: Maderas e Ingenierías

Contacto: Luis Felipe Jaramillo

Teléfono: 3167405698

DescripciónEn el proyecto SERRANÍA DE SURAMÉRICA se utilizó madera zapán que es un ejemplar bastante duro y pesado, pero sin duda garan-tiza su resistencia para la circulación deseada.

Limpieza y mantenimiento de las escaleras de maderaEn este caso debemos decir que las escaleras de maderas requieren de un arduo manteni-miento ya que la madera es un elemento muy frágil con respecto al paso del tiempo.

Además en los hogares en donde habitan pe-queños niños o mascotas suelen ser muy vul-nerables a rayones y golpes, como también al descascaramiento del respectivo producto con el que está siendo tratada. En el caso de que la escalera esté recubierta con algún producto plastificado, entonces debemos decirle que lo mejor que hay para mantenerla siempre limpia y brillante son aquellos lustradores de muebles o ceras especializadas para muebles y revesti-mientos de madera. Es importante que se rea-lice una limpieza diaria de las escaleras de ma-dera ya que con el tiempo, si no se las mantiene correctamente suelen adoptar una apariencia de vieja y sucia, por lo que le recomendamos que diariamente se le pase una franela seca que sea para el tratamiento de la madera.

Por otra parte, si las escaleras de made-ra comienzan a presentar signos de rajaduras o agujeros en su madera, lo mejor es consul-tar con algún carpintero profesional, ya que en estos casos lo mejor que hay es arreglar todos los defectos que ésta tenga. El problema más frecuente que se presenta con las escaleras de madera es que con el tiempo la madera comien-

Page 52: Manual de Entrega: Serranía de Suramérica

Serr

anía

de

Sura

mér

ica

52

za a debilitarse pudiendo provocar su rotura y en el peor de los casos, alguna caída acciden-tal, por lo que es importante que al menos una vez al año se le realice un control de estado. También en estos casos, puede darse cuen-ta si la madera esta averiada por el ruido que haga la misma cuando se pisen los escalones. Las escaleras de madera muy antiguas suelen crujir y emitir sonidos huecos. A su vez, es im-portante que la madera siempre esté recubierta con algún producto para su tratamiento ya que aquellas escaleras que son muy rústicas, suelen poseer astillas que resultan peligrosas, especial-mente si hay niños en el hogar.

Evite que la escalera tome contacto con cualquier tipo de líquido, y en lo posible, cada dos años realice un barnizado de la misma con algún producto que combata o repela la humedad ya que ésta es el mayor problema de cualquier tipo de madera.

La protección: para los escalones de la escalera, al ser una parte que sufre mucho desgaste, tendremos que aplicar una laca de obturación y una vez seca, un barniz de poliuretano o vitrificador

Cuidados La madera es un material que luce mucho en nuestros muebles pero también tiene muchos enemigos que pueden estropearla.

La luz solar: todas las maderas que estén en el exterior orientadas hacia el sol (al sur o al oeste) y no tengan ningún tratamiento de pro-tección se irán descoloriendo y acabarán de un color grisáceo. Para evitarlo les tendremos que aplicar un tratamiento de protección tintada cu-yos pigmentos harán de filtro solar.

Mohos y hongos: los hongos y el moho son bacterias que aparecen en la superficie de la madera. Para evitar su crecimiento y prolifera-ción aplicaremos un tratamiento fungicida.

Los insectos: la madera sirve como lugar de refugio para insectos que se reproducen en ella ya que las larvas encuentran los nutrientes y la protección ideal. Para eliminarlos existen diver-sos productos preventivos o curativos contra los gusanos de la madera.

Las rendijas: las uniones de la madera con la albañilería deben sellarse evitando que se intro-duzca la suciedad y la humedad en su interior. En caso contrario con el paso del tiempo la ma-dera se vería gravemente perjudicada. Para ta-par las rendijas utilizaremos una masilla elástica de poliuretano (PU).

La humedad: el agua y la humedad es un fac-tor muy negativo para la madera tanto provenga del exterior (lluvia, niebla o nieve) como del inte-rior (condensación).

Page 53: Manual de Entrega: Serranía de Suramérica

Man

ual d

e us

o y

man

teni

mie

nto

53

Page 54: Manual de Entrega: Serranía de Suramérica

PORTÓN PRINCIPAL

Page 55: Manual de Entrega: Serranía de Suramérica

Man

ual d

e us

o y

man

teni

mie

nto

55Datos del proveedor y/o contratistaProveedor: Homecenter

Contacto: Duván A. Soto González

Teléfonos: (4) 3197735 - 3197782

Uso

1. Precauciones• Se evitarán los golpes y roces.• Se evitarán las humedades constantes, ya

que producen cambios en el acabado de la puerta.

• Utilizar jabón neutro y agua para su limpie-za.

• Evitar limpiar con esponjas o espátulas.• Verificar constantemente el correcto fun-

cionamiento de la apertura de las puertas.

2. Prescripciones• Las condiciones higrotérmicas del recinto

en el que se encuentran las puertas debe-rán mantenerse entre los límites máximo y mínimo de habitabilidad.

• Las puertas deberán estar siempre protegi-das por algún tipo de pintura o barniz, se-gún su uso y la situación de la calefacción.

• Si se humedece la madera, deberá secar-se inmediatamente.

• Para la eliminación del polvo depositado deberán utilizarse procedimientos simples y elementos auxiliares adecuados al objeto a limpiar.

• Cuando se requiera una limpieza en pro-fundidad, deberá conocerse el tipo de pro-tección utilizado en cada elemento.

• En función de que la protección sea barniz, cera o aceite, deberá utilizarse un champú o producto químico similar recomendado por un especialista.

• La carpintería pintada o barnizada deberá lavarse con productos de droguería ade-cuados a cada caso.

Page 56: Manual de Entrega: Serranía de Suramérica

Serr

anía

de

Sura

mér

ica

56

• En caso de rotura de los perfiles, deberán reintegrarse las condiciones iniciales o pro-cederse a la sustitución de los elementos afectados, tales como elementos de cuel-gue y mecanismos de cierre.

3. Prohibiciones• No se apoyarán sobre la carpintería obje-

tos que puedan dañarla.• No se modificará la carpintería ni se colo-

carán elementos sujetos a la misma que puedan dañarla.

• No se deberán forzar las manivelas ni los mecanismos.

• No se colgarán pesos en las puertas.• No se someterán las puertas a esfuerzos

incontrolados.• No se mojará la madera.• Nunca se deben utilizar elementos o pro-

ductos abrasivos para limpiar la madera.• No se utilizarán productos siliconados para

limpiar o proteger un elemento de madera barnizado, ya que los restos de silicona im-pedirán su posterior rebarnizado.

Mantenimiento

1. Por el usuario• Cada 6 meses:

• Revisión de los herrajes de colgar, engra-sándolos si fuera necesario.

• Cada año:• Revisión y engrase de los herrajes de

cierre y de seguridad.• Cada 5 años:

• Barnizado y/o pintado de las puertas.• Comprobación de la inmovilidad del en-

tramado y del empanelado, así como del estado de los junquillos.

• Cada 10 años:• Renovación de los acabados lacados de

las puertas, el tratamiento contra los in-sectos y los hongos de las maderas de los marcos y puertas.

Page 57: Manual de Entrega: Serranía de Suramérica
Page 58: Manual de Entrega: Serranía de Suramérica