manometri per acqua e gas water and gas pressure gouges · manometri per acqua e gas water and gas...
TRANSCRIPT
87RISCALDAMENTO 2007 TECNOGAS
Manometri per Acqua e GasWater and Gas Pressure Gouges
04Manometri per acqua a norme ISPESL
• Attacco Radiale manometro Ø 50
Water pressure gouge ISPESL rule
• Radial coupler pressure gouge Ø 50
CONFORME NORME ISPESLISPESL RULES
R01593 0-4 bar - attacco 1/4” 10 3,50R01594 0-6 bar - attacco 1/4” 10 3,50R01595 0-10 bar - attacco 1/4” 10 3,50R01595 A 0-16 bar - attacco 1/4” 10 3,50
code mod./Ø pack euro/cad
6969 0-4 bar - attacco 3/8” 2 8,006970 0-6 bar - attacco 3/8” 2 8,006971 0-10 bar- attacco 3/8” 2 8,006972 0-16 bar- attacco 3/8” 2 8,00
code mod./Ø pack euro/cad
R01596 0-4 bar - attacco 1/4” 10 3,50R01597 0-6 bar - attacco 1/4” 10 3,50R01598 0-10 bar - attacco 1/4” 10 3,50R01598 A 0-16 bar - attacco 1/4” 10 3,50
code mod./Ø pack euro/cad
• Attacco Posteriore manometro Ø 50 • Back coupler pressure gouge Ø 50
Manometri per acqua a norme ISPESL
• Attacco Radiale manometro Ø 60
Water pressure gouge ISPESL rule
• Radial coupler pressure gouge Ø 60
R01590 0-4 bar - attacco 1/4” 10 4,00R01591 0-6 bar - attacco 1/4” 10 4,00R01592 0-10 bar - attacco 1/4” 10 4,00R01592 A 0-16 bar - attacco 1/4” 10 4,00
code mod./Ø pack euro/cad
• Attacco Posteriore manometro Ø 60 • Back coupler pressure gouge Ø 60
R01581 0-4 bar - attacco 1/4” 10 4,00R01582 0-6 bar - attacco 1/4” 10 4,00R01583 0-10 bar - attacco 1/4” 10 4,00R01583 A 0-16 bar - attacco 1/4” 10 4,00R01584 0-25 bar - attacco 1/4” 10 4,00
code mod./Ø pack euro/cad
Manometri per acqua a norme ISPESL
• Attacco Radiale manometro Ø 80
Cassa Metallo neroVetro Plastica (Lustran)Quadrante ABSClasse 1,6Elem. Man. Molla lega rameTemperatura di esercizio -20°/+80CConforme Norme UNI EN 837-1
Water pressure gouge ISPESL rule
• Radial coupler pressure gouge Ø 80
Box Black metalGlass Plastic (Lustran)Dial-plate ABSClass 1,6P. gouge component Alloy copper springExercise temperature -20/+80CAccording to UNI EN 837-1 Regulation
6981 0-4 bar - attacco 1/2” 1 12,506982 0-6 bar - attacco 1/2” 1 12,506983 0-10 bar - attacco 1/2” 1 12,506984 0-16 bar - attacco 1/2” 1 12,50
code mod./Ø pack euro/cad
Manometri per acqua a norme ISPESL
• Attacco Radiale manometro Ø 100
Cassa ABSVetro Plastica (Lustran)Quadrante ABSClasse 1,6Elem. Man. Molla lega rameTemperatura di esercizio -20°/+80CConforme Norme UNI EN 837-1
Water pressure gouge ISPESL rule
• Radial coupler pressure gouge Ø 100
Box Black metalGlass Plastic (Lustran)Dial-plate ABSClass 1,6P. gouge component Alloy copper springExercise temperature -20/+80CAccording to UNI EN 837-1 Regulation
Cassa ABSVetro Plastica (Lustran)Quadrante ABSClasse 1,6Elem. Man. Molla lega rameTemperatura di esercizio -20°/+80CConforme Norme UNI EN 837-1
Cassa ABSVetro Plastica (Lustran)Quadrante ABSClasse 1,6Elem. Man. Molla lega rameTemperatura di esercizio -20°/+80CConforme Norme UNI EN 837-1
CONFORME NORME ISPESLISPESL RULES
CONFORME NORME ISPESLISPESL RULES
CONFORME NORME ISPESLISPESL RULES
Manometro per gas - Cassa Metallo• Attacco Radiale• Da utilizzare come ricambio su regolatori alta
pressione
Gas pressure gouge - Metal case• Radial coupler• Use like spare part on high pressure regulators
Manometro per acqua con lancetta dimassima a trascinamento per la memoriz-zazione dei picchi di pressione• Scala 0-16 bar• Diametro unico Ø 80 attacco 3/8”
Water pressure gouges with max dragginghand for pressure peaks storage
• Scale 0-16 bar• Single diameter Ø connection 3/8”
88 TECNOGAS RISCALDAMENTO 2007
Manometri per Acqua e GasWater and Gas Pressure Gouges
6900 0-4 bar Ø 40 attacco 1/8” 5 4,506901 0-4 bar Ø 50 attacco 1/4” 5 4,506902 0-16 bar Ø 50 attacco 1/4” 5 4,50
code mod./Ø pack euro/cad
Manometro per gas/acqua in bagno diglicerina
• Attacco Radiale - Manometro Ø 63
Glycerine bath gas/water pressure gouge
• Radial connection – Pressure gouge Ø 63
Manometro per gas/acqua in bagno diglicerina
• Attacco Radiale Manometro Ø 100
Glycerine bath gas/water pressure gouge
• Radial connection – Pressure gouge Ø 100
6949 0-1 bar - attacco 1/4” 5 12,726949 A 0-2,5 bar - attacco 1/4” 5 12,726950 0-4 bar - attacco 1/4” 5 12,726952 0-6 bar - attacco 1/4” 5 12,726954 0-10 bar - attacco 1/4” 5 12,726951 0-16 bar - attacco 1/4” 5 12,726953 0-25 bar - attacco 1/4” 5 12,72
code mod./Ø pack euro/cad
6955 0-1 bar - attacco 1/2” 1 25,006956 0-2,5 bar - attacco 1/2” 1 25,006957 0-4 bar - attacco 1/2” 1 25,006962 0-6 bar - attacco 1/2” 1 25,006960 0-10 bar - attacco 1/2” 1 25,006961 0-16 bar - attacco 1/2” 1 25,006958 0-25 bar - attacco 1/2” 1 25,006959 0-40 bar - attacco 1/2” 1 25,00
code mod./Ø pack euro/cad
Cassa ABSVetro Plastica (Lustran)Quadrante ABSClasse 1,6Elem. Man. Molla lega rameTemperatura di esercizio -20°/+80CConforme Norme UNI EN 837-1
Cassa ABSVetro Plastica (Lustran)Quadrante ABSClasse 1,6Elem. Man. Molla lega rameTemperatura di esercizio -20°/+80CConforme Norme UNI EN 837-1
Cassa Acciaio inoxVetro Plastica (Lustran)Quadrante ABSClasse 1,6Elem. Man. Molla lega rameTemperatura di esercizio -20°/+80CConforme Norme UNI EN 837-1
Cassa Acciaio inoxVetro Plastica (Lustran)Quadrante ABSClasse 1,6Elem. Man. Molla lega rameTemperatura di esercizio -20°/+80CConforme Norme UNI EN 837-1
6979 0-16 bar Ø 80 attacco 3/8” 1 42,00code mod./Ø pack euro/cad
89RISCALDAMENTO 2007 TECNOGAS
Manometri per Acqua e GasWater and Gas Pressure Gouges
04Manometro ad “U” a colonna d’acqua• Con base in legno e tubo trasparente in PVC• Vite di regolazione dello 0
“U” column of water pressure gouge• Wood base and transparent PVC pipe• “0” spring regulator
6907 Scala 0-400 1 46,086908 Scala 0-600 1 53,426910 Scala 0-1000 1 72,57
50205 Tubo silicone 1 x 10 mt. 33,40
code mod./Ø pack euro/cad
Manometro ad “U” a colonna d’acqua inmateriale flessibile• Con base in PVC morbido e tubo trasparente in
nylon• Vite di regolazione dello 0
“U” column of water pressure gouge inflexible material• Soft PVC base and transparent nylon pipe• “0” spring regulator
1 MBAR = 10 MM H2O
(ESEMPIO: COD. 6911 SCALA 0-60 MBAR = 0-600 MM H2O)
6926 Scala 0-600 1 224,006927 Scala 0-900 1 268,006928 Scala 0-1200 1 300,83
code mod./Ø pack euro/cad
Manometro a membrana per Gas in bassapressione Attacco Radiale
Diaphragm gas low pressure gougeRadial connection
Scala 0/60 Mbar Scale 0/60 Mbar
6911 Ø 63 att. 1/4” 1 26,506914 Ø 80 att. 3/8” 1 34,986915 Ø 100 att. 1/2” 1 48,76
code mod./Ø pack euro/cad
Scala 0/100 Mbar Scale 0/100 Mbar
6903 Ø 63 att. 1/4” 1 26,506912 Ø 80 att. 3/8” 1 34,986913 Ø 100 att. 1/2” 1 48,76
code mod./Ø pack euro/cad
Scala 0/250 Mbar Scale 0/250 Mbar
6904 Ø 63 att.1/4” 1 26,506905 Ø 80 att.3/8” 1 34,986906 Ø 100 att.1/2” 1 48,76
code mod./Ø pack euro/cad
Scala 0/600 Mbar Scale 0/600Mbar
6917 Ø 63 att. 1/4” 1 26,506918 Ø 80 att. 3/8” 1 34,986919 Ø 100 att. 1/2” 1 46,76
code mod./Ø pack euro/cadCassa Acciaio nichelatoVetro Plastica (Lustran)Quadrante AlluminioClasse 1,6Elem. Man. Polmone (soffietto)Temperatura di esercizio -20°/+80CConforme Norme UNI EN 837-1
Kit presa pressione completo di rubinetto• Presa di pressione• Tappo di sigillo• Conforme a quanto richiesto dal DL 40/04
Kit pressure tap (tap included)• Pressure tap• Seal cap• According to DL 40/40
10501 Kit Ø 1/2” 1 15,5010502 Kit Ø 3/4” 1 16,8010503 Kit Ø 1 ” 1 18,00
code mod./Ø pack euro/cad
NEW
Manometro digitale • Rilevatore di pressione e tiraggio da ± 150 mbar• Completo di guscio salva-colpi• Tubo in silicone con raccordi• Batteria a corredo
Digital pressure gouge• Pressure and draught detector from ± 150 mbar• Blows-catcher included• Silicone pipe with connections• Suit of battery
90 TECNOGAS RISCALDAMENTO 2007
Manometri per Acqua e GasWater and Gas Pressure Gouges
R01599 Manometro 1 328,00code mod./Ø pack euro/cad
Rubinetto portamanometro a pulsantePN10
Rubinetto portamanometro a 3 vie confor-me Norme ISPESL
Tap to carry a pressure gauge with buttonPN10
Three ways tap to carry a pressure gaugeRule ISPESL
Electronic digital gouge with memories and connections• Supplied in case with or without printer It’s the
instrument that allows, as required from the reso-lution 40/04 for the security of the domestic gasplants, the test in pressure of the plant with therelease of the printed documentation.
The kit is composed:• Electronic digital gouge• Manual pump• Joint and pipes connections• Printer• ABS case
Feeding Battery block 9V alc.Eudurance 6-8 hMeasure field 0÷200 hPa (max press. 500 hPa) Measure precision ± 1% Internal memory 20 testing cyclesTap for printing Serial RS232 with cableTime of test 15+15 min.Exercise temperature -5° + 45 C°Protection grade IP 54Alarms model Black out, discharge battery,
upper pressure at 180 hPa, full memory
In according to rule UNI CIG 7129
90011 Kit completo in valigetta 1 1.710,0090013 Manom. elettr. digit. con connessione 1 1.275,0090015 Stampante 1 692,00
code mod./Ø pack euro/cad
Manometro elettronico digitale con memo-rie e connessioni• Fornito in valigetta con o senza stampante è lo
strumento che permette, come richiesto dalla deli-bera 40/04 per la sicurezza degli impianti a gasdomestici, il collaudo in pressione dell’impiantocon il rilascio della stampata documentale.
Il kit comprende:• Manometro elettronico digitale• Pompa manuale• Raccordi e tubi di connessione• Stampante • Valigetta in ABS
Alimentazione Batteria block 9V alc.Autonomia 6-8 ore ca.Campo di misura 0÷200 hPa (max press. 500 hPa)Precisione di misura ± 1%Memoria interna 20 cicli di collaudoPresa per stampante / PC Seriale RS232 con cavoTempo di collaudo 15+15 min.Temperatura di esercizio -5°+45°CGrado di protezione IP 54Tipo allarmi Interruzione ciclo, batteria
scarica, pressione superiore ai 180 hPa, memoria satura
Normativa di riferimento UNI CIG 7129
Serpentina portamanometro
Ammortizzatore colpo d’ariete per mano-metri PN16
Coil to carry a pressure gouge
PN16 pressure gouge ram touch shockabsorber
R02981 Serpentina Ø 1/4” 5 6,46R02982 Serpentina Ø 3/8” 5 7,00R02983 Serpentina Ø 1/2” 1 9,88R02985 Ammortizzatore Ø 1/4” 5 15,00R02986 Ammortizzatore Ø 3/8” 5 15,00R02987 Ammortizzatore Ø 1/2” 5 15,00
code mod./Ø pack euro/cad
6920 A pulsante - Ø 1/4” 10 14,506921 A pulsante - Ø 3/8” 10 14,506922 A pulsante - Ø 1/2” 10 15,80
R02978 3 vie - Ø 1/4” 10 10,50R02979 3 vie - Ø 3/8” 5 13,50R02980 3 vie - Ø 1/2” 2 13,50
code mod./Ø pack euro/cad
91RISCALDAMENTO 2007 TECNOGAS
Termometri Immersione - Termometri a CapillareImmersion Thermometers – Capillary Thermometers
04Termomanometro Ø 80
Cassa ABSVetro Plastica (Lustran)Quadrante ABSClasse 1,6Elem. Man. Molla lega rameTemperatura di esercizio -20°/+80CConforme Norme UNI EN 837-1
Thermomanometer gouge Ø 80
Box APSGlass Plastic (Lustran)Dial-plate ABSClass 1,6P. gouge component Alloy copper springExercise temperature -20/+80CAccording to UNI EN 837-1 Regulation
Manometro a capillare L. 1500Cod. R02996 0-6 bar Ø 42Cod. R02907 0-6 bar Ø 57
Capillary pressure gouge L.1500Cod. R02996 0-6 bar Ø 42Cod. R02907 0-6 bar Ø 57
R01570 0/6 bar - 0/120° - Radiale 5 12,70R01571 0/6 bar - 0/120° - Posteriore 5 12,70
code mod./Ø pack euro/cad
R02996 Ø 42 - 0/6 bar 10 9,50R02907 Ø 57 - 0/6 bar 10 10,20
code mod./Ø pack euro/cad
Termometro a capillare L. 1500Cod. R02900 0/120° Ø42Cod. R02977 0/120° Ø57
Capillary thermometer L.1500Cod. R02900 0/120° Ø42Cod. R02977 0/120° Ø57
R02900 Ø 42 0-120° 5 8,85R02997 Ø 57 0-120° 5 8,85
code mod./Ø pack euro/cad
Termomanometro a capillare L. 1500Cod. R02906 0/6 bar Ø 57
Capillary thermomanometer L.1500Cod. R02906 0/6 bar Ø 57
R02906 0/6 bar - 0/120° 5 17,50code mod./Ø pack euro/cad
Termometro a contatto Ø 60 Scala 0/120°
Cassa AcciaioVetro PlexiglasQuadrante AlluminioClasse ±2°CElem. Man. Spirale bimetallicaTemperatura di esercizio -20°/+80CConforme Norme UNI EN 13190
Contact thermometer Ø 60 Scale 0/120°
Box Steel Glass PlexiglasDial-plate AluminiumClass ± 2° CP. gouge component Bimetallic spiralExercise temperature -20/+80CAccording to UNI EN 13190 regulations
R02905 SCALA 0-120° - Con molla 10 5,68code mod./Ø pack euro/cad
Termometro bimetallico ad immersioneAttacco Radiale
Cassa AcciaioVetro PlexiglasQuadrante AlluminioClasse ±2°CPozzetto in ottone CompresoElem. Man. Spirale bimetallicaTemperatura di esercizio -20°/+80CConforme Norme UNI EN 13190
Immersion double metallic thermo-manometer gouge - Radial connection
Box Steel Glass PlexiglasDial-plate AluminiumClass ± 2° CBrass filter Included P. gouge Elem. Bimetallic spiralExercise temperature -20/+80CAccording to UNI EN 13190 regulations
R02940 Scala 0-120° - Ø 80 gambo 50 5 14,00R02942 Scala 0-120° - Ø 80 gambo 100 5 15,00
code mod./Ø pack euro/cad
Termometro bimetallico ad immersione Immersion double metallic thermometergouge
Pozzetto per termometro attacco Ø 1/2 Well for thermometer Ø 1/2
Termometro in vetro - Scala 0/120° Glass thermometer - Scale 0/120°
Custodia per termometro Thermometer case
Termometro digitale con sonda intercam-biabile mod. DT15C• Sonda intercambiabile• Ideale per refrigerazione, riscaldamento e aria
condizionata• Batterie a corredo
Scale -40°C a +150°CPrecisione 0°C a + 70°C ± 0,5°C
da + 70°C a + 150°C ± 0,6°Cda - 40°C a + 0°C ± 0,7°C
Digital thermometer with interchangeableprobe DTI5C mod.• Interchangeable probe• Ideal for refrigeration, heating and air
conditioning• Suit of battery
Scale -40°C a +150°CAccuracy 0°C at + 70°C ± 0,5°C
from + 70°C to + 150°C ± 0,6°Cfrom - 40°C to + 0°C ± 0,7°C
Termometro a infrarossi con puntamento alaser - Scala -18°/+260°
Infrared thermometer with laser training -Scale -18°/+260°
92 TECNOGAS RISCALDAMENTO 2007
Termometri Immersione - Termometri a CapillareImmersion Thermometers – Capillary Thermometers
R02899 0/120° Ø 60 gambo 50 5 5,30R02898 0/120° Ø 60 gambo 100 5 6,30R02958 0/120° Ø 80 gambo 50 5 5,90R02959 0/120° Ø 80 gambo 100 5 6,90R02916 0/120° Ø 100 gambo 50 5 9,20R02911 0/120° Ø 100 gambo 100 5 10,20R02917 -30/+50° Ø 80 gambo 50 5 6,90R02896 -30/+50° Ø 80 gambo 100 5 6,90
code mod./Ø pack euro/cad
R02903 ANCC 50 mm 5 2,45R02904 ANCC 100 mm 5 3,36
code mod./Ø pack euro/cad
R02990 L. mm 200 5 9,97R02992 L. mm 250 3 11,55R02994 L. mm 300 1 14,25
code mod./Ø pack euro/cad
R02991 L. mm 200 5 7,05R02993 L. mm 250 3 8,63R02995 L. mm 300 1 20,57
code mod./Ø pack euro/cad
11573 Termometro digitale DT15C 1 136,50code mod./Ø pack euro/cad
R00476 SCALA 18°/+260° 1 224,00code mod./Ø pack euro/cad
Cassa AcciaioVetro PlexiglasQuadrante AlluminioClasse ±2°CPozzetto in ottone CompresoElem. Man. Spirale bimetallicaTemperatura di esercizio -20°/+80CConforme Norme UNI EN 13190
93RISCALDAMENTO 2007 TECNOGAS
Strumentazione controllo combustioneExamination combustion instruments
04Analizzatore di combustione Mod. K250Il tester della combustione K250 come previsto dallalegge 10 del DPR 551 (422) UNI 10389. L’unicorivoluzionario tester per l’analisi di combustione chetramite il posizionamento di un selettore girevole sugrafica esplicativa, attiva la procedura richiesta.Indicato anche per poche prove durantel’anno
Il kit comprende:• Analizzatore K250• Stampante a infrarossi• Caricabatterie da rete• Sonda di misura• Valigetta in ABS
Alimentazione 4 batterie alcaline 1,5 V stiloAutonomia >12 oreCalcolo del rendimento a Norme UNI 10389Temperatura fumi 0-600°CCO (monossido di carbonio) 0-4000 ppmCO2 (anidride carbonica) 0-30%Rendimento 0-99,9%Eccesso d’aria 0-250%Rapporto CO/CO2 0-999%Combustibili programm. metano, gasolio, propano, GPLSonda gambo in acciaio inox,
termocoppia K, tubo inneoprene L. 3000
Per altri dati consultare il manuale interno
Combustion analyser Mod. K250The combustion tester K250 as previewed from thelaw 10 of the DPR 551 (422) UNI 10389. The onlyrevolutionary tester for the analysis combustion thatthrough the positioning of a revolving selector onexplicative graphic, active the requested procedure.Suitable also for few tests during theyear
The kit is composed from:• Analyzer K250• Infrared printing• Batteries charger• Measure probe• ABS case
Feeding 4 alkaline batteries 1,5 V styleAutonomy > 12 h.Efficiency calculation at UNI 10389 regulationsSmokes temperature 0-600 ° CCO (carbon monoxide) 0-4000 ppmCO2 (carbon dioxide) 0-30%Efficiency 0-99,9%Excess of air 0-250%Relation CO/CO2 0-999%Program combustibles methane, gas oil, propane, LPGProbe shank in stainless-steel,
thermocouple K, pipe in neopreneL. 3000
For further data look up the internal manual
Analizzatore di combustione Mod. KM900l’analizzatore di combustione a norme UNI 10389dedicato al professionista. Il modello KM 900 èestremamente facile da usare per la misura e l’ana-lisi dei gas di combustione sia per impianti industria-li che civili. Il KM900 è idoneo per qualsiasi tipo dicombustibile e può mostrare sino a 8 parametrisimultaneamente, sia le rilevazioni che i calcoli delrendimento di caldaia e i livelli d’inquinamento. IlKM900 possiede una memoria di150 analisi e puòtrasferire i dati sia ad una stampante che ad un PC.La stampa riporta l’ora, la data di ogni misurazione,tanto quanto le informazioni personalizzabili quali ilnome della società e i recapiti.
Il kit comprende:• Analizzatore KM900• Stampante a infrarossi• Caricabatterie da rete• Sonda di misura• Valigetta in ABS
Alimentazione batteria ricaricabileAutonomia >8 oreCalcolo del rendimento a Norme UNI 10389Temperatura fumi 0-600°CCO (monossido di carbonio) 0-10000 ppmCO2 (anidride carbonica) 0-99,9%Rendimento 0-99,9%Eccesso d’aria 0-2885%Rapporto CO/CO2 0-0.999Combustibili programm. metano, gasolio, propano, GPL etc.Sonda gambo in acciaio inox,
termocoppia K, tubo inneoprene L. 3000
Per altri dati consultare il manuale interno
Combustion analyzer Mod. KM900The combustion analyzer as norms UNI 10389dedicated to the professionals. The model KM 900is extremely easy to use for the measure and theanalysis of combustion gases is for industrialssystems that civil. The KM900 is suitable for whiche-ver type of fuel and can show until 8 parameterssimultaneously, is the revelations that the calculationsof the boiler performance and the levels of pollution.The KM900 has a memory of 150 analysis and cantransfer the data is to one printing that to a PC. Theprinting transfer he hour, the date of every measure-ment, as well as the personalized information whichthe name of the company and the addresses.
The kit it composed from:• Analyzer KM900• Infrared printing• batteries charger• Measure probe• ABS case
Feeding Rechargeable batteryAutonomy > 8 h.Efficiency calculation at UNI 10389 regulationsSmokes temperature 0-600 ° CCO (carbon monoxide) 0-10000 ppmCO2 (carbon dioxide) 0-99,9%Efficiency 0-99,9%Excess of air 0-2885%Relation CO/CO2 0-0.999%Programm. combustibles methane, gas oil, propane, LPGProbe shank in stainless-steel,
thermocouple K, pipe in neoprene L. 3000
For further data to look up the internal manual
90020 Kit analizzatore K250 1 2.178,0090022 Analizzatore K250 1 1.520,0090025 Stampante a infrarossi 1 670,00
code mod./Ø pack euro/cad
90030 Kit analizzatore K900 1 4.603,0090032 Analizzatore K900 1 3.891,0090035 Stampante a infrarossi 1 674,00
code mod./Ø pack euro/cad
N.B.: PER GLI ANALIZZATORI RIPORTATI IN QUESTA PAGINA FORNIAMO ASSISTENZA - RITARATURE - RICAMBI ETC.
LE APPARECCHIATURE
SONO PROTETTE DA UN
GUSCIO ANTIURTO
94 TECNOGAS RISCALDAMENTO 2007
Termostati - CronotermostatiThermostats - Chronothermostats
Digital multimeter
Technical data:• Shockproof• Memory• Low batteries indicator• Control diodes function• Continuity buzzer• Out of scale indications• Automatic polarity indications• Recovery rates: ACV-750 / DCV-1000V / ACA-10
ADCA-10A / OHM-20MΩ• Batteries included
Multimetro digitale
Dati tecnici:• Strumento antiurto• Memoria• Indicazione di batteria scarica• Funzione controllo diodi• Cicalino di continuità• Indicazione di fuoriscala• Indicazione automatica della polarità• Portate: ACV-750V / DCV-1000V / ACA-10A
DCA-10A / OHM-20MΩ• Batterie a corredo
Capillary adjustable thermostat with scale0-90° C or fix scale 90° C• Pin regulation• Contacts in deviation• Capillary L. 1500 with PVC coated• Capillary L. 100 not coated
Termostato regolabile con scala 0-90°C ofisso a 90°C con capillare• Regolazione a perno• Contatti in deviazione• Capillare L. 1500 con rivestito PVC • Capillare L. 100 non rivestito
Limiting capillary thermostat with fixsetting 100°C• On/off + service contact• Capillary L. 1500 with PVC coating
Termostato limitatore a capillare contaratura fissa 100°C• Contatti on/off + servizio• Capillare L. 1500 con riv. PVC
Packed bimetallic contact thermostat
• Contact in deviation• Complete of spring and fixing band• Range 20-90°C• ENEC Tested
Termostato inscatolato bimetallico acontatto • Contatto in deviazione• Completo di molla e fascia di fissaggio• Campo di taratura 20-90°C• Omologato ENEC
11587 Multimetro digitale DM383 1 138,00code mod./Ø pack euro/cad
R03004 Con riarmo manuale 1 14,50R03005 Con riarmo automatico 1 15,65
code mod./Ø pack euro/cad
R03079 Scala 20-90°C 5 19,48code mod./Ø pack euro/cad
R03001 Regolabile 0-90°C senza manopola capill. L1000 10 13,10R03000 Regolabile 0-90°C senza manopola capill. L1500 10 13,50R03009 Manopola+ghiera 10 1,50R03002 Regolazione a cacciavite 10 12,30R03003 Tarato fisso 90°C 10 10,85
code mod./Ø pack euro/cad
95RISCALDAMENTO 2007 TECNOGAS
Termostati - CronotermostatiThermostats - Chronothermostats
04
Bitermostato ad immersione inscatolatocon sonda ad espansione di liquido, com-pleto di guaina attacco da 1/2” lunghezza100 mm• 2 contatti in deviazione• Regolazione a manopola• Campo di taratura 0-90°C• Limitatore taratura fissa 100°C• IP 40• Omologato ENEC - DIN - ISPESL - Conf. Dir. PED
Double immersion packed thermostat withliquid expansion probe, 1/2” sheathingconnection included, length 100 mm
• 2 contact in deviation• Handle regulation• Range 0-90°C• Fix setting limiting 100°C• IP 40• Tested ENEC-DIN-ISPESL-Conf. Dir. PED
Immersion packed liquid expansion ther-mostat, 1/2” sheathing connection inclu-ded, length 100 mm• Contact in deviation• Handle regulation• Range 0-90°C• IP 40• ENEC-DIN-ISPESL-CONF.DIR.PED Tested
Termostato ad immersione inscatolato adespansione di liquido, completo di guainaattacco da 1/2” lunghezza 100 mm• Contatto in deviazione• Regolazione con manopola• Campo di taratura 0-90°C• IP 40• Omologato ENEC - DIN - ISPESL - Conf. Dir. PED
R03092 Scala 0-90°C 1 25,20code mod./Ø pack euro/cad
Immersion with capillary thermostat length1000 mm• Contact in deviation• Handle regulation• Range 0-90°C• IP 40• ENEC-DIN-ISPESL-CONF. DIR. PED Tested
Termostato ad immersione con capillarelunghezza L. 1000 mm• Contatto in deviazione• Regolazione con manopola• Campo di taratura 0-90°C• IP 40• Omologato ENEC - DIN - ISPESL - Conf. Dir. PED
R03093 Scala 0-90° - Capillare L. 1000 1 35,70code mod./Ø pack euro/cad
R03097 Scala 0-60° - 0-90°C 1 60,76code mod./Ø pack euro/cad
Doppio termostato di regolazione percomando bruciatore (regolazione interna) emessa in marcia o arresto del ventilatore(regolazione esterna). Particolarmenteadatto per generatori di aria calda• Contatti a deviazione• Temperatura regolabile FAN 0-60°C• Temperatura regolabile Interna 30-120°C• Temperatura massima Testa 80°C• Temperatura massima Bulbo 150°C
Double adjustment thermostat for burnercontrol (internal adjustment) and starter orfan break (external adjustment). Very sui-table for hot water generators
• Deviation contacts • Adjustable temperature FAN 0-60°C• Adjustable internal temperature 30-120°C• Maximum temperature Head 80°C• Maximum temperature Bulb 150°C
R03098 Doppio termostato guaina forata 1 58,40R03099 Doppio termostato guaina ad astina 1 58,40
code mod./Ø pack euro/cad
96 TECNOGAS RISCALDAMENTO 2007
Termostati - CronotermostatiThermostats - Chronothermostats
Termostato limitatore di sicurezza adimmersione inscatolato con sonda adespansione di liquido, completo di guainaattacco da 1/2” lunghezza 100 mm• Contatto in deviazione• Taratura fissa 100°C• Riarmo manuale• IP 40• Omologato ENEC - DIN - ISPESL - Conf. Dir. PED
Security limiting immersion packaged ther-mostat with liquid expansion probe, 1/2”sheathing connection included, length 100mm• Contact in deviation• Fix setting 100° C• Manual rearm• IP 40• ENEC-DIN-ISPESL-Conf. Dir. PED Tested
Termostato ambiente con elemento sensibi-le in acciaio ideale per l’applicazione inserre• Contatto in deviazione• Regolazione con manopola 0-40°C• Alimentazione 230 Vac• Grado di protezione IP 55
Room thermostat with steel sensingelement perfect for greenhouses• Contact in deviation• Handle regulation 0-40°C• 230 Vac feeding• IP 55 protection
R03095 Fissa 100°C 1 35,00code mod./Ø pack euro/cad
R03081 Scala 0-60° 1 58,90code mod./Ø pack euro/cad
Termostato cablato per ventilconvettori inskin pack• Apertura contatto 31°C• Chiusura contatto 42°C• Contatto NA• Completo di terminali faston e molla di fissaggio
Air convector wired-up thermostat in skinpack• Contact opening at 31°C• Contact closing at 42°C• Normally open contact• Complete of fast-on terminals and fixing spring
Termostato ambiente elettronico con uscitarelé in deviazione - 6(2)A 250 V. C. A.• Regolazione 10÷30°C• Alimentazione 230 Vac• Versione con commutatore off/estate/inverno
Electronic room thermostat with outletrelay in deviation – 6(2)A 250 V. C. A.• Regulation 10÷30°C• 230 Vac feeding• Version with selector off/summer/winter
R03085 Termostato a pastiglia 10 7,01code mod./Ø pack euro/cad
R05325 Normale 1 34,84R05326 Con spia - Int. on/off 1 40,07
code mod./Ø pack euro/cad
97RISCALDAMENTO 2007 TECNOGAS
Termostati - CronotermostatiThermostats - Chronothermostats
04Termostato ambiente elettromeccanicocon elemento sensibile a tensione divapore, uscita relé in deviazione6(2)A 250 V.C.A.• Regolazione 5÷30°C• Alimentazione 230 Vac• Versione con commutatore off/estate/inverno• IP 20
Electro mechanic thermostat with vapourtension sensing element outlet relay indeviation6(2)A 250 V.C.A.• Regulation 5÷30°C• 230 Vac feeding• Version with selector off/summer/winter• IP 20
R05305 Normale 1 14,92R05306 Con spia - Int. on/off 1 17,70
code mod./Ø pack euro/cad
Termostato ambiente per FAN COIL adattoal controllo delle temperature di riscalda-mento e condizionamento realizzati conventilconvettori• 3 velocità• Interruttore off/estate/inverno oppure on/off• Regolazione 10÷30°C• Alimentazione 230 Vac• Uscita relé 6(1)A 250 Vac
Room thermostat for FAN COIL useful tocheck the heating and conditioning tempe-rature realized with fan coil• 3 speeds• Switch off/summer/winter or on/off• Regulation 10÷30°C• 230 Vac feeding• Relay outlet 6(1)A 250 Vac
Termostato ambiente elettronico, on/off persistemi di riscaldamento e condizionamentocon lettura della temperatura rilevata• Blocco meccanico limitaz. della scala• Sonda interna e predisp. sonda esterna• Regolazione 6÷30°C• Alimentazione 230 Vac• Uscita relé 5(1)A 250 Vac• Lettura display LCD 3 cifre
Electronic room thermostat, on/off forheating and conditioning systems withreading of the found temperature• limitation scale with mechanical block• Internal probe and predisposition for the external
probe• Regulation 6÷30°C• 230 Vac feeding• Relay outlet 5(1)A 250 Vac• 3 digit LCD
Centraline elettroniche di regolazione percaminettiDisponibili in 3 modelli distinti per le diverse appli-cazioni richieste e cioè:• Mod. AIR, funzionamento manuale o automatico
per il comando della ventilazione• Mod. WATER, gestisce il circolatore dell’impianto
di riscaldamento ad acqua, comanda con attiva-zione manuale il motorino del grill, possibilità diimpostare il valore della temperatura per l’avviodel circolatore
• Mod. WATER-V, gestisce tramite microprocessoreil circolatore e la valvola di intercettazione dell’im-pianto di riscaldamento ad acqua. Permette l’im-postazione di programmi automatici di funziona-mento
Electronic control unit for the regulation offireplacesAvailable in 3 models for the various applicationsand that is:• Mod. AIR, manual or automatic running for the
ventilation control• Mod. WATER, examine the circulator of the water
heating system, control with manual activation themotor of the grill, possibility to set up the value ofthe temperature for the start of the circulator
• Mod. WATER-V, examine through microprocessorthe circulator and the interception valve of thewater heating system. It allows the setting of auto-matic programs
R05331 Con interruttore off/est/inv 1 43,02R05332 Con interruttore on/off 1 46,00
code mod./Ø pack euro/cad
R05335 Termostato con LCD 1 62,70code mod./Ø pack euro/cad
R05340 Centralina Mod. AIR 1 126,60R05341 Centralina Mod. WATER 1 126,60R05342 Centralina Mod. WATER-I 1 146,80
code mod./Ø pack euro/cad
98 TECNOGAS RISCALDAMENTO 2007
Termostati - CronotermostatiThermostats - Chronothermostats
Cronotermostato digitale a batteria conprogrammazione giornaliera a intervalli di30 min.• Riduzione notturna regolabile da 2° ÷ 10°C. • Selettore EST/INV per utilizzo in riscaldamento o
in condizionamento• Selettore a 4 funzioni:
Spento/Antigelo - AutomaticoManuale temperatura comfort Manuale temperatura ridotta
• Blocco programmaz. con password di sicurezza
Digital chronothermostat daily 30 min.interval with battery
• Adjustable night programme from 2° ÷ 10°C.• Summer/Winter switch for heating and
conditioning• Switch for 4 position
Off/Antifreeze-AutomaticManual comfort temperatureManual reduced temperature
• Programming block device with safety password
Cronotermostato a programmazione ana-logica con display Alimentazione a Batteria• Riduzione notturna regolabile da 2° ÷ 10°C. • Selettore EST/INV per utilizzo in riscaldamento
o in condizionamento• Selettore a 4 funzioni:
Spento/Antigelo - AutomaticoManuale temperatura comfort Manuale temperatura ridotta
Analogic chronothermostat with displayBattery feeding• Adjustable night programme from 2° ÷ 10°C.• Summer/Winter switch for heating and
conditioning• Switch for 4 position
Off/Antifreeze-AutomaticManual comfort temperatureManual reduced temperature
Cronotermostato elettronico a batteria conprogrammazione giornaliera• Selettore EST/INV per utilizzo in riscaldamento o
condizionamento• Intervallo di programmazione ogni 15 min. nel
giornaliero• Riduzione notturna regolabile da 3° ÷ 6° C. • Selettore a 4 funzioni:
Spento/Antigelo - AutomaticoManuale temperatura comfortManuale temperatura ridotta
Electronic chronothermostat daily with bat-tery• Summer/Winter switch for heating and
conditioning• Programming interval every 15 min. daily• Adjustable night programme from 3° ÷ 6° C.• Switch for 4 position:
Off/Antifreeze - AutomaticManual comfort temperatureManual reduced temperature
“EMERGENCY CARD” INDISPENSABILE PER VERIFICA EFFICIENZASISTEMA E CONTINUITÀ DI FUNZIONAMENTO IN CASO DI GUASTO“EMERGENCY CARD” INDISPENSABLE FOR VERIFICATIONEFFICIENCY SYSTEM AND CONTINUITY OF OPERATION INBREAKDOWN CASE
“EMERGENCY CARD” INDISPENSABILE PER VERIFICA EFFICIENZASISTEMA E CONTINUITÀ DI FUNZIONAMENTO IN CASO DI GUASTO“EMERGENCY CARD” INDISPENSABLE FOR VERIFICATIONEFFICIENCY SYSTEM AND CONTINUITY OF OPERATION INBREAKDOWN CASE
R05314 Termostato con LCD 1 76,96code mod./Ø pack euro/cad
R05307 Giornaliero 1 83,90code mod./Ø pack euro/cad
R05312 Giornaliero Mod. Chronomix 1 81,00code mod./Ø pack euro/cad
99RISCALDAMENTO 2007 TECNOGAS
Termostati - CronotermostatiThermostats - Chronothermostats
04
R05351 Kit cronotermostato senza fili 1 207,00code mod./Ø pack euro/cad
R05354 Kit cronotermostato + GSM 1 773,00code mod./Ø pack euro/cad
Kit completo di cronotermostato LOGIC conalimentatore a 230 Volt e attivatore telefo-nico GSM• Permette di comandare tramite messaggio SMS il
passaggio del cronotermostato da funzione anti-gelo a confort e viceversa.
• Verifica della funzionalità del cronotermostato• Alimentazione: crono a 230 Volt, modulo GSM a
9/12 V AC - corrente 50 mA max• Assorbimento: 40 mA in standbye - 100 mA invio-
ricezione messaggio• Uscita: relè bistabile• Motore GSM: Siemens TC 35i• Norme di riferimento: 1999-5-CE
EN 301489-7
Kit completed by chrono LOGIC thermostatwith 350 Volt feeder and telephone GSMactivator• It allows to order through SMS message the pas-
sage of the chrono thermostat from antifreezing tocomfort function and the other way around.
• Checking of the chrono thermostat functionality • Feeder: 230 Volt chrono, 9/12 V AC GSM form-
50 Ma max current• Absorption: 40 Ma in standby – 100 Ma mailing-
reception message• Outlet: bi stable relè• GSM motor: Siemens TC 3 5i• According to the rule: 1999-5-CE
EN 301489-7
Cronotermostato Logic - RadioKit completo di cronotermostato elettronico e ricevi-tore via radio senza fili.• Alimentazione: crono a batteria, ricevitore a 230
Volt• Frequenza di trasmissione 868,3 Mhz• Codice sicurezza contro accidentali accensioni
già personalizzato• Tecnologia al quarzo per stabilità del segnale• Segnale con raggio variabile da 20 a 150 mt
anche attraverso muro di cemento armato• Regolazione 8 ÷ 35°C• Aggiornamento temperatura ogni minuto• Ricevitore stagno (IP44) per installazioni anche
esterne• Commutazione estate-inverno (riscaldamento -
condizionamento)
Logic- Radio time thermostat Electronic time thermostat and radio receiver withoutcables kit.• Feeder: battery time, receiver at 230 Volt• Transmission frequency 869,3 Mhz• Security code against accidental ignitions still per-
sonalized• Quartz technology for signal stability • Changeable ray signal from 20 to 150 mt also
through reinforced concrete wall• Adjustment 8 ÷ 35° C• Temperature revision every minute • Tight receiver (IP44) for external installations as
well• Summer-Winter switching (heating-conditioning)
Cronotermostato elettronico digitale a bat-teria con programmazione giornaliera osettimanale su due livelli di temperatura• Selettore EST/INV per utilizzo in riscaldamento o
condizionamento• Intervallo di programmaz. ogni 30’ nel giornaliero.• Funzionamento automatico con due (tre) programmi
preimpostati modificabili a piacere nella versionegiornaliera (settimanale) oppure con impostazio-ne manuale delle temperature Comfort/Ridotta
Electronic digital chronothermostat daily orweekly with battery 2 levels adjustableand selectable of temperature• Summer/Winter switch for heating and
conditioning• Programming interval every 30’ daily• Automatic functioning with two (three) programs
pre-set out modifiable in the daily (weekly) pro-gram or manual setting of the temperatureComfort/Reduced
R05348 Giornaliero Mod. Logic 1 108,00R05349 Settimanale Mod. Logic 1 113,00
code mod./Ø pack euro/cad
100 TECNOGAS RISCALDAMENTO 2007
Valvole di SicurezzaSafety Controls Valves
Valvola per gas HONEYWELL• Alimentazione 230 Vac• Funzione di controllo della portata del gas al
pilota e al bruciatore
Gas control valve HONEYWELL• 230 Vac feeding• Control function of the gas capacity to the pilot
and the burner
Valvola per gas SIT ATT. SOTTO• Alimentazione 230 Vac• Sicurezza termoelettrica• Dispositivo di esclusione• Regolatore di portata• Dispositivo di accensione lenta
Gas control valve under connection SITmodel• 230 Vac feeding• Thermoelectric safety• Exclusion device• Flue regulator• Low switching-on device
Valvola per gas SIT NOVA• Alimentazione 230 Vac• Sicurezza termoelettrica• Regolatore di portata• Dispositivo di accensione lenta
Gas control valve SIT NOVA model• 230 Vac feeding• Thermoelectric safety• Flue regulator• Low switching-on device
R03600 V 4400 C 1 260,00R03601 V 4600 C 1 179,50R03602 V 4700 C 1 260,00
code mod./Ø pack euro/cad
R03615 S2 - Ø 3/4” 1 297,00R03617 S2 - Ø 1/2” 1 297,00R03616 LAT. - Ø 3/4” 1 334,00
code mod./Ø pack euro/cad
R03627 830 1 179,00code mod./Ø pack euro/cad
Valvola per gas SIT NOVA• Alimentazione 230 Vac• Sicurezza termoelettrica• Regolatore di portata• Dispositivo di accensione lenta• Dispositivo antiaccensione involontaria
Gas control valve SIT NOVA model• 230 Vac feeding• Thermoelectric safety• Flue regulator• Low switching-on device• Anti-ignition involuntary device
R03619 820 1 179,50code mod./Ø pack euro/cad
101RISCALDAMENTO 2007 TECNOGAS
Valvole di SicurezzaSafety Controls Valves
04Valvola per gas SIMPLO SIT Gas control valve type SIMPLO SIT
Valvola di sicurezza per gas Mod. M1• Attacco termocoppia M 8x1• Attacco bicono Ø 6
Safety gas control valve Mod.M1• M 8x1 thermo coupler connection• Ø 6 biconical connection
R03700 Simplo Sit 1 64,00code mod./Ø pack euro/cad
R03699 M1 1/8” MF 1 19,90code mod./Ø pack euro/cad
Fiamma pilota universale a 3 vie• Attacco bicono Ø 6
3 ways universal pilot burner• Ø 6 biconical connection
Termocoppia universale completa di 5raccordi
Universal thermocouple complete of 5connections
Termocoppia universale interrotta L. 900completa di 5 raccordi• Apertura 110°C• Chiusura 95°C
Universal interrupt thermocouple L. 900complete of 5 connections• Opening et 110°C• Closing et 95°C
R03698 Pilota 3 vie 1 6,00code mod./Ø pack euro/cad
R02805 Senza micro 5 18,91R02806 Con micro 5 28,92
code mod./Ø pack euro/cad
R02820 L. mm 400 10 7,60R02821 L. mm 600 10 8,00R02822 L. mm 900 10 8,50R02823 L. mm 1200 10 9,50
code mod./Ø pack euro/cad
Contatore Gas volumetrico a paretedeformabile• Cassa in alluminio pressofuso• Attacco da 11/4”• Pressione di misura 36 mbar• Pressione massima involucro 1 bar
Cavetto con REED per emettitore ad impulsi
Volumetric Gas meter with deformablewall• Pressure die-casting aluminium case• Connection 11/4”• Pressure measures 36 mbar• Max pressure covering 1 bar
Twin wire with REED for impulses emitter
Contatore Gas volumetrico a paretedeformabile• Cassa in lamiera di acciaio• Pressione di misura 36 mbarAttacco da:PH 10 - 2” M. PH 20 - 21/2”M.PH 30 - DN 80FL. PH 60 - DN 80FL.
Cavetto con REED per emettitore ad impulsi
Volumetric Gas meter with deformablewall • Sheet stainless steel case• Pressure measures 36 mbarConnection:PH 10 - 2”M. PH 20 - 21/2”M.PH 30 - DN 80FL. PH 60 - DN 80FL.
Twin wire with REED for impulses emitter
Mensola con rubinetto per contatori a gascon zanca attorcigliata per tassello e guar-nizioni• Interasse 110 mm
Gas meter braket with safety ball valve• Wheelbase 110 mm
Mensola con rubinetto a serratura per con-tatori Gas con zanca attorcigliata per tas-sello• Interasse 110 mm
Gas meter braket with safety ball valvewith lock• Wheelbase 110 mm
102 TECNOGAS RISCALDAMENTO 2007
Contatori Gas - Mensole e Accessori per ContatoriGas Meters – Shelf and Meters Accessory
N.B.: A RICHIESTA FORNIBILI CON EMITTORE DI IMPULSIN.B. BY REQUEST WITH IMPULSE EMITTER
N.B.: A RICHIESTA FORNIBILI CON EMITTORE DI IMPULSIN.B. BY REQUEST WITH IMPULSE EMITTER
50421 Ø 11/4”-1/2”x1/2” 10 20,4050422 Ø 11/4”-3/4”x3/4” 10 23,40
GN50422 Ø 11/4”-3/4”x3/4” 10 21,9550422 A Ø 11/4”-1”x1” 10 24,80
GN50422 A Ø 11/4”-1”x1” 10 24,9850427 Ø 2”x11/2”x11/2” 2 137,30
code mod./Ø pack euro/cad
50423 Ø 1 1/4”-3/4”x3/4” 1 66,44GR 50423 Ø 1 1/4”-3/4”x3/4” 1 68,44
50424 Ø 1 1/4”-1”x1” 1 72,21GR 50424 Ø 1 1/4”-1”x1” 1 74,21
code mod./Ø pack euro/cad
50400 A Classe G2,5 P.ta 4m3/h GPL 1 108,0050401 Classe G4 P.ta6m3/h GPL-Met. 1 108,0050402 Classe G6 P.ta10m3/h GPL-Met. 1 213,0050402 A Classe G10 P.ta 16m3/h 1 382,5050420 Cavo per emettitore 1 24,75
code mod./Ø pack euro/cad
50403 Classe G16 PH10 P.ta 25m3/h 1 680,9050404 Classe G25 PH20 P.ta 40m3/h 1 1.187,9050405 Classe G40 PH30 P.ta 65m3/h 1 2.402,5050405 A Classe G65 PH60 P.ta100m3/h 1 4.888,0050420 Cavo per emettitore 1 24,75
code mod./Ø pack euro/cad
103RISCALDAMENTO 2007 TECNOGAS
Contatori Gas - Mensole e Accessori per ContatoriGas Meters – Shelf and Meters Accessory
04Traversa rubinetto zanca e canotto percontatori
Traverse clamp tap and dinghy for meters
Raccordo adattatore a S per interasse 250 m/m < 110 m/m
“S” adapter connector - wheel-base 250m/m <110 m/m
Flessibile per allacciamento contatori • Con soffietto estensibile in acciaio inox L. 150 ÷300 m/m• Versione nuda o con guaina gialla di protezione
Steel flexible meters linker• Bellows connection L.150 ÷ 300 m/m
• Bare version or with yellow protection sheathing
Raccordo per contatore (dado+canotto) Connector for meter (nut + dinghy)
50410 Ø 11/4”x 1/2” 2 5,0550411 Ø 11/4”x 3/4” 2 5,65
50411 A Ø 11/4”x 1” 2 5,7750412 Ø 2 x 11/2” 2 15,3650413 Ø 21/2”x 2” 2 20,50
code mod./Ø pack euro/cad
Guarnizione in gomma NBR per raccordo Rubber gasket NBR for pipe fitting
50414 Ø 3/4” 10 0,4550416 Ø 1” 10 0,4550415 Ø 11/4” 10 0,9050417 Ø 2” 10 1,1050418 Ø 21/2” 10 1,38
code mod./Ø pack euro/cad
50425 11/4” FG x 1”M 1 18,00code mod./Ø pack euro/cad
16145 11/4” FG x 3/4” M senza guaina 5 22,1516150 11/4” FG x 3/4” F senza guaina 5 21,8016146 11/4” FG x 1” M senza guaina 5 22,5016149 11/4” FG x 1” F senza guaina 5 22,0016147 1” FG x 3/4” M senza guaina 5 21,6016148 1” FG x 3/4” F senza guaina 5 19,0516181 11/4” FG x 3/4” F con guaina 5 23,8016182 11/4” FG x 1” F con guaina 5 23,5016183 1” FG x 3/4” F con guaina 5 21,50
code mod./Ø pack euro/cad
50426 Traversa Ø 11/4”-3/4” L. 110 1 11,0050428 Traversa Ø 11/4”-1” L. 110 1 11,0050426B Traversa Ø 11/4”-1” L. 250 1 18,5050426A Zanca attorcigliata 1 2,2050407C Rubinetto Ø 11/4”-3/4”F. 1 20,9950407D Rubinetto Ø 11/4”-1”F. 1 28,8650407A Rubinetto Ø 11/2”-2”F. 1 106,4050407B Rubinetto Ø 21/2”-2”F. 1 160,27
code mod./Ø pack euro/cad
Misuratore di gas a turbina Mod. EQZ (non fiscale)
Gas turbine meters Mod. EQZ (not fiscal)
104 TECNOGAS RISCALDAMENTO 2007
Misuratori a TurbinaTurbine Meters
ALTRE MISURE A RICHIESTAOTHER MEASURES BY REQUEST
TRZ per traffico a pagamentoEQZ per misurazioni interne(non soggette a verifiche metriche ufficiali)•Possibilità di tarare i contatori senza raccordo
monotubo.I contatori possono essere sostituiti senza smontaggio del raccordomonotubo
• Il raccordo monotubo che rimane nella rete permette di montare/smon-tare il contatore senza tensione
•Montaggio da orizzontale a verticale (asse della turbina non sospeso erulli cifre sempre orizzontali)
• Meccanismo di conteggio separato dal flusso di gas(accoppiamento magnetico)
• La bassissima inerzia garantisce la misurazione di flussi iniziali minimi• Alta stabilità delle misure ed elevata sicurezza di funzionamento, gra-
zie all’impiego di materiali pregiati, resistenti all’usura• Il principio costruttivo (con flusso radiale del gas contro la turbina) e il
raddrizzatore di flusso permettono di ridurre al minimo la lunghezza deltratto d’entrata
•Esecuzione per una revisione semplificata (principio delle cartucce dimisura)
• Durante il periodo di validità della taratura non occorre nessuna manu-tenzione (cuscinetti a sfere autolubrificanti)
• Ottima possibilità di comunicazione con 4 indipendenti generatori d’im-pulsi (2 x BF, MF, HF)
• Sviluppati e prodotti in conformità alla norma di qualitàISO 9001/EN 29001
•Omologazioni internazionali e nazionali specifiche
TRZ for measurements requiring obligatory metric verification.EQZ for internal measurements(not subject to official metric verification)• Meter element without mono-pipe fitting can be calibrated (exchangea-
ble without removing the mono-pipe fitting).• The mono-pipe fitting remaining in the network enables mounting/dis-
mounting of the meter element without tension from pipe network.• Can be installed in any position from horizontal to vertical.
(turbine axis not suspended and roller counter axle always horizontal).• Meter is in gas-free space (magnetic transmission).• Lower starting value guarantees measurement of smallest starting flow
rates.• High measurement stability and operational security due to high-quality,
wear-resistant components.v Due to the design principle (radial gas flow into the turbine wheel) and
the standard integrated flow stainer, only short straight inlet lengths arenecessary.
• Designed for simple servicing (measurement-cartridge principle)• No maintenance necessary during the calibration period (self-greasing
ball bearings).•Optimal communication capacity due to 4 different pulse
generators(2xLF, MF, HF).• Developed and produced to quality standard ISO 9001/EN 29001.• International and national type approvals.
MISURATORE DI GAS TRZ/EQZ GAS METERS TRZ/EQZ
Type Con- Size Pres- Load rangenection sure
DN Range p max Qmin Qmax Ratiomm bar m/h m/h
EQZ Q 16 2,5 25for in-plant Q 25 4 40metering 50 Q 40 6,5 65 1:10
Q 65 10 100Q 100 16 160
80Q 160 6 25 250
100G 250 6 40 400
5
Performances EQZ
Type Con- Size Pres- Load rangenection sure
DN Range p max Qmin Qmax Ratiomm bar m/h m/h
TRZSubject to G 25 4 40 1:10
weigths and G 40 6 65 1:10measures G 65 5 100 1:20
regulations G 100 8 160 1:2080 6
G 160 13 250 1:20100 6
G 250 20 400 1:20
50 5
Performances TRZ
monopipe meter pipe A B C D1 D2 D3 E G H1 H2 H3 meter monopipefitting connection connection weigth fitting
“D” Kg Kg107F-50 DN 50 DN 50 220 125 165 125 113 100 89 150 75 129 4,4 1010C 2” DN 50 G 2” 185 - - 125 113 100 70 150 - 129 4,4 3,1
108F-80 DN 80 DN 80 240 160 200 194 110 78 120 94 133 260 382 3,8 17,3109F-100 DN 100 DN 100 300 180 220 220 110 98 130 103 149 302 432 5 22,6
Radial blade turbine gas meters TRZ G 25/40/65/100 - DN 50/100 - DN 50/160 DN 80/250 - DN 100Quanto monopipe EQZ Q 16/25/40/100 - DN 50/160 - DN 80/250 - DN 100
50431 EQZ16 Qm3/h 25 Ø 2”MF 1 1.999,5850432 EQZ25 Qm3/h 40 Ø 2”MF 1 2.073,8050433 EQZ40 Qm3/h 65 DN 50 1 2.293,8050434 EQZ65 Qm3/h 100 DN 50 1 2.697,2050435 EQZ100 Qm3/h 160 DN 50 1 2.771,9050436 EQZ160 Qm3/h 250 DN 80 1 3.648,52
code mod./Ø pack euro/cad
N.B. PER VERSIONE FISCALE CHIEDERE QUOTAZIONI AL NS. UFFICIO COMMERCIALEN.B. FOR FISCAL VERSION PLEASE ASK THE PRICE TO OUR SALES OFFICE