manifestaciones semanticas

8
MANIFESTACIONES SEMANTICAS La semántica tiene al significado como su objeto de estudio. El significado no es un atributo exclusivo del lenguaje sino que es común a todos los sistemas de signos y símbolos. Por consiguien- te, la semántica abarca un campo más amplio que el de las lenguas naturales. Los estudios sintácticos (de distribución de formas lingüísticas) han avan- zado grandemente, pero no así el estudio del sig- nificado lingüístico. Esta situación se explica prin- cipalmente por dos razones: por un lado tenemos la circunstancia de que los elementos semánticos no se prestan tan fácilmente a una descripción y explicación formales; por otro lado está la actitud un tanto dogmática de algunos investigadores que, en el pasado, consideraron que el significado no era un objeto que pudiera analizarse con rigurosi- dad objetiva. Por -ejernplo: B. Bloch (Language, XXIV, 1948) propuso la eliminación del signifi- cado como noción lingüística. Su argumento prin- cipal consistió en que el significado no tiene un carácter empírico o experimental. Noam Chorn- sky, el fundador de la gramática transformativa, creó una revolución en los estudios lingüísticos cuyos alcances todavía no están agotados. Sin embargo, en sus trabajos iniciales (Syntactic Struc- tures) el papel de la semántica prácticamente que- dó relegado a un rincón oscuro e indefinido. Esta situación cambió rápidamente con los refinamien- tos ulteriores que le introdujo a su modelo grama- tical. Ya en Aspects of the Theory of Syntax se contempla la existencia de un componente semán- tico. Sobre el lento desarrollo de la 'semántica, Stephen Ullman dijo lo siguiente: " ... la lingüís- tica moderna se halla dominada por las preocupa- ciones estructurales y, por razones obvias, sonido y gramática poseen mayor docilidad para la descrip- ción estructural que el mundo de la organización inconexa y virtualmente sin hoyar de los signifi- cados". (Citado por Roger L. Hadlich en Gramá- Lic. Danilo Hidalgo E. tica transformativa del español. Madrid: Editorial Gredos, 1973, p. 350). Sabemos que nadie parece querer hablar o escribir si no es con la intención básica de trans- mitir mensajes, es decir, significados. De aquí la importancia de conocer mejor los mecanismos que condicionan y determinan la estructura del signi- ficado. Este, ya sea que 'se ignore o no su presen- cia, se ha convertido en el eterno intruso que siem- pre otea en el horizonte de los estudios sintácticos. De hecho, las relaciones entre sintaxis y semántica son múltiples y de variada naturaleza. Al tratar las manifestaciones semánticas se hace necesario diferenciar el tipo de fenómenos que estudia la gramática. Estos pueden ser: fenó- menos sintácticos (ordenamiento de objetos foné- ticos y ortográficos en secuencias lineares bien formadas); fenómenos semánticos (los que se rela- cionan con el significado de las secuencias antes mencionadas y sus partes);fenómenos fonológicos (los que tienen que ver con la pronunciación de esas secuencias y sus partes). Entre estos distintos fenómenos existen nexos variados y de naturaleza diferente. Por ejemplo, la sintaxis y la semántica tienen puntos comunes de interacción, tal y como lo evidencia la existencia de objetos sintácticos (secuencia de formas con determinado orden) que son susceptibles de varias interpretaciones semán- ticas. En dirección inversa, una misma interpreta- ción semántica puede ordenarse en secuencias sin- tácticas diferentes. El primer caso puede ilustrarse con las formas ambiguas (la ambigüedad se analiza con mayor detalle más adelante) y el segundo caso con el siguiente par de oraciones: 1a. Las víboras atacan siempre que se las molesta lb. Al ser molestadas las víboras siempre atacan 23

Upload: others

Post on 15-Jul-2022

14 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MANIFESTACIONES SEMANTICAS

MANIFESTACIONES SEMANTICAS

La semántica tiene al significado como suobjeto de estudio. El significado no es un atributoexclusivo del lenguaje sino que es común a todoslos sistemas de signos y símbolos. Por consiguien-te, la semántica abarca un campo más amplio queel de las lenguas naturales. Los estudios sin tácticos(de distribución de formas lingüísticas) han avan-zado grandemente, pero no así el estudio del sig-nificado lingüístico. Esta situación se explica prin-cipalmente por dos razones: por un lado tenemosla circunstancia de que los elementos semánticosno se prestan tan fácilmente a una descripción yexplicación formales; por otro lado está la actitudun tanto dogmática de algunos investigadores que,en el pasado, consideraron que el significado noera un objeto que pudiera analizarse con rigurosi-dad objetiva. Por -ejernplo: B. Bloch (Language,XXIV, 1948) propuso la eliminación del signifi-cado como noción lingüística. Su argumento prin-cipal consistió en que el significado no tiene uncarácter empírico o experimental. Noam Chorn-sky, el fundador de la gramática transformativa,creó una revolución en los estudios lingüísticoscuyos alcances todavía no están agotados. Sinembargo, en sus trabajos iniciales (Syntactic Struc-tures) el papel de la semántica prácticamente que-dó relegado a un rincón oscuro e indefinido. Estasituación cambió rápidamente con los refinamien-tos ulteriores que le introdujo a su modelo grama-tical. Ya en Aspects of the Theory of Syntax secontempla la existencia de un componente semán-tico. Sobre el lento desarrollo de la 'semántica,Stephen Ullman dijo lo siguiente: " ... la lingüís-tica moderna se halla dominada por las preocupa-ciones estructurales y, por razones obvias, sonido ygramática poseen mayor docilidad para la descrip-ción estructural que el mundo de la organizacióninconexa y virtualmente sin hoyar de los signifi-cados". (Citado por Roger L. Hadlich en Gramá-

Lic. Danilo Hidalgo E.

tica transformativa del español. Madrid: EditorialGredos, 1973, p. 350).

Sabemos que nadie parece querer hablar oescribir si no es con la intención básica de trans-mitir mensajes, es decir, significados. De aquí laimportancia de conocer mejor los mecanismos quecondicionan y determinan la estructura del signi-ficado. Este, ya sea que 'se ignore o no su presen-cia, se ha convertido en el eterno intruso que siem-pre otea en el horizonte de los estudios sintácticos.De hecho, las relaciones entre sintaxis y semánticason múltiples y de variada naturaleza.

Al tratar las manifestaciones semánticas sehace necesario diferenciar el tipo de fenómenosque estudia la gramática. Estos pueden ser: fenó-menos sintácticos (ordenamiento de objetos foné-ticos y ortográficos en secuencias lineares bienformadas); fenómenos semánticos (los que se rela-cionan con el significado de las secuencias antesmencionadas y sus partes);fenómenos fonológicos(los que tienen que ver con la pronunciación deesas secuencias y sus partes). Entre estos distintosfenómenos existen nexos variados y de naturalezadiferente. Por ejemplo, la sintaxis y la semánticatienen puntos comunes de interacción, tal y comolo evidencia la existencia de objetos sintácticos(secuencia de formas con determinado orden) queson susceptibles de varias interpretaciones semán-ticas. En dirección inversa, una misma interpreta-ción semántica puede ordenarse en secuencias sin-tácticas diferentes. El primer caso puede ilustrarsecon las formas ambiguas (la ambigüedad se analizacon mayor detalle más adelante) y el segundo casocon el siguiente par de oraciones:

1a. Las víboras atacan siempre que se lasmolestalb. Al ser molestadas las víboras siempreatacan

23

Page 2: MANIFESTACIONES SEMANTICAS

Es un hecho que la estructura sintáctica im-pone serias limitaciones a la interpretación semán-tica. Las diferentes interpretaciones de las siguien-tes oraciones tienen su origen en el distinto ordensintáctico que exhiben, aún en el caso de que todaslas otras variables se mantengan constantes:

2a. El perro atacó al niño2b. El niño atacó al perro

El objetivo que nos hemos propuesto aquí esla descripción de fenómenos semejantes a los an-teriores. No se ha pretendido abarcar todos los de-talles, ni presentarlos dentro de un determinadomodelo descriptivo. Los ejemplos no se insertancomo parte de un siste gramatical integrado queexplique las posibilida es de combinación y re-combinación de los elementos sintácticos, el que, asu vez, pudiera interpretarse como una de las fuen-tes que dan origen a un arco iris con gradacionessemánticas infinitas. Sin embargo, valga señalaraquí que cualquier modelo semántica que preten-da explicar adecuadamente los fenómenos del sig-nificado tendría que reunir por lo menos dos re-quisitos: a) debe ser finito, porque el ser humanosólo puede manejar una cantidad finita de informa-ción a pesar de que está capacitado para producirun número infinito de oraciones, y b) debe reflejarel hecho de que el significado de una expresiónsintácticamente compleja está determinado no so-lamente por el significado de sus partes sino tam-bién por las relaciones gramaticales entre esas par-tes. Desde cualquier ángulo que se mire, el proble-ma del análisis del significado reside principal-mente en la dificultad de encontrar un diseño teó-rico que sirva de base para explicar significativa-mente el caudal de datos con que se cuenta. Sa-bemos, por ejemplo, que el significado de un mor-fema no siempre hace alusión a objetos tangibles oa procesos observables. En español el morfema"-o" que aparece en la palabra "amo"transmiteuna apreciable cantidad de información: la primerapersona del singular, el modo indicativo y una ideade temporalidad. Entre las oraciones siguientes:

3a. El camina3b. ¿El camina?

existe una diferencia considerable. Precisamenteesa diferencia es la que hace que sólo en el caso dela oración 3b. se suponga que el oyente pueda con-testar en determinada manera. Estos son ejemplos

24

de lo que se conoce como significado gramatical.Existe también el significado léxico que se refiereal significado que tienen las palabras según se lasusa en diferentes oraciones y frases, o sea, hablan-do en un sentido menos estricto, el resumen que eldiccionario hace para cada palabra.

Al nivel léxico existen fenómenos variados.Por ejemplo, dos palabras diferentes con el mismosignificado básico (comenzar, empezar); una pala-bra con más de un- significado (película); los signi-ficados de algunas palabras se encuentran en loscomponentes en que pueden dividirse (lechón =cerdo, jóven); el significado de algunas palabrasincluye el de otras (el significado de roble estáincluido en el de árbol).

El significado, con sus complejidades, oponeresistencia a la revelación de los principios orienta-dores en que se basa y sustenta su organización.Como muchos otros conceptos, el de significado seha ido definiendo poco a poco en sus diversos con-tornos conforme ha sido posible contestar unaserie de interrogantes. Sin embargo, todavía no seha logrado desarrollar un concepto verdaderamen-te concluyente sobre toda la naturaleza y alcancesdel fenómeno semántico. Pero algo sabemos de él.Uno de los primeros pasos ha consistido en deli-near con precisión ciertas propiedades y relacionessemánticas. Para algunos estudiosos de la semán-tica (Jerrold J. Katz) es posible la construcción deuna teoría semántica cuando se tengan respuestasinequívocas y completas para fenómenos como losque se enumeran seguidamente.

A. Sinonimia y paráfrasis. La sinonimia serefiere a la semejanza parcial de significado quetienen algunas expresiones. Aparentemente lasinonimia absoluta no existe en las lenguas natu-rales. Por ejemplo, los siguientes grupos tienencada uno el mismo significado:

4a. pescozón, trompada, puñetazo4b. patada, puntapié

Lo mismo sucede con los siguientes gruposde oraciones:

5a. Ella se mató intencionalmente5b. Ella se suicidó6a. Murió a las tres de la tarde6b. Dejó de vivir (de existir) a las tres de latarde

Page 3: MANIFESTACIONES SEMANTICAS

Cabe resaltar que la sinonimia es una rela-cion simétrica que siempre existe en expresionesque tengan esa característica: si una forma es sinó-nima con otra, ésta lo será con la primera. Sinembargo, como se verá más adelante, no todas lasrelaciones semánticas son simétricas.

El fenómeno de la paráfrasis es observable enlas siguientes oraciones:

7a. Pablo admira a la única hermana de sutía. (su tía de él)7b. Pablo admira a su madre. (de él)

Es decir, 7a. repite y explica a la oración 7ben términos distintos pero manteniendo el mismosignificado.

B. La inclusión semántica. Este concepto serefiere a la inclusión de un término más específicoen otro que es más general, en cuanto a significadose refiere. O sea, el hecho de que "cuerpo" incluyeel significado de "cabeza, brazo, etc."; "humano"incluye el significado de "mujer, niño, hombre".Aunque "hermano" incluye el significado de"macho" o "masculino", obsérvese que esta rela-ción no es simétrica, ya que "macho" no incluye elsignificado de "hermano". Se da el caso de expre-siones que no son sinónimas y que no incluyen aotras, sin embargo, comparten algún rasgo común.Tal sería el caso de "abuelo, gallo, potranco" quecomparten el rasgo de "macho" y por lo tantomantienen en esa medida una relación de simetría.Ese sería también el caso de "cantar, gritar, susu-rrar, platicar, conversar, hablar, vociferar, vocear,dar gritos" que comparten todos la propiedad de"sonido vocalizado".

C. La antonimia. Los antónimos son térmi-nos con significados opuestos e incompatibles,aunque pueden compartir algunos aspectos delsignificado. Por ejemplo, las palabras "hombre" y"mujer" comparten el rasgo de "humano", perodifieren en cuanto al género; "caliente" y "frío"comparten la noción de temperatura, pero sontérminos incompatibles en cuanto al grado o nivelde temperatura que cada uño de ellos puede re-presentar.

CH. Significación y anomalía semántica.Algunas expresiones tienen significado y otras no.Las primeras son significativas y las segundasanómalas. Así por ejemplo, "café aromático" tiene

significado, pero no "reflejo aromático". Las si-guientes oraciones tienen significado:

8a. El estañón se llena-rápido8b. El perro cayó al revés (patas arriba)

Pero estas otras son anómalas en su proyec-ción semántica:

9a. La luz se llena rápido9b. La lluvia cayó al revés

La propiedad de "significación" es una de lasmás importantes ya que cualquier teoría semánticadebe indicar cuales expresiones son significativas ycuales no. La anomalía semántica de una expre-sión, es decir, su falta parcial o total de significa-ción, parece derivarse del hecho de que hay expre-siones que están compuestas por elementos entrelos que no existe ninguna compatibilidad. Ese seríael caso de:

10. un silencioso sabor rojo

D. La similitud y la diferencia semántica.Palabras como "niño", "caballo", "hombre","actor" son sernánticamente similares en un res-pecto (todas tienen el mismo género gramatical) ypalabras como "mujer", "niño", "árbol", "casa"son semanticamente similares en otro respecto (to-das involucran el concepto de "ente físico") queno es compartido por palabras como "densidad,trasiego, pasión, insomnio".

E. La ambigüedad. La ambigüedad se refiere ala multiplicidad de significados de una misma for-ma lingüistica. Por ejemplo, palabras como "cuchi-lla", "mortero" pueden tener más de un significa-do:

11. El sastre dejó la cuchilla sobre la mesa.(de tela, la herramienta cortante)12. No usaron el mortero adecuado. (mezclausada en la construcción de edificaciones,arma)

Las siguientes oraciones tienen también másde un significado:

13a. Ese fue el día de la matanza de los gue-rrilleros13b. Pablo tomó mi fotografía

25

Page 4: MANIFESTACIONES SEMANTICAS

Existen tres tipos de ambigüedad lingüística:

i) Ambigüedad estructural patente o superficial.En estos casos la oración no tiene ningún elementoparticular ambiguo, pero la oración como un todosí es ambigua. Por ejemplo:

14. Los padres de los muchachos y las muchachasparticipan en el debate.

La ambigüedad radica en el hecho de que elsujeto puede referirse a un solo grupo de personas(los padres de los muchachos que son también lospadres de las muchachas), o bien a dos grupos dife-rentes de personas (los padres de los muchachospor un lado, y por otro lado el grupo de las mu-chachas).ti) Ambigüedad estructural sub1l:ente o latente.En estos casos la ambigüedad se resuelve al defí-nirse las oraciones que subyacen a la forma am-bigua:r

15. La persecución de los guerrilleros

Las dos posibles interpretaciones que cabenaquí pueden tener como expresiones subyacentes alas siguientes:

16. Los guerrilleros persiguen a Anastasio17. Anastasio persigue a los guerrilleros

iii) Ambigüedad léxica. O sea, aquella que tienecomo origen los varios significados de una mismapalabra. Tal sería el caso de la palabra "mortero":

18. Llevaron el mortero hasta el lugar apropiado

La palabra mortero puede referirse a un tipode arma o a un tipo de mezcla que se usa en laconstrucción de casas y edificios.

F. La verdad analítica. Las siguientes oracio-nes son ciertas en tanto que sus sujetos contienenla propiedad expresada en el predicado:

19. El esposo es hombre20. El reyes varón21. El adulto es mayor de edad

G. La contrariedad semántica. Las siguientesoraciones son contradictorias por que el significadode los sujetos es incompatible con lo que se lesatribuye en los predicados:

26

22. El esposo es mujer23. La reina es un hombre24: El potranco es hembra

H. La verdad o falsedad semánticamenteindeterminada. Las siguientes oraciones no son nifalsas ni verdaderas si se juzgan únicamente a partirde su significado. La verdad o falsedad de las cuali-dades expresadas en los predicados depende de larealidad empírica, es decir, de la verificabilidad delos contenidos lingüísticos en el mundo objetivo.

25. Las mujeres hablan mucho26. Las mujeres son más fuertes que los hombres

En los estudios semánticos se ha establecidoel concepto de ierdad (o falsedad) lingüística conbastante precisión. Una oración es língüísticamen-te verdadera (o falsa) si sus contenidos puedendeterminarse por la semántica del lenguaje, sin ne-cesidad de recurrir al mundo no lingüístico parahacer allí la verificación de datos. Esta verificaciónes indispensable en el caso de una oración que esempíricamente verdadera o falsa. La semántica nose ocupa de este último tipo de verdad o falsedad.Es factible determinar la veracidad (V) o falsedad(F) de las siguientes oraciones sin tener que buscarverificación en el mundo objetivo, pues todo loque se necesita para esa tarea es saber español:

27. a. O Pablo está en la casa, o Pablo no está enla casa (V)b. Si Pablo tiene hambre y María tiene ham-bre, entonces Pablo tiene hambre (V)c. Pablo está en la casa y Pablo no está en lacasa (F)d. Si Pablo tiene hambre y María tiene ham-bre, entonces Pablo no tiene hambre (F)

28. a. Todas las personas que son altas son per-sonas (V)b. Si todas las personas son altas, entoncesno es cierto que ninguna persona es alta (V)c. Algunas personas que son altas no sonpersonas (F)d. Todas las personas son altas, pero algunapersona no es alta (F)

29. a. Si Pablo está casado, entonces Pablo no essoltero (V)b. Si Pablo asesinó a María, María murió (V)

Page 5: MANIFESTACIONES SEMANTICAS

c. Si la casa es verde, entonces la casa tienecolor (V)ch. Pablo está casado, pero es soltero (F)d. Pablo asesinó a María, pero María estátodavía viva (F)e. La casa es verde, pero no tiene color (F)

En el ejemplo 27, la veracidad o falsedad delas oraciones la determinan las palabras o, y, si ...entonces, y la palabra no. A este tipo de palabrasse les conoce como palabras lógicas. La forma lin-güística de estas oraciones es lo que las hace verda-deras o falsas, independientemente de la realidaddel mundo objetivo. La forma lógica de las oracio-nes del ejemplo 27 puede representarse así:

30. a. o El o El neg (V)b. Si El Y El, entonces El (V)

( o = la palabra "o", El = oración o enunciado 1,Eneg = enunciado negativo, El = enunciado 2).

Cualquier oración gramatical (y declarativa)que llene los lugares o posiciones de El y El darácomo resultado una oración compuesta verdadera.Lo mismo ocurre a las oraciones falsas del ejemplo27, cuya forma lógica es la siguiente:

31. C. El y El neg (F) .d. Si El y El, entonces El neg (F)

La formalización lógica de las oraciones delejemplo 28 puede presentarse así:

32. a. Todas las Xpl que son Y son Xpl (V)b. Si todas las Xpl que son Y, entonces noes cierto que ninguna Xsg es Y (V)c. Algunas Xpl que son Y no son Xpl (F)d. Todas las Xpl son Y, pero alguna Xsgno es Y (F)

(Xpl = sustantivo plural, Xsg = sustantivo singu-lar, Y = adjetivo)

La formalización lógica de los ejemplos 27 y28 es posible en tanto que las palabras claves (o, si,y, etc.) son palabras lógicas. Este tipo de formali-zación produce algunas veces resultados diferentespara las oraciones del ejemplo 29 por cuanto laspalabras casado, asesinó y verde no son lógicas sinodescriptivas. Sólo para ilustrar el punto, se incluyeseguidamente la formalización del ejemplo 29b.

33. Si Npropl Vpasado a Npropl entoncesNpropl Vpasado

(Npropl = nombre propio 1, Npropl = nom-bre propio 2, Vpasado = verbo en tiempo pasado)

Esta formalización, al contrario de las otraspresentadas y señaladas como (V), produce ora-ciones que no siempre son verdaderas. Tal sería elcaso de:

34. Si Pablo besó a María, entonces María murió(F)

J. La inconsistencia. Obsérvese que las si-guientes oraciones, tomadas como un conjunto, noson ni verdaderas ni falsas cuando se refieren a lamisma persona; por lo tanto, una debe ser falsa yla otra verdadera:

35. María es fea36. María es bonita

K. La consecuencia semántica. Dadas dosoraciones, una puede ser semánticamente una con-secuencia de la otra cuando la verdad de la primeragarantiza la verdad de la segunda y la falsedad de lasegunda garantiza la falsedad de la primera. Porejemplo:

37. a. Pablo necesita descansar, implica que:b. Pablo está cansado

Si (a) es verdadera, entonces ese hecho garantiza laverdad de su consecuencia (b).

38. a. Esta calle es muy angostab. Esta calle no es lo suficientemente ancha

Si (b) es falsa, su falsedad garantiza la falsedad de(a).

L. La presuposición. El concepto de la pre-suposición requiere que una afirmación con unsentido genérico tenga una condición referencialexpresada en el significado de la oración. Por ejem-plo, la afirmación contenida en:

39. Colón descubrió América

presupone que el nombre propio Colón tenga unreferente, condición ésta que es indispensable para

27

Page 6: MANIFESTACIONES SEMANTICAS

determinar si la oración es verdadera o no. Ade-más, una oración, y su correspondiente negación,tienen la misma presuposición semántica. Porejemplo:

40. a. El presidente de Nicaragua era buenob. El presidente de Nicaragua no era buenoc. Nicaragua tenía un presidente

o sea, (e) representa la presuposición de (a) y (b).

41. a. Pablo sabe que su país fue liberadob. Pablo no sabe que su país fue liberadoc. El país de Pablo fue liberado

(c) representa la presuposición de a) y (b)

Si partimos de la interrogativa:

42. ¿Dónde está el libro?

tenemos que presuponer la veracidad de la declara-tiva:

43. El libro está en algún lugar

M. La respuesta posible a una pregunta. Estepunto se refiere al hecho de que algunas oracionespueden ser respuestas posibles a una interrogativamientras que otras no. Por ejemplo:

44. a. Pablo se acostó a las seis de la tardeb. Pablo se acostó en la tardec. Pablo se acostó al amanecer

representan posibles respuestas a la pregunta:

45. ¿Cuándo se acostó Pablo?

mientras que:

46. a. Pablo se acostó cansadob. Pablo fumó al acostarsec. Pablo se acostó en un catre

no representan respuestas posibles a la preguntaformulada en el punto 42.

N. La pregunta que se contesta a sí misma.Hay preguntas que llevan explícitas en ellas la res-puesta. Por ejemplo:

28

47. ¿De qué color es el caballo blanco de Na-peleón?¿La enfermera es mujer?

Ñ. La redundancia semántica. Algunas ex-presiones contienen información superflua, decarácter reiterativo e innecesario. Tal es el caso,entre otros, de los modificadores cuyo significadoestá ya expresado en el núcleo:

48. a. una viuda sin maridob. un cadáver muertoc. un desnudo sin ropad. una hemorragia de sangre

En español, unas pocas expresiones redun-dantes han pasado a ser de uso común. Normal-mente el hablante ha perdido consciencia del ca-rácter redundante que tienen:

49. a. subir arribab. bajar abajoc. salir afuera

La inclusión de un componente semánticodentro de la gramática no ha tenido, históricamen-te, mucha aceptación. Pero sí la gramática describeel conocimiento intuitivo que los hablante s tienende una lengua, es decir, su competencia lingüística,pareciera válido describir el significado como partedel conocimiento intuitivo que los hablantes tie-nen del lenguaje que usan. Esto, por supuesto, nosignifica gramática y semántica son la misma cosa.Además, la inclusión de la semántica parece estarjustificada por el hecho de que las lenguas natu-rales representan sistemas convencionales de comu-nicación, y ésta se logra sólo en el tanto que cier-tos sonidos y agrupaciones de sonidos (o su repre-sentación gráfica) transmiten significados.

Uno de los problemas principales consiste endecidir el tipo de objetos que la semántica va adescribir, principalmente porque ellos pueden in-cidir en el alcance y naturaleza de la teoría semán-tica que sirva de base a esa descripción. Por ejem-plo, la descripción del significado no literal estámás allá de los límites de cualquier enfoque sernán-tico. Para ilustrar este punto, considérese que en elcontexto y forma apropiados, la siguiente oraciónbien puede significar precisamente lo contrario:

50. [Qué persona más agradable!

Page 7: MANIFESTACIONES SEMANTICAS

o bien considérese el uso metafórico del lenguaje,cuando el anunciante dice:

51. a. Viaje en las alas cordiales de ALAb. Ponga un tigre en su tanque

Como se ve, no es posible diseñar un modelode descripción semántica que prevea todos los ma-tices no literales. Pero el significado lingüístico,entendido como el o los significados de una ex-presión en un determinado nivel literal de la len-gua, sí parece susce tible de descripción. PO( ejem-plo, la palabra "carrera" significa cosas diferentesen cada una de las oraciones siguientes. Al no in-cluir ninguno de los casos matices no literales, esposible delimitar su significado en cada instancia.

52. a. La carrera tendrá lugar dentro de los lí-mites de la ciudadb. Lo hizo en gran carrerac. Se ofrece una nueva carrera a los estu-diantes de ingeniería

El significado se toma complejísimo si seconsidera que una misma expresión puede signi-ficar cosas distintas de un dialecto a otro, o de unidiolecto a otro (por idiolecto se entiende la formaparticular en que cada persona usa el lenguaje ). Porejemplo, la oración:

53. El monte está verde

puede significar cosas muy distintas para distintaspersonas. Para un antisocial probablemente "mon-te" tenga el significado de "mariguana". Para uncampesino, el pasto y otras hierbas sería lo queestá verde, y para otros hablantes es probable que

la palabra les evoque una colina cubierta por vege-tación.

Hay palabras y expresiones en los distintosdialectos de un idioma que resultan incomprensi-bles para los hablantes. Mientras en Costa Rica usa-mos el término "chile" o "chile dulce", en España,para el mismo propósito, emplean el término"pimiento". Dentro de un mismo dialecto, ciertostérminos se usan a veces indistintamente para lomismo. En algunas partes de Costa Rica, los cam-pesinos hablan de "milpa" y "maizal" indistinta-mente. A veces la misma palabra tiene significadosdiferentes. En Ecuador la palabra "guagua" signi-fica "bebé", pe.ro en Cuba significa autobús. Losmiembros de las distintas clases sociales usanexpresiones q-ue los caracterizan como pertenecien-tes a una clase con o sin educación formal. Porejemplo:

54. a. El traía el dinero en su bolsillob. El traiba el dinero en su bolsillo

La gramática transformativa ha hecho avan-zar considerablemente los estudios sintácticos ysemánticos. Por un lado las reglas de transfor-mación se encargan de especificar la relación queexiste entre las estructuras profundas y las super-ficiales sin señalar aspectos relativos al significadode la oración. Por otro lado, el componente semán-tico se encarga de asignar a la oración el significadoque procede. La manera o maneras más adecuadasen que puede hacerse posible este proceso de for-malización del significado es todavía objeto de es-tudio y de controversia. Es muy probable que en elfuturo se logren avances significativos en un campoque estuvo por tanto tiempo relegado casi al ol-vido.

BIBLlOGRAFIA

AKMAJIAN, ADRIAN et al. 1979. Linguistics: an intro-duction to language and communication. Cambrid-ge, Massachussetts. The MIT Press.

BIERWISCH, MANFRED. 1970. Semantics. Artículorecopilado en "New Horizons in Linguistics" porJ ohn Lyons. Hatmonds-worth, Middlesex, En-gland: Penguin Books Ltd.

KATZ, JERROLD J. 1972. Semantic theory, New York..Harper & Row, Inc.

29

Page 8: MANIFESTACIONES SEMANTICAS