mageia linux online - tx---28pk20f · 2012-12-30 · 3 n télécommande eur511211 vérifiez que...
TRANSCRIPT
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic Panasonic
TQB8E3419D
TX---28PK20FTéléviseur couleur
Mode d’emploi
Français
2
Cher client Panasonic,Bienvenue dans la famille des utilisateurs de produits Panasonic. Nous espérons que ce téléviseur couleur vousprocurera des années de joie. Cet appareil étant extrêmement sophistiqué, nous vous recommandons de vous reportertout d’abord au guide demise en route rapide avant de prendre connaissance du mode d’emploi complet qui vous feradécouvrir toutes les fonctions de cet appareil.
Avertissements et précautions 2. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guide de mise en route rapide 4. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commandes principales 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utiliser les menus sur écran 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustage du format de l’image 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu Image 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu Son 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu Configuration 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu Réglage 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu Réglage - Edition des programmes 15. . . . . . . .
Menu Réglage - Configuration automatique (ATP) 19
Menu Réglage - Réglage manuel 20. . . . . . . . . . . . . . .
Langue OSD 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liaison Q-Link 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection et configuration AV 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction Magnétoscope/Lecteur de
vidéodisque DVD 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction Télétexte 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexions audio/vidéo (AV) 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prises avant AV3 4 broches --- S---Vidéo
RCA Audio/Vidéo et prises casque 27. . . . . . . . . . . . . . . .
Brochage des prises PERITEL et S-Vidéo 27. . . . . . . . . .
Prises arrière (PERITEL) 21 broches
AV1 / AV2 et la prise de sortie audio RCA 28. . . . . . . . . .
Diagnostic des pannes 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations générales 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D Ce téléviseur est conçu pour fonctionner sur un réseau de220-240 V, 50 Hz, C.A.
D N’exposez jamais le téléviseur à la pluie ou à une sourced’humidité excessive, des chocs électriques ou même unrisque d’incendie pourrait en résulter et endommagerl’appareil.
D ATTENTION : HAUTE TENSION !!!Ne retirez jamais le couvercle arrière pour ne pas laisser sansprotection les pièces sous tension. Le téléviseur ne contientaucune pièce interne réparable par l’utilisateur.
D Evitez d’exposer le téléviseur directement aux rayons dusoleil ou à toute autre source de chaleur.
D L’interrupteur marche/arrêt de ce modèle ne déconnecte pastotalement le téléviseur de l’alimentation secteur.Débranchezla fiche de la prisemurale si le téléviseur ne doit pas être utilisépendant une période de temps prolongée.
D ENTRETIEN DU BOITIER ET DU TUBE CATHODIQUE
Débranchez la fiche de la prisemurale. Nettoyez l’ébénisterieet le tube cathodique à l’aide d’un chiffon doux légèrementhumide et d’un détergent non abrasif. N’utilisez pas deproduits de nettoyage à base de benzol ou de pétrole.Manipulez l’écran du téléviseur avec soin, car celui-ci peutproduire de l’électricité statique.
D Une ventilation suffisante doit être prévue afin d’éviter uneéventuelle détériorationdes composants électroniques. Il fautprévoir aumoins un espace de 5 cm tout autour du téléviseur,même si celui-ci est placé dans un meuble ou entre desétagères.
Contribuez au maintien de l’environnementD Les batteries rechargeables ou piles usagées ne peuvent êtreajoutées aux déchets ménagers.
D Informez---vous auprès des autorités locales compétentesafin de connaître les endroits où vous pouvez déposer vosbatteries et piles usagées.
Ne pas jeter, maisdéposer dans unendroit adéquat.
B
BIENVENUE
TABLE DES MATIERES
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS
3
n
TélécommandeEUR511211
Vérifiez que vous disposez bien des accessoires suivants.
Mode d’emploi
Garantie couvrantle téléviseur
Piles pour télécommande(2 x R6 (UM3))
D Assurez-vous que les piles sont correctementinstallées.
D Ne mélangez pas piles neuves et piles usées.Retirez immédiatement les piles usées.
D N’utilisez pas de piles de types différents, p. exdes piles alcalines et au manganèse etn’utilisez pas de piles rechargeables (Ni-Cad).
Piles pour télécommande
ACCESSOIRES
4
Raccordez l’antenne et branchez l’équipement auxiliaire.
Vérifiez d’abord que le magnétoscope est en mode veille.Branchez le téléviseur et allumez-le.
Sélectionnez le paysde votre choix.
La configuration automatique va commencer, les chaînes sontidentifiées et mémorisées.
Si un magnétoscope compatible est branché à la prise AV2,les paramètres de réglage des chaînes seront copiés sur lemagnétoscope via la liaison Q-Link.Voir page 22.
Pour la Suisse et la Belgique,choisissez la langue.
Appuyez sur le bouton rouge.
2 3
5 CH41
4
Début ATP Régl. manuel Sortir
DeutschlandÖsterreichFranceItaliaEspañaPortugalNederlandDanmarkSverigeNorgeSuomiBelgiqueSuisseELLADAE.Eu
Pays
Choisir
pays
1
D Si le magnétoscope n’a pas accepté les données télédéchargées du téléviseur, vous devrez peut-être sélectionner l’optionTéléchargement du menu du magnétoscope.
D Si la liaison Q-Link ne fonctionne pas correctement, vérifiez le raccordement à la prise AV2 du téléviseur, vérifiez que le câblePERITEL utilisé soit du type dit « Full function », et que le magnétoscope soit compatible à la technologie Q-Link, NEXTVIEWLINK ouà une technologie équivalente. Veuillez vous renseigner auprès de votre revendeur pour les détails.
D Pour plus d’information sur la liaison Q-Link et l’équipement de connexion, reportez-vous aux pages 22, 27 et 28.
Si vous installez un nouveau magnétoscope compatible à latechnologie Q-Link, vous pouvez maintenant l’allumer.Les paramètres de réglage correspondront à ceux du téléviseur.Si vous installez un nouveau magnétoscope compatible à latechnologie NEXTVIEWLINK vous devrez lancer le téléchargementmanuellement.Reportez-vous aumode d’emploi dumagnétoscope pour lesdétails.
ATP en cours
Recherche : Attendez S.V.P.
TV / AV : Sortir
02 78:01 41
CH41
CH41 XYZ
OU
Magnétoscope
Récepteur satellite
AV2
AV1
AV2
AV1
GUIDE DE MISE EN ROUTE RAPIDE
5
002
STR F --/v +/ TV/AV
Réglage Géomagnétique
F : Pour sortir--,+ : Régler
6 Une légère inclinaison de l’image peut être visible ou des tâches colorées peuvent parfois apparaître dans lescoins de l’écran (pureté des couleurs). Vous pouvez utiliser la fonction de correction géomagnétique pouréliminer ces défauts, si nécessaire:
Assurez-vous tout d’abord que les procédures de téléchargement ATP etQ-Link sont terminées.L’écran ne doit afficher aucun menu.
Appuyez ici, puis relâchez pour ouvrir le volet.
Appuyez de manière répétée sur la touche F jusqu’àaffichage de la fonction de correction géomagnétique.
F
Appuyez de manière répétée sur les touches “+” ou“ ---” jusqu’à ce que l’image soit horizontale.
---/v
Appuyez à nouveau sur la touche F pour retourner enmode de visualisation normale.Refermez le volet pour prévenir tout dommage. F
Réglage du volume Changement de chaîne
8 Vous pouvez à présent regarder normalement vos émissions.
Le curseur vous permet de régler les deux fonctionsde base.
7 Il est recommandé de régler les commandes de l’image surles niveaux de visualisation standard dès que la procédureATP est terminée. Pour ce faire, appuyez sur le bouton “N”situé sous le volet de la télécommande.
N
GUIDE DE MISE EN ROUTE RAPIDE
6
Touches de changement deprogramme/chaîne (0 ---9) ettouche Télétexte (page 25)
Sélection entre modes téléviseur etentrée Audio/Vidéo (page 23)
Touche MARCHE/ARRÊT d’état deveille
Mise à l’état de veille du téléviseur
Sélection des chaînes à deux chiffres(10 - 99) à l’aide des touchesnumériques
Touches de menuPour accéder aux menus Image, Son
et Configuration (page 7)
Coupure du son
Accès direct aux canaux pendantl’utilisation normale du téléviseur ouà partir des menus Réglage, Editionde programme ou Configuration
manuelle, appuyez et entrez le canalvoulu à l’aide des touches
numériques
Touches Télétexte (page 25)
Touches de couleur pour fonctionsÉdition des programmes (page 15)Fonctions Télétexte (page 25)Sélection AV (page 23)
Alimentation SECTEUR - boutonMarche/Arrêt
STR (mémorisation normalisée) Permet demémoriser les paramètres de réglage des fonctions
F (sélection des fonctions)Affichage des fonctions à l’écran, utiliser de façonrépétée pour sélectionner les fonctions : Volume,Contraste, Luminosité, Couleur, Netteté, Teinte (en
mode NTSC), Graves, Aiguës, Balance, modeConfiguration et Correction géomagnétique
Augmente ou diminue la position de programme d’une unité.Lorsqu’une fonction est déjà affichée, appuyez pouraugmenter ou diminuer d’une unité la fonction sélectionnée
Commutateur TV/AV (page 23)
Prise casque (page 27)
Prises audio/vidéo RCA (page 27)Témoin rouge d’état de veille.Utilisez le bouton Veille ou lestouches 0 - 9 pour allumer le
téléviseur
La touche N rappelle les réglagesmémorisés avec la touche de
mémorisation STR (mémorisationnormalisée)
Curseurs permettant les sélections etréglages
Touche Help (Aide). Démonstrationdu fonctionnement des menus surécran
Touche Marche/Arrêt d’effet Ambiance
Touche Enregistrement TV direct(page 22)
Touche EtatAppuyez pour obtenir l’affichage de laposition du programme, du nom duprogramme, du numéro de canal, du
système TV, de l’heure, du modestéréo et du tableau de programmes
Touches magnétoscope /Lecteur de disques DVD (page 24)
Prise S ---VHS (page 27)
Touche de commande Aspect(page 8)
COMMANDES PRINCIPALES : FAÇADE ET TÉLÉCOMMANDE
7
Ce téléviseur est équipé d’un système avancé de menus d’affichage à l’écran qui vous permettentd’accéder aux réglages et aux options.
Image
ContrasteLuminositéCouleurNettetéTemp. couleur NormalP--NR NonAI Oui
Choisir
Modification
SortirTV/AV
Certaines options, comme Contraste, Luminosité, Couleur et Nettetépermettent d’augmenter ou de réduire le niveau.
Certaines options, comme l’optionMinuterie veille, vous demandent de faire unchoix.
Certaines options, comme le menu Configuration, conduisent à un autre menu.
Les touches IMAGE, SON et CONFIGURATIONsont utilisées pour ouvrir les menus principaux etpour revenir au menu précédent.
Les touches de curseur haut et bas permettent dedéplacer le curseur verticalement sur les menus.
Lescurseursgaucheet droite permettent d’accéderauxmenus, d’ajuster les niveaux ou desélectionnerles différentes options.
La touche STR permet de mémoriser lesparamètres après avoir effectué un réglage ouréglé l’état d’une option.
La touche TV-AV permet de sortir du système demenu et de revenir à l’écran TV normal.
La touche HELP (Aide) démontre lefonctionnement des menus disponibles. Appuyezsur la touche HELP et sélectionnez l’une desoptions.
Titre du menu
Barre de sélection
Sous-menus
Indicateur d’option
Instructions
IMAGE SON CONFIGURATION
STR
HELP
?
TV/AV
Si la touche ”HELP” est actionnée alors qu’unmenu est affiché, la ”boîte d’instructions” seradissimulée. Appuyez à nouveau sur la touche”HELP” pour afficher la ”boîte d’instructions”.
UTILISER LES MENUS SUR ECRAN
8
Le téléviseur grand écran vous permet de visionner l’image dans son format maximum, y comprisles images écran large (format cinéma).
Note: En visualisant l’image d’une source RGB à l’écran, le format Élargi n’est pas disponible.
Appuyez sur la touche ASPECT pourparcourir le menu de six optionsd’aspect: Panasonic Auto, 4:3, Zoom,S-Zoom, 16:9 (Complet) et Élargi
Panasonic Auto
Certaines émissions sont retransmisesavec un signal d’identification de grandécran (WSS). Si le téléviseur reçoit cesignal, il passera automatiquement aumode Grand écran 16:9 qui correspondà l’affichage maximum.La commutation automatique au formatgrand écran dépend des conditions deréception et de la qualité du signal. Si lesignal n’est pas de bonne qualité, lesignal grand écran (WSS) seraégalement faible : il est alors possibleque l’image ne s’étende pas au formatgrand écran et que votre écran detélévision présente une bordure noireautour de l’image.Si le signal d’origine avait un rapportd’aspect 4:3, vous pouvez choisir devisionner l’image à sa taille d’origine.Les touches rouge et verte quis’afficheront vous permettront dechoisir la visualisation standard auformat 4:3 ou l’expansion de l’image enmode Élargi.
4:3
4:3 affichera une image 4:3 sous sonformat normal. Vous pouvezsélectionner cette option si vous désirezvoir l’image dans ce format.
Zoom
Le mode Zoom agrandit la sectioncentrale de l’image.
L’image peut être déplacée et élargieverticalement en utilisant les touchescolorées. Cette fonction est utile quandvous voulez voir des sous-titres quiapparaissent normalement hors del’image.
AJUSTAGE DU FORMAT DE L’IMAGE
ASPECT
Panasonic Auto
4:3
Zoom
Panasonic Auto
4:3 Élargi
4:3
Zoom
Taille-- Taille+ Verti-- Verti+
9
Les boutons de sélection sur écran quiapparaissent pour certaines fonctionsd’ajustage du format de l’imagedisparaîtront après quelques secondes.Si vous souhaitez sélectionner uneopération après leur disparition,appuyez une fois de plus sur la toucheAspect pour faire réapparaître cesboutons.
Les rapportsd’aspect grandécrandes filmset programmesdiverspeuvent varier. Si les valeurs sont supérieures à une imagestandard 16:9, il se peut qu’une bandenoire apparaisseen haut eten bas de l’écran.Si, en mode Panasonic Auto, la taille de l’image n’est passatisfaisante lorsque vous passez des programmes en grandécran enregistrés sur votre magnétoscope, il se peut que lacommande Alignement de votre magnétoscope ait besoin d’unréglage (consultez le manuel de votre magnétoscope).
S-Zoom
Le mode S-Zoom vous permetd’agrandir l’image et de la déplacerhorizontalement et verticalement.
16:9 (Complet)
Le mode 16:9 (Complet) afficheral’image à son format maximum, maisavec une légère déformation. Si l’imaged’origine a un rapport d’aspect 4:3. Cemode est prévu pour visualiser desimages transmises en format 16:9.
AJUSTAGE DU FORMAT DE L’IMAGE
La touche bleue a été pressée pour déplacer l’imagevers le haut.
Agrandissement avec S-Zoom
16:9 (Complet)
Zoom
S--Zoom
16:9
Taille-- Taille+ Vert-- Vert+
Horiz-- Horiz+ Verti-- Verti+
10
Élargi
Le modeÉlargi affichera une image 4:3à la taillemaximum,mais unecorrectionsera appliquéeaucentrede l’écranpourque la déformation de l’image ne soitvisible qu’aux bords de l’écran, à droiteet à gauche. La taille de l’imagedépendra du signal d’origine.
Fonction STILL (arrêt sur image)La touche STILL vous permetd’effectuer un arrêt sur image à toutmoment.
AJUSTAGE DU FORMAT DE L’IMAGE
Élargi
Élargi
FONCTION STILL (ARRÊT SUR IMAGE)
HOLD
STILL
11
Ce menu vous permet d’effectuer tous les réglages de qualité de l’image.
Ouvrez le menu Image.
Sélectionnez l’option de votrechoix.
Augmentez ou réduisez lesniveaux ou réglez l’état desoptions.
Appuyez sur la touche TV/AVpour sortir du menu Image.
Les niveaux de contraste, luminosité,couleur et netteté peuvent être réglésselon vos préférences.
Le réglage de la teinte n’apparaîtra entant qu’option de menu que si unesource de signal NTSC est connectéeau téléviseur, pour vous permettre derégler la teinte.
Le réglage d’équilibrage des couleursvous permet de régler la couleurdominante de l’image.
P-NR réduit automatiquement lesparasites indésirables.
Le réglage AI analyseautomatiquement l’image reçue et luiapplique un traitement pour améliorerle contraste, la profondeur de champ etla vivacité des couleurs.
MENU IMAGE
TV/AV
Image
ContrasteLuminositéCouleurNettetéTemp.couleur NormalP--NR NonAI Oui
Choisir
Régler
SortirTV/AV
Image
Choisir
Régler
SortirTV/AV
ContrasteLuminositéCouleurNettetéTemp.couleur NormalP--NR NonAI Oui
Netteté
Contraste
Teinte
Couleur
Luminosité
Netteté
Temp. couleur
P-NR
AI
12
Le menu Son vous permet de régler tous les aspects du son selon vos préférences.
Ouvrez le menu Son.
Sélectionnez l’option de votrechoix.
Augmentez ou diminuez lesniveaux ou réglez l’état desoptions.
Appuyez sur la touche TV/AVpour sortir du menu Son.
Le réglage Volume vous permet derégler le niveau de volume général.
Le réglage Graves vous permetd’accentuer les fréquences les plusbasses et peut être augmenté oudiminué.
Le réglage Aiguës vous permetd’accentuer les fréquences les plushautes et peut être augmenté oudiminué.
La balance agit sur les niveaux sonoresentre les haut-parleurs droite et gauche.Cela permet de régler les niveauxsonores entre les haut-parleurs enfonction de la position d’écoute.
MPX est habituellement réglé en modeStéréo pour offrir la meilleurereproduction sonore. En cas dedégradation de la réception oud’indisponibilité du service, nous vousrecommandons de passer en modeMono. Les modes Mono (M1) et (M2)peuvent être sélectionnés si dessignaux correspondants sont transmis.
Le son peut être amélioré durant lesmodes Musique ou Parole ensélectionnant la fonction appropriée.
L’option Ambiance fournit unestimulation dynamique qui simule l’effetde son spatial amélioré.
MENU SON
TV/AV
SOUND
Son
VolumeGraveAiguBalanceMPX StéréoMode MusiqueAmbiance Non
Choisir
Régler
SortirTV/AV
Son
Choisir
Modification
Sortir
VolumeGraveAiguBalanceMPX StéréoMode MusiqueAmbiance Non
TV/AV
Son
Choisir
Modification
Sortir
VolumeGraveAiguBalanceMPX StéréoMode MusiqueAmbiance Non
TV/AV
Grave
Aigu
MPX
Ambiance
Balance
Mode
Volume
13
Le menu Configuration vous permet d’accéder à diverses fonctions avancées, ainsi qu’au menuRéglage.
Ouvrez le menu Configuration.
Sélectionnez l’option de votrechoix.
Augmentez ou diminuez lesniveaux ou réglez l’état desoptions.
Appuyez sur la touche TV/AVpour sortir du menuConfiguration.
L’option Télétexte vous permet dechoisir entre les modes FLOF ou LIST(page 25).
La minuterie de veille permet desélectionner l’heure de coupure dutéléviseur sur une plage de 0 à 90minutes, à intervalles de 15 minutes.
Vous trouverez normalement qu’il estpréférable de régler la fonctionRed.Scint. sur Marche pour réduire leslégers mouvements de l’image. Il estcependant possible que la qualité decertains programmes soit améliorée ensélectionnant la position Arrêt.
La liaison Q-Link vous permet d’activerou de désactiver la communication dedonnnées avec un magnétoscopecompatible (page 22).
Le menu Réglage vous donne accès àde nombreuses autres fonctions dont :Edition des programmes, Fonction ATP,Réglage fin, Système de couleur etVolume (page 14).
Le menu Langue OSD vous permet dechanger la langue utilisée sur tous lesmenus d’écran (page 21).
MENU CONFIGURATION
TV/AV
SET UP
Configuration
Configuration
Télétexte FLOFMinuterie veille NonRed.Scint. NonQ--Link OuiRéglageLangues OSD
Configuration
Choisir
Modification
SortirTV/AV
Télétexte FLOFMinuterie veille NonRed.Scint. NonQ--Link OuiRéglageLangues OSD
Choisir
Modification
SortirTV/AV
Choisir
Modification
SortirTV/AV
Télétexte FLOFMinuterie veille NonRed.Scint. NonQ--Link NonRéglageLangues OSD
Minuterie veille
Télétexte
Q-Link
Réglage
Langues OSD
Red.Scint.
14
Le menu Réglage vous permet d’accéder aux menus Réglage manuel, Réglage automatique etRéglage fin.
Ouvrez le menu Configuration.
Allez au menu Réglage.
Entrez dans le menu Réglage.
Sélectionnez l’option de votrechoix.
Augmentez ou diminuez lesréglages, réglez l’état desoptions ou accédez à un autremenu.
Appuyez sur la touche TV/AVpour sortir.
L’accès au menu Edition desprogrammes vous permet dedéplacer, d’insérer, d’effacer, denommer et de bloquer les chaînes etd’accéder au système TV (page 15).
Le menu Configuration automatiquevous permet de reconfigurerautomatiquement votre téléviseur(page 19).
Le menu Réglage manuel vouspermet de régler manuellement lespositions de programmes individuels(page 20).
Cette option vouspermetd’effectuer leréglage d’accord fin des chaînes.
Le menu Système couleur vouspermet de choisir le standard detransmission correct.
Vous permet de régler le niveau devolume dechaque chaîne individuelle.
Cette option est utilisée quand undécodeur est connecté via AV2. Lamettre à l’état ACTIVÉ si un signalcodé doit être décodé par ledécodeur. La mettre à l’étatdésactivé après l’utilisation.
MENU RÉGLAGE
TV/AV
CONFIGURATION
Configuration
Configuration
1CH41
Réglage
Télétexte FLOFMinuterie veille NonRed.Scint. NonQ--Link NonRéglageLangues OSD
Choisir
Modification
SortirTV/AV
Télétexte FLOFMinuterie veille NonRed.Scint. NonQ--Link NonRéglage AccéderLangues OSD
Choisir
Accéder
SortirTV/AV
Prog. sélection AccéderRecherche autoRéglage manuelRéglage finSystème couleur AUTORéglage volumeDécodeur (AV2) Non
Revenir--
Choisir
Accéder
SortirMémo
TV/AVSTR
Réglage fin
Système couleur
Réglage volume
Prog. sélection
Recherche auto
Réglage manuel
Décodeur (AV2)
TV/AV
15
Le menu Édition des programmes vous permet d’ajuster les réglages de position des programmes.
Ouvrez le menu Configuration.
Allez au menu Réglage.
Entrez dans le menu Réglage.
Allez au menu Édition desprogrammes.
Entrez dans le menu Édition desprogrammes.
Effectuez les changementsvoulus (reportez-vous auxsections suivantes).
Appuyez sur la touche STR pourmémoriser les changements.
Appuyez sur la touche TV/AVpour sortir du menu Édition desprogrammes.
Pour effacer une position de programmeinutile
Choisissez la position deprogramme.
Appuyez sur la touche rouge dela télécommande.
Appuyez une nouvelle fois sur latouche rouge pour valider.
Appuyez sur la touche TV/AVpour sortir du menu Édition desprogrammes.
MENU RÉGLAGE - ÉDITION DES PROGRAMMES
TV/AV
STR
CONFIGURATION
Configuration
1CH41
Prog. Ch. Nom Bloquer Sys1: CH41 XYZ Non SC12: -- Non SC13: -- Non SC14: -- Non SC15: -- Non SC1
Effac. Insér. Changer TV>VCR
Revenir --
Changerprogramme
Sélectionner
SortirMémo
TV/AVSTR
Programme sélection
Télétexte FLOFMinuterie veille NonRed.Scint. NonQ--Link NonRéglageLangues OSD
Choisir
Modification
SortirTV/AV
Configuration
Télétexte FLOFMinuterie veille NonRed.Scint. NonQ--Link NonRéglage AccéderLangues OSD
Choisir
Accéder
SortirTV/AV
Prog. sélection AccéderRecherche autoRéglage manuelRéglage finSystème couleur AUTORéglage volumeDécodeur (AV2) Non
Revenir--
Choisir
Accéder
SortirMémo
TV/AVSTR
Réglage
16
Pour ajouter une position de programme
Choisissez la position deprogramme où sera inséré lenouveau programme.
Appuyez sur la touche verte.
Appuyez de nouveau sur la toucheverte pour valider.
Cette position vierge peutmaintenant être configurée,nommée, bloquée et utilisée pour lesystème de télévision de votrechoix.
Appuyez sur STR pour mémoriser.
Appuyez sur la touche TV/AV poursortir du menu Édition desprogrammes.
Pour déplacer un programme à une autre position
Sélectionnez la position quevous souhaitez déplacer.
Appuyez sur la touche jaune dela télécommande.
Sélectionnez la nouvelleposition.
Appuyez de nouveau sur latouche jaune pour valider.
Appuyez sur la touche TV/AVpour sortir du menu Édition desprogrammes.
MENU RÉGLAGE - ÉDITION DES PROGRAMMES
STR
TV/AV
Prog. Ch. Nom Bloquer Sys1: CH41 XYZ Non SC12: -- Non SC13: -- Non SC14: -- Non SC15: CH44 ZXY Non SC1
Programme sélection
Revenir --
Changerprogramme
Sélectionner
SortirMémo
TV/AVSTR
Effac. Insér. Changer TV>VCR
Prog. Ch. Nom Bloquer Sys1: CH41 XYZ Non SC12: -- Non SC13: CH44 ZXY Non SC14: -- Non SC15: -- Non SC1
Programme sélection
Revenir --
Changerprogramme
Sélectionner
SortirMémo
TV/AVSTR
Effac. Insér. Changer TV>VCR
Prog. Ch. Nom Bloquer Sys1: CH41 XYZ Non SC12: -- Non SC13: CH44 ZXY Non SC14: -- Non SC15: -- Non SC1
Programme sélection
Revenir --
Changerprogramme
Sélectionner
SortirMémo
TV/AVSTR
Effac. Insér. Changer TV>VCR
TV/AV
17
Pour régler une position de programme
Sélectionnez la position deprogramme.
Allez à la colonne Canal.
Augmentez ou réduisez le numérode canal ou utilisez la touche ’C’pour l’accès direct au canal(page 6).
Appuyez sur STR pour mémoriser.
Appuyez sur la touche TV/AV poursortir du menu Édition desprogrammes.
Pour changer le nom d’une position deprogramme
Choisissez la position voulue.
Positionnez-vous sur le nom.
Sélectionnez le nouveau premiercaractère.
Positionnez-vous sur le secondcaractère.
Continuez jusqu’au changementcomplet du nom.
Appuyez sur STR pour mémoriser.
Appuyez sur la touche TV/AV poursortir du menu Édition desprogrammes.
MENU RÉGLAGE - ÉDITION DES PROGRAMMES
Changercaractire
Sélectionner
SortirMémo
TV/AVSTR
Revenir--
Modifierla chaîne
Sélectionner
SortirMémo
TV/AVSTR
Programme sélection
Prog. Ch. Nom Bloquer Sys1: CH41 XYZ Non SC12: -- Non SC13: CH44 ZXY Non SC14: -- Non SC15: -- Non SC1
Programme sélection
Prog. Ch. Nom Bloquer Sys1: CH41 XYZ Non SC12: -- Non SC13: CH44 ZXY Non SC14: -- Non SC15: -- Non SC1
Revenir--
A B C D E F G H I J K L MN O P Q R S T U V W X Y Z+ -- . 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
STR
TV/AV
STR
TV/AV
18
Pour bloquer une position de programmeafin d’en interdire l’accès
Sélectionnez la position désirée.
Positionnez-vous sur la colonneBloquer.
Sélectionnez l’état Bloquer activéou désactivé.
Appuyez sur STR pour mémoriser.
Appuyez sur la touche TV/AV poursortir du menu Édition desprogrammes.Note:Quand une position de programme est bloquée,l’accès direct au canal en utilisant la touche C et lestouches numériques de la télécommande n’est pasdisponible.
Pour changer le système TV pour uneposition de programme voulue
Sélectionnez la position désirée.
Positionnez-vous sur la colonneSys.
Choisissez le système voulu :SC1 : PAL B/G, H / SECAM B/GSC2 : PAL ISC3 : PAL D/K / SECAM D/KF : SECAM L/L’
Appuyez sur STR pour mémoriser.
Appuyez sur la touche TV/AV poursortir du menu Édition desprogrammes.
Pour copier les paramètres de programme surun magnétoscope compatible connecté à AV2
Allez à la colonne Prog.
Appuyez sur le bouton bleu de latélécommande.Les paramètres du programmesont maintenant transmis aumagnétoscope. Cela peut prendrequelques secondes, selon lenombre de chaînes mémorisées.Si le message “Q---Link? Verifierétat magnétoscope” apparaît àl’écran, le téléviseur n’est pas enmesure de transmettre lesdonnées de programme aumagnétoscope. Veuillez consulterle Mode d’emploi dumagnétoscope pour plus dedétails.
Appuyez sur la touche TV/AV poursortir du menu Édition desprogrammes.
MENU RÉGLAGE - ÉDITION DES PROGRAMMES
STR
TV/AV
Revenir--
Bloqueroui/non
Sélectionner
SortirMémo
TV/AVSTR
Programme sélection
Prog. Ch. Nom Bloquer Sys1: CH41 XYZ Non SC12: -- Non SC13: CH44 ZXY Non SC14: -- Non SC15: -- Non SC1
Programme sélection
Prog. Ch. Nom Bloquer Sys1: CH41 XYZ Non SC12: -- Non SC13: CH44 ZXY Non SC24: -- Non SC15: -- Non SC1
Revenir--
Modifier lesystème TV
Sélectionner
SortirMémo
TV/AVSTR
TV>VCR EN COURS
ATTENDEZ S.V.P
Programm : 63
Télécommande non disponible
STR
TV/AV
TV/AV
19
Le menu Configuration automatique vous permet de reconfigurer automatiquement votre téléviseuren fonction des chaînes de télévision locales. Cette fonction est utile en cas de déménagement
dans une autre région.
Ouvrez le menu Configuration.
Allez au menu Réglage.
Entrez dans le menu Réglage.
Allez au menu Recherche auto.
Entrez dans le menuConfiguration auto.
Appuyez pour confirmer etcommencer.
Sélectionnez le pays.
Appuyez pour lancer laconfiguration automatique (ATP).
Le téléviseur va chercher,identifier et trier dans l’ordre leschaînes de télévision locales. Siun magnétoscope compatible estconnecté à la prise AV2, lesparamètres des programmesseront transmis automatiquementau magnétoscope via la liaisonQ-Link (page 22).
Une fois cette opération terminée,le téléviseur affichera la positionde programme 1.
MENU RÉGLAGE - ATP (CONFIGURATION AUTOMATIQUE)
1CH41
ATP EN COURS
RECHERCHE : ATTENDEZ S.V.P.
SETUP : Revenir au menu canauxTV/AV : Pour sortir
CH41 XYZ
CH41
Prog. sélectionRecherche auto AccéderRéglage manuelRéglage finSystème couleur AUTORéglage volumeDécodeur (AV2) Non
Revenir--
Choisir
Accéder
SortirMémo
TV/AVSTR
Réglage
02 78:01 41
ATTENTIONATP effacera les donnèes actuelles
et executera un nouveau réglage
Début ATP
SortirTV/AVRevenir--
DeutschlandÖsterreichFranceItaliaEspañaPortugalNederlandDanmarkSverigeNorgeSuomiBelgienSchweizELLADAE.Eu
Pays
Choisir pays
Début ATP
SortirTV/AVRevenir--
SET UP
STR
TV/AV
SET UP
STR
F
F
TV/AV
--/v
--/v
20
Le réglage manuel des positions de programmes peut s’effectuer à partir du menu sur écran ou descommandes en façade.
Menu Réglage manuel
Ouvrez le menu Configuration.
Allez au menu Réglage.
Entrez dans le menu Réglage.
Allez à Réglage manuel.
Entrez dans Réglage manuel.
Sélectionnez la position deprogramme désirée.
Commencez le réglage.
Quand le programme voulu estlocalisé, appuyez sur STR pourmémoriser.
Appuyez sur la touche TV/AVpour sortir du menu Réglagemanuel.
Réglage manuel (commandes en façade)
Appuyez sur la touche F (Façade)jusqu’à obtention du menu«Réglage».
Appuyez sur la touche - ou +.
Appuyez sur la touche TV/AV pouralterner entre « Changerprogramme », « Débuter recherche »ou « Modifier le système TV ».
Appuyez sur - ou + pour changerde position de programme,commencer la recherche ouchanger le système TV.
Quand la chaîne voulue estlocalisée, appuyez sur STR pourmémoriser.
Répétez la procédure ci-dessuspour accorder d’autresprogrammes, ou appuyez sur latouche F pour sortir.
MENU RÉGLAGE - RÉGLAGE MANUEL
1CH41
Réglage manuel
1CH41
Revenir--
Programmebas/haut
Recherchebas/haut
SortirMémo
TV/AVSTR
--,+ : Débuter rechercheTV/AV : Déplacer le curseurSTR : Pour mémoF : Pour sortir
Réglage manuel (Façade)
STR F --/V +/ TV/AV
1CH41
SC1
Prog. sélectionRecherche autoRéglage manuel AccéderRéglage finSystème couleur AUTORéglage volumeDécodeur (AV2) Non
Revenir--
Choisir
Accéder
SortirMémo
TV/AVSTR
Réglage
02 78:01 41
02 78:01 41
21
Lors de l’installation initiale du téléviseur, la langue d’affichage à l’écran a été réglée en fonction dupays de votre choix. Vous pouvez cependant sélectionner une autre langue à partir du menu
Langues OSD.
Ouvrez le menu Configuration.
Allez au menu Langue OSD.
Entrez dans le menu LanguesOSD.
Sélectionnez l’option de votrechoix.
Appuyez sur la touche TV/AVpour valider votre sélection etsortir.
LANGUE OSD
Langues OSD
Deutsch Español NederlandsEnglish Norsk SuomiFrançais Dansk TürkçeItaliano Svenska PortuguêsELLHNIKA
Revenir--
Choisir
Choisir
SortirTV/AV
Configuration
Choisir
Accéder
SortirTV/AV
Télétexte FLOFMinuterie veille NonRed.Scint. NonQ--Link NonRéglageLangues OSD Accéder
TV/AV
CONFIGURATION
22
La liaison Q-Link permet au téléviseur de communiquer avec votre magnétoscope.
Ouvrez le menu Configuration.
Allez à Liaison Q-Link.
Confirmez que la liaison Q-Linkest à l’état “activé”.
Appuyez sur la touche TV/AVpour sortir.
Lemagnétoscope doit être connecté par un câble PERITEL (type couvrant toutes les fonctions) entre la prise AV2 du téléviseur et la prisecorrespondante du magnétoscope. Consultez le mode d’emploi du magnétoscope pour tous renseignements complémentaires. Laliaison Q-Link, la liaison NEXTVIEWLINK ou les technologies similaires permettent au téléviseur de commander à un magnétoscopecompatible d’enregistrer le programme retransmis à ce moment-là sur l’écran ou du téléviseur, quelle que soit la position de réglage deprogramme du magnétoscope. Cela simplifie considérablement l’enregistrement des programmes.
Pour enregistrer l’émission que vous êtes en train de regarderAppuyez sur la touche DIRECT TV REC de la télécommande
DIRECTTV REC
Si le magnétoscope est éteint, il s’allume automatiquement quand vous appuyez sur la touche DIRECT TV REC.Un message provenant du magnétoscope s’affiche sur l’écran du téléviseur pour indiquer ce qui est enregistré ou quel’enregistrement direct est impossible :
Le magnétoscope enregistre le signal deprogramme de son propre tuner. Vous pouvezéteindre le téléviseur et laisser le magnétoscope
enregistrer de la façon normale.
Le magnétoscope est en train d’enregistrer l’émission retransmise parle téléviseur. Vous ne devez pas changer la position de programmeou éteindre le téléviseur : si vous le faites, le magnétoscope s’arrêtera
automatiquement d’enregistrer et s’éteindra.
La languette de protection à l’arrière de la cassettevidéo a été enlevée.
Exemples d’autres messages pouvant être affichés :
Magnétoscope enreg. prog. préréglé Source TV en cours d’enregistrement
Pas d’enreg. -- CASSETTE NON INSEREE
Pas d’enreg. -- CASSETTE PROTEGEE
Pas d’enreg. -- LECTURE EN COURS
Pas d’enreg. -- ENREG. DEJA EN COURS
Magnétoscope enr. son propre tuner
Pas d’enreg. -- BANDE ENDOMMAGEE
Enregistrement VCR -- VCR ext. Pas d’enreg. -- ABSENCE DE SIGNAL
Pour l’échange des paramètres de réglagePour assurer des enregistrements vidéo corrects, le téléviseur et le magnétoscope doivent pouvoir échanger des informations sur lesparamètres de réglage (page 18).D Chaque fois que la fonction Configuration automatique (ATP) est utilisée, lesparamètres de réglage sont transmis aumagnétoscope.
Fonctions Mise en marche et Arrêt automatiques du téléviseurCes fonctions supplémentaires sont disponibles avec la liaison Q-Link de Panasonic.D Quand vous introduisez une cassette vidéo dans votremagnétoscope et que vousappuyez sur le boutonMarche dumagnétoscope,le téléviseur se met automatiquement en marche et sélectionne l’entrée AV2 pour vous permettre de visionner la vidéo.
D Si vous éteignez le téléviseur alors que le magnétoscope est en mode Arrêt, Avance rapide ou Rembobinage, le magnétoscopes’arrêtera automatiquement.
Pour désactiver la liaison Q-LinkSi vous ne souhaitez pas utiliser la liaison Q-Link, allez au menu Configuration, sélectionnez l’option Q-Link et sélectionnez l’état« Désactivé » (Off) (page 13).Note importante :Tous les magnétoscopes n’acceptent pas ce système de communications de données. Certains magnétoscopes peuvent acceptercertaines fonctions, mais pas d’autres. Consultez le mode d’emploi de votre magnétoscope pour vous informer.Si la liaisonQ-Link est inopérante, commencez par confirmer que le câble PERITEL utilisé est bien du type couvrant toutes les fonctions.Consultez votre revendeur pour vous informer.
LIAISON Q-LINK
Configuration
Télétexte FLOFMinuterie veille NonRed.Scint. NonQ--Link OuiRéglageLangues OSD
Choisir
Modification
SortirTV/AV
TV/AV
SET UP
Menu Configuration
Menu Son
23
Le menu Sélection AV vous permet de sélectionner la source AV de votre choix.
Appuyez sur la touche TV/AV.
Appuyez sur la touche de couleurappropriée de la télécommande(pendant que les options sontaffichées à l’écran).
Les options disparaissent.
Vous pouvez effectuer des réglagesdans les menus Configuration ouSon.
Ouvrez le menu Configuration.
Sélectionnez l’option de votre choix.
Accédez aux réglages ou auxoptions.
Appuyez sur la touche TV/AV poursortir.
Ouvrez le menu Son.
Sélectionnez l’option de votre choix.
Accédez aux réglages ou auxoptions.
Appuyez sur la touche TV/AV poursortir.
SÉLECTION ET CONFIGURATION AV
TV/AV
TV/AV
TV/AV
CONFIGURATION
SON
Configuration
Télétexte FLOFMinuterie veille NonRed.Scint. NonSystème couleur AUTORéglage volumeQ--Link OuiLangues OSD
TV/AV
Choisir
Modification
SortirTV/AV
Son
VolumeGraveAiguBalanceMode MusiqueAmbiance Non
Choisir
Régler
SortirTV/AV
AV1 AV2/S AV3/S
AV1
24
Cette télécommandepeut être utiliséeaveccertainsmagnétoscopeset lecteursde vidéodisquesau formatDVD (Digital Versatile Disc) dela marque Panasonic. Étant donné que certains magnétoscopes et lecteurs de vidéodisques offrent des fonctions différentes, veuillezvous référer au mode d’emploi de l’appareil ou consulter le revendeur pour vous informer.
FONCTION MAGNÉTOSCOPE/LECTEUR DE VIDÉODISQUES DVD
Appuyez sur cette touche pour mettre lemagnétoscope/lecteur de vidéodisques à l’état deveille.Appuyez à nouveau pour l’allumer.
État de veille
Appuyez sur cette touche pour lire la cassette/ledisque vidéo.
Lecture
Appuyez sur cette touche pour arrêter la cassette/ledisque vidéo.
Arrêt
MAGNÉTOSCOPE : Appuyez sur cette touche pourcommander l’avance rapide. En mode Lecture,appuyez sur cette touche pour visualiser l’image enmode d’avance rapide.LECTEUR DVD : Appuyez une fois sur cette touchepour sauter à la plage suivante. En mode Lecture,appuyez de façon continue sur cette touche pourvisualiser l’image en mode d’avance rapide.
Saut de plage/Avance rapide/Visualisation
MAGNÉTOSCOPE : Appuyez sur cette touche pourrembobiner la bande. En mode Lecture, appuyez surcette touche pour visualiser la bande en mode derembobinage rapide.LECTEUR DVD : Appuyez une fois sur cette touchepour sauter à la plage précédente. En mode Lecture,appuyez de façon continue sur cette touche pourvisualiser l’image en mode recul rapide.
Saut de plage/Rembobinage rapide/Visualisation
Appuyez sur cette touche en mode Lecture pour obtenirl’arrêt sur image.Appuyez de nouveau pour reprendre la lecture normale.
Arrêt sur image
Appuyez pour augmenter/diminuer d’une unité laposition de programme du magnétoscope.
Défilement
Appuyez sur cette touche pour enregistrer.Enregistrement
Utilisez cette touche pour que la télécommandecommande le magnétoscope ou le lecteur devidéodisques.
Touche magnétoscope/lecteur de vidéodisques DVD
REC
VCRDVD
25
D Les fonctions de Télétexte varient selon les chaînes de télévision et ne sont disponibles que si la chaîne sélectionnée transmet leTélétexte.
D En appuyant sur la touche Image en mode Télétexte, la fonction de contraste affiche une barre de couleur cyan, appuyez surA" pour modifier le réglage selon les besoins.En appuyant sur la touche Configuration en mode Télétexte, les options de fonctions spéciales sont affichées en bas de l’écran.
D En mode Télétexte, le volume peut toujours être modifié pour s’adapter au niveau de réception désiré.
En quoi consiste le mode LIST (LISTE) ?EnmodeLIST, quatre numérosdepagedecouleursdifférentesapparaissent enbasde l’écran.Chacundecesnumérospeut êtrechangéet enregistré dans la mémoire du téléviseur.
En quoi consiste le mode FASTEXT (TEXTE RAPIDE) ?Enmode FASTEXT, quatre sujets de couleurs différentes apparaissent en bas de l’image. Pour obtenir plus d’information sur l’un de cessujets, appuyez sur le bouton coloré correspondant.Cette fonctionpermet d’obtenir rapidement des informations sur les sujets indiqués.
Appuyez sur la touche TV/TEXT.La page Télétexte s’affiche à l’écran.Appuyez à nouveau sur cette touche pour revenir en mode TV.
Mode TV/Télétexte
Les pages peuvent être sélectionnées de deux manières :a. Appuyez sur les touches de défilement pour accroître ou décroître le numéro de paged’une unité à la fois.b. En entrant le numéro de page à l’aide des touches 0 à 9 de la télécommande.
Sélection des pages
Appuyez sur la touche CONFIGURATION pour afficher les fonctions spéciales, puis sur latouche verte.Appuyez une nouvelle fois sur la touche verte pour agrandir la partie INFERIEURE de l’écran.Appuyez une nouvelle fois pour revenir à l’affichage normal plein écran (FULL).
Full / Top / Bottom (Plein / Haut / Bas)
Appuyez sur la touche CONFIGURATION pour afficher les fonctions spéciales, puis sur latouche rouge pour révéler les mots cachés, par exemple, les réponses aux pages de jeux.Appuyez de nouveau pour cacher les réponses.
Reveal (Révéler)
En mode FASTEXT, ces dernières correspondent aux différents sujets de couleur.En mode LIST (LISTE), elles correspondent aux différents numéros de pages colorées.
Touches rouge / verte / jaune / bleu
En mode LIST, les quatre numéros de page peuvent être changés pour les positions dechaînes 1 - 25 seulement. Pour ce faire, appuyez sur l’une des touches de couleur et entrezle nouveau numéro de page.Pressez et maintenez enfoncée la touche STR jusqu’à ce que les numéros de pagechangent de couleur.
List Store (Mémoire de liste)
TV/TEXT
STR
CONFIGURATION
CONFIGURATION
FONCTION TÉLÉTEXTE
26
Il n’est pas possible de changer la position du programme en mode Flash d’informations, Mise à jour ou Accès aux sous-pages.
Cette fonction permet de mémoriser une page et de la rappeler instantanément. Pour mettre lapage en mémoire, le téléviseur doit être en mode Liste et la position de programme doit êtreentre 1 et 25. Appuyez sur la touche bleue pour sélectionner le numéro de page, puis appuyezsur la touche STR et tenez--- la enfoncée. Le numéro de page est alors mémorisé. Appuyez surla touche F.P. pour rappeler cette page.
Page préférée F.P.
Appuyez sur la touche CONFIGURATION pour afficher les fonctions spéciales, puis sur latouche jaune pour voir l’image télévisée, tout en cherchant une page Télétexte.Lorsque la page est trouvée, l’écran affichera le numéro de la page en haut à gauche.Appuyez sur la touche jaune pour voir la page.Appuyez sur TV/TEXT pour revenir en mode TV normal.
News Flash (Flash d’informations)Lorsqu’une page de flash d’informations a été sélectionnée, appuyez sur la toucheCONFIGURATION et sur la touche jaune pour regarder la télévision normalement. Lorsque lamise à jour d’un flash d’informations sera captée, le numéro de page sera affiché à l’écran.Appuyez alors sur la touche jaune pour afficher le flash d’informations.Appuyez sur TV/TEXT pour revenir en mode TV normal.
Update (Mise à jour)Appuyez sur la touche CONFIGURATION et sur la touche jaune pour visualiser la mise à jourd’informations sur certaines pages. Lorsqu’une mise à jour est captée, le numéro de page estaffiché en haut de l’écran, à gauche.Appuyez sur la touche jaune pour visualiser la page.Appuyez sur TV/TEXT pour revenir en mode TV normal.
Update Display (Mise à jour)
Lorsque les informations Télétexte occupent plus d’une page, le système de changementautomatique des sous-pages pourra mettre un certain temps avant d’atteindre la sous-pagevoulue. Il est possible d’entrer le numéro de sous-page souhaité et de continuer à suivre leprogramme normal jusqu’à ce que la sous-page correcte ait été trouvée.Sélectionnez le numéro de page voulu à l’aide des touches 0-9.
Appuyez sur la touche CONFIGURATION, puis sur la touche bleu ; T**** s’affichera en haut àdroite de l’écran.
Entrez le numéro de sous-page désiré avant que le T**** ne disparaisse.Pour sélectionner la page 6, entrez 0, 0, 0 et 6.
(Si vous êtes en mode LIST, un « T » apparaîtra dans la fenêtre du bas).
Appuyez sur la touche jaune pour regarder une émission de télévision normale.(Appuyez sur CONFIGURATION et sur la touche jaune en mode LIST).
Lorsque la page est disponible, appuyez sur la touche jaune pour voir la page.Pour effacer la page, utilisez l’un des moyens suivants :D Appuyez sur CONFIGURATION.
D Sélectionnez un nouveau numéro de page.
D Appuyez sur TV/TEXT pour revenir en mode TV normal.
Accès aux sous-pages codées
Appuyez sur INDEX pour revenir sur la page d’index principal.Selon la façon dont les informations sont transmises, vous devrez peut-être presser plus d’une foiscette touche pour revenir à l’index principal.
Index
F.P.
INDEX
CONFIGURATION
CONFIGURATION
Appuyez sur la touche HOLD pour retenir la page Télétexte lors de la consultationd’informations courant sur plusieurs pages. Appuyez de nouveau pour revenir à la mise à jourautomatique.
Maintien de la pageHOLD
FONCTION TÉLÉTEXTE
27
Prises avant AV3 4 broches --- S---Vidéo RCA Audio/Vidéo et prises casque
Magnétoscope
Note :Les équipements auxiliaires et les câbles représentés ne sont pas fournis avec le téléviseur.
CASQUE STÉRÉOavec fiche jack 3,5 mm
Sortie prisecasque Entrée audio à
prises G/DEntrée vidéo àprise V
2 câblesaudioRCA
CâblevidéoRCAFiche jack stéréo 3,5 mm
Pressez et relâchez pour ouvrir
Entrée vidéo àprise S---Video
S---VS---V
21191715131197531
2018161412108642
Prise PERITEL 21 broches AV1
Les broches AV2 15 et 20 dépendent de lacommutation S-VHS / VIDÉO AV2
H Brochage des prises PERITEL
21191715131197531
2018161412108642
Prise PERITEL 21 broches AV2
Les entrées adéquates pour AV1 incluentRVB (rouge/vert/bleu)
Connecteur de masseSortie CVBS (vidéo)Masse CVBSEntrée rougeMasse rougeEntrée verteMasse verteEntrée bleueMasse bleueSortie audio (G)Sortie audio (D)
Entrée CVBS (vidéo)Masse état RVBEtat RVBMasse-- -- -- ---- -- -- --Etat CVBS (vidéo)Entrée audio (G)Masse audioEntrée audio (D)
Connecteur de masseSortie CVBS (vidéo)Masse CVBSEntrée SCMasse-- -- -- --Masse-- -- -- ----- --- --- ---Sortie audio (G)Sortie audio (D)
Entrée CVBS (vidéo)Masse-- -- -- ----- --- --- ----- -- -- --Liaison Q-LinkEtat vidéo CVBSEntrée audio (G)Masse audioEntrée audio (D)
Prises 4 broches S---Video
Entrée chrominance
Masse chrominance
Entrée luminance
Masse luminance
CONNEXIONS AUDIO / VIDÉO
28
Entrée/sortie de la prisePERITEL AV1
Entrée/sortie de la prisePERITEL AV2, de laliaison Q-Link
MagnétoscopeMagnétoscope S-Vidéo
Magnétoscope compatible liaison Q-LINK
Caméscope S-Vidéo
HI-FI SYSTEM
Sortie des prisesSORTIE AUDIO
G-D
Prises arrière PERITEL 21 broches AV1/AV2(S)et la prise de sortie audio RCA
Notes :L’équipement auxiliaire et les câbles représentés ne sont pas fournis avecce téléviseur.Ne branchez pas d’ordinateur muni d’une sortie TTL (5 V) sur ce téléviseur.
2 x câbles audioRCA
Câble PERITEL Câble PERITEL
Magnétoscope
Caméscope
Console de jeu/ordinateur (RVB)
Récepteur satellite
CONNEXIONS AUDIO / VIDÉO
29
Symptômes VérifierImage Son
Vérifier
Image neigeuse Son discordant
La position, l’orientation ou le raccordement del’antenne.
Image démultipliée Son normal
La position, l’orientation ou le raccordement del’antenne.
Parasites Son discordant
La proximité d’appareils électroménagersde voitures/motocyclettesd’éclairages fluorescents
Sélectionnez la fonction P-NR dans le menu Imagepour réduire la distorsion de l’image
Image normale Pas de son
Le réglage de volume
Si la coupure de son est activée
Pas d’image Pas de son
Si le téléviseur est en mode AVSi la prise secteur est bien branchéeSi le téléviseur est alluméSi les niveaux de son et d’image sont réglés auminimumSi le téléviseur est à l’état de veille
Pas de couleur Son normal
Si le réglage des couleurs est au minimum
Mauvaise image ou distorsion Son faible ou pas de son
Réaccorder le(s) canal (canaux).
Taches de couleur Son normal
S’il y a une interférence magnétique d’unéquipement non blindéSi le téléviseur a été déplacé alors qu’il était allumé.Dans ce cas, l’éteindre pendant au moins 30minutes.Si l’image est légèrement inclinée, utilisez la fonctionde correction géomagnétique (voir Guide de miseen route rapide, page 5).
Image normale Son faible ou discordant
La réception du son peut s’être dégradée.Mettre le réglage MPX (menu Son) sur Mono,jusqu’à ce que la réception s’améliore.
DIAGNOSTIC DES PANNES
30
H DépannageAvant de faire appel au réparateur, déterminez les symptômesdela panne à l’aide du guide de diagnostic de la page précédente.Pour tout dépannage, adressez-vous à votre revendeurPanasonic en indiquant le numéro du modèle et le numéro desérie (figurant à l’arrière du téléviseur).
HConsoles de jeux / Ordinateurs personnelsL’utilisation prolongée de jeux vidéo ou d’ordinateurs personnelspeut provoquer un marquage permanent de l’écran d’untéléviseur. Cette détérioration permanente du tube cathodiquepeut être limitée en respectant les consignes suivantes :
D Réduisez les réglages de luminosité et de contraste auminimum.
D Ne laissez pas votre téléviseur allumé de manièrecontinue lorsque vous l’utilisez avec une console de jeuvidéo ou un ordinateur personnel.
D Cette détérioration du tube cathodique n’est pas due à undéfaut de fonctionnement et elle ne tombe donc pas sousla garantie Panasonic.
HMise en mémoire des dernières sélectionsCertaines fonctions disposent d’unemémorisation des dernièressélections opérées, ce qui signifie que les réglages actifs aumoment où le téléviseur est éteint seront rétablis quand letéléviseur sera rallumé :Programme TeinteLangue OSD (M.NTSC / NTSC seulement)Position AV ContrasteVolume NettetéMPX AspectGraves VeilleAiguës Intelligence artificielle (AI) --- ImageBalance CouleurBalance couleur LuminositéEtat AmbianceP-NR Mode TélétexteRéglage volume Liaison Q-LinkDécodeur (AV2) Correction géomagnétiqueRed.Scint
H Mise en veille automatiqueSi le téléviseur n’est pas éteint lorsque la chaîne de télévisioncesse d’émettre, le mode de veille s’enclencheraautomatiquement après 30 minutes. Cette fonction n’est pasdisponible lorsque le téléviseur est en mode AV.
TX-28PK20F
Alimentation électrique 220-240 V 50 Hz C.A.
Consommation 133W
Consommation en état de veille 1,4W
Tube imageDiagonale visible 66 cm
Sortie audio(musique) 2 x 7W RMS (2 x 15W MPO), impédance 8 Ω
DimensionsHLP
497 mm718 mm523 mm
Poids 42 kg
Systèmes de réception/nom de bande
PAL B/G, H, PAL I, SECAM B/G SECAM L/L’VHF E2 - E12 VHF H1 - H2 (ITALIE)VHF A - H (ITALIE) UHF E21 - E69CATV (S01 - S05) CATV S1 - S10 (M1 - M10)CATV S11 - S20 (U1 - U10) CATV S21 - S41 (Hyperband)
PAL D/K SECAM D/KSystèmes de réception/nom de bande PAL D/K, SECAM D/KVHF R1 - R2 VHF R3 - R5VHF R6 - R12 UHF E21 - E69
PAL 525/60 Lecture des cassettes NTSC à partir de magnétoscopes PALM.NTSC (entrée AV uniquement) Lecture de magnétoscopes 4,43 MHzNTSC (entrée AV uniquement) Lecture de magnétoscopes NTSC
Positions de programme 99 + VCR
Antenne - arrière UHF / VHF
Casque - avant 3,5 mm, impédance 8 Ω
AV - arrièreAV1 - prise 21 broches - entrée/sortie audio/vidéo, entrée RVB
AV2 - prise 21 broches - entrée/sortie audio/vidéo, entrée S-Vidéo, liaison Q-Link2 x sorties audio RCA
AV - avant AV3 - entrée S-Vidéo, 2 x entrées audio RCA, 1 x entrée vidéo RCA
Ces caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis. Les dimensions et poids indiqués sont approximatifs.
INFORMATIONS GENERALES
CARACTÉRISTIQUES
31
322001CX