made in mome 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. de lucchi munkássága...

85
MADE IN MOME 2013

Upload: others

Post on 29-Mar-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

MADE IN MOME2013

Page 2: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

32CONTENTTARTALOM

BEVEZETŐ

FÓKUSZBANCampusfejlesztésDOMUS top 100MOME kiválósági címBrilliant by DesignGőz László – Moholy-Nagy-díjMichele de LucchiWaliczky TamásMagyar Formatervezési Díj 2013MOME - MTK együttműködésMOME @ SzigetÚj Médiakultúra Kreatív MűhelyMOME IDMOME – Herendi Porcelánmanufaktúra együttműködésMOME Alumni Program

MOME LABORATORYSyntonyms Bécs, Berlin

MOME HORIZONTÁLIS LABOROKA kiskakas gyémánt félkrajcárjaTERENCEErdő – Peace in F-minorVedd fel a fonalat!Cloud ProjectLenke-bál

ÉPÍTÉSZETIntézeti bevezetőJanáky és MOMEMédia Építészeti DíjaUniversity of BathPavilon a MátrábanDiplomaválogatás

DESIGNIntézeti bevezetőBETON Jeee!Digitál KraftTest-elhangolásTalálkozásokGombold újra!HeimtextilTechTextilYoung Creative ChevroletKinnarpsA'Design AwardCsajkaEve10 év jövőMercedes Future TruckDesign RaftingDiplomaválogatás

MÉDIA Intézeti bevezetőBárhol elkezdheted!Én, Te, Mi… EurópaEU MEDIA Program

KISKAKAS Animációs FilmnapokKortárs gyerekversek és -dalokNyuszi és ŐzGaál Miklós kurzusMOME MastersSchwabenzugUNHCRDiplomaválogatás

ELMÉLETIntézeti bevezetőAgeing RevolutionBeing Visitors – Becoming ProducersElméleti hozadékNarratív DesignIDE-EstekDiplomaválogatás

DOKTORI ISKOLADoktori iskola bevezetőDoktori fokozat

ADATOKA MOME képzési szintjeiHallgatói sikerekAdományozott címekVendégoktatók 2013Hallgatói adatokTérképek, ElérhetőségekImpresszum

4

7

8

9

10

12

13

14

15

16

17

19

20

21

22

24

27

28

29

30

31

32

34

35

37

38

39

41

48

50

51

53

54

55

56

57

58

60

61

62

63

64

65

66

69

84

87

88

90

91

92

93

94

95

96

98

100

123

125

126

127

129

130

132

140

142

150

151

158

162

166

167

168

INTRODUCTION

IN FOCUSCampus DevelopmentDOMUS top 100MOME, a Universityof National ExcellenceBrilliant by DesignLászló Gőz – Moholy-Nagy AwardMichele de LucchiTamás WaliczkyHungarian Design Award 2013MOME - MTK CooperationMOME @ SzigetNew Media WorkshopMOME IDMOME – Herend Porcelain PartnershipMOME Alumni Programme MOME LABORATORYSyntonyms Vienna, Berlin

MOME HORIZONTAL LABORATORIESLittle Rooster and His Diamond Ha'PennyTERENCEForest – Peace in F-minorPick up the Thread!Cloud ProjectLenke Ball

ARCHITECTUREInstitutional DataJanáky and MOMEArchitecture Media Awards University of BathPavilion in MátraDiploma Selection

DESIGNInstitutional DataBETON Jeee!Digital KraftBody-MistuningEncountersGombold újra!HeimtextilTechTextilYoung Creative ChevroletKinnarpsA'Design AwardChaikaEve10 Years FutureMercedes Future TruckDesign RaftingDiploma Selection

MEDIA Institutional DataYou can start anywhere!Me, You, Us… EuropeEU MEDIA Programme

KISKAKAS Animation CelebrationContemporary Children's Poemsand SongsRabbit and DearMiklós Gaál CourseMOME MastersSchwabenzugUNHCRDiploma Selection

THEORYInstitutional DataAgeing RevolutionBeing Visitors – Becoming ProducersTheoretical ProceedsNarrative DesignIDE-EveningsDiploma Selection

DOCTORAL SCHOOLDoctoral School DataDoctoral Degree

INFORMATIONMOME Educational StructureStudent AwardsDistinguished and Titled ProfessorsVisiting Professors 2013Student DataMaps and ContactsImprint

4

7

8

9

10

12

13

14

15

16

17

19

20

21

22

24

27

28

29

30

31

32

34

35

37

38

39

41

48

50

51

53

54

55

56

57

58

60

61

62

63

64

65

66

69

84

87

88

90

91

92

93

94

95

96

98

100

123

125

126

127

129

130

132

140

142

150

151

158

162

166

167

168

Page 3: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

54

KOPEKGÁBOR ”

„2006

2014

BEVEZETŐINTRODUCTION

Page 4: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

76FÓKUSZBANIN FOCUS

CAMPUSFEJLESZTÉSCAMPUS DEVELOPMENT

Néhány év múlva rá sem lehet majd ismerni a MOME campusra. A kormány kiemelt jelentőségűvé nyilvánította a MOME campusának megújítását. Az egyetem 2014-2018 között 10,6 milliárd forintot fordíthat a MOME Kreatív, Innovációs és Tudáspark néven futó projektre. A komplex egyetemfejlesztési program nem csak új épületek építé-séről és a régiek teljes megújításáról szól, hanem jelentős szakmai programalkotási munkát is jelent. Ez részben sok évtizedes hiányt pótol, részben új irányt szab az egyetem jövőbeni fejlődésének: az új épületegyüttes kreatív kutatóbázisként a MOME Laboratory által fémjelzett interdiszciplináris megközelítést támogatja, annak intézményi szintű megvalósítását eredményezheti. Az átfogó szakmai és infrastruktúra-fejlesztési program célja, hogy az egyetemet Európa egyik vezető művészeti, kutató-fejlesztő műhelyévé és képző centrumává tegye. A kreatív terü-letekre alapvető hatású, vizuális és design irányultságú, nagyszabású projekt előkészítésén külön munkacsoport dolgozik Kopek Gábor vezetésével.

Within a few years, no one will recognize MOME Campus, as the Hungarian Govenment acknowledged its renewal as a project of significant importance. Between 2014-2018 the University can spend 10,6 billion HUF on the project called MOME KIT (Creativity, Innovation and Science Park). The complex development programme includes not only the construction of new buildings and the renovation of the existing ones, but also means the creation of a significant professional programme. This on one hand stops a decades-long gap, and on the other hand sets out the direction of the future development of the University. As a creative research centre the new group of buildings supports interdisciplinary approach associated with MOME Laboratory, resulting in the realisation of this programme on an institutional scale. The aim of the extensive professional and infrastructural development programme is to turn the University into one of Europe's leading art, research and development think-tanks and education centres. An independent working group, with the leadership of Gábor Kopek, is responsible for the large-scale, visual- and design-oriented project which has a fundamental effect on creative areas.

CAMPUSFEJLESZTÉS CAMPUS DEVELOPMENT

Page 5: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

8DOMUS TOP 100

A világ egyik legelismertebb építészeti- és design magazinja, a Domus mellékleteként megjelent Európa 100 legjobb építészeti- és design iskolája 2013-ban című kiadványban a MOME az egyetlen hazai egyetem, amelyik megjelenhetett. Az intézményeket pedagógiai identitásuk, képzési fókuszuk, sajátos oktatási környezetük, illetve a kiemelkedő hallgatói-oktatói munka és hálózatrendszerük kiterjedtsége alapján vizsgálták. A formatervezés kategóriában külön is kiemelt MOME bemutatásában a szerkesztők hangsúlyozták: az egyetem egyik legnagyobb vonzereje, hogy a kortárs módszereket a hagyományos kézműves technikákkal ötvöző, a rajzolásra nagy hangsúlyt helyező képzésével azon készségeket fejleszti a diákokban, melyek alapvető fontosságúak a későbbi munkaválla-lás, illetve a más intézményekben való továbbtanulás során.

MOME is the only Hungarian university on a list of the 100 Best Architecture and Design Schools of Europe in 2013, published as a supplement of Domus, one of the most well-known architectural and design magazines in the world. Institutions were evaluated based on their teaching profile, educational focus, educational environment, by the intensity of their outstanding student/teacher performance, and by the size of their network. In introducing MOME, highlighted in Design category, the editors have emphasized that one of the main attractions of the university is that by uniting contemporary methods and handcraft techniques in its educational system it is greatly improving those abilities of students that are fundamental for their future careers or studies.

9MOME KIVÁLÓSÁGI CÍM

MOME, A UNIVERSITY OF NATIONAL EXCELLENCE

2013-ban a MOME-t kiemelt felsőoktatási intézménnyé minősítette a kormány. A címet a kiválóság, a minőség és a tehetség támogatásával és az ezekből adódó versenyképességgel nyerheti el egy-egy intézmény. A MOME nem csupán széles képzési struktúrájával, interdiszciplináris kutatólaborjai aktív és meghatározó teljesítményével, ha-nem tudatos és folyamatos nemzetközi jelenlétével, és mindezek pozitív hazai és külföldi visszhangjával alapozta meg a mostani elismerést. Az egyetem egyike azon felsőoktatási intézményeknek, amelyek több tudományterüle-ten meghatározó képzési és kutatási eredményeket mutatnak fel, és jelentős számú külföldi hallgatót fogadnak. A kiválósági címmel járó támogatásról – mely négy éven át kapható – a rektor a szenátus egyetértésével úgy döntött, hogy a forrást nem az egyetem működtetésére fordítja, hanem pályázati úton osztja szét, olyan szem-pontok alapján, mint a nemzetköziesítés, a tudástranszfer vagy a társadalmi elkötelezettség erősítése. Az első lépcsőben kiválasztott 21 kiválósági projekt időtartama néhány hónaptól négy évig terjed, és mindegyiküket az egyetem oktatói gondozzák.

In 2013 MOME was acknowledged as a University of National Excellence by the Hungarian Government. The title can be gained by an institution that supports excellence, quality and talent and thus raises competitiveness. MOME earned the recognition not only by its wide educational structure and the active and significant performance of its interdisciplinary laboratories, but with its continous international presence and the positive feedback that it receives from Hungarian and foreign media. The University is one of the higher education institutions which can set forth significant achievements on the field of education and research, and hosts a large number of foreign students at the same time. Rector of the University, with the support of the Senate decided that the sum of the subvention (which is granted for four years) would not be spent on the operation of the institution, but shall be distributed through tenders, considering internationalization, transfer of knowledge or the strenghtening of social commitment. 21 projects of excellence, terms of which spread from a few months to four years, were selected in the first stage, all of them are maintained by the academic staff of the University.

KIVÁLÓSÁGI CÍM EXCELLENCE TITLE

Page 6: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

10BRILLIANT BY DESIGN

A kortárs cseh üveg- és porcelángyártás legjavát felvonultató kiállítást tekinthettek meg az érdeklődők a Cseh Centrum és a Ponton Galéria közös rendezvényén a Design Hét Budapest programjaként. A válogatás napjaink cseh gyártóinak különleges darabjait mutatta be, érzékeltetve az elmúlt 100 év üveg- és porcelángyártásának töretlen fejlődési ívét. A kiállítást Barcza Dániel, a MOME Design Intézetének igazgatója és Jan Němeček, a prágai Olgoj Chorchoj stúdió alapítója nyitotta meg, aki előadást is tartott a kortárs cseh üvegtervezés aktuális trendjeiről.

Visitors could attend an exhibition showcasing the very best of contemporary Czech glass and porcelain production. The event, part of the Design Week Budapest programmes, was organised by Czech Centres and Ponton Gallery. The selection presents outstanding pieces from today's manufacturers, demonstrating the continous development during the past 100 years. The exhibition was opened by Daniel Barcza, Director of MOME Design Institute, and Jan Němeček, founder of Olgoj Chorchoj Studio in Prague – the latter also gave a lecture on the current trends of contemporary Czech glass design.

BENSONMARCELL

Benson, Marcell | doktorandusz | doctoral candidate

Page 7: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

1312MICHELE DE LUCCHI

A 10. Design Hét Budapest díszvendége 2013-ban Olaszország volt. A MOME, mint a hazai design, média és építészet kiemelkedő szellemi műhelye évről-évre szervezőként és helyszínként is részt vesz a rendezvényso-rozaton, így hagyományosan az egyetem adott helyet a sztárelőadói prezentációnak, melyet Michele De Lucchi olasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis mozgalom tagjaként magára a posztmodernizmusra is. Az olasz tervező az elmúlt évtizedekben szinte az összes jelentős designcégnél tevékenykedett, de építészeti és belsőépítészeti alkotásai is számottevőek. Előadásában Michele De Lucchi az őt inspiráló, foglalkoztató fogalmakon (Természet, Szépség, Avantgárd, Zeitgeist), úgynevezett „ügyfelein” keresztül mutatta be életművét a magyar közönségnek. A program három formatervező hallgató prezentációjával zárult, ennek keretében a neves designer értékelte munkáikat, és tanácsokkal látta el a leendő tervezőket.

Guest of honour of 10th Design Week Budapest in 2013 was Italy. As a significant think-tank of Hungarian design, media and architecture, MOME has been both organising, and providing a venue for, the series of events, so, continuing the tradition, the presentation of the star lecturer guest, Italian architect and designer Michele de Lucchi was held at the University. The work of De Lucchi had a great impact on Italian and international design, and, as a member of the Memphis movement, also on postmodernism itself.. The Italian designer worked for almost all of the most significant design companies during the past decades, but his works in architecture and interior design are just as significant. During his lecture De Lucchi presented his work to the audience by relying on his favorite inspirational concepts (Nature, Beauty, Avantgarde, Zeitgeist) or „clients”, as he calls them. The programme ended with the presentation of three designer students of the University. De Lucchi commented on their works, and advised them on their future possibilities.

GŐZ LÁSZLÓ – MOHOLY-NAGY-DÍJLÁSZLÓ GŐZ – MOHOLY-NAGY AWARD

Gőz László harsonaművész, zenetanár, a BMC igazgatója vehette át 2013-ban a MOME egyik legnagyobb kitünte-tését, a Moholy-Nagy–díjat. Az elismerést az egyetem olyan személyiségeknek adományozza, akiknek alkotói léte szorosan kapcsolódik az intézmény által képviselt értékekhez. A hazai zenei élet és a kultúra egésze érdekében végzett fáradhatatlan munkájáért Gőz Lászlónak ítélt díjat Kopek Gábor, a MOME rektora az egyetem ünnepélyes szenátusi ülésén adta át. A Gőz László vezette zenei központ szervesen illeszkedik a MOME hitvallásához: „csak alkotás, feladat és szellemi küldetés van, ahol nincsenek határok, csak átjárhatóság, gondolkodás és integráció”.

László Gőz trombonist, music teacher, and head of BMC Records was awarded one of the highest honours of MOME, the Moholy-Nagy Award. The recognition is awarded to personalities whose work is closely related to the values represented by the institution. László Gőz's work in Hungarian music life and culture, the thriving of the Budapest Music Center under his leadership is closely related to the principles of MOME, which stresses that only creativity, performance and intellectual mission exists, where there are no boundaries, only permeability, thinking and integration. The award was presented to the artist by Gabor Kopek, Rector of MOME at the ceremonial Senate session of the University.

Page 8: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

15MAGYAR FORMATERVEZÉSI DÍJ 2013

HUNGARIAN DESIGN AWARD 2013

14WALICZKY TAMÁSTAMÁS WALICZKY

A MOME egyetemi tanári címet adományozott Waliczky Tamás világhírű animációs- és médiaművésznek. A jelenleg a Hong Kong-i City University-n oktató alkotó fontos szerepet játszott a MOME Média Design BA és MA szakok koncepciójának kialakításában az akkreditáció során, illetve az elmúlt években több alkalommal is vezetett work-shopot az egyetem Média Intézetében. Waliczky világszerte száznál több kiállításon, fesztiválon és szimpóziumon jelent meg munkáival, alkotásai a legnagyobb köz- és magángyűjteményekben, köztük a párizsi Centre Georges Pompidou-ban és Musée National d'Art Moderne-ben, a New York-i Museum of Modern Artban és a budapesti Lud-wig Múzeumban láthatók. A művész a MOME címátadó ünnepi szenátusi ülésén vette át az elismerést.

MOME has conferred the Honorary Professor title on Tamás Waliczky, world renowned animation and media artist. The artist, who is currently teaching at Hong Kong City University, has played an important role in the shaping of MOME Media Design BA and MA courses to satisfy accreditation requirements. , He also held several workshops in the Media Institute of the University. Waliczky has presented his works in more than a hundred exhibitions, festivals and symposiums worldwide, and his works can be found in the most significant public and private collections, including Centre Georges Pompidou and Musée National d'Art Moderne in Paris, Museum of Modern Art in New York and Ludwig Museum in Budapest. The artist received the recognition at the festive Senate session of MOME.

A Design Hét Budapest keretében rendezték meg a Magyar Formatervezési Díj átadóját. Az elismeréseket a Műcsar-nokban vehették át a győztesek, ahol a legjobb munkákból kiállítás nyílt. A 2013-as díjazottak között sokan voltak jelen a MOME oktatói, egykori  és mostani hallgatói. Termék kategóriában a Co&Co Designcommunication csapata és Földi Petra, terv kategóriában Benedek Zsanett és Lakos Dániel, vizuális kommunikáció kategóriában a MOME TechLab csapata, diák kategóriában Pais Panni, Püspök Balázs és Cosovan Attila, valamint Filczer Balázs Dániel kapta meg a díjat. A Nemzeti Erőforrás Minisztérium Oktatásért Felelős Államtitkárságának különdíját diák kate-góriában Szabó Zsófiának, a Magyar Formatervezési Tanács különdíját termék kategóriában Paunoch Renátának és Varga Péter Istvánnak ítélték oda.

The Award Ceremony of Hungarian Design Award was held during the Budapest Design Week. The winners received their awards in Műcsarnok (Budapest Hall of Art), where an exhibition showcasing the best works had been organised as well. In 2013, once again we could see several teachers and students of MOME among the winners. In the Product category the Co&Co Designcommunication team and Petra Földi, in the Concept category Zsanett Benedek and Dániel Lakos, in the Visual Communication category the MOME TechLab team, in the Student category Panni Pais, Balázs Püspök, Attila Cosovan and Balázs Dániel Filczer have been awarded. A special prize awarded by the State Secreteriat for Culture of the Ministry of Human Resources in the Student category was received by Zsófia Szabó, while the Special Prize awarded by the Hungarian Design Council in the Product category was given to Renáta Paunoch and Péter István Varga.

34

Page 9: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

16MOME – MTK EGYÜTTMŰKÖDÉSMOME – MTK COOPERATION

A 2013-ban 125 éves MTK fejlesztési terveinek kiemelten fontos pontja volt az egyesület vizuális megjelenésé-nek megújítása. Új arculatának megtervezéséhez a sportklub a MOME-t kérte fel szakmai partnerül. A feladat megoldására az egyetem meghívásos pályázatot hirdetett egykori és jelenlegi hallgatói és oktatói között, melyen Demeczky Nóra, Marcell Tamás, Nagy Norbert, Orlai Balázs, Szabó Gellért és Vass Dávid vettek részt. Az MTK a MOME szakmai támogatásával Marcell Tamás munkáját találta a legjobbnak, aki a klub hagyományai mentén egy tiszta, klasszikus, erőteljes motívumrendszert dolgozott ki, ennek központi eleme az egyesület új logója. Az új arculatot a két intézmény közös sajtótájékoztatón mutatta be.

A central element in the development plan of MTK sport club, celebrating it's 125 birthday in 2013, was the remodeling of its visual profile. The club requested MOME to be its professional partner in this process. The University called for its present and former students and teachers to apply to an invitational tender in which Nóra Demeczky, Tamás Marcell, Norbert Nagy, Balázs Orlai, Gellért Szabó and Dávid Vass were participating. With the professional support of MOME, MTK selected the work of Tamás Marcell, who designed a clear, classic and powerful system of motifs, the central element of which is the logo of the club. The new image was presented at a joint press conference.

17MOME @ SZIGET

A MOME évek óta vendégeskedik a Sziget Fesztiválon egy-egy projekttel. A világszerte elismert rendezvény szerve-zőinek felkérésére ezúttal az egyetem hallgatói pályázatot írt ki az OTP Bank Világzenei Nagyszínpad látványtervei-nek megtervezésére. Bodóczky Antal, a MOME média design szak oktatója irányításával négy csoport jelentkezett a feladatra. A nyertes Buborék elnevezésű koncepciót az Ambrovics Gergő, Berecz András, Pálhegyi Flóra és Szelezsán Bálint alkotta csapat tervezte.

MOME has been making its guest appearences for years at the Sziget Festival, presenting different projects there. This time the University, at the request of the organisers of the world renowned event, invited applications to create the design plan of the OTP Bank World Music Party Stage. Led by Antal Bodóczky, teacher at MOME Media Design Department, four teams applied to meet the challenge. The winning concept 'Bubble' was designed by Gergő Ambrovics, András Berecz, Flóra Pálhegyi and Bálint Szelezsán.

Page 10: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

19ÚJ MÉDIAKULTÚRA KREATÍV MŰHELY

NEW MEDIA WORKSHOP

A legkorszerűbb szoftverekkel és nagyteljesítményű számítógépekkel felszerelt médialabort adott át a Nemzeti Média- és Hírközlési Hatóság (NMHH) elnöke a MOME-n 2013 decemberében a két intézmény közötti partnerségi program keretében. A labor elsősorban az egyetem Média Intézetében folyó képzést támogatja. A műhelyben lévő számítógépek és a rajtuk futó szoftverek a grafikus tervezéstől kezdve a videoszerkesztésen és a webfejlesztésen át a kiadványszerkesztésig a legösszetettebb kreatív feladatok elvégzésére alkalmasak. A médialabor felszerelé-sét teljes mértékben az NMHH vállalta.

In December 2013, the president of the National Media and Infocommunication Authority inaugurated at MOME a new media workshop equipped with the latest media softwares and high-tech computers. The project was part of the partnership programme between the two institutions. The main goal of the workshop is to support the education programme of the Media Institute. The workshop’s computers and softwares are well suited to perform the most complex creative tasks, from graphic design and video editing to web development and editing publications. The workshop has been fully equipped by the National Media and Infocommunication Authority.

CSÁKILÁSZLÓ

Csáki, László | doktorandusz | doctoral candidate

Page 11: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

2120MOME ID

MOME Interface Design néven indult a MOME és a Brandlift közös tanfolyama. Célja, hogy a szakma aktív és elismert szereplőit bevonva hiánypótló képzést indítson, ezzel kiemelve az interaction és azon belül az interface design jelentőségét és létjogosultságát. A 8 hetes tanfolyam gerincét gyakorlati oktatás adta. A résztvevők megis-merkedhettek olyan kapcsolódó technikákkal is, mint a brandkommunikáció, problémaközpontú tervezés, emotion design, drótvázkészítés, user testing-módszertanok, webes- és mobilpatternek tervezése. A képzés nyilvános zá-róeseményén a hallgatók prezentációkkal mutatták meg a tanfolyam során elkészített egyéni projektjeiket.

A new course, named MOME Interface Design is launched by MOME in cooperation with Brandlift Its aim is to start a stop-gap training programme involving the active and acknowledged professionals of the field, emphasizing thereby the significance and viability of interaction and, within that, of interface design as well. The main purpose of the eight-week course was practical education, during which participants could get acquainted with such related techniques as brand communication, problem-centered design, emotion design, wireframe production, user testing methodologies, and designing web and mobile patterns. At the public closing event students presented their individual projects completed during the course.

Hosszútávú együttműködési partnerséget kötött a Herendi Porcelánmanufaktúra Zrt. és a MOME. A megállapo-dást ünnepélyes keretek között, a Magyar Tudományos Akadémia Kodály-termében írta alá Kopek Gábor, a MOME rektora és Dr. Simon Attila, a Herendi Zrt. vezérigazgatója. A két intézmény évtizedek óta jó kapcsolatot ápol egymással, számtalan keramikushallgató készíthette el diplomamunkáját a porcelángyár segítségével. A most megkötött új együttműködési megállapodással a Herendi Porcelánmanufaktúra teret biztosít az egyetem összes hallgatója és oktatója számára az alkotáshoz, a MOME pedig a legújabb kreatív ipari- és designtrendeket közvetíti a porcelángyár felé.

Herend Porcelain Manufactory and MOME have entered into a long-term partnership, the agreement was officially signed in the Kodály Chamber of the Hungarian Academy of Sciences by Gabor Kopek, rector of MOME and Dr. Attila Simon, CEO of Herend Porcelain Manufactory. The two institutions have kept up a good relationship for decades; many ceramic design students have completed their diploma works with the help of the porcelain factory. In this new partnership Herend Porcelain Manufactory provides a framework within which students and teachers of all specialization can carry on their work, while MOME transmits the latest trends of creative industry and design towards the porcelain manufactory.

MOME – HERENDI PORCELÁNMANUFAKTÚRA EGYÜTTMŰKÖDÉSMOME – HEREND PORCELAIN PARTNERSHIP

Page 12: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

2322MOME LABORATORYMOME ALUMNI PROGRAM

MOME ALUMNI PROGRAMME

2011-ben indította útjára a MOME a MOME Alumni Programot egykori hallgatói, oktatói és az egyetem baráti kö-zössége számára. A kezdeményezés elsődleges célja, hogy a már végzett hallgatók diplomájuk megszerzése után kapcsolatban maradjanak egyetemükkel. A program fontos eleme az is, hogy szakmai segítséget nyújtson a fiatal diplomások számára pályájuk kezdetén. Mint minden évben, a MOME 2013-ban is megszervezte nyári Alumni találkozóját, ahol több száz öregdiák és oktató töltött el egy jó hangulatú estét az egyetem parkjában.

MOME has launched an Alumni Programme for its former students, teachers and friends of the University in 2011. The primary aim of the initiative was to ensure that students leaving the school remain in touch with the University. An equally important consideration is to provide assistance to young alumni at the beginning of their career. As every year, MOME organised Alumni meeting also in 2013, when hundreds of alumni and teachers had a great time spending an evening together in the park of the University.

Page 13: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

24SYNTONYMS BÉCS, BERLINSYNTONYMS VIENNA, BERLIN

A MOME Laboratory által gondozott interaktív médiaművészeti projekt, Gryllus Ábris egykori hallgató Syntonyms című munkája a numbernow építész iroda (Reich Wanda és Varga Noémi) tervezte hatalmas fekete burokban kiál-lított különleges alkotás. Az installációt először 2012 őszén láthatta a budapesti közönség a Design Terminálban, majd 2013-ban európai körútra indult. Tavasszal a berlini Collegium Hungaricumban, ősszel pedig a bécsi Design Héten mutatkozott be az új média- és építészeti minőséget képviselő projekt. A Syntonyms egy, a médiaművészet, az építészet és a design különböző területeit magába foglaló „terepasztal”, amelyen hat európai vízparti város hangjait tudja a közönség interaktív módon megszólaltatni, a hangokra pedig egy vetített videó közvetlenül reagál. Kiindulópontja a város és a víz, ezek szimbiózisa és kulturális kontextusuk kontrasztja. Kurátor: Halasi Rita Mária

An interactive media arts project tended by MOME Laboratory, a work, titled 'Syntonyms', of Ábris Gryllus, alumnus of the University is a special piece of art exhibited in a huge black shell designed by numbernow architecture studio (Wanda Reich and Noémi Varga). The installation was first exhibited in the autumn of 2012 in Design Terminal, and it started a European tour in 2013. The project representing a new architectural and media concept was exhibited in Collegium Hungaricum in the spring and at the Vienna Design Week in the autumn. Syntonyms is a 'sand table' integrating different areas of media atrs, architecture and design, by which the visitors can create the sounds of six European waterfront cities in an interactive way, and a projected video reacts to the sounds immediately. Its starting point is formed by the city and the water, by their symbiosis and the contrast of their cultural contexts. Curator: Rita Mária Halasi

FABRICIUSANNA

Fabricius, Anna | doktorandusz | doctoral candidate

Page 14: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

26MOME HORIZONTÁLIS LABOROKMOME HORIZONTAL LABORATORIES

27A KISKAKAS GYÉMÁNT FÉLKRAJCÁRJA

LITTLE ROOSTER AND HIS DIAMOND HA'PENNY

A MOME TechLab egyik kutatási témája az interaktív mese, ennek keretein belül készült el az első interaktív me-sekönyv azzal a céllal, hogy az alkotók megtapasztalják az új műfaj lehetőségeit és a jó tervezés elveit. Milyen a szöveg és a megmozdítható kép szerepe a narratívában? Hogyan segíthetik – vagy éppen ronthatják – az interaktív lehetőségek a mesélés élményét, az olvasás megkedvelését, a szövegértést? Milyen lehet a mozgó illusztráció stí-lusa? Ilyen és hasonló kérdésekre kereste a választ A kiskakas gyémánt félkrajcárja okostelefonokra és tabletekre megálmodott változata. A kísérlet olyannyira jól sikerült, hogy 2013-ban vizuális kommunikáció kategóriában elnyerte a Magyar Formatervezési Díjat. Projektvezető: Ruttkay Zsófia. A projekt résztvevői: Karasz Dániel, Sárközi Zsolt, Szepesi Szűcs Barbara

One of the research topics of MOME Tech Lab is interactive story telling, and their first interactive children book was realised within this project with the aim that its creators should experience the possibilities offered by the new medium and the principles of good design. What role does the text and the movable image play in the narrative? How can interactive possibilities help – or set back – the experience of storytelling, the popularising of reading, and reading comprehension? A smartphone and tablet version of 'Little Rooster and His Diamond Ha'penny' seeks answers to these and similar questions. The experiment was so successful that in 2013 it won the Hungarian Design Award in the Visual communication category. Project leader: Zsófia Ruttkay. Team members: Dániel Kárász, Zsolt Sárközi, Barbara Szepesi Szűcs

Page 15: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

28TERENCE

A TERENCE az Európai Unió projektje, melynek célja, hogy szövegértési gondokkal küzdő – nehezen olvasó, illetve hallássérült – 6-12 éves gyerekek számára nyújtson a szövegértést fejlesztő interaktív (e-learning) környezetet. A kutatási projektben 14 partner vett részt 8 országból. Az adaptív interaktív olvasókönyvet angol és olasz gyerekek-kel tesztelték. A MOME vizuális tartalmakkal és készségfejlesztő játékokkal járult hozzá a projekthez. Résztvevő oktatók: Karasz Dániel, Ruttkay Zsófia, Sárközi Zsolt, Szepesi Szűcs Barbara. Résztvevő hallgatók: Radnóti Blanka, Máray Mariann

TERENCE is European Union project, the aim of which is to offer interactive e-learning to 6-12 years old children with reading comprehension problems – to children with reading difficulties or hearing impairment. Fourteen partners from eight countries participated in the project. The adaptive interactive reading book was tested with British and Italian children. MOME contributed to the project with visual content and skill enhancing games.Participating teachers: Dániel Kárász, Zsófia Ruttkay, Zsolt Sárközi, Barbara Szepesi Szűcs. Participating students: Blanka Radnóti, Mariann Máray

29ERDŐ – PEACE IN F-MINOR

FOREST – PEACE IN F-MINOR

A MOME TransferLab projektjében egy tervezőgrafikus képinstallációja és három építész térinstallációja kapcsoló-dott össze egyetlen nagylélegzetű munkává. Három napra titokzatos hangulatú és multiszenzoriális térré változott át a Bencés Apátság Gimnáziumának tornaterme. Az eredményről a neves Domus designmagazin is beszámolt.Az installáció az Arcus Temporum Pannonhalmi Művészeti Fesztivál keretein belül valósult meg. Projektvezető: Veres Bálint. A projekt résztvevői: Baló Dániel, Eke Dániel, Kalászi Zoltán, Kátai Gergely, Kollár-Klemencz Gergely, Pálinkás Nikolett

In a MOME Transferlab project a picture-installation of a graphic designer and space installation of three architects were joined into a single large-scale work of art, transforming the gymnasium of the secondary school of the Benedictine abbey. The result was published in the prestigious Domus magazine. The installation was realised within the framework of the Arcus Temporum Arts Festival of Pannonhalma. Participating students: Dániel Baló, Dániel Eke, Zoltán Kalászi, Gergely Kátai, Gergely Kollár-Klemencz, Nikolett Pálinkás

Page 16: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

30VEDD FEL A FONALAT!PICK UP THE THREAD!

A Design Hét Budapest keretében a Néprajzi Múzeum MaDok-programja és a MOME TransferLab közös kísérletében hallgatók és kutatók kerestek metszéspontokat és átjárást a design és a népművészet között egy erre kijelölt tér-ben, a Néprajzi Múzeum A ryijy élő hagyománya – finn szőnyegek egy magángyűjteményből című kiállításában egy érzékösvény (vagy tárlat-intervenció) kiépítésével. Résztvevő oktatók: Szentpéteri Márton, Veres Bálint. Résztvevő hallgatók: Ambrovics Gergely, Berecz András, Déri Enikő, Góg Angéla, Halász Johanna, Kárpáti Judit Eszter, Kőhegyi László, Pálinkás Nikolett, Tarr Kálmán

As part of Design Week Budapest, and of a joint experiment of the MaDok Programme of the Museum of Ethnography and MOME TransferLab, students and researchers were looking for interconnections and transit points between design and folk art in a space assigned for the purpose: in the exhibition 'Living Traditions of Ryijy – Finnish mats from a private collection'. They navigated in this space by building up a sensory path (or exhibition-intervention).Participating teachers: Márton Szentpéteri, Bálint Veres. Participating students: Gergely Ambrovics, András Berecz, Enikő Déri, Angéla Góg, Johanna Halász, Judit Eszter Kárpáti, László Kőhegyi, Nikolett Pálinkás, Kálmán Tarr

31CLOUD PROJECT

A Cloud Projekt célja, hogy Magyarország egyik leghátrányosabb helyzetű térségében, a Borsod-Abaúj-Zemplén megyei Bódva-völgyben hozzon létre egy olyan kreatív alkotóközpontot, ahol a helyi, mélyszegénységben élő, többségében roma gyerekek fiatal tervezőkkel közösen kreatív alkotómunkát végezhetnek, és együtt kereshet-nek új megoldásokat a társadalmi problémákra. A projekt első szakaszában a bódvaszilasi általános iskola elsős gyerekei egy hónapon át minden nap lerajzolták a legszebb felhőt, amit aznap láttak. A 17 kisiskolás telerajzolt füzetei egy könyvvé álltak össze, amelyben a felhőrajzokhoz kortárs magyar írók írtak történeteket és verseket.

The aim of the Cloud Project was to establish a creative center in one of the most socially disadvantaged areas of Hungary, in Bódva-valley of Borsod-Abaúj-Zemplén county, by which local, mainly Roma inhabitants living in deep poverty could practice, together with young designers, creative work, and cooperate in searching new solutions for social problems. In the first phase of the project, students at the primary school of Bódvaszilas were drawing dayly for a whole month the most beautiful cloud they have seen that day. In the end, a book was put together based on the drawings-filled excercise books of the seventeen students.

Page 17: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

32LENKE-BÁLLENKE BALL

A MOME EcoLab 2012-ben indította el ökoszociális fejlesztési programját Bódvalenkén. A fiatal csapat a faluban személyesen tapasztalta meg a helyiek nehéz helyzetét. Ez arra késztette őket, hogy gyűjtésbe kezdjenek az éhező közösség megsegítésére. Megrendezték a Lenke-bál elnevezésű jótékonysági estet, ahol bárki bekapcsolódha-tott a falu, az egyetem, a design és a szociális segítségnyújtás nem mindennapi interakciójába. A belépő- és a tombolajegyek ára és a rendezvényen elárverezett MOME-s alkotások teljes bevétele a nehéz sorsú bódvalenkei családokon segített.

MOME EcoLab has launched it's eco-social development programme in 2012 in Bódvalenke. The difficult situation experienced in the village forced the young team to start collecting donations to help the starving community, and the idea was realised by a charity event, by the Lenke Ball. At this event anyone could join in the unusual interaction of the village, the university, the design and social staff. The money collected from the the ticket price, raffle, and the artworks of MOME designers put up for auctions were all given to needy families.

33GŐZ LÁSZLÓ – MOHOLY-NAGY-DÍJLÁSZLÓ GŐZ – MOHOLY-NAGY AWARD

Page 18: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

34ÉPÍTÉSZETI INTÉZETINSTITUTE OF ARCHITECTURE

Az Építészeti Intézet oktatómunkáját az építészet – belsőépítészet – bútortervezés hármas egy-ségét őrző szemlélet jellemzi. Az egészlátás igénye határozza meg a művészi látás és a mérnöki tudás elsajátítását szolgáló tananyagot. Az intézet szándéka, hogy tradíció és innováció azonos súllyal legyen jelen a tanításban. Első számú feladata, hogy teremtő erővel felruházott, dönté-seikért felelős szakembereket neveljen, akik az emberi környezet alakításának művészi szintű tervező-alkotó munkát végeznek. Az intézetben folyó munka alapját a szoros tanár-diák együtt-működés képezi; a kis létszám pedig lehetőséget ad a klasszikus mester-tanítvány párbeszéd kialakítására.

The training activity of the Institute of Architecture is characterized by the principle preserving the threefold unity of architecture, interior architecture and furniture design. A holistic claim determines the syllabus serving the acquisition of an artistic view and engineering knowledge. It is the intention of the institute that tradition and innovation should be present in training in equal proportions. Its task is the training of professionals, endowed with creative powers and responsible for their decisions, who carry out creative design work of high artistic standards in the field of shaping human environment. The work pursued in the institute is characterized by a close teacherstudent relationship; the small number of students allows the forming of classical master|disciple dialogues.

Építészeti Intézet | Institute of ArchitectureIntézetigazgató | Head of Institute: Nagy, Tamá[email protected]

Bazsó, Ferenc | Farkasné Ligeti, Ágnes | Ferencz, István | Göde, András | Kosaras, GyörgyMagyari, Márton | Nagy, Tamás | Novák, Ágnes | Szlávics, László | Turányi, Gábor

Andor, Anikó | Benson, Marcell | Borbás, Péter | Börzsei, Tamás | Czapek, ÁdámCsomay, Zsófia | Ferkai, András | Horányi, Éva | Kovács, Csaba| Mag, Ildikó | Marián, BalázsMáthéné Bognár, Katalin | Nagy, Nándor | Oltvai, Tamás | Pálóczi, Tibor | Pozsár, PéterRadnóczi, Ferenc | Sólymos, Sándor | Varga, Imre | Vass-Eysen, Áron | Vámos, Dominika

35JANÁKY ÉS A MOMEJANÁKY AND MOME

A 2012-ben elhunyt ifj. Janáky István építész, a MOME tanára az utóbbi évtizedek egyik legjelentősebb hazai alkotója volt. Janákynak, a tanárnak, a tudást közvetítő nagyhatású mesternek állított emléket A Másodikosok és a Janáky és a MOME című kiállítás, egykori tanítványok és tanártársak munkáinak és visszaemlékezéseinek segítségével. A kiállításokat Turányi Gábor építész és Tillmann József filozófus, az egyetemi tanárai nyitották meg.Kurátorok: Csomay Zsófia, Mátrai Péter

The late István Janáky Jr., a former MOME professor, who passed away in 2012, was one of the most prominent Hungarian artists of the recent decades. Exhibitions titled 'Másodikosok' (’Second graders') and 'Janáky és a MOME' ('Janáky and MOME') commemorate Janáky, the teacher and knowledge-transmitting master of great learning with the help of the reminiscences and works of his one-time pupils and fellow teachers. The exhibitions were opened by Gábor Turányi architect and József Tilmann philosopher, professors at the University. Curators: Zsófia Csomay, Péter Mátrai

Page 19: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

37MÉDIA ÉPÍTÉSZETI DÍJA

ARCHITECTURE MEDIA AWARDS

2013-ban kilencedik alkalommal osztották ki az építészszakma és a média képviselőinek elismeréseit a Média Építészeti Díja rendezvényen a budapesti Katona József Színházban. Terv kategóriában a zsűri Varga Lívia Noémi, végzett MOME hallgató diplomamunkáját találta a legjobbnak. Az Ártér Élettér elnevezésű terv a (tiszamenti) tiva-dari ártér hasznosítását tűzte ki célul, oly módon, hogy minimális ráfordítással és a helyi lehetőségek maximális kihasználásával az árterületek mellett élők számára jelentős életminőség-javulást kínál.

In 2013, at the Architecture Media Awards ceremony, artists working in the field of architecture and media were recognised for the ninth time at Katona József Theater. In the Concept category the jury awarded first prize to the diploma work of Lívia Noémi Varga, graduate student of MOME. The concept 'Floodplain Territory' aims to utilize the floodplain at Tivadar, a village on the banks of the river Tisza, so that with minimal input and maximum use of local resources it can offer a palpable improvement in the life of people living on the floodplains.

FÁTYOLVIOLA

Fátyol, Viola | doktorandusz | doctoral candidate

Page 20: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

3938UNIVERSITY OF BATH

A MOME-re látogatott az angol építészeti képzés legelismertebb egyetemének közel 100 fős oktatói és hallgatói csoportja. Az egyhetes látogatás célja a két intézmény együttműködésének erősítése és egy külön erre az alka-lomra kiírt feladat teljesítése volt. A vendéghallgatók egy hét alatt a MOME Építészeti Intézet diákjainak segítségé-vel Budapest több helyszínére is készítettek terveket, ezeket egy záróeseményen mutatták be.

A team consisting of almost one hundred teachers and students of the most prestigious university of English architectural training visited MOME. The purpose of the one-week visit was to strenghten the cooperation between the two institutions and to complete a project devised for this particular occasion. During their week-long stay the guest students, with the help of their MOME peers, have drawn up plans for several Budapest locations, which plans were then presented at the closing event.

PAVILON A MÁTRÁBANPAVILION IN MÁTRA

Az elmúlt évek hagyományait folytatva a MOME építész hallgatói ismét megrendezték nyári építőtáborukat, ahol egy, a tavaszi szemeszter során kiválasztott tervet valósítottak meg. A workshop helyszíne a Mátrakeresztes és Gyöngyöspata közötti hegyháton fekvő Hidegkúti Turistaház volt, a diákok ehhez építettek nyári pavilont. Az épít-ményt az absztrakcióra való törekvés, és a bátor részletképzés teszi értelmezhetővé a kortárs építészeti diskurzus szempontjából. A játékos szerkesztés és az építés közben a szerkezetbe került spontán elemek összhatásának eredményeként az építmény érzékenyen illeszkedik környezetébe.  Baki Áron építészhallgató tervei alapján olyan objektum épült, amely a helyi közösség életének középpontjává, illetve Hidegkút település emblémájává vált. Résztvevő oktatók: Kovács Csaba, Vass-Eysen Áron

Continuing the traditions of the recent years, MOME architecture students organised their summer work camp once again, where they set about to realise a plan they had chosen previously, in the spring semester. The location of the workshop was Hidegkúti Tourist House on the mountain ridge between Mátrakeresztes and Gyöngyöspata. The students built a summer pavilion adjoining the Tourist House. With its striving for abstraction and courageously shaped details, the pavilion can easily become a talking point of contemporary architectural discourse. At the same time, the playful design and the spontaneously employed elements create an effect that makes the pavilion an integral part of its environment. Since its completion the object, built according to the plans of Áron Baki architecture student, has become the centerpoint of the local community life as well as an emblematic structure of Hidegkút. Participating teachers: Csaba Kovács, Áron Vass-Eysen

Page 21: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

4140BODONYI, ZOLTÁN

Szabad-tér | Open-SpaceTémavezető | Supervisor: Turányi, Gábor

DIPLOMA

Page 22: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

42HARGITAY, ZSÓFIAGyermekotthon | OrphanageTémavezető | Supervisor: Göde, András

FAZAKASPÉTER

Fazakas, Péter | doktorandusz | doctoral candidate

Page 23: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

44PERCZ, GÁBORLakóotthon és zenei központ értelmi fogyatékossággal élő fiatalok számára | Home and Music Centre for Mentally Challenged YouthTémavezető | Supervisor: Göde, András

45PETHEŐ, JÓZSEF DÁNIEL

Hajléktalan menedék | Shelter for NeediesTémavezető | Supervisor: Csomay, Zsófia

Page 24: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

46TŐRÖS, ÁGNES DÓRAFürdőfilozófia | Bath PhilosophyTémavezető | Supervisor: Turányi, Gábor

47GŐZ LÁSZLÓ – MOHOLY-NAGY-DÍJLÁSZLÓ GŐZ – MOHOLY-NAGY AWARD

Page 25: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

48DESIGN INTÉZET

Korunk egyre sürgetőbb társadalmi, gazdasági és környezeti kihívásai válaszokra várnak. A módot, ahogy a világban létezünk, újra kell gondolni, és tudjuk, hogy a tervezőknek kiemelt fe-lelősségük van ebben a folyamatban. A designgondolkodás hatékony eszköz a komplex problé-mák megoldására. A Design Intézet ezért olyan felelősen gondolkodó tervezőművészeket képez, akik képesek felismerni napjaink problémáit, képesek független perspektívákból megvizsgálni azokat, és képesek összetett válaszokat megfogalmazni mindezekre. Az intézet olyan kreatív alkotóművészeket képez a formatervezés, textil- és divattervezés és a tárgyalkotás területén, akik nem félnek kilépni a hagyományos gondolkodási keretekből, és bejárni új, korábban nem járt utakat. Tudjuk, hogy ez csak a világra való nyitottsággal, a párbeszéd képességével és integratív szemlélettel lehetséges. Ezért fontosnak tartjuk a design egyes szakterületei között húzódó falak lebontását, egymás megszólítását és a folytonos ösztönző dialógus fenntartását. Mindezt olyan projektek keretén belül tesszük, ahol valós embereknek valós igényeire adunk kézzelfogható válaszokat azért, hogy egy hosszú távon is élhetőbb világban éljünk.

The ever more pressing social, economic and environmental challenges need to be answered. We must rethink the way we exist in this world, and we know that designers have a significant responsibility in this process. Design-thinking is an effective means of resolving complex prob-lems. Therefore, the Design Institute trains responsible design artists who are able to identify the problems of our time, to examine them from independent perspectives and to formulate complex solutions to them. Our institute trains creative artists in the fields of industrial and product design, fashion and textile design and design and art who are not afraid to go beyond the limits of traditional thinking and to choose new, unknown directions. We are aware of the fact that this is only possible by means of an open attitude towards the world, by having the capacity of effective dialogue and by an integrative approach. Thus, we think it is important to break down the walls between the different fields of design, to address each other and to maintain a continuous, stimulating dialogue among them. We proceed in this way within the confines of such projects where we give concrete answers to real people’s concrete demands in order to make living in a more livable world in the long run possible.

Design Intézet | Design InstituteIntézetigazgató | Head of Institute: Barcza, Dániel

[email protected]

49

Formatervező Tanszék | Product Design DepartmentTanszékvezető | Head of Department: Koós, Pá[email protected]

Barcza, Dániel | Bárkányi, Attila | Cosovan, Attila | Juhász, István | Koós, Pál | Lakos, DánielLenkei, Balázs | Márhoffer, László | Pujber, Sándor | Püspök, Balázs | Scherer, JózsefSzegedi, Csaba | Szilágyi, Csaba | Takács, Károly | Tildi, Béla | Toka, Zoltán | Vető, Péter

Berta, Barna | Fésüs, András | Józsa, Pál | Kaucsek, György | Kertész, Tamás | Keszei, IstvánKiss-Gál, Zsuzsanna | Nyírő, József | Schmidt, Andrea | Ujvárosi, Lajos

Tárgyalkotó Tanszék | Design and Art DepartmentTanszékvezető | Head of Department: Orlai, Balá[email protected]

Ádám, Krisztián | Bánfalvi, András | Bokor, Zsuzsanna | Csák, Mónika | Kádasi, ÉvaKemény, Péter | Lipóczki, Ákos | Lublóy, Zoltán | Mohácsi, András | Nádor, Tibor | Kondor, EditKis, Aba Regő | Orlai, Balázs | Pattantyús, Gergely | Péter, Vladimir | Sipos, Balázs

Balla, Gabriella | Csenkey, Éva | Henszelmann, Imre | Stomfai, Krisztina | Takács, JózsefTóth, Zoltán

Textiltervező Tanszék | Fashion and Textile DepartmentTanszékvezető | Head of Department: Harmati, [email protected]

Bánsági, Petra | Baráthné Kátai, Anikó | Bényei, Tünde | Bráda, Judit | Czalek, ÉvaCsipes, Antal | Grőber, Tibor | Harmati, Hedvig | Józsa, Pál | Kass, Andrea | Kele, IldikóKenyeres, András | Keszei, István | Kiss, Tibor | Koszt, Ferenc | Maurer Klimes, ÁkosMucha, Zsolt | Nagy, Adrien | Nagy, Erzsébet | Németh, Zoltán Istvánné | Olasz, AndrásnéRákhely, Zsófia | Remete, Kriszta | Selján, Márk | Szittner, Andrea | Szűcs, EditTersztyánszkyné Bárdos, Katalin | Varga, Anikó | Vigh, Krisztina

Ágostonné Pávai, Julianna | Balogh, Edit | Benczúr, Emese | Borka, Zsolt | Bujiné Holup, AnnaF. Dózsa, Katalin | Gunther, Zsolt | Jankovics, Zsuzsa | Katona, Edit | Révész, EszterSárváry, Katalin | Simándi-Kövér, Annamária | Somfai, Lászlóné | Szatmári, Judit

DESIGN INSTITUTE

Page 26: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

50BETON JEEE!

Az Év Tájépítésze-díj ünnepélyes átadójának kísérőeseményeként mutatkozott be a MOME Tárgyalkotó Tanszék és a Budapesti Corvinus Egyetem Tájépítészeti Kar közös kísérleti BETON Jeee! kurzusa a FUGA Budapesti Építészeti Központban. A feladat olyan, kisléptékű betontárgy tervezése volt, ami szervesen illeszkedik az erdő szövetébe, és valamilyen gyakorlati funkcióval is bír. Résztvevőoktatók: Kemény Péter, Lipóczki Ákos

Beton Jeee!, a joint experimental course of MOME Design and Art Department and Corvinus University of Budapest Faculty of Landscape Architecture debuted as a side event of the award presenting ceremony of the Landscape Architect of the Year at FUGA Budapest Center of Architecture. The task at hand was to design a small scale concrete object which fits organically into the forrest structure, and has a practical function at the same time.Participating teachers: Péter Kemény, Ákos Lipóczki

51DIGITÁL KRAFTDIGITAL KRAFT

A Design Hét Budapest programjaként a MOME Tárgyalkotó Tanszék fémműves hallgatói a DesignShop.eu webáruházzal együttműködve olyan személyre szabható ékszereket és öltözék-kiegészítőket fejlesztettek, ame-lyek az online értékesítésben rejlő lehetőségekre reflektálnak. Az elkészült munkáknak a Púder Galéria adott otthont. Résztvevő oktató: Lipóczki Ákos. Résztvevő hallgatók: Fazekas Veronika, Horányi Kinga, Kacsír Attila, Nagy Nóra, Sárváry Zsófia

As part of a programme of Design Week Budapest, students of MOME Design and Art Department in cooperation with DesignShop.eu webshop have developed customized jewels and accessories which reflect on the new possibilities of online sales. Works were subsequently exhibited in Púder Gallery. Participating teacher: Ákos Lipóczki. Participating students: Veronika Fazekas, Kinga Horányi, Attila Kacsír, Nóra Nagy, Zsófia Sárváry

Page 27: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

53TEST-ELHANGOLÁS

BODY-MISTUNING

A MOME első éves BA fémműves hallgatói papírékszer-kísérleteikkel mutatkoztak be a Design Héten Budapesten. A diákok munkájuk során az emberi test arányainak és karaktereinek megváltoztatására kerestek megoldásokat, különböző megközelítéseik pedig izgalmas test- és ékszerjelenségeket hoztak létre. A kiállítás helyszíne a Circle Line Gallery volt. Résztvevő oktató: Ádám Krisztián. Résztvevő hallgatók: Cser Boglárka, Farkas Barnabás, Kiskéry Dániel, Lányi Anna Borbála, Sági Luca, Silling Zsófia, Zalavári Fruzsina

First-year BA students of MOME Metallurgist Department introduced themselves with paper jewel experiments at Design Week Budapest. Students were trying to find solutions to change the proportions and characteristics of the human body, and their various approaches resulted in exciting body and jewel interactions. The exhibition took place in Circle Line Gallery. Participating teacher: Krisztián Ádám. Participating students: Boglárka Cser, Barnabás Farkas, Dániel Kiskéry, Anna Borbála Lányi, Luca Sági, Zsófia Silling, Fruzsina Zalavári

FEHÉRBORI

Fehér, Bori | doktorandusz | doctoral candidate

Page 28: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

5554TALÁLKOZÁSOKENCOUNTERS

Az Urbitális Majálist 2013-ban a „Kreatív város” témájában szervezték, a rendezvény hivatalos programjaként pedig a visegrádi országok legkiválóbb művészeti egyetemeinek frissen végzett ékszertervezői állították ki mun-káikat az Eventuell Galériában. Ott voltak az Academy of Arts Architecture and Design (Prága), az Academy of Fine Arts and Design (Pozsony), az Academy of Fine Arts (Varsó) hallgatói, a MOME-t pedig Sárváry Zsófia képviselte.

Urbitáli Majális in 2013 was organised around the topic of 'Creative City'. The official prgramme of the event was the exhibition at Eventuell Gallery of recently graduated jewelry students of the best art universities of the Visegrad Countries. Participating institutions were Academy of Arts Architecture and Design (Prague), Academy of Fine Arts and Design (Bratislava), Academy of Fine Arts (Warsava), while MOME was represented by Zsófia Sárváry.

GOMBOLD ÚJRA!

2013 nyarán a Central European Fashion Days-en hirdették ki a Gombold újra! Közép-Európa kortárs öltözékter-vezői pályázat győzteseit, melynek fődíjasai közé jelenlegi és egykori MOME textiltervező hallgatók is bejutottak. Első helyezett lett Newcomer öltözék kategóriában Csík Orsolya, Newcomer kiegészítő kategóriában Kovács Ágnes, Oldhands öltözék kategóriában pedig a NUBU, melynek csapatát Kovács Adél és Hajdu Anett erősíti.

In the summer of 2013, at the Central European Fashion Days winners of Gombold újra! (Rebutton it!) Central Europe contemporary fashion desgin competition were announced. Among the winners there were former and present students of the MOME Fashion and Textile Department. First prize in Newcomer Costume category was awarded to Orsolya Csík, in Newcomer Accessories category to Ágnes Kovács, and in Oldhands Costume category to NUBU, whose team is strenghtend by Adél Kovács and Anett Hajdu.

Page 29: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

5756HEIMTEXTIL

A frankfurti Heimtextil Európa egyik leglátogatottabb enteriőr textilkiállítása és vására, amely egyben művészek, tervezők, mérnökök, kereskedők, gyártók szakmai találkozója is. Az eseményen hatodik alkalommal vettek részt a MOME textiltervező szak oktatói és hallgatói az európai egyetemek számára kialakított Campus szekcióban. A MOME-t Kovács Mónika képviselte Float című installációjával, a tex- tiltervező hallgatók pedig önálló standdal mutatkoztak be a Design live pavilonban. Résztvevő oktatók: Bényei Tünde, Harmati Hedvig, Nagy Adrien. Résztvevő hallgatók: Horváth Blanka, Király Enikő, Kovács Mónika, Ocsovay Tina, Révész Eszter, Snór Anikó, Szalai Noémi

Frankfurt Heimtextil is one of Europe's most visited interior textile furnishings exhibition and fair, and at the same time a meeting point of artists, designers, tradesman and manufacturers. Teachers and students of MOME Fashion and Textile Department have participated at the fair for the sixth occasion, making their appearance in the Campus section reserved for European universities. MOME was represented by Mónika Kovács's installation 'Float', while textile designer students showed their work at an independent stand in the 'Design Live' pavilion. Participating teachers: Tünde Bényei, Hedvig Harmati, Adrien Nagy. Participating students: Blanka Horvát, Enikő Király, Mónika Kovács, Tina Ocsovay, Eszter Révész, Anikó Snór, Noémi Szalai

TECHTEXTIL

Temesi Apolka textiltervező hallgató munkája a 2013 nyarán, Frankfurtban megrendezett nemzetközi TechTextil szakmai kiállításon volt látható. A diákoknak kiírt pályázaton, mikroépítészet kategóriában, második helyezést ért el.

In the summer of 2013, a work of Apolka Temesi was exhibited at the TechTextil Fair in Frankfurt, and it has won second place in the micro-architecture category of the student competition.

Page 30: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

58YOUNG CREATIVE CHEVROLET

A Chevrolet márka évről-évre meghirdetett Young Creative Chevrolet (YCC) nemzetközi művészeti és design pályázatán 2013-ban is több kategóriában továbbjutottak MOME hallgatók, akik végül a fődíjért versenyeztek. Divat kategóriában az egyetem hallgatói első helyezést értek el. A győztes csapat tagjai Gálvölgyi Anett, Kormos Zsófia és Miovác Márton Zsolt voltak. Feladatuk egy olyan öltözék megtervezése volt, amely kifejezi a futball iránti rajongás hangulatát, illetve magán viseli a Chevrolet Aveo egy speciális, a Manchester United számára készült kiadásának jegyeit is. A YCC pályázat célja az alkotókészség ösztönzése, a feltörekvő művészek, designerek támo-gatása pályafutásuk elején, és az autómárka alapértékeinek erősítése.

In 2013, at the Young Creative Chevrolet (YCC) international art and design competition, organized yearly by Chevrolet MOME students qualified in several categories, while in the Fashion category they took first place. Members of the winning team were Anett Gálvölgyi, Zsófia Kormos and Márton Zsolt Miovác. Their task was to design an outfit that expresses the atmosphere of football enthusiasm and at the same time it points up the characteristics of a special edition of Chevrolet Aveo, designed for Manchester United. The aim of the YCC competition is to inspire creativity, support up-and-coming artists and designers satnding at the beginning of their career, and to reinforce the basic values of the car brand.

KELEILDIKÓ

Kele, Ildikó | doktorandusz | doctoral candidate

Page 31: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

60KINNARPS

A MOME és a Kinnarps Hungary közös pályázatot írt ki Megfoghatatlan álmok – fenntartható valóság címmel, ennek keretében a résztvevő csapatok az egyetem zugligeti campusának oktatási és közösségi tereit és az épületeket övező parkot gondolták újra. A saját tervezésű bútorok koncepcióterveinek kialakítására is kiterjedő pályaművekben a tértervezés, a fenntarthatóság, a gyárthatóság, a funkcionalitás és az esztétikum egyaránt fontos szerephez jutott.  A döntőbe jutott hat pályamű közül a MOME és a Kinnarps közös konferencián válasz-tott győztest. A konferenciát a Kinnarps Hungary székházában rendezték meg külföldi és hazai szakemberek részvételével, ahol előadást tartottak a MOME oktatói, valamint Henrik Schulz építész-designer.

MOME and Kinnarps have jointly announced a competition 'From intangible dreams to sustainable reality', in which participating teams had a chance to rethink the academic and community spaces of MOME's Zugliget campus and the garden surrounding the buildings. Space design, sustainability, manufacturability, functionality and aesthetics played an important role in the competition works that included the design concept of furnitures to be built by the students. From a shortlist of six works MOME and Kinnarps chose the winner in a joint conference which had been organised at Kinnarps Headquarters, with the participation of Hungarian and foreign professionals, and with presentations of MOME teachers and Henrik Schulz architect-designer.

61A’DESIGN AWARD

Jónás Attila, formatervező szakos hallgató Less Armchair nevezetű munkáját az A'Design Award and Competition, Decorative Items and Homeware Design kategóriájában Bronze A'Design Award-díjjal tüntették ki. A nemzetközi megmérettetésre 80 kategóriában 6716 munka érkezett be 142 országból.

'Less Armchair', a work of Attila Jónás product design student, was awarded with Bronze A'Design Award in the A'Design Award and Competition in Decorative Items and Homeware Design category. In eighty categories 6716 works were submitted from 142 countries to the international competition.

Page 32: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

63EVE

62CSAJKACHAIKA

A Marussia orosz autógyártó vállalat az új elnöki limuzin terveire írt ki pályázatot. Sebestyén Marcell formatervező szakos hallgató a szovjet idők népszerű luxusautóját, a Csajkát gondolta újra, alkotásával harmadik helyen végzett a nemzetközi mezőnyben.

Marussia Russian car company has announced a competition for the design of the new presidential limousine. Marcell Sebestyén product design student rethought Chaika, a popular luxury car of the Soviet era, and his work came in third place in the international field.

Az Opel és az AutoDesign&Styling Magazin közös nemzetközi pályázatán a MOME formatervező hallgatója, Sebestyén Marcell első helyen végzett. Az Adam seeks Eve című versenyen az Opel által korábban megálmo-dott Adam elnevezésű, belépőkategóriás modell párjának terveire írtak ki pályázatot. A felhívásra több mint 400 pályamű érkezett.

Marcell Sebestyén, MOME product design student finished in first place at the international competition jointly organised by Opel and AutoDesign&Styling Magazine. At the competition called 'Adam Seeks Eve' the organisers were looking for new designs for a model that could parallel the entry-level model called Adam previously designed by Opel. The competition received more than 400 entries.

Page 33: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

6410 ÉV JÖVŐ10 YEARS FUTURE

Designkiállítással ünnepelte egy évtizedes együttműködését a Mercedes-Benz Design és a MOME a Művészetek Palotájában 2013 tavaszán. A Stefan Lengyel designer, a MOME formatervező szak korábbi vezetője által kezdemé-nyezett kapcsolat már számos közös projekt létrehozását segítette elő. A kiállításon a Mercedes-Benz Design és a MOME tervezői által megálmodott méretarányos formatanulmányokat tekinthették meg az érdeklődők, amelyek az autótervezés jövőjét mutatták meg. Az esemény díszvendége volt Gorden Wagener, a Mercedes-Benz Design vezető tervezője. Az egyetem és az autógyár közös munkájának jelentőségét jól mutatja, hogy a cég tervezőstúdiójában számos hallgató tevékenykedett már gyakornokként. Az ünnepségen Gorden Wagener mellett Peter Pfeiffer vezető designer is átvehette a MOME címzetes egyetemi tanára kitüntető címet.

Mercedes-Benz and MOME celebrated their decade-long cooperation with a design exhibition, held at the Palace of Arts Budapest in the spring of 2013. The cooperation - initiated by Stefan Lengyel, former head of the MOME Product Design Department – can now look back on several joint projects. The exhibition showcased appropriately scaled design studies created by Mercedes-Benz and MOME designers, which provided an insight into the vision of the future of car design. Guest of honour at the event was Gorden Wagener, chief designer of Mercedes-Benz. The significance of the collaboration between the University and the company is indicated by the fact that the design studios of the company have already employed several students as apprentices, and that besides Gorden Wagener, Peter Pfeiffer chief designer was also presented with the Honorary Professor of MOME title.

65MERCEDES FUTURE TRUCK

A Mercedes-Benz–MOME együttműködés keretében az egyetem jármű-formatervező szakos hallgatói prezentáci-óval, modellekkel és tablókkal mutatták be az autógyár által kiírt tervezői feladatra készült munkáikat. A téma a Mercedes Actros kamion új interpretációja, a Future Truck volt. A konzultációt Robert Lesnik és Thomas Sälzle, a Mercedes vezető tervezői, Stefan Lengyel designer, illetve a MOME formatervező szak oktatói vezették. Résztvevő hallgatók: Anderla András, Császár Róbert, Flich Zoltán, Sándor Ádám, Sebestyén Marcell, Varga László, Vas Ádám

As part of the Mercedes-Benz–MOME collaboration, MOME vehicle design students presented their designs responding to the call of the car manufacturer. They showed their works with the help of models and presentation slides. The theme was the new interpretation of Mercedes Actros camion, the Future Truck. The consultation was led by the head designers of Mercedes: Robert Lesnik and Thomas Sälzle, designer Stefan Lengyel and the professors of the product design department of MOME. Participating students: András Anderla, Róbert Császár, Zoltán Flich, Ádám Sándor, Marcell Sebestyén, László Varga, Ádám Vas

Page 34: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

66DESIGN RAFTING

A MOME Design Intézet tervezői versenyén négy professzionális csapat integrált tervezői szemlélettel old meg egy problémát 24 óra leforgása alatt, a feladat felvetéstől a megvalósuló kész termékekig.  Az esemény megmutatja, hogyan gondolkoznak és dolgoznak a tervezők, és hogyan lesz egy ötletből valóság. A 2013-as Design Rafting fel-adatának címe MOME Muszkli, témája az egészség és a sport volt. A csapatok olyan eszközöket és szolgáltatásokat terveztek a diákoknak, amelyek a hallgatók fizikai egészségét és fittségét segítik kreatív, vidám és a megszokottól eltérő módon.

At the 24 hour design challenge of MOME Design Institute, four professional teams, employing an integrated design approach, set out to solve a problem – from the initial suggestion to the final product. The event demonstrated how designers think and work, and how an idea can be turned into reality. The 2013 Design Rafting was called 'MOME Muszkli' (MOME Muscle) and it revolved around sports and health. The teams designed equipment and services that can contribute to the physical health and fitness of the students in a creative, fun and unconventional way.

KESZEIISTVÁN

Keszei, István | doktorandusz | doctoral candidate

Page 35: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

68GŐZ LÁSZLÓ – MOHOLY-NAGY-DÍJ

LÁSZLÓ GŐZ – MOHOLY-NAGY AWARD

68DIPLOMA

69BORI, DÓRA

Keresztelő tál és -kancsó | Baptismal Bowl and PitcherTémavezető | Supervisor: Orlai, Balázs

Tárgyalkotó Tanszék | Design and Art Department

Page 36: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

70BÖRCSÖK, ANNAEmlékszer | Memory SteelTémavezető | Supervisor: Mohácsi, András

Tárgyalkotó Tanszék | Design and Art Department

71PETRÓ, ZSUZSANNA

Családi desszertes tárgyegyüttes a Herendi Porcelánmanufaktúra Zrt. segítségével | Dessert Serving Set with the Help of Herend Porcelain ManufactoryTémavezető | Supervisor: Orlai, Balázs

Tárgyalkotó Tanszék | Design and Art Department

Page 37: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

72LEHOCZKI, ERZSÉBETAegon Művészeti Díj újratervezése | Redesigning Aegon Book Award TrophyTémavezető | Supervisor: Lipóczki, Ákos

Tárgyalkotó Tanszék | Design and Art Department

73ELEK, ÁGNES

Kapcsolatok hálójában | ConnectionsTémavezető | Supervisor: Bényei, Tünde

Textiltervező Tanszék | Fashion and Textile Department

Page 38: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

75GULYÁS, SÁRA

Pikkpack – Egy lapból szabott, a fogyasztó által kézzel összefűzhető cipőkollekció | Pikkpack – Eco-Conscious Laceable DIY ShoesTémavezető | Supervisor: Bráda, Judit

Textiltervező Tanszék | Fashion and Textile Department

KISSTIBOR

Kiss, Tibor | doktorandusz | doctoral candidate

Page 39: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

7776HEVESI, NÓRAVissza a gyerekkorba | Back to ChildhoodTémavezető | Supervisor: Remete, Kriszta

Textiltervező Tanszék | Fashion and Textile Department

KÁRPÁTI, JUDIT ESZTERChromosonic

Témavezető | Supervisor: Harmati, Hedvig

Textiltervező Tanszék | Fashion and Textile Department

Page 40: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

7978TOMCSÁNYI, DÓRAModern Gasztronómia | Modern GastronomyTémavezető | Supervisor: Harmati, Hedvig

Textiltervező Tanszék | Fashion and Textile Department

SINKA, SZABOLCSHangszertervezés - Basszusgitár | Musical Instrument – Electric Bass

Témavezető | Supervisor: Vető, Péter

Formatervező Tanszék | Product Design Department

Page 41: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

8180MOLNÁR, LÁSZLÓ PÉTERMagyar gyártású tolóhajó a DMR hajózási útvonalra | Hungarian Pushboat for the Rhine-Main-Danube CanalTémavezető | Supervisor: Scherer, József

Formatervező Tanszék | Product Design Department

KOVÁCS, ZOLTÁNVárosi sürgősségi csomag és felszerelés-szállítás – Mentőmotor | Urban First Aid Kit Transportation – Motorcycle

Témavezető | Supervisor: Scherer, József

Formatervező Tanszék | Product Design Department

Page 42: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

83GŐZ LÁSZLÓ – MOHOLY-NAGY-DÍJ

LÁSZLÓ GŐZ – MOHOLY-NAGY AWARD

KOCSIOLGA

Kocsi, Olga | doktorandusz | doctoral candidate

Page 43: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

8584MÉDIA INTÉZET

A 21. században megjelent a kreatív ipar primer, közvetlen integrációja a gazdaság szövetei-ben is. A design-, a termék- és tartalom innováció kulcsfontosságú az újmédia és a digitális forradalom által vezérelt technológiai fejlődésben, ezáltal GDP növelő gazdasági tényezőként tekinthetünk rá Magyarországon is. A Média Intézet tevékenysége is azon a pályán mozog, melynek íve túlmutat a szokványos felsőoktatás kötelező körein. Napi gyakorlatunkkal szeret-nénk hatást gyakorolni tágabb és szűkebb környezetünk jelenére, részt vállalni a jövő alakítá-sában. Ehhez szükségünk van új felületek nyitására, párbeszéd kezdeményezésére, üzenetek küldésére a társadalom kulturális, gazdasági felépítményei, civil szerveződései felé. Mindezek mellett legfontosabb küldetésünk a korukat értő, a lehetőségeket felismerő és alkalmazó, kör-nyezetükért felelősséget vállaló, proaktív és gondolkodásformáló fiatal értelmiségiek pályára bocsátása. Ők nem csupán potenciális munkavállalók, hanem munka- és munkahelyteremtők, akik képesek jelenkori dimenziókban a technológia (régi és új, digitális és analóg, kézi és ro-botizált), a gazdasági szféra és a művészetek határterületein mozogva értéket teremteni, utat nyitni, jelenidejűséget generálni, korukat formálni.

In the 21st century creative industry has made its direct appearance in the fabric of the economy. The innovation of design, product and content is crucial in the technological development driven by the digital revolution and the new media, making this innovation an important GDP boosting economic factor in Hungary. The activity of the Media Institute revolves around a goal that surpasses the basic principles of ordinary education. With our daily practice we would like to have an impact on our immediate and broader environment, and take part in shaping the future. In order to do that, we need to open new platforms, start conversations and send messages to cultural and economic organisations of our society, as well as to NGOs.In addition to these, our most important mission is to steer young intellectuals towards new opportunities. These intellectuals must understand our times, recognize and take advantage of these opportunities, take responsibility for our environment, and become proactive and intellectually self-assertive. They are not only potential employees, but also future employers and enterpreneurs, who should be able to navigate the borderline between the technological, the economic and the creative fields. They must be able to create value, open new roads and shape our times.

Média Intézet | Media InstituteIntézetigazgató | Head of Institute: Fülöp, József

[email protected]

Az intézethez tartozó valamennyi szakon tanítanakTeachers giving lectures in every department of the institute

Fábián, Noémi | Ruttkay, Zsófia

Csontó, Lajos | Glaser, Katalin | Hajnóczy, Csaba | Iványi-Bitter, Brigitta | Juhász, AndrásMagyarósi, Éva | Pfisztner, Gábor | Varjasi, Farkas Csaba

Animáció Tanszék | Animation DepartmentTanszékvezető | Head of Department: Fülöp, Jó[email protected]

Domonyi, Rita | Fábics, Natália | Gacs, Réka | Ormándlaky, Zsolt | Réthi, Gábor

Bánóczki, Tibor | Bjornqvist, Kim | Brovinszki, László | Serge, Elissalde | Erkel, AndrásGlaser, Katalin | Jürgen, Haas | Hermán, Árpád | Huszár, Dániel BenceIványi- Bitter, Brigitta | Lehotay, Zoltán | Lukács, Péter Benjámin | Magyarósi, ÉvaMolnár, Csaba | Móré, Katalin | Nagy, Lajos | Orosz, Anna Ida | Pacsay, Attila | Papp, Károly Richly, Zsolt | Sipos, Orsolya | Szederkényi, Bella | Varjasi, Farkas Csaba | Varsányi, Ferenc

Fotográfia Tanszék | Photography DepartmentTanszékvezető | Head of Department: Szalontai, Á[email protected]

Drégely, Imre | Gulyás, Miklós | Kopek, Gábor | Kudász, Gábor Arion | Máté, GáborOravecz, István | Szatmári, Gergely | Richard Usher

Alexander, Zoltan | Fabricius, Gábor | Gaál, Miklós | Gerber, Pál | Kopper, Judit | Pfisztner, Gábor

MEDIA INSTITUTE

Page 44: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

8786

Média Design Tanszék | Media Design DepartmentTanszékvezető | Head of Department: Szirtes, Já[email protected]

Bodóczky, Antal | Csáki, László | Erhardt, Miklós | Fábián, Noémi | Fazakas, PéterNagy, Ágoston | Ruttkay, Zsófia | Tasnádi, József

Anev, Kámen | Bársony, Júlia | Fekti, Balázs | Gerhes, Gábor | Herbai, MátéLukács, Péter Benjámin | Nagy, Dénes | Samu, Bence | Szemző, TiborVarjasi, Farkas Csaba Tervezőgrafika Tanszék | Graphic Design DepartmentTanszékvezető | Head of Department: Balla, Dó[email protected]

Csillag, Emília | Hegyi, Béla | Maczó, Péter | Marcell, Tamás | Nagy, László | Oravecz, IstvánPálfi, György | Vargha, Balázs | Zsótér, László

Békési, Árpád | Fekti, Balázs | Foldvari, David | Horváth, Janisz | Kelényi, ÁkosLepsényi, Imre | Szemző, Tibor

MÉDIA INTÉZETMEDIA INSTITUTE

BÁRHOL ELKEZDHETED!YOU CAN START ANYWHERE!

A Bárhol elkezdheted! kiállítás a MOME tervezőgrafika szak hallgatóinak az experimentális tipográfia kurzus során született munkáiból mutatott be válogatást a Három Hét Galériában. A terveket a hallgatók Balla Dóra tanszékve-zető irányításával Bruce Mau kanadai designer 43 pontból álló hitvallása, az „Incomplete Manifesto for Growth” útmutatása alapján dolgozták ki.

Bárhol elkezdheted! (You Can Start Anywhere!) exhibiton at Három Hét Gallery featured a selection of works that had been conceived during the experimental typography course by MOME graphic design students. The design process was based upon the principles of Canadian designer Bruce Mau's 43-point manifesto. The course was held by Dóra Balla, head of MOME Graphic Design Department.

Page 45: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

88ÉN, TE, MI… EURÓPAME, YOU, US... EUROPE

A Lengyel Intézet Én, Te, Mi… Európa című nemzetközi plakátpályázatának kiállítására beválogatott harminc pálya-munka közöl tizenhárom MOME MA tervezőgrafikus hallgató munkája volt. Résztvevő hallgatók: Bálizs Anna, Horváth Csilla, Kalászi Benjamin, Morvay Anna, Neszményi Réka, Rónai Judit, Oláh Pál, Szertaridisz Alexisz, Tóth Zoltán

Out of the thirty selected works for the Polish Institute's 'Me, You, Us... Europe' international poster competition, thirteen entries were submitted by MA students from the MOME Graphic Design Department. Participating students: Anna Bálizs, Csilla Horváth, Benjamin Kalászi, Anna Morvay, Réka Neszményi, Judit Rónai, Pál Oláh, Alexisz Szertaridisz, Zoltán Tóth

LENKEIBALÁZS

Lenkei, Balázs | doktorandusz | doctoral candidate

Page 46: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

90EU MEDIA PROGRAMEU MEDIA PROGRAMME

Az Európai Unió MEDIA programjának célja a filmgyártás és a műsorkészítés, valamint az alkotások terjesztésének ösztönzése Európában, valamint az európai filmek, egyéb audiovizuális alkotások és az új digitális technológiák népszerűsítése, versenyképessé tétele. Az EU MEDIA Program oktatási projekttámogatásához kapcsolódva a MOME animáció szak öt együttműködésben is részt vesz neves animációs és filmes európai oktatási intézményekkel együtt. Az Adapting for Cinema (A4C) kortárs irodalmi művek filmes adaptációjával foglalkozik, az Animation Sans Frontières (ASF) egy animációs produkciós képzés, az EUCROMA digitális játékfejlesztésére irányuló nemzetközi program, az ESSEMBLE egy teljes rövidfilm elkészítését támogatja, a Transform@Lab (TFL) pedig cross-platform projektfejlesztésben való részvételt kínál.

The main focus of the European Union's MEDIA programme is filmmaking and production, and to encourage the distribution of films in Europe. In addition to supporting educational projects, the EU MEDIA programme aims to promote European films, other audiovisual works and new digital technologies within the European Union. The MOME Animation Department collaborates with several other well known animation and film educational institutions on five projects: Adapting for Cinema (A4C) is a contemporary animation course that focuses on film adaptations of literature, the Animation Sans Frontières (ASF) is an animation production course, the EUCROMA is an international programme concentrating on game development, the ESSEMBLE covers the whole process of filmmaking, and the Transfrom@Lab (TFL) is a cross-platform project development.

91KISKAKAS ANIMÁCIÓS FILMNAPOKKISKAKAS ANIMATION CELEBRATION

A MOME animáció szak szervezésében 2013 októberében hatodik alkalommal megrendezett KISKAKAS Animációs Filmnapokon a legfrissebb diploma- és vizsgafilmek premiervetítései mellett Finnország volt a kiemelt vendég. Bemutatkoztak a Turku University of Applied Sciences animációs képzése mellett a független finn stúdiók és művészek legjobbjai, illetve a kortárs finn animáció egyik legnevesebb alkotója, Katariina Lillqvist. A California Institute of the Arts (Los Angeles) és az Animation Sans Frontières (ASF) oktatási projektben résztvevő iskolák legújabb munkáit is láthatta a közönség.

KISKAKAS Animation Celebration is organised by the MOME Animation Department. Their sixth event was held in October 2013 when they premiered the newest diploma- and semester projects, with Finland announced as a special guest. The Turku University of Applied Sciences introduced its animation course, and the most successful Finnish artists, independent studios, and the most recognized Finnish animation artist, Katariina Lillqvist took the stage. The audience could also learn about the latest projects of the California Institute of the Arts (Los Angeles) and of the participants of the Animation Sans Frontières (ASF) educational project.

Page 47: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

92KORTÁRS GYEREKVERSEK ÉS -DALOKCONTEMPORARY CHILDREN'S POEMS AND SONGS

A sorozat animációs rövidfilmekkel dolgoz fel kortárs magyar gyerekverseket az MTVA Macskássy Gyula 2013 pá-lyázat támogatásával. A verseket Domonyi Rita dramaturg, a MOME Animáció Tanszék oktatója válogatta össze, az egyetem egykori hallgatói pedig kisfilmeket készítettek többek között Müller Péter Sziámi Jó ha van, Varró Dániel Nyúl tavaszi éneke, Tóth Krisztina Nagy Mara és Lackfi János Dorottya legyőzi a hisztit című verseihez. Résztvevő volt hallgatók: Bakos Barbara, Bognár Éva Katinka, Gellár Csaba, Gelley Bálint, Horváth-Molnár Panna, Réthi Gábor, Vácz Péter, Végső Ágota

The Poetry Film series produces short animated films based on contemporary Hungarian children's poems with the support of the MTVA Macskássy Gyula 2013 fund. The poems were selected by dramaturge Rita Domonyi, a professor at the MOME Animation Department. Former students of the University made short films based on the following poems: 'Jó ha van' by Péter Müller Sziámi, 'Nyúl tavaszi éneke' by Dániel Varró, 'Nagy Mara' by Krisztina Tóth, and 'Dorottya legyőzi a hisztit' by János Lackfi. Participating former students: Barbara Bakos, Éva Katinka Bognár, Csaba Gellár, Bálint Gelley, Panna Horváth-Molnár, Gábor Réthi, Péter Vácz, Ágota Végső

93NYUSZI ÉS ŐZ

RABBIT AND DEER

Vácz Péter animáció MA szakos diplomafilmje, a Nyuszi és Őz 2013-ban elnyerte a Cannes Lions fiatal rendezők díját Annecy-ban, a világ egyik legnagyobb animációs fesztiválján pedig a gyerekzsűri díját, míg az Anima Mundi fesztiválon a legjobb forgatókönyvért járó elismerést kapta meg. Eddig több mint 50 hazai és nemzetközi díjat vehetett át filmjéért az ifjú alkotó. A kisfilm főszereplői, Nyuszi és Őz boldogan, gondtalanul élnek együtt, mígnem barátságukat próbára teszi Őz rögeszmés kutatása a harmadik dimenzió után…

'Rabbit and Deer', the short film by MA animation student Vácz Péter has won the Cannes Lions Young Directors' Prize in 2013, the Children's Jury Prize at one of the world's biggest animation festivals in Annecy, and was recognised as the best screenplay at the Anima Mundi Festival. The young creator has received, from Hungary and all over the world, fifty different prizes for his short film. Rabbit and Deer, the main characters of the film live happily and amicably together until their friendship is tested by Deer's obsession with finding the third dimension…

Page 48: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

94GAÁL MIKLÓS KURZUSMIKLÓS GAÁL COURSE

Gaál Miklós, az Amszterdamban élő, magyar származású finn fotográfus és médiaművész a fotográfia és a társ-médiumok kapcsolatát és az átjárási lehetőségeket kutató kurzust tartott a 2013-as őszi szemeszterben a MOME fotográfia szakán. A hallgatók előadások és csoportos konzultációk keretében keresték arra a választ, hogy mi-képpen lehet a fotográfia számára szokatlan tárgyak, újszerű felületek, társmédiumok eszköztárának bevonásával – több esetben laboratóriumi kutatást idéző megoldásokkal – a tartalmi kérdéseket hatékonyan átvinni, és azok hatásait felerősíteni a képalkotásban.

Miklós Gaál, the Hungarian-born Finnish photographer and media artist who lives in Amsterdam held a course in the fall semester of 2013 at the MOME Photography Department. His course investigated the connection between photography and other mediums and the transition points among them. The students attended lectures and group workshops in order to find answers to certain questions relating to photography. They explored the ways in which unusual objects, novel textures and the toolbar of different mediums can be used for expressing and amplifying hidden content in the photographic process.

95MOME MASTERS

A MOME Fotográfia Tanszék MA hallgatói a korábbi évekhez hasonlóan 2013-ban is bemutatkoztak az Art Market Budapesten. A kortárs képzőművészeti vásár népszerűségét annak köszönheti, hogy összekapcsolja Magyarország és Közép-Európa legrangosabb galériáit, művészeti intézményeit az érdeklődőkkel, műgyűjtőkkel, az európai és tengerentúli kortárs művészeti intézményekkel. A MOME kiemelt jelentőségűnek tartja hallgatóinak jelenlétét az eseményen, hiszen szellemi műhelyként az egyetem aktív szerepet vállal a társadalmi változások kortárs design és vizuális művészeti diskurzusában. Kurátorok: Kopek Gábor, Kudász Gábor Arion

As in the previous years, the MA students of the MOME Photography Department have made their contribution to the Art Market Budapest exhibit in 2013 as well. This contemporary art fair is famous for connecting the best galleries and art institutes of Hungary and Central Europe with European and overseas art collectors and cultural institutes. MOME finds it important that its students participate in such events, as the University takes an active role in the discourse about social changes in contemporary design and visual arts. Curators: Gábor Kopek, Gábor Arion Kudász

Page 49: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

96SCHWABENZUG

A Schwabenzug című projekt a MOME fotográfia szak és a stuttgarti Staatliche Akademie der Bildenden Künste hallgatóinak együttműködésében jött létre. A közös munkát a magyarországi svábok betelepítésének tavaly ün-nepelt 300., illetve a második világháború utáni kitelepítések 70. évfordulója tette aktuálissá. Célja az érintett népek (sváb, német, magyar) múltjának és kultúrájának, illetve a köztük lévő kölcsönhatások megismerése és újraértelmezése volt. Az együttműködés kezdete a stuttgarti Magyar Kulturális Intézetben 2013 novemberében bemutatott Schwabenzug című fotókiállítás volt, melynek tematikáját a magyarországi sváb hagyományokban gazdag szekszárdi régió inspirálta, ahol a két egyetem hallgatói közös workshopon vettek részt. A képanyag az ott megőrzött életformák sokszínűségének a mai kor nyelvén „írott” vizuális dokumentációja és szubjektív narratívája, amely párbeszédet teremt a különböző kultúrák és generációk között. Résztvevő oktatók: Kudász Gábor Arion, Szalontai Ábel. Résztvevő hallgatók: Baksa Gábor, Gosztom Gergő, Ibrahim Mehdi Aida, Laczkovich Virág, Ladocsi Tamás András, Szalay Krisztina, Urbán Zsófia, Vizi András

The Schwabenzug project was conceived in a collaboration between the MOME Photography Department and the students from Staatliche Akademie der Bildenden Künste in Stuttgart. The motivation behind the collaboration was the 300th anniversary of the settling of the Swabian community in Hungary, and the 70th anniversary of their deportation after WWII. Their goal was to to get to know and rethink the history and culture of the communities in question (German, Swabian, Hungarian), and the interaction between them. The first phase of the collaboration was a photo exhibition, called Schwabenzug, at the Hungarian Cultural Institute in Stuttgart in November 2013. The theme was inspired by the culturally rich Swabian region of Szekszárd, where the students of both universities participated in a workshop. The visual content of the exhibition was an exact documentation and a subjective narrative of the diverse lifestyle that had been preserved in the region – all that in the words of our modern language that can start a dialogue between different cultures and generations. Participating professors: Gábor Arion Kudász, Ábel Szalontai. Participating students: Gábor Baksa, Gergő Gosztom, Aida Ibrahim Mehdi, Virág Laczkovich, Tamás András Ladocsi, Krisztina Szalay, Zsófia Urbán, András Vizi

MARIÁNBALÁZS

Marián, Balázs | doktorandusz | doctoral candidate

Page 50: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

9998GŐZ LÁSZLÓ – MOHOLY-NAGY-DÍJ

LÁSZLÓ GŐZ – MOHOLY-NAGY AWARDUNHCR

A MOME média design szak hallgatói harmadik éve készítenek missziós videókat, kampányanyagokat az ENSZ Mene-kültügyi Főbiztossága (UNHCR) számára. Az együttműködés keretében a hallgatók bepillantást nyernek a világ leg-nagyobb humanitárius szervezetének munkájába, és nemzetközi terepen szereznek gyakorlatot társadalmi üzenetek megfogalmazásában. Az elkészült videókat évről-évre az UNHCR és a szak delegálta nemzetközi zsűri értékeli, az első három helyezettet díjazva. A legjobban sikerült munkákat az ENSZ saját rendszerében, illetve az UNHCR social media csatornáin terjesztik. A videóversenyen a MOME hallgatói közül Jurányi Patrick első, Oláh Róbert második, Pribék Gábor pedig harmadik helyezést ért el. Projekvezető oktatók: Erhardt Miklós, Fazakas Péter, Szirtes János

Students from the MOME Media Design Department have been making mission videos and campaign materials for the UNHCR for the past three years. Through this collaboration, the students can take a closer look at the operation of the world's biggest humanitarian organisation, and gain useful experience in international social communication. An international jury delegated by UNHCR and the Media Design Department evaluates the finished videos, and hands out three prizes in the end. The best works are then shared through the UN's internal system and the UNHCR social media channels. Three MOME students have been honoured: Patrick Jurányi has received first prize in the video competition, Róbert Oláh finished in second and Gábor Pribék in third place. Project leader professors: Miklós Erhardt, Péter Fazakas, János Szirtes

99DIPLOMA

Page 51: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

101100BÁRDY, ANNAPrizma moduláció – Csend elemek | Prism Modulation – Elements of SilenceTémavezető | Supervisor: Balla, Dóra

Tervezőgrafika Tanszék | Graphic Design Department

JEKLI, ÁGNESOpen Doors

Témavezető | Supervisor: Balla, Dóra

Tervezőgrafika Tanszék | Graphic Design Department

Page 52: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

103102ULRICH, SÁRASzövegkép | Visuality of TextsTémavezető | Supervisor: Balla, Dóra

Tervezőgrafika Tanszék | Graphic Design Department

KOLESZÁR, ADÉLA lehetőségek városa | The City of Possibilities

Témavezető | Supervisor: Szatmári, Gergely

Fotográfia Tanszék | Photography Department

Page 53: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

105104MARINKA, ZSUZSANNAGazdátlan Testek | Mindless BodiesTémavezető | Supervisor: Kopek, Gábor

Fotográfia Tanszék | Photography Department

VASALI, KATALIN ILONAErózió | Erosion

Témavezető | Supervisor: Gulyás, Miklós

Fotográfia Tanszék | Photography Department

Page 54: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

107VÁRADI, VIKTOR JÓZSEF

Liquid MomentTémavezető | Supervisor: Kopek, Gábor

Fotográfia Tanszék | Photography Department

MARCELLTAMÁS

Marcell, Tamás | doktorandusz | doctoral candidate

Page 55: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

108BOGYÓ, VIRÁGVirágbolt | Flower ShopTémavezető: | Supervisor: Bodóczky, Antal

Média Design Tanszék | Media Design Department

109BÖJTE, ÁGNES

Méregtelenítés | PurificationTémavezető | Supervisor: Bodóczky, Antal

Média Design Tanszék | Media Design Department

Page 56: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

110CZÉMÁN, ZSÓFIAArany János: Balladák | János Arany: BalladsTémavezető | Supervisor: Tasnádi, József

Média Design Tanszék | Media Design Department

111KOCSI, OLGA PIROSKA

Házikó a határon | Cottage at the FrontierTémavezető | Supervisor: Erhardt, Miklós

Média Design Tanszék | Media Design Department

Page 57: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

112LICHTL, DÁNIELÍtélet | SentenceTémavezető | Supervisor: Szirtes, János

Média Design Tanszék | Media Design Department

MOLNÁRÁGNESÉVAMolnár, Ágnes Éva | doktorandusz | doctoral candidate

Page 58: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

115114MOHAMMED ALI JABUR, NURDum-techTémavezető | Supervisor: Szirtes, János

Média Design Tanszék | Media Design Department

BÁNYAI, ZSUZSANNABridge

Témavezető | Supervisor: Fülöp, József

Animáció Tanszék | Animation Department

Page 59: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

117116BUCSI, RÉKASymphony No. 42.Témavezető | Supervisor: Fülöp, József

Animáció Tanszék | Animation Department

GELLÁR, CSABA JÓZSEFBlackwood

Témavezető | Supervisor: Fülöp, József

Animáció Tanszék | Animation Department

Page 60: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

119118JUHÁSZ, MÁRKCarlTémavezető | Supervisor: Réthi, Gábor

Animáció Tanszék | Animation Department

RINGEISEN, DÁVID & RUSKA, LÁSZLÓPaper World

Témavezető | Supervisor: Réthi, Gábor

Animáció Tanszék | Animation Department

Page 61: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

121TAMÁS, IVÁN

Hogyan keletkezett a világ? | How the World beganTémavezető | Supervisor: Fülöp, József

Animáció Tanszék | Animation Department

NAGYADRIEN

Nagy, Adrien | doktorandusz | doctoral candidate

Page 62: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

122GŐZ LÁSZLÓ – MOHOLY-NAGY-DÍJ

LÁSZLÓ GŐZ – MOHOLY-NAGY AWARD

123ELMÉLETI INTÉZET

INSTITUTE FOR THEORETICAL STUDIES

Az Elméleti Intézet által gondozott stúdiumok szolgáltatják az egyetem diákjai számára az álta-lános elméleti ismereteket nyújtó tantárgyakat. Az elméleti képzés alapvető célja az alkotómun-kához nélkülözhetetlen koncepcionális gondolkodásmód, az elméleti, differenciált gondolkodás munkaeszközként való használatának elsajátíttatása.Hangsúlyosnak tekintjük az elemző-értelmező képességek és a valóságismeret fejlesztését an-nak érdekében, hogy a diákok tervezői munkájuk során tekintetbe tudják venni tevékenységük eszmei, társadalmi, ökológiai, gazdasági, politikai és más vonatkozásait. A szakmai szerepekre és az értelmiségi létre való felkészítés szempontjából fontosnak tartjuk, hogy diákjaink képessé váljanak elgondolásaik nyilvános megjelenítésére, szóban és írásban való kifejtésére is.

The studies provided by the Institute for Theoretical Studies furnish the subjects offering gen-eral theoretical knowledge for the students of the university. The main objective of theoretical training is to provide the students with a conceptual way of thinking indispensable for creative work, with the utilization of theoretical, differenciated thinking as a working tool.We lay stress upon the development of analyzing interpreting skills and of the knowledge of reality in order that in the course of their design work the students can take into consideration the intellectual, social, ecological, economic, political and other aspects of their activity. From the viewpoint of the preparation for professional roles and intellectual life, we consider it im-portant that our students should become capable of the public representation of their ideas, of expounding them in speech and in writing.

Elméleti Intézet | Institute for Theoretical StudiesIntézetigazgató | Head of Institute: Tillmann, Jó[email protected]

Page 63: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

124 125AGEING REVOLUTION

A tavaszi kurzushét egyik legnagyobb attrakciója volt a vezető flamand kreatív stúdiók, az 51N4E és a chevalier/masson, valamint a MOME közös workshopja az idősödés témájában, Ageing Revolution címmel. A témaválasztást az Európai Unió által kezdeményezett European Year for Active Ageing and Solidarity between Generations 2012 ihlette. Az összegyetemi workshop szervezését az Elméleti Intézet koordinálta, Szentpéteri Márton vezetésével és Antalóczy Tímea, Erhardt Miklós, Pozsár Péter és Püspök Balázs oktatók közreműködésével. A valódi interdesign workshopra az egyetem mindegyik intézete delegált hallgatókat. Freek Persyn (51N4E) és Anne Masson (chevalier/masson), az idősödés forradalmának eredendően negatív fogalmát kreatívan értelmezte újra: a workshop az idősödésben nem a gondokat, hanem a kreatív lehetőségeket láttatta. Az esemény kiemelt támogatója a Flamand Képviselet, médiapart-nere pedig az Octogon Architecture&Design magazin volt. A kurzust a két stúdió kamarakiállítása kísérte a MOME-n.

The biggest hit of the spring course week was the joint workshop of MOME and the leading Flemish creative studios 51N4E and chevalier/masson. The workshop was called Ageing Revolution, and it revolved around the topic of ageing. The theme was inspired by the EU encouraged European Year for Active Ageing and Solidarity between Generations 2012. The entire university was involved in the workshop, and the organisation process was coordinated by the Theoretical Institute under the leadership of Márton Szentpéteri and with the contribution of Tímea Antalóczy, Miklós Erhardt, Péter Pozsár and Balázs Püspök, all of them MOME professors . Every institute of the university delegated students to the interdesign workshop. Freek Persynnel (51N4E) and Anne Masson (chevalier/masson) guest lecturers gave a creative reinterpretation of the revolution of ageing in their presentation – adding a new perspective to what had been a largely defeatist concept of aging, calling attention to the creative opportunities of this process, rather than to its problems. The main sponsors of the event were the Flemish Advocacy Group and the media partner was Octogon Architecture & Design magazine. The course was followed by a MOME exhibition of the two design studios.

Design- és Művészettörténeti Tanszék | Department of Design and Art HistoryTanszékvezető | Head: Ferkai, András

Bokody, Péter | Haba, Péter | Horányi, Attila | Horváth, Gyöngyvér | Szentpéteri, MártonZwickl, András

Filozófia és Kommunikációelméleti TanszékDepartment of Philosophy and Communication TheoryTanszékvezető | Head: Beck, András

Gyenge, Zsolt | Salamon, János | Tillmann, József | Veres, Bálint

Pedagógia és Pszichológia Tanszék | Department of Pedagogy and PsychologyTanszékvezető | Head: Illés, Anikó

Berky, Tamás | Bényei, Judit | Pallag, Andrea

Társadalom- és Gazdaságtudományi Tanszék | Department of Social and Economic StudiesTanszékvezető | Head: German, Kinga

Babarczy, Eszter | Ébli, Gábor | Kapitány, Ágnes | Schmidt, Andrea | Vörös, Miklós

Barcza, Dániel | Bergmann, Judit | Berta, Barna | Bíró, Péter | Cosovan, Attila | Derer, István Einspach, Gábor | Ernyey, Gyula | Fátyol, Viola | Fehér, Zsuzsa | F. Dózsa, Katalin | Gáspár, Máté Gulyás, Gábor | Hemrik, László | Horváth, Judit | Joó, Julianna | Kerekes, MargitKiss-Gál, Zsuzsanna | Koós, Pál | Kutrovácz, Gábor | Lájer, Veronika | Lipták, IldikóMélyi, József | Molnár, Ágnes Éva | Nagy, Károly | Pataky, Gabriella | Pohárnok, MihályRuttkay, Zsófia | Seres, Szilvia | Szeles, Nóra | Szabics, Ágnes | Szatmári, JuditSzira, Henrietta | Tóth, Anna Katalin | Tóth, Pál Sándor | Tóth, Péter Benjamin | Vittay, Dorottya Zemplén, Gábor

ELMÉLETI INTÉZETINSTITUTE FOR THEORETICAL STUDIES

Page 64: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

126BEING VISITORS – BECOMING PRODUCERS

Az Erasmus Intensive Programme keretein belül a University of Hildesheim, a Reinwardt Academy (Amsterdam), a University of Oslo, illetve a MOME közös projektet indított. 2013 őszén összesen 35 MA hallgató és 8 oktató dolgozott együtt egy kéthetes workshopon a göteborgi Világkultúrák Múzeumában, ahol az állandó kiállítás gye-rekeknek szóló része 2015-től esedékes megújítását készítették elő. A MOME-csapat önálló feladata a projekt kiad-ványának megírása, grafikai tervezése és a nyomdai kivitelezés felügyelete volt. Az esemény folytatása az egyetem számára még ösztönzőbb, hiszen a résztevő intézményekből álló konzorcium a 2014-2015-ös időszakra a MOME-t önálló budapesti múzeumi projekt megszervezésére kérte fel. Résztvevő oktatók: Ébli Gábor, German Kinga. Résztvevő hallgatók: Mártonffy Melinda, Puskás Ilona, Szőnyeg Eszter, Tóth Krisztina, Urai Dorottya

As part of the Erasmus Intensive Programme, the University of Hildesheim, the Reinwardt Academy (Amsterdam), the University of Oslo and MOME have started a joint project. In the fall of 2013, a two-week workshop was organised at the World Culture Museum in Göteborg with the participation of thirty five MA students and eight professors. They prepared for the 2015 refurbishing of the permanent collection's youth section. The independent task of the MOME team was to write, design and implement the printing of the project's brochure. The project will be continued at the University, because the consortium of the participating institutes has chosen MOME to organize the next two-week workshop in 2014. Participating professors: Gábor Ébli, Kinga German. Participating students: Melinda Mártonffy, Ilona Puskás, Eszter Szőnyeg, Krisztina Tóth, Dorottya Urai

127ELMÉLETI HOZADÉK

THEORETICAL PROCEEDS

A Labor Galériában megrendezett kiállítás a művészeti felsőoktatás egy sokat tárgyalt, vitatott és nem egyszer indulatokat generáló neuralgikus pontjára: a fogalmi nyelvet használó elméleti tudás és az anyagok, technikák néma nyelvét használó gyakorlati tudás konfliktusára reflektált az irónia és a humor terápiás eszközeivel.Részt-vevő oktatók: Beck András, Szentpéteri Márton. Résztvevő hallgatók és volt hallgatók: Alagyi Judit, Ásmány Zoltán, Bugár Edina, Barts Lívia, Csordás Levente, Jónás Péter, Karakas Alexandra, Kocsi Olga, Kovács Alida, Lődi Virág, Máriás Attila, Pápay Fanni, Popella Dóra, Racskó Júlia, Schneider Ákos, Sebesvári Soma, Szabó Zsófia, Szabó Zsu-zsanna, Szerencsés Rita, Végső Ágota, Zsély Csilla

With the therapeutic tools of irony and humour, the exhibition held at Labor Gallery reflected on a much discussed, controversial, often emotional and vexed question of fine art higher education, on the conflicting relationship of theoretical knowledge, which is using a conceptual language, and practical knowledge, which relies on the silent language of materials and techniques. Participating teachers: András Beck, Márton Szentpéteri. Participating students and former students: Judit Alagyi, Zoltán Ásmány, Edina Bugár, Lívia Barts, Levente Csordás, Péter Jónás, Alexandra Karakas, Olga Kocsi, Alida Kovács, Virág Lődi, Attila Máriás, Fanni Pápay, Dóra Popella, Júlia Racskó, Ákos Schneider, Soma Sebesvári, Zsófia Szabó, Zsuzsanna Szabó, Rita Szerencsés, Ágota Végső, Csilla Zsélyi

Page 65: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

129NARRATÍV DESIGN

NARRATIVE DESIGN

A Magyar Tudományos Akadémia Helikon című folyóirata hiánypótló designelméleti antológiát jelentetett meg az Elméleti Intézet munkatársai – Horváth Gyöngyvér, Illés Anikó, Szentpéteri Márton és Fiáth Henrietta volt MOME hallgató közreműködésével, Narratív design címmel. A kötetet a Helikon szerkesztőségének tagja, Szentpéteri Márton szerkesztette, folytatva azt a hagyományt, melyet a folyóirat korábbi, Térpoétika című számával kezdtek meg Tillmann József, az MOME Elméleti Intézete igazgatójának vendégszerkesztésével. Az antológiában a MOME-s szerzők mellett jeles külhoni teoretikusok – Wolfgang Kemp, Dagmar Steffen és Stefano Caggiano – tanulmányai is olvashatók. Az összeállítás célja, hogy a posztmodern designkultúrában különösen népszerűvé vált, ám az azóta eltelt időben is csupán félig megemésztett elméletek formájában fel-felbukkanó narratív design kérdéseit többek között a narratológia, a termékszemantika és a designkultúra-tudomány keretei között pontosítsa, és a tévképzeteket eloszlassa. A kötetet a MOME kiemelkedő érdeklődés mellett a Design Terminálban mutatta be 2013 májusában.

Helikon, a periodical of the Hungarian Academy of Sciences published a stop-gap design theory anthology entitled 'Narrative Design', with the contribution of professors at the MOME Institute of Theoretical Studies – Gyöngyvér Horváth, Anikó Illés, Márton Szentpéteri – and former student Henrietta Fiáth. The publication was edited by a member of the editorial team of Helikon, Márton Szentpéteri, continuing the tradition started by an earlier edition of the periodical 'Space Poetics' edited by guest editor József Tillmann, director of MOME Institute for Theoretical Studies. The anthology includes studies written by illutrious foreign theoretists, Wolfgang Kemp, Dagmar Steffen, and Stefano Caggiano. The aim of the selection was to refine questions of narrative design (becoming especially popular in postmodern design culture, but since then only popping up in the form of half-digested theories) in the framework of narratology, product semantics and designculture-science, and to clear up popular misconceptions. The volume was presented by MOME in Design Terminal in May 2013, and the event attracted considerable interest.

NAGYDÉNES

Nagy, Dénes | doktorandusz | doctoral candidate

Page 66: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

130IDE-ESTEKIDE-EVENINGS

2013 decemberében indult az Inspiráló Designelméleti Estek-sorozat a Toldi Klubban, ahová designelmélet szakos hallgatók hívnak meg három-három fiatal tervezőt aktuális munkáik bemutatására. A beszélgetést az Elméleti Intézet hallgatói moderálják, így nem csak a tervezői, hanem a teoretikus gondolkodás is teret kap. A dialógust a közönség is alakíthatja: az esemény a prezentációkkal és a designelmélet-képzéssel kapcsolatos kérdések, vélemények informális fóruma. Az estek 2014-ben más-más téma köré szerveződve havi rendszerességgel folyta-tódnak. Résztvevő oktatók: Horányi Attila, Gyenge Zsolt, Ferkai András. Résztvevő hallgatók: Diósi Rita, Gellér Judit, Hoffmann Petra, Komlósi Dóra, Mayer Kitti, Mártonffy Melinda, Soós Andrea, Urai Dorottya

IDE-Estek (IDE-Evenings, Inspirational Design Theoretical Evenings) was launched in 2013 in Toldi Club, whereby MOME design theory students invite three young designers to present their work. The dialogue is moderated by students of MOME Institute for Theoretical Studies, and thus there is a chance not only for the designer, but also for the theoretical mindset to express itself. The dialogue is formed by audience participation as well: the event with the presentations is an informal forum of questions and opinions related to education in theoretical studies. The events, organised around a certain topic, continue in 2014 on a monthly basis. Participating teachers: Attila Horányi, Zsolt Gyenge, András Ferkai. Participating students: Rita Diósi, Judit Gellér, Petra Hoffmann, Dóra Komlósi, Kitti Mayer, Melinda Mártonffy, Andrea Soós, Dorottya Urai

131GŐZ LÁSZLÓ – MOHOLY-NAGY-DÍJLÁSZLÓ GŐZ – MOHOLY-NAGY AWARD

131DIPLOMA

Page 67: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

132BODOR, ADRIENNEntrepreneur és Designer | Entrepreneur and DesignerTémavezető | Supervisor: German, Kinga

Design- és művészetmenedzsment | Art and Design Management

133CSALA, KRISZTINA

A gyártól a dOCUMENTÁ-ig | From the Factory to the dOCUMENTATémavezető | Supervisor: Mélyi, József

Design- és művészetmenedzsment | Art and Design Management

Page 68: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

134MACSUGA, VIKTÓRIAA jelmez kreatív és üzleti vetületei | Creative and Commercial Aspects of Costume DesignTémavezető | Supervisor: Federits, Zsófia

Design- és művészetmenedzsment | Art and Design Management

135ORAVECZ, JÚLIA

A fenntartható város közvetítői | Mediators of a Sustainable CityTémavezető | Supervisor: Polyák, Levente

Design- és művészetmenedzsment | Art and Design Management

Page 69: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

136MAYER, KITTIMert ez műanyag! | Because it’s Plastic!Témavezető | Supervisor: Mélyi, József

Designelmélet | Design Theory

NAGYLÁSZLÓ

Nagy, László | doktorandusz | doctoral candidate

Page 70: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

138NOVÁK, PIROSKATerítéken a porcelán: A porcelán, mint státusszimbólum | Porcelain on Tabletop: The Porcelain as Status SymbolTémavezető | Supervisor: Horányi, Attila

Designelmélet | Design Theory

139GŐZ LÁSZLÓ – MOHOLY-NAGY-DÍJLÁSZLÓ GŐZ – MOHOLY-NAGY AWARD

139GŐZ LÁSZLÓ – MOHOLY-NAGY-DÍJ

LÁSZLÓ GŐZ – MOHOLY-NAGY AWARD

Page 71: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

141DOCTORAL SCHOOL

140DOKTORI ISKOLA

A Moholy-Nagy Művészeti Egyetem a művészetek életteljességének hitével működteti doktori iskoláját. Az egyetemi képzés kiteljesedése a doktori iskolában történik, abban a remény-ben, hogy szakterületek fölötti tudásmezsgyét képes felkínálni. A Doktori Iskola célja, hogy a személyes ambíció mesterre találjon, a mester és növendék elmélyült munkáját megemelje, és különös összefüggésbe helyezze oktatási programjával. Az oktatási program heti egy nap-ba sűrűsödik, ahol az iskola:» életutat – műhelyszellemet – arcéleket mutat fel,» a filozófia nyelvén létkérdéseket feszeget és tár fel,» állandó értéket és aktualitást tárgyal előadássorozatok formájában – művelődéstörténettől

a fenntarthatóságig, irodalmi honismerettől a gazdaságtudományig,» szakkonzultációkban az önellenőrzés, az előrelépés, a meggyőzőerő kerül kontroll alá.A Doktori Iskola tisztában van azzal, hogy hallgatói érett fők, szakterületük jeles képviselői, a megcélzott magasabb tudás a mester és a növendék együttes vállalása. Rendelkezésre álló idejük a kötöttségek kinyerhető óráiba, naptöredékeiben oszlik el. Ebbe az életörvénybe kapcsolódik iskolánk „tanító” napja, a MOME doktori szerdája. Ide várunk minden egyetemet végzett, magas művészeti képességgel bíró személyt. A doktori iskolánk kapuja nyitva áll, bízunk a magyar alkotóerőben.

The Moholy-Nagy University of Art and Design Budapest runs the Doctoral School with the faith in the fullness of life of the arts. The Doctoral School is the culmination of university studies, in the hope that it can offer a knowledge level rising above the specializations.The aim of the Doctoral School is to direct personal ambition to a master, to raise the in-depth work of the master and disciple and to set it in a special relation with the educational programme. The educational programme is comprised into one day weekly, when the School:» presents walks of life – workshop spirit – and profiles,» insists on and explores existential questions in the language of philosophy,» discusses eternal values and actuality in form of course series – from cultural history

to sustainability, from literary homeland study to economics,» the professional consultations monitor self-inspection, advancement and persuasive power. The Doctoral School is aware of the fact that its students are mature minds, they are prominent representatives of their field and that the targeted higher aim is the collective engagement of master and disciple. The time that they dispose of is divided into hours among duties, into day fragments. The ‘teaching” day of our school, the doctoral Wednesday of MOME is connected to this life whirl. We expect here every university graduate, disposing of a high artistic ability. The gate of our Doctoral School is open, we have faith in the Hungarian creative power.

Doktori Iskola | Doctoral SchoolDoktori Iskola vezető | Head of Doctoral School: Ferencz, Istvá[email protected] | dla.mome.hu

Építőművészet DLA-képzés vezető | DLA in Architecture: Turányi, GáborIparművészet DLA-képzés vezető | DLA in Design: Harmati, HedvigMultimédia-művészet DLA-képzés vezető | DLA in Multimedia: Zsótér, László

Ébli, Gábor | Tillmann, József | Solymosi Tari, Emőke | Veres, Bálint

Baden, Sebastian | Baritz, Laura Sarolta | Behán, Mária | Boomgaard, JeroenBrondsted, Jacob | Erős, Ferenc | Finta, Sándor | Földényi F., László | Gerhes, GáborGeskó, Judit | Glaser, Katalin | Grabócz, Márta | Gulyás, Gábor | Hemmings, JessicaKukla, Krisztián | Lakner, Antal | Moravánszky, Ákos | Muszbek, Johanna | Nagy, DénesPotzner, Ádám | Potzner, Ferenc | Sporaarchitects | Szakács, István | Szentirmai, TamásVági, János | Vámos, Dominika | Villányi, Norbert | Vincze, László | Wesselényi-Garay, Andor

Témavezetők | Supervisors:

Antalóczy, Tímea | Balla, Dóra | Barcza, Dániel | Bárkányi, Attila | Bényei, Tünde | Droppa, Judit Ferencz, István | Fülöp, József | Göde, András | Gulyás, Miklós | Harmati, Hedvig | István, MáriaKádasi, Éva | Koós, Pál | Kopek, Gábor | Maczó, Péter | Magyari, Márton | Mohácsi, AndrásMolnár, Gyula | Nagy, Tamás | Pauli, Anna | Pálfi, György | Péter, Vladimir | Remete, Kriszta Ruttkay, Zsófia | Szentpéteri, Márton | Szirtes, János | Tillmann, József | Turányi, GáborVeres, Bálint | Wesselényi-Garay, Andor | Zobor, László | Zsótér, László

Page 72: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

142BÁNSÁGI, PETRAÉrtekezés címe: Fenntartandó minőség | Thesis: Quality to Sustain Mestermunka: Budapest modell | Masterwork: Budapest modell Témavezető | Supervisor: Jankovics, Zsuzsanna & Prékopa, Ágnes

143DÉVÉNYI, DALMA ANNA

Értekezés címe: Tervezői identitás és alternatív stratégiák - A magyar divattervezés új generációjának esélyei a globális piacon Thesis: Brand identity and alternative marketing strategies - New generation of Hungarian designers on the global market

Mestermunka: Je Suis Belle Kaleidoszkóp projekt | Masterwork: Je Suis Belle Kaleidoscope ProjectTémavezető | Supervisor: Antalóczy, Tímea & Sárváry, Katalin

Page 73: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

144KONDOR, EDITÉrtekezés címe: Asztalunk tárgyai - Porcelán asztali tárgykultúra vizsgálata napjainkbanThesis: Objects of the Table - Inspection of the Cult of Porcelain Tableware Today   Mestermunka: Éhség és bőség | Masterwork: Hunger and Abundance  Témavezető | Supervisor: Kádasi, Éva

SZEDER-KÉNYIBELLA

Szederkényi, Bella | doktorandusz | doctoral candidate

Page 74: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

146PECSICS, MÁRIAÉrtekezés címe: A táj, mint biológiai és társadalmi élettér CULTURA | Thesis: The Landscape as Biological and Social Living Space CULTUREMestermunka: CULTURA fotósorozat | Masterwork: CULTURE photo seriesTémavezető | Supervisor: Gulyás, Miklós

147REJKA, ERIKA

Értekezés címe: A kerámia terei | Thesis: Ceramics and Spaces Mestermunka: Láncolatok | Masterwork: Chains

Témavezető | Supervisor: Fusz, György

Page 75: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

148SZALONTAI, ÁBELÉrtekezés címe: Kapuk | Thesis: Gates   Mestermunka: Tónus | Masterwork: Tone  Témavezető | Supervisor: Kopek, Gábor

149GŐZ LÁSZLÓ – MOHOLY-NAGY-DÍJ

LÁSZLÓ GŐZ – MOHOLY-NAGY AWARD

Page 76: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

150A MOME KÉPZÉSI SZINTJEIMOME EDUCATIONAL STRUCTURE

ALAPKÉPZÉS - BA SZAKOK | BACHELOR PROGRAMMES (BA)6 félév | 6 semesters180 kredit | 180 credits

építőművészet | architecture

fémművesség | metalwork and jewellery designformatervezés | industrial and product designkerámiatervezés | ceramic designüvegtervezés | glass design textiltervezés | textile design

animáció | animationfotográfia | photographymedia design | media designtervezőgrafika | graphic design

design- és művészetelmélet | art and design theory

MESTERKÉPZÉS - MA SZAKOK | MASTER PROGRAMMES (MA)4 félév | 4 semesters120 kredit | 120 credits

építőművész | architecture

divat- és textiltervezés | fashion and textile designfémművesség | metal designformatervező művész | product designkerámiatervezés | ceramic art and design

animáció | animationfotográfia | photographymédia design | media designtervezőgrafika | graphic design

designelmélet | design theorydesign- és művészetmenedzsment | art and design managementdesign- és vizuálisművészet-tanár | art and design teacher

DOKTORI KÉPZÉS - DLA PROGRAMOK | DOCTORAL PROGRAMMES (DLA)36 hónap | 36 months180 kredit | 180 credits

építőművészet | architectureiparművészet | art and designmultimédia-művészet | multimedia

151HALLGATÓI SIKEREK

STUDENT AWARDS

ÉPÍTÉSZET | ARCHITECTURE

VARGA, LÍVIA NOÉMIÁrtér élettér | Floodplain living spaceI. díj - Média Építészeti Díja - Terv kategória (Budapest, 2013)1st Prize – Architecture Media Awards – Design category (Budapest, 2013)

DESIGN | DESIGN

CSÉFALVAY, LILLAVanitas (mestermunka | masterwork)designer - Vancouver Fashion Week Spring/Summer 2014 (Vancouver, 2013)

GÁLVÖLGYI, ANETT | KORMOS, ANNA ZSÓFIA | MIOVÁC, MÁRTON ZSOLTWe have our goalI. díj - Young Creative Chevrolet - divat kategória (Párizs, 2013)1st Prize - Young Creative Chevrolet – Fashion Category (Paris, 2013)

GULYÁS SÁRAmestermunka | masterworkdöntős – Graduation Projects EU (Cieszyn, 2013)finalist – Graduation Projects EU (Cieszyn, 2013)

HERTER, KATALINPohárkészlet | Glass setKülöndíj – BKV-Preis (München, 2013)Special Award – BKV-Prize (München, 2013)

KÁRPÁTI, JUDIT ESZTER mestermunka | masterworkdöntős – Graduation Projects EU (Cieszyn, 2013)finalist – Graduation Projects EU (Cieszyn, 2013)

KISS, DOROTTYAÉletre kell Vándordíj | Trophy for Sustainable IdeasII.díj – FN6 pályázat - Kreatív kategória (Budapest, 2013)2nd Prize-Sustainability Day Design Competition – Creative Category (Budapest, 2013)

KOVÁCS, ÁGNESRendszer és forma | Structure and formI. díj – Gombold újra! – Newcomer kiegészítő kategória (Budapest, 2013)1st Prize – Gombold újra! Central Europe – Newcomer Accessories Category (Budapest, 2013)

Page 77: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

152HALLGATÓI SIKEREKSTUDENT AWARDS

KOVÁCS, MÓNIKA | SÖPTEI, ESZTER | VÉSSEY, ANNAmestermunka | masterworkkiállító – Textil Triennálé (Lodz, 2013)exhibitor – Textile Triennal (Lodz, 2013)

SIMON, JUDITTradicionális technika alkalmazása a kortárs viseletben (mestermunka) | Application of Traditional Technique in Contemporary Wear (masterwork)I.díj – Rings in Water 2012 – Textil kategória (Pozsony, 2013)1st Prize - Rings in Water 2012 – Textile Category (Bratislava, 2013)

TEMESI, APOLKAII.díj – TechTextil „Textile Structures for New Building” – Mikro-építészet kategória (Frankfurt, 2013)2nd Prize – TechTextil „Textile Structures for New Building” – Micro Architecture Category (Frankfurt, 2013)

MÉDIA | MEDIA

BEDZSULA, ÁDÁMÓlafur Arnalds: This Place was a Shelter I. díj – Genero.tv videóklip verseny (2013)1st Prize – Genero.tv Video Clip Contest (2013)

BERA, NÁNDORFák | TreesOrszágos Diákzsűri Zöld Holló Díja – Busho Budapest Short Film Fesztivál (Budapest, 2013)Student Jury Award – Busho Budapest Short Film Festival (Budapest, 2013)

BOGNÁR, ENIKŐVécsei Syrah borcímke | wine etiquettedöntős, Közönségdíj – Cégér a jó bornak (Budapest, 2013)finalist, Audience Award – Wine Etiquette Design Contest (Budapest, 2013)

DEMECZKY, NÓRAKülöndíj – Graphifest – MATT pályázat (Budapest, 2013)Special Award – Graphifest – MATT contest (Budapest, 2013)

DÉRI, ENIKŐmagyar tervezők válogatás: IdN v20n1: Környezeti grafika kiadvány selected designers - IdN v20n1: Environmental Graphics Issue

153HALLGATÓI SIKEREK

STUDENT AWARDS

FAZEKAS, FANNI | SOMOS, ATTILA | SZABÓ, REGINAMove to the Algorythm of FootballI. díj - Young Creative Chevrolet Hungary - film kategória (Budapest, 2013)1st Prize - Young Creative Chevrolet Hungary – Film Category (Budapest, 2013)

FILKEY, ÁRONleginspiratívabb tervezők válogatás - Computer Arts Collection Vol 2 Part 2: Tipográfiamost inspiring designers selection - Computer Arts Collection Vol 2 Part 2: Typography

GÁL, JULIANNABestia Madre | Mother BeastKülöndíj – KAFF Kecskemét Animációs Filmfesztivál - diákfilm kategória (Kecskemét, 2013)Special Mention – KAFF Kecskemét Animation Film Festival – Student Film Category (Kecskemét, 2013)

GELLEY, BÁLINTOtthon | HearthA legjobb diplomafilm- és iskola film díj – CINANIMA Animációs Filmfesztivál (Espinho, 2013)Best Graduate Film and Student Film Award – CINANIMA Animation Film Festival (Espinho, 2013)

HASENSTAUB, LÍVIAdiplomamunka | diploma workKülöndíj – Graphifest – Aranyrajzszög-díj (Budapest, 2013)Special Award – Graphifest – Aranyrajzszög Prize (Budapest, 2013)

HORVÁTH-MOLNÁR, PANNADipendenzaZsűri elismerés – Monstra Fesztivál (Lisszabon, 2013)Special Mention – Monstra Festival (Lisbon, 2013)Legjobb elsőfilm, Filmkritikusok különdíja – KAFF Kecskemét Animációs Filmfesztivál (Kecskemét, 2013)Best First Film Award, Film Critics Special Mention – KAFF Kecskemét Animation Film Festival (Kecskemét, 2013)George Pal-díj – Primanima Fesztivál (Budaörs, 2013)George Pal Award – Primanima Festival (Budaörs, 2013)

JEKLI, ÁGNESOpen Doorselőadó - TedxYouth@Budapest (Budapest, 2013)presenter – TedxYouth@Budapest (Budapest, 2013)

KOCSI, OLGAösztöndíj - Bridge Budapest, Prezi (San Francisco, Budapest 2013)fellowship - Bridge Budapest, Prezi (San Francisco, Budapest 2013)

Page 78: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

155HALLGATÓI SIKEREK

STUDENT AWARDS

KOVÁCS, MÓNIKASzakmai fődíj – Graphifest – MATT pályázat (Budapest, 2013)winner– Graphifest – MATT contest (Budapest, 2013)

PÁNTYA, BEÁTATranzitLegjobb diplomafilm-díj – FESA Európai Animációs Diákfilmek Fesztiválja (Belgrád, 2013)Best Graduate Film Award – FESA Festival of European Student Animation (Belgrade, 2013)

SZABÓ, ZSÓFIAKis Hungarikumhatározók | Little Hungaroclopedia Az Emberi Erőforrások Minisztériuma Felsőoktatásért Felelős Államtitkárságának különdíja (Budapest, 2013)Special Award of the Ministry of Human Resources State Secretariat for Higher Education (Budapest, 2013)

SZEBENYI, DÁVIDKülöndíj – Graphifest – MATT pályázat (Budapest, 2013)Special Award – Graphifest – MATT contest (Budapest, 2013)

SZURDI, JUDITHal Vaughan: Egy ágyban az ellenséggel | Sleeping with the EnemyKözönségdíj – Európa Könyvkiadó book trailer verseny (Budapest, 2013)Audience Award – Európa Könykiadó book trailer contest (Budapest, 2013)

VÁCZ , PÉTERNyuszi és Őz | Rabbit and DeerJunior zsűri-díj – Annecy Nemzetközi Animációs Filmfesztivál – diplomafilm kategória (Annecy, 2013) Junior Jury Award – Annecy International Animated Film Festival – Graduation Films Category (Annecy, 2013) Speciális zsűri elismerés – Cannes Lions (Cannes, 2013)Special Jury Acknowledgement – Cannes Lions (Cannes, 2013)Legjobb Diákfilm-díj – Anibar Nemzetközi Film Fesztivál (Kosovo Polje 2013)Best student Film Award – Anibar International Animation Festival (Kosovo Polje 2013)Legjobb animációs film-díj – Magyar Filmkritikusok Díja (Budapest, 2013)Best Animation Film Award – Hungarian Film Critics Award (Budapest, 2013)A legjobb script díj – Anima Mundi Fesztivál (Rio de Janeiro, 2013)Best Script Award – Anima Mundi Festival (Rio de Janeiro, 2013)Különdíj – ANIMTEKA Nemzetközi Animációs Filmfesztivál (Ljubjana,2013) Special Mention – Animteka International Animated Film Festival (Ljubjana,2013) Közönségdíj – Anilogue Nemzetközi Animációs Filmfesztivál (Budapest, 2013)Audience Award – Anilogue International Animations Festival (Budapest, 2013)A legjobb diák stop motion-díj – III Brazil Stop Motion Nemzetközi Film Fesztivál (Recife, 2013)Best Stop Motion of Student Award – III Brazil Stop Motion International Film Festival (Recife, 2013)Közönségdíj és Speciális elismerés – Etudia&Anima Nemzetközi Filmfesztivál (Krakkó, 2013)Viewers’ Choice Award, Honorable Mention – Etudia&Anima Imternational Film Festival (Krakow, 2013)

TURÁNYIBENCE

Turányi, Bence | doktorandusz | doctoral candidate

Page 79: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

156GŐZ LÁSZLÓ – MOHOLY-NAGY-DÍJ

LÁSZLÓ GŐZ – MOHOLY-NAGY AWARD

156HALLGATÓI SIKEREKSTUDENT AWARDS

A legjobb animáció-díj – FFest Nemzetközi Diák Filmfesztivál (Kolozsvár, 2013)Best Animation Award – FFest International Student Film Festival (Cluj-Napoca, 2013)Legjobb diplomafilm-díj – Expotoons Fesztivál (Buenos Aires, 2013)Best Graduation Film Award - Expotoons Festival (Buenos Aires, 2013)Diák zsűri-díj – Essonne-i európai filmfesztivál (Essonne, 2013)Student Jury Award – European Film Festival in Essone (Essonne, 2013)Közönségdíj – Klik! Amsterdam Animációs Fesztivál (Amszterdam, 2013)Audience Award – Klik! Amsterdam Animation Festival (Amsterdam, 2013)Közönségdíj – Puchon Nemzetközi Diák Animációs Fesztivál (PISAF) (Bucheon, 2013)Audience Award – Puchon International Student Animation Award (PISAF) (Bucheon, 2013)Speciális elismerés – Leeds Nemzetközi Filmfesztivál (Leeds, 2013)Special Mention – Leeds International Film Festival (Leeds, 2013)Legjobb európai rövid film-díj és Közönségdíj – 3D Wire Nemzetközi Animációs, Játék és Új Média Market (Segovia, 2013)Best European Short Film Award, Audience Award, – 3D Wire International Animation, Games and New Media Market (Segovia, 2013)Macskássy Gyula-díj a legnépszerűbb animációért és Gyerek zsűri díj –Primanima Fesztivál (Budaörs, 2013)Gyula Macskássy Prize for the most popular animation, The Children’s Jury Award –Primanima Festival (Budaörs, 2013)Legjobb rövid film-díj – Janela Internacional de Cinema do Recife (Recife, 2013) Best Short Film Award – Janela Internacional de Cinema do Recife (Recife, 2013) Fiatalok közönség-díja – Court Métrange Fesztivál (Lille, 2013)Youth Audience Award – Court Metrange Festival (Lille, 2013)Legjobb akadémia film-díj és Közönségdíj – Montreal Stop Motion Film Fesztivál (Montreál, 2013)Best Academic Film, Public Prize – Montreal Stop Motion Film Festival (Montreal, 2013)Little Peter díj, Gyerek animációs verseny-díj – 4. Se-ma-for Filmfesztivál (Lodz, 2013)Little Peter Award, Children Animation Competition Award – 4th Se-ma-for Film Festival (Lodz, 2013)Közönségdíj – Anim’est (Bukarest, 2013)Audience Award - Anim’est (Bucharest, 2013)A legjobb külföldi diákfilm-díj – 10. Kínai Nemzetközi Animációs Fesztivál (CICDAF) (Peking, 2013)Best International Student Film Award – 10th China International Animation Festival (CICDAF) (Beijing, 2013)Közönségdíj – Animage Fesztivál - rövid film kategória (Recife és Olanda, 2013)Audience Award – Animage Festival – short film category (Recife and Olanda, 2013)A legjobb animációs rövid film díj – Lucas Nemzetközi Gyerek Filmfesztivál (Frankfurt, 2013) Best Animated Short Film Award – Lucas International Children’s Film Festival (Frankfurt, 2013) Dargay Attila-díj – Jameson CineFest (Miskolc, 2013)Attila Dargay Award – Jameson CineFest (Miskolc, 2013)A legjobb rövid film-díj - Buster Gyerek Fesztivál (Koppenhága, 2013)Best Short Film Award - Buster International Film Festival for Children and Youth (Copenhagen, 2013)Közönségdíj és Legjobb rövidfilm-díj – Milano Filmfesztivál (Milánó, 2013)Audience Award, Best Short Film Award – Milano Film Festival (Milan, 2013)Diák zsűri díj, Ezüst Busho-díj – Busho Budapest Short Film Fesztivál (Budapest, 2013)Student Jury Award, Silver Busho Award – Busho Budapest Short Film Festival (Budapest, 2013)Legjobb animációs technika-díj – Európai Diák Animációs Fesztivál (Belgrád, 2013)Best Animation Technique Award – Festival of European Student Animation (Belgrade, 2013)

157HALLGATÓI SIKEREK

STUDENT AWARDS

Speciális elismerés – Supertoon Nemzetközi Animációs Filmfesztivál (Sibenik, 2013)Special Mention – Supertoon International Animation Festival (Sibenik, 2013)Közönségdíj és Legjobb diákfilm-díj – We Like ’Em Rövid Filmfesztivál (Baker City, 2013)Audience Award, Best Student Film Award – We Like ’Em Short Film Festival (Baker City, 2013)Legjobb rövidfilm-díj – KAFF Kecskemét Animációs Filmfesztivál (Kecskemét, 2013)Best Short Film Award – KAFF Kecskemét Animation Film Festival (Kecskemét, 2013)

VÉGSŐ, ÁGOTAMonster CathBHF-BANK Alapítvány díja – GoEast Filmfesztivál (Wiesbaden,2013)BHF-BANK Foundation Award – GoEast Film Festival (Wiesbaden,2013)Különdíj – KAFF Kecskemét Animációs Filmfesztivál – diákfilm kategória (Kecskemét, 2013)Special Mention – KAFF Kecskemét Animation Film Festival – Student Film Category (Kecskemét, 2013)Monster City különdíj – Hetedik sor közepe verseny (Budapest, 2013)Monster City Special Mention – Hetedik sor közepe Contest (Budapest, 2013)Legjobb Új Felfedezett-díj – 4. Kínai Nemzetközi Népi Videó Fesztivál (Xi’an, 2013)Best Discovery Award – 4th China International Folk Video Festival (Xi’an, 2013)

Page 80: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

158GŐZ LÁSZLÓ – MOHOLY-NAGY-DÍJ

LÁSZLÓ GŐZ – MOHOLY-NAGY AWARD

158ADOMÁNYOZOTT CÍMEKDISTINGUISHED AND TITLED PROFESSORS

CÍMZETES EGYETEMI TANÁR | HONORARY PROFESSOR

BÁNYAI, ISTVÁNgrafikusművész | graphic designer, 2006

BENDZSEL, MIKLÓSa Magyar Szabadalmi Hivatal elnöke | President of the Hungarian Patent Office, 2005

BODÓCZKY, ISTVÁNképzőművész | fine artist, 2005

F. DÓZSA, KATALINművészettörténész | art historian, 2005

HARGITTAI, PAULtextilművész | textile designer, 2004

HOLL, STEVENépítész | architect, 2006

JANÁKY, ISTVAN†Ybl-díjas építész | architect, Ybl Award, 2007

PFEIFFER, PETERformatervező | designer, 2004

POHÁRNOK, MIHÁLYformatervezési menedzser, grafikus | product design manager, graphic designer, 2005

REISINGER, DANgrafikus | graphic artist, 2009

RICHLY, ZSOLTérdemes művész, Balázs Béla-díjas animációsfilm-rendezőanimation director, Balázs Béla Award, Distinguished Artist Award, 2008

RÓFUSZ, FERENCOscar-díjas animációs filmrendező, produceranimation director, producer, Academy Award, 2010

RUBIK, ERNŐKossuth-díjas építész, formatervező | architect, designer, Kossuth Award, 1987

159ADOMÁNYOZOTT CÍMEK

DISTINGUISHED AND TITLED PROFESSORS

SÁRVÁRY, KATALINtextilművész | textile designer, 2012

WAGENER, GORDENformatervező | designer, 2009

WALICZKY, TAMÁSmédiaművész | media artist, 2013

ZEISEL, ÉVA†keramikus, formatervező | ceramics designer, product designer, 2004

ZUMTHOR, PETERPritzer-díjas építész | architect, Pritzker Prize, 2009

CÍMZETES EGYETEMI DOCENS | HONORARY ASSOCIATE PROFESSOR

GEISEN, BERNHARDformatervező | product designer, 2011

LEHOTAY, ZOLTÁNanimációs filmrendező | animation director, 2011

TAPOLCAI, LÁSZLÓformatervező | product designer, 2010

DOCTOR HONORIS CAUSA

CSÍKSZENTMIHÁLYI, PÉTERbelsőépítész | interior designer, 2003

KASS, JÁNOS†Kossuth-díjas grafikus művész | graphic artist, Kossuth Award, 2007

KUNKOVÁCS, LÁSZLÓBalogh Rudolf-díjas fotóművész | photographer, Balogh Rudolf Award, 2007

POPOVITS, ZOLTÁNszobrászművész | sculptor, 2007

Page 81: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

160GŐZ LÁSZLÓ – MOHOLY-NAGY-DÍJ

LÁSZLÓ GŐZ – MOHOLY-NAGY AWARD

160ADOMÁNYOZOTT CÍMEKDISTINGUISHED AND TITLED PROFESSORS

RUBIK, ERNŐKossuth-díjas építész | formatervező, architect, designer, Kossuth Award, 1997SZENTPÉTERI, TIBORformatervező | designer, 2003

TISZTELETBELI SZENÁTUSI TAG | DISTINGUISHED HONORARY MEMBER OF THE SENATE

MAKOVÉNYI, STEVEN†belsőépítész | interior designer, 2006

PROFESSOR EMERITUS

ERNYEY, GYULAdesigntörténész, belsőépítő művész | design historian, interior designer, 2011

LENGYEL, STEFANformatervező | designer, 2007

SZILVITZKY, MARGITtextilművész | textile designer, 2003

EGYETEMI MAGÁNTANÁR | SPECIAL PROFESSOR

JANKOVICS, MARCELLKossuth-díjas animációs filmrendező | animation film director, Kossuth Award, 1999

KAPITÁNY, GÁBORszociológus, kultúrantropológus | sociologist, cultural anthropologist, 2007

KIRÁLY, JÓZSEFKossuth-díjas belsőépítész | interior designer, Kossuth Award, 2000

MOHOLY-NAGY-DÍJ | MOHOLY-NAGY AWARD

BÖHRINGER, HANNESművészetfilozófus | art philosopher, 2009

161ADOMÁNYOZOTT CÍMEK

DISTINGUISHED AND TITLED PROFESSORS

FÖLDES, IMREzenetörténész | music historian, 2010

GERGELY, ISTVÁNépítész, belsőépítész | interior designer, architect, 2007

GŐZ, LÁSZLÓharsonaművész, zenetanár | trombonist, music teacher, 2013

KALMAN, TIBORgrafikustervező | graphic designer, 2011

LENGYEL, STEFANformatervező | designer, 2007

MOHOLY-NAGY, HATTULAművészettörténész, művészeti író | art historian, art critic, 2006

RAMS, DIETERépítész, designer | architect, designer, 2012

RUBIK, ERNŐKossuth-díjas építész, formatervező | architect, designer, Kossuth Award, 2008

Page 82: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

162GŐZ LÁSZLÓ – MOHOLY-NAGY-DÍJ

LÁSZLÓ GŐZ – MOHOLY-NAGY AWARD

162VENDÉGOKTATÓK 2013VISITING PROFESSORS 2013

BADEN, SEBASTIANStaatliche Hochschule für Gestaltung Karlsruhe, Németország | GermanyA terrorizmus ábrázolása a művészetben | Images of Terrorism in the „Artworld”előadás | lecture 

BIZLEY, GRAHAMUniversity of Bath, Nagy-Britannia | UKworkshop

BJORNQVIST, KIMNorvégia | NorwayA kreatív roadshow | The Creative Roadshowworkshop

BOOMGAARD, JEROENUniversiteit van Amsterdam; Gerrit Rietveld Academie, Hollandia | the NetherlandsA köztér feldolgozása | Processing Public Spaceelőadás | lecture

BRONSTED, JACOBKHR Arkitekter, Dánia | DenmarkGyógyító építészet Dániában | Healing Architecture in Denmarkelőadás | lecture

CLAXTON, ANNEUniversity of Bath, Nagy-Britannia | UKworkshop

CORRIGAN, PHAEGRAUniversity of Bath, Nagy-Britannia | UKworkshop

DOBRZYŃSKA, BARBARATowarzystwo Projektowe, Lengyelország | PolandPrelűdök a város zajában | Preludes in the city noiseelőadás | lecture

ELISSALDA, SERGEEMCA Angoulême, Franciaország | FranceAnimáció rally | Animation Rallyeworkshop

FOLDVARI, DAVIDNagy-Britannia | UKSzeméIyes identitás egy vizuálisan túlterhelt világban | Personal Identity in a Visually Confusing Worldelőadás | lecture

VÁRDAIPÉTER

Várdai, Péter | doktorandusz | doctoral candidate

Page 83: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

164VENDÉGOKTATÓK 2013VISITING PROFESSORS 2013

GAÁL, MIKLÓSHollandia | the NetherlandsA fotográfia és a társmédiumok kapcsolatai | Connections between Photography and Other Fields of Mediakurzus | course

GRABÓCZ, MÁRTAUniversité de Strasbourg, Franciaország | FranceNarrativitás a zenében és más művészetekben | Narrative in Music and other Arts

HARLIN, ANTREAAnima Boutique, Finnország | FinlandKortárs finn animáció | Contemporary Finnish Animationelőadás | lecture

HEMMINGS, JESSICANational College of Art & Design Dublin, Írország | IrelandAnyagi emlékek – szövegek és textilek | Material Memory – Texts & Textilesworkshop

HINKIN, PAULUniversity of Bath, Nagy-Britannia | UKworkshop

HOLDEN, COLIN & WICKSTEAD, HELENKingston University, Nagy-Britannia | UKDesign és örökség | Design and Heritageelőadás | lecture

HOWES, GRAHAMUniversity of Cambridge, Nagy-Britannia | UKSzakrális művészet egy poszt-hívő társadalomban | Religious Art in a Post-Religious Societyelőadás | lecture

JANUS, ALEKSANDRA & KAWECKA, DOROTAJagiellonian University, Lengyelország | PolandMobil technológia a múzeumban | Mobile Technology and the Museum előadás | lecture

JUHÁSZ, ÁKOSUniversity of Bath, Nagy-Britannia | UKworkshop

MAGNUS, ARNETelemark University College, Norvégia | NorwayAz ezüstművesség alapjai | Basic Silversmithingworkshop

165VENDÉGOKTATÓK 2013

VISITING PROFESSORS 2013

MARTIN, CATUniversity of Bath, Nagy-Britannia | UKworkshop

MATOS, LÚCIA ALMEIDAUniversidade do Porto, Portugália | PortugalA múlékonyság megőrzése | Preserving the Transientelőadás | lecture

MLADOVSKY, JANAcademy of Fine Arts in Prague, Csehország | Checz RepublicWHYRWEHERE?előadás | lecture

MORAVÁNSZKY, ÁKOSETH Zürich, Svájc | SwitzerlandA tanító építész | The architect as a tutorelőadás | lecture

ÖZNUR, ENESDokuz Eylül University, Törökország | TurkeyTörök textilhagyományok | Textile Traditions from Turkeyworkshop

PAVITT, JANERoyal College of Art, Nagy-Britannia | UKA design kurátor | Curating Design - Masterclasselőadás | lecture

RAEBER, JONASASF, Svájc | SwitzerlandAnimáció rally | Animation Rallyeworkshop

ROEL, MARINAIboo Interactive, Franciaország | FranceIllusztráció, animáció, interkativitás | Illustration, Animation, Interactifelőadás | lecture

SERRANO, ANAUniversity of Bath, Nagy-Britannia | UKworkshop

TSOUMAS, JOHANNISTechnological and Educational Institute of Athens, Görögörszág | GreeceA 19. századi brit alkalmazott művészetek alakjaiBritish personalities of the 19th century Applied and Decorative Artselőadás | lecture

Page 84: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

166HALLGATÓI ADATOKSTUDENT DATA

BA KÉPZÉS | BA EDUCATIONFelvételi jelentkezések száma | Number of applications: 1354Felvett hallgatók száma | Number of admitted students: 153

MA KÉPZÉS | MA EDUCATIONFelvételi jelentkezések száma | Number of applications: 520Felvett hallgatók száma | Number of admitted students: 152

DLA KÉPZÉS | DLA EDUCATIONFelvételi jelentkezések száma | Number of applications: 44Felvett hallgatók száma | Number of admitted students: 19

BA és MA képzésben résztvevő hallgatók létszámaNumber of BA and MA students: 848

A DLA képzésben résztvevők számaNumber of DLA students: 87

Hallgatók nemek szerinti megoszlásaDivision of students by gender:Férfi | Male: 37%; Nő | Female: 63%Hallgatók átlagéletkora | Average age of students: 24

Ösztöndíjjal külföldre utazó hallgatók számaNumber of students on scholarship abroad: 83

Fogadott külföldi ösztöndíjas hallgatók számaNumber of received international students on scholarship: 100

Nemzetközi partnerintézmények számaNumber of international partner institutions: 120

167TÉRKÉPEK, ELÉRHETŐSÉGEK

MAPS AND CONTACTS

MOHOLY-NAGY MŰVÉSZETI EGYETEMMOHOLY-NAGY UNIVERSITY OF ART AND DESIN BUDAPEST

H-1121 Budapest, Zugligeti út 9-25., HungaryTel./Fax: +36 1 392 1190

www.mome.hufacebook.com/momebudapest

Page 85: MADE IN MOME 2013¡ny/mm2013_ok.pdfolasz építész és designer tartott. De Lucchi munkássága nagy hatást gyakorolt az olasz és a nemzetközi design alakulására, illetve a Memphis

IMPRESSZUMIMPRINT

Felelős kiadó | Publisher: Kopek, GáborSzerkesztők | Editors: Petri, Zsolt & Löbl, KrisztinaKiadványterv | Design: Nagy, LászlóA kiadványt gondozta | Publication management: Nemzetközi és Kommunikációs IrodaInternational and Communications Office

Fotók | Photos

Bognár, Petra: 50Bujnovszky, Tamás: 29Fazakas, Rita: 35Horányi, Kinga: 51Kovács, Alida: 127Ladocsi, András: 39, 53Martin, Wanda & Pósalaki, Anett: 11, 18, 25, 36, 43, 52, 59, 67, 74, 82, 89, 97, 106, 113, 120, 128, 137, 145, 154, 163

Betű | Typeface: DIN Next LT Pro

Nyomda | Press: Electroproduct Nyomdaipari Kft.Példányszám | Copies: 500

copyright©text and design 2014 MOME ISBN 978-963-7164-94-1