m1 - conteúdo do módulo
TRANSCRIPT
Módulo 1 Saudações e apresentação
1 © Coreano Online. Todos os direitos reservados
M1 - Conteúdo do módulo
M1-1 Qual é o seu nome? .............................................................................. 2
M1-2 Os sufixos -(스)ㅂ니다 e -(스)ㅂ니까 ...................................................... 3
M1-3 O verbo -이다 (ser) ................................................................................ 7
M1-4 Cumprimentos básicos ....................................................................... 12
M1-5 Perguntando o nome .......................................................................... 15
M1-6 O verbo coringa do coreano: 하다 ....................................................... 17
M1-7 Como se apresentar ............................................................................ 20
M1-8 Coreano fala de trás para frente? ....................................................... 23
M1-9 É partícula ou preposição? ................................................................. 25
M1-10 É verbo ou adjetivo? ........................................................................... 29
어휘 (Vocabulário) ............................................................................................ 34
정답 (Gabarito) ................................................................................................. 36
Folha de autoavaliação do conteúdo .............................................................. 38
Módulo 1 Saudações e apresentação
2 © Coreano Online. Todos os direitos reservados
M1-1 Qual é o seu nome?
형준: 안녕하세요?
미도리: 안녕하세요.
형준: 이름이 뭐예요?
미도리: 저는 미도리예요.
형준: 저는 형준이에요. 만나서 반갑습니다.
미도리: 반갑습니다.
1 – 대화를 만드십시오. Elabore o diálogo abaixo.
사라: _________________________________________________________?
도현: _________________________________________________________.
사라: _________________________________________________________?
도현: _________________________________________________________.
사라: _________________________________________________________.
도현: _________________________________________________________.
Módulo 1 Saudações e apresentação
3 © Coreano Online. Todos os direitos reservados
M1-2 Os sufixos -(스)ㅂ니다 e -(스)ㅂ니까
• 하다 → 하- + -ㅂ니다 → 합니다
fazer faço, faz, fazemos, fazem etc. • 오다 → 오- + -ㅂ니다 → 옵니다
vir venho, vem, vimos, vêm etc. • 느리다 → 느리- + -ㅂ니다 → 느립니다
ser lento sou lento, é lento, somos lentos etc.
• 먹다 → 먹- + -습니다 → 먹습니다
comer como, come, comemos, comem etc. • 웃다 → 웃- + -습니다 → 웃습니다
rir rio, ri, rimos, riem etc. • 좋다 → 좋- + -습니다 → 좋습니다
ser bom sou bom, é bom, somos bons etc.
Usada para conjugar verbos e adjetivos cujas raízes terminam em vogal.
Os verbos/adjetivos terminados em “ㄹ” são irregulares e,
mesmo terminando em consoante, são conjugados com “-ㅂ니다”. Esse assunto será abordado no Módulo 6.
• 살다 → 살- + -ㅂ니다 → 삽니다
viver vivo, vive, vivemos etc.
A terminação “-(스)ㅂ니다” é usada para conjugar os verbos e
adjetivos em frases declarativas, ou seja, para simplesmente afirmar algo. Ela se diferencia por marcar um estilo de linguagem altamente formal. Essa terminação tem duas formas de acordo com a raiz do verbo ou adjetivo ao qual é conectado:
Usada para conjugar verbos e adjetivos cujas raízes terminam em consoante (batchim).
Módulo 1 Saudações e apresentação
4 © Coreano Online. Todos os direitos reservados
• 하다 → 하- + -ㅂ니까 → 합니까
fazer faço?, faz?, fazemos?, fazem? etc. • 오다 → 오- + -ㅂ니까 → 옵니까
vir venho?, vem?, vimos?, vêm? etc. • 느리다 → 느리- + -ㅂ니까 → 느립니까
ser lento sou lento?, é lento?, somos lentos? etc.
• 먹다 → 먹- + -습니까 → 먹습니까
comer como?, come?, comemos?, comem? etc. • 웃다 → 웃- + -습니까 → 웃습니까
rir rio?, ri?, rimos?, riem? etc. • 좋다 → 좋- + -습니까 → 좋습니까
ser bom sou bom?, é bom?, somos bons? etc.
As terminações “-(스)ㅂ니다” e “-(스)ㅂ니까” são usadas quando o falante deseja demonstrar a seu interlocutor um alto nível de polidez e formalidade, por isso são mais empregadas em situações como: jornais na TV, palestras, discursos, reunião de negócios, entrevistas de emprego, apresentação de trabalho, etc.
Ainda, expressões de cortesia como “만나서 반갑습니다 (prazer
em conhecê-lo)”, “감사합니다 (obrigado)”, “죄송합니다 (Desculpe)” também são comumente conjugadas utilizando essa terminação, uma vez que exigem um tratamento formal.
Usada para conjugar verbos e adjetivos cujas raízes terminam em vogal.
Usada para conjugar verbos e adjetivos cujas raízes terminam em consoante (batchim).
A terminação “-(스)ㅂ니까” é usada para conjugar os verbos e
adjetivos em frases interrogativas, ou seja, para fazer uma pergunta. Ela também marcar um estilo de linguagem altamente formal. Sua forma também depende da raiz do verbo ou adjetivo sendo conjugado.
Módulo 1 Saudações e apresentação
5 © Coreano Online. Todos os direitos reservados
연습
1 – 보기와 같이 <-ㅂ니다/-습니다>를 사용하여 동사와 형용사를 활용하십시오.
Conjugue os verbo e adjetivos a seguir utilizando <-ㅂ니다/-습니다> como no exemplo.
가) 쓰다 ____________________
(escrever)
나) 읽다 ____________________ (ler)
다) 웃다 ____________________ (rir)
라) 먹다 ____________________ (comer)
마) 자다 ____________________ (dormir)
바) 행복하다 ____________________ (ser feliz)
사) 춥다 ____________________ (estar frio)
아) 싫다 ____________________ (ser ruim)
자) 아프다 ____________________ (estar doente)
보기 덥다 ____________________ (estar calor)
덥습니다
Módulo 1 Saudações e apresentação
6 © Coreano Online. Todos os direitos reservados
2 – 보기와 같이 <-(스)ㅂ니다>와 <-(스)ㅂ니까>를 사용하여 대화를 만드십시오.
Crie diálogos utilizando <-ㅂ니다/-습니다> e <-ㅂ니까/-습니까> como no exemplo.
가) _________________________?
_________________________
나) _________________________?
_________________________
다) _________________________?
_________________________
라) _________________________?
_________________________
마) _________________________?
_________________________
바) _________________________?
_________________________
사) _________________________?
_________________________
보기 _________________________?
_________________________
덥습니까
아니요, 춥습니다 덥다 춥다
샤워하다 양치하다
읽다 쓰다
행복하다 슬프다
운동하다 자다
일하다 쉬다
나쁘다 착하다
요리하다 먹다
Módulo 1 Saudações e apresentação
7 © Coreano Online. Todos os direitos reservados
M1-3 O verbo -이다 (ser)
→ • 학생 + -이다 → 학생이다 + -ㅂ니다 → 학생입니다
estudante ser estudante 저는 학생입니다. Eu sou estudante.
• 친구 + -이다 → 친구이다 + -ㅂ니다 → 친구입니다 amigo ser amigo 우리는 친구입니다. Nós somos amigos.
• 우리는 브라질 사람입니다. Nós somos pessoas do Brasil → Nós somos brasileiro(a)s.
• 저는 미도리입니다.
Eu sou a Midori. • 친구는 형준입니다.
(Meu) amigo é o Hyeongjun. • 호두는 강아지입니다.
O Hodu é um cachorro.
Em uma frase, “-이다” é uma partícula adicionada a um substantivo
transformando-o em predicativo do sujeito, ou seja, para atribuir ao
substantivo uma função descritiva. Ela pode ser comparada ao verbo “ser”
do português que descreve uma identidade, característica ou propriedade intrínseca do sujeito.
A partícula “-이다” está no “infinitivo”, logo, para que seja usada para
formar frases, ela precisa ser conjugada de acordo com o tempo e modo verbal necessário.
Conjugação da partícula “-이다” com a
terminação de alta formalidade “-ㅂ니다”. Usada com substantivos em frases declarativas.
sou estudante é estudante ...
sou amigo é amigo ...
Módulo 1 Saudações e apresentação
8 © Coreano Online. Todos os direitos reservados
→ • 선생님 + -입니까 → 선생님입니까
professor é professor?, são professores?, etc. A: 선생님입니까? (Você) é professor?
B: 네, 저는 선생님입니다. Sim, eu sou professor.
• 남자 + -입니까 → 남자입니까 homem é homem?, são homens?, etc. A: 미도리는 남자입니까? A Midori é homem?
B: 아니요, 미도리는 여자입니다. Não, a Midori é mulher.
• 한국 사람입니까? (Você) é uma pessoa da Coreia? → (Você) é coreano(a)?
• 이름이 무엇입니까?
(Seu) nome é qual? • A: 모찌는 강아지입니까?
O Mochi é um cachorro?
B: 아니요, 모찌는 고양이입니다. Não, o Mochi é um gato.
A partícula “-이다” não depende da terminação do substantivo,
consequentemente “-입니다” e “-입니까” não mudam se o substantivo termina em vogal ou batchim, sempre serão usados da mesma forma. Essa noção não pode ser confundida com as terminações “-(스)ㅂ니다”
e “-(스)ㅂ니까” que dependem da raiz do verbo ou adjetivo.
Conjugação de “-이다” com a terminação
interrogativa de alta formalidade “-ㅂ니까”. Usada com substantivos para se fazer perguntas.
Módulo 1 Saudações e apresentação
9 © Coreano Online. Todos os direitos reservados
• A: 이름이 뭐예요?
Seu nome é qual?
B: 저는 미도리예요. Sou a Midori.
• A: 배우예요? Você é ator(atriz)?
B: 아니요, 저는 가수예요. Não, eu sou cantor(a).
• A: 이름이 뭐예요?
Seu nome é qual?
B: 제 이름은 형준이에요. Meu nome é Hyeongjun.
• A: 선생님이에요? Você é professor(a)?
B: 아니요, 저는 학생이에요. Não, eu sou estudante.
Apesar de ter um valor de verbo, “-이다” é gramaticalmente classificada como uma partícula (조사). As partículas em coreano não são termos independentes dentro de uma oração, elas devem sempre ser anexadas a uma palavra. Por isso, “-이다” e suas formas
conjugadas “-입니다”, “-입니까” e “-예요/-이에요” sempre devem ser escritas sem espaço entre as palavras às quais estão anexadas.
Os sufixos “-입니다” e “-입니까” são a combinação da partícula “-이다”
com terminações que marcam um estilo de linguagem altamente respeitoso e formal. No entanto, na maioria das situações do dia a dia não é necessário manter um nível tão elevado de formalidade. Para isso, há em coreano um
estilo de conjugação marcado pela terminação de polidez “-요”.
Quando “-이다” é conjugado com esse estilo polido/educado, resulta
em “-예요” e “-이에요”, que são usados tanto em frases declarativas quanto
em frases interrogativas, mas devem ser adequados à terminação de cada substantivo.
Usado em frases declarativas e interrogativas para substantivos terminados em vogal.
Usado em frases declarativas e interrogativas para substantivos terminados em consoante (batchim).
10 © Coreano Online. Todos os direitos reservados
Módulo 1 Saudações e apresentação
연습
1 – 보기와 같이 <-입니다/-입니까>를 사용하여 대화를 만드십시오.
Elabore diálogos usando <-입니다/-입니까> como no exemplo.
가) A: _____________________________________?
B: _____________________________________?
A: _____________________________________?
B: _____________________________________.
A: _____________________________________.
B: _____________________________________.
나) A: _____________________________________?
B: _____________________________________?
A: _____________________________________?
B: _____________________________________.
A: _____________________________________.
B: _____________________________________.
보기 A: _____________________________________?
B: _____________________________________?
A: _____________________________________?
B: _____________________________________.
A: _____________________________________.
B: _____________________________________.
안녕하십니까
텐우 마리아
민수 조아나
안녕하십니까
이름이 무엇입니까
저는 마리아입니다
저는 텐우입니다. 만나서 반갑습니다
반갑습니다
필립 예빈
11 © Coreano Online. Todos os direitos reservados
Módulo 1 Saudações e apresentação
2 – 보기와 같이 <-예요/-이에요>를 사용하여 대화를 만드십시오.
Crie diálogos utilizando <-예요/-이에요> como no exemplo.
가) _________________________?
_________________________.
나) _________________________?
_________________________.
다) _________________________?
_________________________.
라) _________________________?
_________________________.
마) _________________________?
_________________________.
바) _________________________?
_________________________.
사) _________________________?
_________________________.
보기 _________________________?
_________________________.
강아지예요
아니요, 고양이예요
강아지 고양이
사과 바나나
남자 여자
한국 사람 중국 사람
책 공책
학생 선생님
물 콜라
차 자전거
12 © Coreano Online. Todos os direitos reservados
Módulo 1 Saudações e apresentação
M1-4 Cumprimentos básicos
• 안녕하십니까, 안녕하세요 – “Como vai? / Vou bem”, “Tudo bem(?)”, “Olá”, “Oi”
A palavra “안녕” literalmente significa “paz de espírito”, logo “안녕하세요?” seria como perguntar “Está em paz de espírito?” ou seja, “Tudo bem?”. Apesar desse significado literal, “안녕하다” e suas conjugações são usadas como o cumprimento mais comum da língua coreana, servindo para diversas situações.
• 처음 뵙겠습니다 – “Prazer em conhecê-lo(a)”
Literalmente seria “Vejo-te/encontro-te pela primeira vez”, mas é usada como uma maneira mais educada e formal de dizer “Prazer em conhecê-lo(a)”.
• 만나서 반갑습니다 – “Prazer em conhecê-lo(a)”
Essa expressão literalmente significa “Prazer em encontrá-lo(a)”. O adjetivo “반갑다”
significa “ter o prazer em” e “반갑습니다” ou “반가워요” podem ser usados sozinhos assim como usa-se apenas “É um prazer” ao se cumprimentar alguém em português.
• 안녕히 가세요, 잘 가요 – “Vá em paz”, “Tchau”
Expressão usada para se despedir de quem parte.
• 안녕히 계세요 – “Fique em paz”, “Tchau” Expressão usada para se despedir de quem fica. • 안녕히 주무세요, 잘 자요 – “Durma em paz”, “Durma bem”, “Boa noite”
Essa expressão só é usada com sentido de “Boa noite” ao se despedir pela última vez de alguém, não pode ser usada com esse sentido ao se encontrar com alguém, uma vez que seu sentido literal é “Durma em paz” ou “Durma bem”.
• 주말 잘 보내세요 – “Passe um bom final de semana”
A seguir, algumas das expressões de cortesia e dos cumprimentos mais comuns do coreano. Como a língua coreana apresenta diferentes estilos de conjugação para expressar níveis de polidez e formalidade, é comum que algumas expressões apresentem mais de uma versão.
Foram mostradas primeiro as formas mais respeitosas de cada expressão, usadas normalmente com pessoas mais velhas e/ou de hierarquia superior a quem fala, como os pais, professores, chefes etc.
13 © Coreano Online. Todos os direitos reservados
Módulo 1 Saudações e apresentação
• 감사합니다 – “Obrigado(a)” • 고맙습니다, 고마워요 – “Agradecido(a)”, “Grato(a)” • 죄송합니다 – “Sinto muito”, “Lamento”, “Desculpe-me”, “Perdoe-me”
A tradução literal de “죄송하다” seria “estar, sentir-se mal por um erro”.
• 미안합니다, 미안해요 – “Sinto muito”, “Lamento”, “Desculpe-me”, “Perdoe-me”
Esse adjetivo tem o sentido de “estar, sentir-se inquieto e envergonhado por”. Tanto “죄송합니다” quanto “미안합니다” podem ser pensados como as expressões correspondentes a “Sinto muito”, “Perdoe-me”, “Desculpe-me”.
• 실례합니다 – “Com licença”
Literalmente “실례하다” seria “faltar com cortesia”, mas por extensão essa expressão é usada como “Com licença” quando é preciso pedir a compreensão de alguém por um incômodo.
• 알겠습니다 – “Entendi”, “Compreendo”
• 주세요 – “Por favor”
O verbo “주다” significa “dar”, logo “주세요” é um comando, uma ordem “Dê-me”: 물
주세요 – Dê-me água. O sentido de “por favor” está implícito na terminação “-세요” que indica tratamento respeitoso.
• 아닙니다, 아니에요 – “Não é nada”, “De nada”
• 천만에요 – “Imagine”, “Não há de quê” (mais coloquial)
• 괜찮습니다, 괜찮아요 – “Tudo bem”, “Sem problemas”, “OK”
• 수고하세요 – “(tenha um) Bom trabalho”
• 수고하셨습니다, 수고했어요 – “Bom trabalho”, “Parabéns pelo esforço”
A palavra “수고” literalmente significa “trabalho duro”, normalmente as expressões que contém essa palavra não são usadas para pessoas que estão acima na hierarquia, pois podem soar rudes.
• 잘 했습니다, 잘 했어요 – “Muito bem!”, “Bem feito” • 잠깐만이요/잠시만이요” – “Só um instante/um momento”
• 잘 부탁드립니다 – “Conto com o seu apoio”
14 © Coreano Online. Todos os direitos reservados
Módulo 1 Saudações e apresentação
연습
1 – 보기와 같이 같은 문장을 연결하세요. Ligue as colunas com as mesmas frases como no exemplo:
보기 안녕하세요
가) 반갑습니다
나) 안녕히 가세요
다) 주말 잘 보내세요
라) 안녕히 주무세요
마) 처음 뵙겠습니다
바) 안녕히 계세요
2 – 포르투갈어로 표현을 번역하십시오. Traduza as expressões para o português.
가) 죄송합니다 → ______________________________.
나) 실례합니다 → ______________________________.
다) 수고하세요 → ______________________________.
라) 잠시만이요 → ______________________________.
마) 알겠습니다 → ______________________________.
바) 고마워요 → ______________________________.
사) 주세요 → ______________________________.
보기 감사합니다 → _____________________________. Obrigado(a)
1) É um prazer
2) Bom fim de semana
3) Fique em paz
4) Durma bem
5) Tudo bem, Oi
6) Vá em paz
7) Prazer em conhecê-lo(a)
15 © Coreano Online. Todos os direitos reservados
Módulo 1 Saudações e apresentação
M1-5 Perguntando o nome
Forma padrão
• 이름이 무엇입니까? Qual é o seu nome? 제 이름은 _____입니다 Meu nome é _____.
• 이름이 뭐예요? Qual é o seu nome?
제 이름은 _____이에요/예요. Meu nome é _____.
A terminação “-입니까” é mais formal, mas a pergunta com “-예요” é educada o suficiente para a maioria das situações do dia-a-dia.
Forma honorífica
• 성함이 어떻게 되십니까? Qual é o seu nome? (respeitoso) 성함이 어떻게 되세요? Qual é o seu nome? (respeitoso)
Extras • 한국 이름이 있어요?
Você tem um nome coreano?
네, 한국 이름이 있어요. Sim, tenho um nome coreano. 아니요, 한국 이름이 없어요. Não, não tenho um nome coreano.
A forma de se perguntar pelo nome de alguém pode variar de acordo com a pessoa a qual pergunta-se o nome. É sempre importante observar o grau de respeito e formalidade adequado a cada situação.
A palavra “성함” é o honorífica de
“이름”, essa é uma maneira altamente respeitosa de se perguntar pelo nome de alguém mais velho e/ou de alta nível hierárquico.
Não é obrigatória a adoção de um nome coreano, mas como alguns estrangeiros optam por outro nome, é útil entender esse tipo de pergunta e saber respondê-la.
16 © Coreano Online. Todos os direitos reservados
Módulo 1 Saudações e apresentação
• 한국 이름이 뭐예요?
Qual é o seu nome coreano?
한국 이름은 _____입니다. Meu nome coreano é...
Como nomes coreanos podem ser difíceis de se lembrar somente escutando, pode ser muito útil pedir para que um nome seja soletrado ou escrito.
• 이름을 어떻게 쓰세요? (mais educado) Como se escreve seu nome?
• 이름을 어떻게 써요? Como se escreve seu nome?
Alguns coreanos se apresentem com um “nome em inglês”, visto que muitos estrangeiros têm dificuldade com nomes coreanos. Essa pergunta pode servir não só para dizer um “nome coreano” adotado, mas para perguntar o nome verdadeiro de um coreano.
17 © Coreano Online. Todos os direitos reservados
Módulo 1 Saudações e apresentação
M1-6 O verbo coringa do coreano: 하다
• 아버지는 일합니다. Meu pai trabalha.
• 저는 열심히 공부합니다. Eu estudo com dedicação.
• 저는 매일 샤워합니다. Eu tomo banho todo dia.
Dentre os verbos e adjetivos em coreano, um grupo pode ser facilmente reconhecido por terminar com “하다”. Literalmente, esse verbo
significa “fazer”, mas combinado a substantivos deriva verbos que exprimem a ação relacionada àquele substantivo. Esse é um método de derivação de verbos extremamente comum no coreano e é feito com palavras do coreano nativo, com palavras sino-coreanas (que tiveram origem nos caracteres chineses) e com palavras estrangeiras, principalmente do inglês.
Alguns verbos são derivados de adjetivos + “-아/어하다”, por isso não podem ser divididos como os verbos que são derivados de substantivos. Esse assunto é tratado com detalhes no Nível 3.
• 좋다 (ser bom) → 좋아하다 (gostar)
일 하다 → 일하다 o trabalho fazer trabalhar
샤워 하다 → 샤워하다 o banho fazer tomar banho (de chuveiro)
공부 하다 → 공부하다 o estudo fazer estudar
substantivo do “coreano nativo”
substantivo do chinês “工夫”
substantivo do inglês “shower”
18 © Coreano Online. Todos os direitos reservados
Módulo 1 Saudações e apresentação
명사 (substantivo) 동사 (verbo) 명사 (substantivo) 동사 (verbo)
생각 o pensamento
생각하다 pensar
운동 exercício físico
운동하다 exercitar-se
기억 a memória
기억하다 lembrar
요리 o prato cozido
요리하다 cozinhar
청소 a faxina
청소하다 faxinar, limpar
사랑 o amor
사랑하다 amar
이사 a mudança
이사하다 mudar-se
말 a fala
말하다 falar
노래 a canção
노래하다 cantar
선택 a escolha
선택하다 escolher
노력 o esforço
노력하다 esforçar-se
준비 a preparação
준비하다 preparar
후회 o arrependimento
후회하다 arrepender-se
걱정 a preocupação
걱정하다 Preocupar-se
다운로드 o download
다운로드하다 fazer download
인터뷰 a entrevista
인터뷰하다 entrevistar
사인 a assinatura
사인하다 assinar
체크 a checagem
체크하다 checar, conferir
substantivo do chinês “健康”
Essa mesma lógica é usada para compor alguns adjetivos da língua coreana derivados de substantivos sino-coreanos. No entanto, nem todo
adjetivo que contém “하다” foi derivado de um substantivo. Na maioria dos
casos, esse adjetivo foi obtido com um radical que não pode ser usado como uma palavra independente na língua coreana.
건강 하다 → 건강하다 a saúde ser saudável
건조 하다 → 건조하다 a secura estar seco, ser ressecado
substantivo do chinês “乾燥”
• 저는 건강합니다. Eu sou saudável.
• 날씨가 건조합니다. O tempo está seco.
19 © Coreano Online. Todos os direitos reservados
Módulo 1 Saudações e apresentação
형용사 (adjetivo) 의미 (significado) 형용사 (adjetivo) 의미 (significado)
심심하다 estar entediado 날씬하다 ser magro
뚱뚱하다 ser gordo 강하다 ser forte
똑똑하다 ser inteligente 피곤하다 estar cansado
편하다 ser cômodo 급하다 ser urgente
착하다 ser gentil, bonzinho 따뜻하다 ser quentinho
조용하다 ser silencioso 이상하다 ser estranho
→ 깨끗하다 ser/estar limpo
radical do coreano nativo; não é uma palavra independente
깨끗 하다
→ 약하다 ser/estar fraco
radical do chinês “弱” que tem sentido de “fraqueza”, mas não é uma palavra independente
약 하다
• 집이 깨끗합니다. A casa está limpa.
• 바람이 약합니다. O vento está fraco.
→ 로맨틱하다 ser romântico
do inglês “romantic”; não é uma palavra independente em coreano
로맨틱 하다 • 분위기가 로맨틱합니다. O ambiente é romântico.
Normalmente a tradução de verbos com “하다” fazem sentido
mesmo quando este é traduzido por “fazer”, uma vez que quase sempre são compostos por palavras fora dos verbos. Já os adjetivos muitas vezes não têm tradução de suas partes e não faz sentido se pensados como um significado qualquer + “fazer”. É
importante notar que nos adjetivos a terminação “하다” tem um papel apenas de proporcionar a criação de um termo conjugável como adjetivo.
20 © Coreano Online. Todos os direitos reservados
Módulo 1 Saudações e apresentação
M1-7 Como se apresentar
Dizendo seu nome
• 저는 _____입니다. Eu sou o/a...
• 제 이름은 _____입니다. Meu nome é...
Extras
• 저는 _____에서 온 _____입니다. Eu sou o/a... vindo de... 저는 브라질에서 온 마이클입니다. Eu sou o Michael vindo do Brasil.
저는 상파울루에서 온 미도리입니다. Eu sou a Midori vinda de São Paulo.
저는 서울에서 온 형준입니다. Eu sou o Hyeongjun vindo de Seul.
Existem algumas formas possíveis de se apresentar ao se iniciar uma conversa, pode ser que cada uma seja mais adequada para certa situação. Abaixo, as formas mais comuns de se introduzir a alguém em coreano.
É possível ainda usar a construção “-(이)라고 하다” que significa
“chamar-se”: “-이라고 하다” é usada para nomes que terminam em
batchim e “-라고 하다” para aqueles que terminam em vogal:
• 저는 미도리라고 합니다. Eu me chamo Midori.
As duas formas são basicamente equivalentes e podem ser usadas em quaisquer situações de apresentação. A terminação “-예요” pode ser usada, mas para uma auto apresentação normalmente “-입니다” é mais utilizada.
• 저는 형준이라고 합니다. Eu me chamo Hyeongjun.
A construção “-에서 온” é usada antes do nome para adicionar a informação do lugar de origem de alguém. Pode ser usada para dizer a cidade, o estado ou o país natal.
21 © Coreano Online. Todos os direitos reservados
Módulo 1 Saudações e apresentação
연습
1 – 다음 사람의 소개를 쓰십시오. Escreva apresentações para os personagens a seguir.
가) ______________________________________________.
______________________________________________.
______________________________________________.
나) ______________________________________________.
______________________________________________.
______________________________________________.
다) ______________________________________________.
______________________________________________.
______________________________________________.
라) ______________________________________________.
______________________________________________.
______________________________________________.
마) _____________________________________________.
_____________________________________________.
_____________________________________________.
보기 _____________________________________________.
_____________________________________________.
_____________________________________________.
저는 텐우입니다
제 이름은 텐우입니다
저는 텐우라고 합니다 텐우
마리아
민수
필립
조아나
예빈
22 © Coreano Online. Todos os direitos reservados
Módulo 1 Saudações e apresentação
2 – 보기와 같이 <-에서 온>를 사용하여 문장을 만드십시오.
Monte frases utilizando <-에서 온> assim como no exemplo.
가) __________________________________________________________________.
카를로스 / 리우
나) __________________________________________________________________. 김영희 / 부산
다) __________________________________________________________________. 박광석 / 서울
라) __________________________________________________________________. 신열 / 중국
마) __________________________________________________________________. 존 / 미국
바) __________________________________________________________________. 미항 / 베트남
사) __________________________________________________________________. 히로토 / 도쿄
아) __________________________________________________________________. 엥히키 / 미나스제라이스
자) __________________________________________________________________. 가브리엘라 / 상파울루
보기 ______________________________________________________________. 미도리 / 브라질
저는 브라질에서 온 미도리입니다
23 © Coreano Online. Todos os direitos reservados
Módulo 1 Saudações e apresentação
M1-8 Coreano fala de trás para frente?
SOV
O português segue uma ordem de construção de frases chamada de SVO, ou seja, “sujeito-verbo-objeto”. Isso significa que, primeiro vem a ideia de QUEM (sujeito) faz a ação, depois a AÇ Ã O (verbo) em si e por último O QUE (objeto) é feito. Exemplo:
Maria estuda coreano
No entanto, as frases em coreano funcionam com a estrutura SOV (sujeito- objeto-verbo).
마리아가 한국어를 공부합니다
A ordem das palavras em coreano é diferente da que é geralmente seguida no português e isso pode ser um dos maiores fatores de estranhamento no início dos estudos. Logo, algumas noções básicas da estrutura do coreano são importantes antes de iniciar um estudo aprofundado da gramática do idioma.
O coreano é uma língua de estrutura sujeito-objeto-verbo
QUEM estuda? SUJEITO
O QUE estuda? OBJETO
VERBO
QUEM estuda?
SUJEITO O QUE estuda?
OBJETO
VERBO Maria coreano estuda
A ordem SOV obriga o verbo (동사) a ser posicionado sempre
no final da frase. Como os “adjetivos” (형용사) e a partícula “-이다” também são conjugados como os verbos, eles também sempre estarão no final da frase. • 아이가 물을 마십니다.
A criança bebe água
• 이름이 무엇입니까? Seu nome é qual?
• 아이가 행복합니다. A criança está feliz.
24 © Coreano Online. Todos os direitos reservados
Módulo 1 Saudações e apresentação
Complementos Quando à frase são adicionados complementos, eles devem ser distribuídos mantendo a ordem geral SOV. Ainda, um complemento sempre vem antes do termo com o qual está relacionado. • 마리아가 한국어를 열심히 공부합니다.
Maria coreano fervorosamente estuda. Desde que um complemento específico esteja antes do termo ao qual está ligado, é possível que a ordem entre todos os complementos varie dentro de uma frase. • 마리아가 열심히 한국어를 공부합니다.
Maria fervorosamente coreano estuda. Existem incontáveis complementos que podem ser adicionados a uma frase, logo, é comum que um estudante iniciante tenha dúvidas em como ordená-los. Apesar de não existir uma regra exata, de maneira geral alguns dos complementos mais comuns em coreano poderiam ser ordenados como: • 마리아가 아침에 도서관에서 한국어를 열심히 공부합니다.
Maria de manhã na biblioteca coreano fervorosamente estuda.
Sempre precedem o termo que definem
suj. tempo lugar obj. adv. v.
quem quando onde o que como
suj. obj. advérbio v.
quem o que como
suj. advérbio obj. v.
quem como o que
Mesmo que o objeto e o advérbio estejam em posições invertidas, ainda sim ambos estão antes do verbo!
A ordem dos complementos pode variar dentro de uma frase graças à presença das partículas, elementos que explicitam a função gramatical das palavras. Esses elementos serão abordados na próxima lição. quando quem onde como o que
• 아침에 마리아가 도서관에서 열심히 한국어를 공부합니다. De manhã, Maria na biblioteca fervorosamente coreano estuda.
Na dúvida, dê preferência para essa ordem!
25 © Coreano Online. Todos os direitos reservados
Módulo 1 Saudações e apresentação
M1-9 É partícula ou preposição?
partícula
As partículas em coreano expressam diversas ideias diferentes entre os elementos da frase. Elas podem meramente auxiliar a sintaxe gramatical da oração ou podem possuir valores semânticos, ou seja, significados próprios. Apesar de todas essas diferenças, as partículas sempre concordam nos seguintes pontos: • Toda partícula é sempre usada depois da palavra com a qual se relaciona.
마리아가 아침에 도서관에서 한국어를 열심히 공부합니다. Maria estuda coreano fervorosamente de manhã na (em + a) biblioteca.
• Toda partícula é sempre usada anexada a uma palavra, sendo assim, não
deve haver espaço entre uma partícula e a palavra com a qual se relaciona. 저는 마리아입니다. Eu sou a Maria. 마리아가 한국어를 공부합니다. Maria estuda coreano
Uma das classes de palavras mais importantes da língua coreana é chamada de “조사 (partícula)”. Ter domínio da definição e algumas considerações sobre as partículas auxilia enormemente a contornar o estranhamento inicial dessa nova classe de palavras. As observações a seguir são somente uma introdução as partículas. Os tipos, as funções e os significados delas serão estudados detalhadamente ao longo dos módulos e níveis de estudo de coreano.
Unidade na língua coreana que é acoplada a um substantivo expressando sua relação gramatical com as demais palavras e/ou auxiliando seu significado dentro da frase.
(não há espaço entre “저” e “-는”
não há espaço entre “마리아” e “-이다”)
(não há espaço entre “마리아” e “-가”
não há espaço entre “한국어” e “-를”)
Apesar de “-이다” funcionar como o verbo “ser”, sua
classificação gramatical é de “조사”, por isso é importante que as considerações anteriores sejam mantidas para essa partícula. Para outros aspectos, ela pode ser considerada como uma partícula única que possui um comportamento mais próximo dos verbos e adjetivos.
26 © Coreano Online. Todos os direitos reservados
Módulo 1 Saudações e apresentação
Para outros aspectos, as partículas podem ter comportamentos bem distintos entre si. Geralmente pode-se destacar sobre seu comportamento: • Algumas partículas têm valores sintáticos, ou seja, indicam a função da
palavra dentro da frase. 마리아가 똑똑합니다.
Maria é inteligente. 마리아가 아침에 공부합니다.
Maria estuda de manhã.
• Algumas partículas têm duas formas dependendo da palavra a qual se ligam.
마리아가 한국어를 공부해요. Maria estuda coreano.
민용이 수학을 공부해요. Minyong estuda matemática.
A partícula “-가” não tem um significado próprio,
ela apenas tem a função de indicar que “마리아” é o sujeito da oração.
A partícula “-에” indica o tempo que a ação
ocorre, ela aponta para “아침” a função de um advérbio de tempo.
Algumas partículas não têm correspondentes com estruturas do português, logo estão ausentes nas traduções. O importante para essas partículas é entender a função que elas têm na frase. • 마리아가 한국어를 공부해요.
Maria (que é o sujeito) estuda coreano (que é o objeto direto).
Outras partículas podem ser comparadas às preposições do português: • 마리아가 밤에 공부해요.
Maria estuda de noite. 마리아가 집에서 공부해요. Maria estuda em casa. 마리아가 인터넷으로 공부해요. Maria estuda pela (por + a) internet.
Por terem funções semelhantes às preposições, mas por estarem sempre depois dos substantivos, as partículas podem ser entendidas como “posposições” na língua coreana.
As partículas “-이/가” têm a mesma função, no entanto uma é usada com substantivos terminados em vogal, a outra com aqueles que terminam em consoante. O mesmo acontece com o par de partículas e “-을/를”.
27 © Coreano Online. Todos os direitos reservados
Módulo 1 Saudações e apresentação
• Algumas partículas possuem valores semânticos, elas carregam um
significado próprio que é adicionado à palavra com a qual se relacionam.
마리아가 한국어만 공부해요. Maria estuda apenas coreano.
마리아가 중국어도 공부해요. Maria estuda chinês também.
• Algumas partículas podem ser combinadas entre si, outras somente podem
ser usadas sozinhas.
마리아가 한국어를 공부해요. Maria estuda coreano. 마리아가 한국어만 공부해요. Maria estuda apenas coreano.
마리아가 집에서 공부해요. Maria estuda em casa. 마리아가 집에서만 공부해요. Maria estuda apenas em casa.
A partícula “-만” tem o sentido de “apenas, só, somente”
A partícula “-도” tem o sentido de “também, ainda, inclusive”
As partículas que têm um sentido próprio não definem nem alteram a função que uma palavra tem na frase (mesmo quando substituem outra partícula), elas apenas adicionam uma ideia àquela palavra. • 마리아만 한국어를 공부해요.
Apenas Maria estuda coreano.
• 마리아가 한국어만 공부해요. Maria estuda apenas coreano.
Por esse motivo, essas partículas têm liberdade de se conectar com vários elementos dentro da frase (sujeito, objeto, advérbio, etc.), enquanto as “partículas de função” somente irão se conectar com a palavra específica que tem aquela função gramatical dentro da frase (por exemplo, “-을/를” somente se liga ao objeto direto do verbo)
“마리아” continua sendo o sujeito da frase.
“한국어” continua sendo o objeto da frase.
A partícula “-를” não pode se combinar a outras
partículas, por isso quando “-만” é utilizada no
objeto, a partícula “-를” é omitida.
A partícula “-에서” pode ser combinada a outras
partículas, por isso “-만” pode ser utilizada sem que a primeira seja omitida.
28 © Coreano Online. Todos os direitos reservados
Módulo 1 Saudações e apresentação
• Algumas partículas servem para ligar duas palavras dentro da frase.
마리아와 조아나가 한국어를 공부해요. Maria e Joana estudam coreano.
마리아가 한국어와 중국어를 공부해요. Maria estuda coreano e chinês.
• Algumas partículas podem ter mais de uma função ou mais de um sentido
dependendo do contexto em que estão adicionadas.
마리아가 학교에 가요. Maria vai para a escola. 마리아가 학교에 있어요. Maria está na escola.
마리아가 아침에 공부해요. Maria estuda de manhã.
Os exemplos acima ainda mostram que não existe uma correspondência exata entre uma partícula do coreano e uma preposição do português.
• 마리아가 집에 있어요.
Maria está em casa.
마리아가 집에서 공부해요. Maria estuda em casa.
• 마리아가 친구에게 전화해요. Maria liga para o amigo.
마리아가 집에 가요. Maria vai para casa.
Por isso, é preciso aprender quando cada partícula pode ser usada e qual será seu sentido em um contexto específico!
A partícula “-에” indica direção do movimento quando usada com um verbo de deslocação. Ela indica localização quando usada com um verbo que carrega uma ideia “estática” E ainda indica tempo quando usada com uma palavra que carregue a noção de tempo. É o contexto que dita qual o sentido da partícula.
Tanto “-에” quanto “-에서” são traduzidas no português como “em” nesse contexto, mas de acordo com a gramática do coreano, cada tipo de verbo pede um tipo de partícula diferente.
A partícula “-와” conecta “마리아” e
“조아나” e “마리아와 조아나” é o sujeito.
A partícula “-와” conecta “한국어” e
“중국어” e “한국어와 중국어” é o objeto.
Tanto “-에게” quanto “-에” são traduzidas no português como “para” nesse contexto, pois em uma frase indica objeto indireto, já na outra indica movimento. Observe também como “-에” pode ser traduzido como “em” ou “para” dependendo do contexto.
29 © Coreano Online. Todos os direitos reservados
Módulo 1 Saudações e apresentação
M1-10 É verbo ou adjetivo?
A classe de palavras chamada de “동사”, além de representarem ideias ligadas a ações, se distinguem por serem passíveis de conjugação. Logo variam de acordo com a formalidade, tempo, modo etc. • 웃다 (rir) → 웃습니다, 웃어요, 웃고, 웃으면, 웃어서, 웃을, 웃는, 웃었어요...
Infinitivo formas conjugadas
Em português, os adjetivos também atribuem ao substantivo uma característica, porém, diferente dos verbos, eles não podem ser conjugados. Em coreano, um 형용사 está mais próximo de uma combinação entre um verbo de ligação e um adjetivo. Por isso, possui uma forma no infinitivo e também é conjugável, assim como um 동사. • 좋다 (ser bom) → 좋습니다, 좋아요, 좋고, 좋으면, 좋아서, 좋을, 좋은, 좋았어요...
Infinitivo formas conjugadas
Em português, é fácil diferenciar um verbo de um adjetivo por terem definições, funções e comportamentos bem distintos. No entanto, em coreano, a distinção entre um “동사” e um “형용사” pode não ser tão simples. Por isso, é importante entender o básico do funcionamento dessas duas classes de palavras do coreano e suas diferenças com o português.
Classe de palavras que expressam movimento e/ou ação (ocorrência, processo etc.).
Classe de palavras que expressam natureza (característica, qualidade) e/ou estado.
Justamente por expressar não só a ideia de um adjetivo, a tradução de um 형용사 é feita acompanhada de um verbo de ligação.
• 작다 → ser pequeno(a)
집이 작습니다. A casa é pequena.
• 피곤하다 → estar cansado(a) 마리아가 피곤합니다. Maria está cansada.
30 © Coreano Online. Todos os direitos reservados
Módulo 1 Saudações e apresentação
• Exemplos de conjugações com 동사
먹다 (comer) 먹습니다
먹어요 먹었어요
먹으면 먹겠습니다
• Exemplos de conjugações com형용사
높다 (ser alto) 높습니다
높아요 높았어요
높으면 높겠습니다
Os verbos e adjetivos em suas “formas base” são compostos por uma
raiz e marcados pela terminação “-다”. Quando verbos e adjetivos são conjugados, as suas raízes são adicionadas terminações adequadas.
raiz terminação de infinitivo
raiz terminação declarativa polida
raiz terminação declarativa polida
desinência de passado
raiz terminação declarativa de alta formalidade
raiz terminação declarativa de alta formalidade
desinência de futuro ou suposição
raiz terminação conjuntiva de condição
raiz terminação de infinitivo
raiz terminação declarativa polida
raiz terminação declarativa polida
desinência de passado
raiz terminação declarativa de alta formalidade
raiz terminação declarativa de alta formalidade
desinência de futuro ou suposição
raiz terminação conjuntiva de condição
Existem diversas terminações que expressam diferentes níveis de formalidade, tempos e modos verbais e relações específicas de conjunção entre orações. Grande parte do estudo de coreano consiste em aprender as funções e as possibilidades de combinação entre elas.
31 © Coreano Online. Todos os direitos reservados
Módulo 1 Saudações e apresentação
• Algumas terminações têm formas diferentes a depender da raiz do
verbo/adjetivo: 먹(다) + -습니다 → 먹습니다 (raiz com batchim)
가(다) + -ㅂ니다 → 갑니다 (raiz sem batchim) • Algumas terminações têm formas diferentes para verbos e adjetivos: 먹(다) + -는군요 → 먹는군요 (raiz de verbo)
좋(다) + -군요 → 좋군요 (raiz de adjetivo) • Algumas terminações só podem ser usadas com verbos ou adjetivos: 먹(다) + -읍시다 → 먹읍시다 (raiz de verbo)
좋(다) + -읍시다 → 좋읍시다 (raiz de adjetivo)
• Algumas raízes têm comportamento irregular: 알(다) + -ㅂ니다 → 압니다 (raiz irregular do tipo ㄹ)
덥(다) + -어요 → 더워요 (raiz irregular do tipo ㅂ) • Algumas palavras podem ser ao mesmo tempo verbo e adjetivo: 늦다 (estar atrasado) → 형용사
늦다 (atrasar-se) → 동사
Sobre as conjugações de verbos e adjetivos em coreano, é preciso atentar-se para algumas considerações iniciais que irão auxiliar na compreensão de construções gramaticais futuras.
As considerações aqui mostradas são somente um primeiro
contato com as noções de 동사 e 형용사 da língua coreana. Nesse
primeiro momento não é necessário decorar todas suas diferenças. Nos próximos módulos e níveis deste material, as regras de conjugação para os verbos de ação e os adjetivos serão abordadas de maneira pertinente a cada construção gramatical específica estudada.
32 © Coreano Online. Todos os direitos reservados
Módulo 1 Saudações e apresentação
연습
1 – 주어진 단어를 동사나 형용사로 나누십시오.
Divida as palavras dadas em “동사” ou “형용사”.
Palavra Significado Palavra Significado Palavra Significado 가깝다 ser perto 마시다 beber 슬프다 estar triste
가다 ir 많다 ser muito 쓰다 escrever
깨끗하다 ser limpo 먹다 comer 아프다 estar doente
나가다 sair 바쁘다 estar ocupado 어렵다 ser difícil
내리다 descer 받다 receber 오다 vir
높다 ser alto 배우다 aprender 읽다 ler
느리다 ser lento 보내다 mandar 자다 dormir
더럽다 ser sujo 보다 ver 작다 ser pequeno
듣다 escutar 비싸다 ser caro 좋다 ser bom
들어가다 entrar 빠르다 ser rápido 주다 dar
똑똑하다 ser inteligente 쉽다 ser fácil 하다 fazer
동사
____________ _____________
____________ _____________
____________ _____________
____________ _____________
____________ _____________
____________ _____________
____________ _____________
____________ _____________
____________ _____________
____________ _____________
형용사
____________ _____________
____________ _____________
____________ _____________
____________ _____________
____________ _____________
____________ _____________
____________ _____________
____________ _____________
____________ _____________
____________ _____________
가다 가깝다
33 © Coreano Online. Todos os direitos reservados
Módulo 1 Saudações e apresentação
2 – 주어진 동사와 형용사의 어근에 밑줄을 그으십시오.
Sublinhe as raízes dos “동사” e “형용사” dados.
가깝다 ser perto 가다 ir 깨끗하다 ser limpo 나가다 sair 내리다 descer 높다 ser alto 느리다 ser lento 더럽다 ser sujo 듣다 escutar 들어가다 entrar 똑똑하다 ser inteligente
마시다 beber 많다 ser muito 먹다 comer 바쁘다 estar ocupado 받다 receber 배우다 aprender 보내다 mandar 보다 ver 비싸다 ser caro 빠르다 ser rápido 쉽다 ser fácil
슬프다 estar triste 쓰다 escrever 아프다 estar doente 어렵다 ser difícil 오다 vir 읽다 ler 자다 dormir 작다 ser pequeno 좋다 ser bom 주다 dar 하다 fazer
34 © Coreano Online. Todos os direitos reservados
Módulo 1 Saudações e apresentação
어휘 (Vocabulário)
# 한글 [발음] Tipo Português
1 가수 명사 cantor
2 강아지 명사 cachorro
3 고양이 명사 gato(a)
4 공부하다 동사 estudar
5 공책 명사 caderno
6 나쁘다 형용사 ser mal
7 남자 명사 homem
8 네 감탄사 sim
9 높다 [놉따] 형용사 ser alto
10 느리다 형용사 ser lento
11 늦다 [늗따] 동사/형용사 1. atrasar-se. 2. estar atrasado
12 덥다 [덥따] 형용사 estar calor
13 도서관 명사 biblioteca
14 도쿄 명사 Tóquio
15 똑똑하다 [똑또카다] 형용사 ser inteligente
16 마시다 동사 beber
17 먹다 [먹따] 동사 comer
18 물 명사 água
19 뭐 (= 무엇) 대명사 o que
20 미국 명사 Estados Unidos
21 바나나 명사 banana
22 밤 명사 noite
23 배우 명사 ator, atriz
24 베트남 명사 Vietnã
25 부산 명사 Busan (cidade coreana)
26 브라질 명사 Brasil
27 사과 명사 maçã
28 사람 명사 pessoa
29 살다 동사 viver
30 샤워하다 동사 tomar banho
31 선생님 명사 professor
32 쉬다 동사 descansar
33 싫다 [실타] 형용사 ser ruim
35 © Coreano Online. Todos os direitos reservados
Módulo 1 Saudações e apresentação
# 한글 [발음] Tipo Português
34 아니요 감탄사 não
35 아이 명사 criança
36 아프다 형용사 estar doente
37 알다 동사 saber
38 양치하다 동사 escovar os dentes
39 열심히 [열씸히] 부사 fervorosamente, com devoção
40 오다 동사 vir
41 요리하다 동사 cozinhar
42 우리 대명사 1. nós. 2. nosso(a)(s)
43 운동하다 동사 exercitar-se
44 웃다 [욷따] 동사 rir
45 이름 명사 nome
46 인터넷 [인터넫] 명사 internet
47 일하다 동사 trabalhar
48 읽다 [익따] 동사 ler
49 자다 동사 dormir
50 잘 부사 bem
51 자전거 명사 bicicleta
52 작다 [작따] 형용사 ser pequeno(a)
53 저 대명사 eu
54 좋다 [조타] 형용사 ser bom
55 중국 명사 China
56 집 명사 casa
57 차 명사 carro
58 착하다 [차카다] 형용사 ser gentil
59 책 명사 livro
60 춥다 [춥따] 형용사 estar frio
61 친구 명사 amigo(a)
62 콜라 명사 refrigerante tipo cola
63 피곤하다 형용사 estar cansado(a)
64 하다 동사 fazer
65 학생 [학쌩] 명사 estudante
66 한국 명사 Coreia do Sul
67 행복하다 [행보카다] 형용사 ser feliz
명사 – substantivo, 동사 – verbo, 형용사 – adjetivo, 부사 – advérbio, 관형사 – determinante, 대명사
– pronome, 수사 – numeral, 조사 – partícula, 감탄사 - interjeição
36 © Coreano Online. Todos os direitos reservados
Módulo 1 Saudações e apresentação
정답 (Gabarito)
M1-1 대화 – Qual é o seu nome?
1 – 사라: 안녕하세요?
도현: 안녕하세요.
사라: 이름이 뭐예요?
도현: 저는 도현이에요.
사라: 저는 사라예요. 만나서 반갑습니다.
도현: 반갑습니다.
M 2-2 Os sufixos -(스)ㅂ니다 e -(스)ㅂ니까
1 – 가) 씁니다. 나) 읽습니다. 다) 웃습니다. 라) 먹습니다. 마) 잡니다. 바) 행복합니다. 사) 춥습니다.
아) 싫습니다. 자) 아픕니다.
2 - 가) 샤워합니까? 아니요, 양치합니다. 나) 읽습니까? 아니요, 씁니다. 다) 행복합니까? 아니요,
슬픕니다. 라) 운동합니까? 아니요, 잡니다. 마) 일합니까? 아니요, 쉽니다. 바) 나쁩니까? 아니요,
착합니다. 사) 요리합니까? 아니요, 먹습니다.
M1-3 O verbo -이다 (ser)
1 – 가). A: 안녕하십니까?
B: 안녕하십니까?
A: 이름이 무엇입니까?
B: 저는 조아나입니다.
A: 저는 민수입니다. 만나서 반갑습니다.
B: 반갑습니다.
Apesar de “안녕하십니까” ser realmente uma pergunta, em um cumprimento ele pode funcionar como uma espécie de resposta em que ao mesmo tempo você pergunta para a outra pessoa se ela também está bem. Por isso, não estranhe que aqui “안녕하십니까” esteja aparecendo duas vezes.
나). A: 안녕하십니까?
B: 안녕하십니까?
A: 이름이 무엇입니까?
B: 저는 예빈입니다.
A: 저는 필립입니다. 만나서 반갑습니다.
B: 반갑습니다
37 © Coreano Online. Todos os direitos reservados
Módulo 1 Saudações e apresentação
2 - 가) 사과예요? 아니요, 바나나예요. 나) 남자예요? 아니요, 여자예요. 다) 한국 사람이에요? 아니요,
중국 사람이에요. 라) 책이에요? 아니요, 공책이에요. 마) 학생이에요? 아니요, 선생님이에요.
바) 물이에요? 아니요, 콜라예요. 사) 차예요? 아니요, 자전거예요.
M1-4 Cumprimentos básicos
1 – 가) 1. 나) 6. 다) 2. 라) 4. 마) 7. 바) 3.
2 - 가) Desculpe-me/Sinto muito/Lamento/Perdoe-me. 나) Com licença. 다) Tenha um bom
trabalho. 라) Só um instante/um momento. 마) Entendi/Compreendo.
바) Obrigado/Agradecido/Grato(a). 사) Por favor.
M1-7 Como se apresentar
1 – 가) 저는 마리아입니다. 제 이름은 마리아입니다. 저는 마리아라고 합니다. 나) 저는 민수입니다. 제
이름은 민수입니다. 저는 민수라고 합니다. 다) 저는 조아나입니다. 제 이름은 조아나입니다. 저는
조아나라고 합니다. 라) 저는 필립입니다. 제 이름은 필립입니다. 저는 필립이라고 합니다. 마) 저는
예빈입니다. 제 이름은 예빈입니다. 저는 예빈이라고 합니다.
2 - 가) 저는 리우에서 온 카를로스입니다. 나) 저는 부산에서 온 김영희입니다. 다) 저는 서울에서 온
박광석입니다. 라) 저는 중국에서 온 신열입니다. 마) 저는 미국에서 온 존입니다. 바) 저는 베트남에서
온 미항입니다. 사) 저는 도쿄에서 온 히로토입니다. 아) 저는 미나스제라이스에서 온 엥히키입니다.
자) 저는 상파울루에서 온 가브리엘라입니다.
M1-10 É verbo ou adjetivo?
1 – 동사: 나가다, 내리다, 듣다, 들어가다, 마시다, 먹다, 받다, 배우다, 보내다, 보다, 쓰다, 오다, 읽다,
자다, 주다, 하다.
형용사: 깨끗하다, 높다, 느리다, 더럽다, 똑똑하다, 많다, 바쁘다, 비싸다, 빠르다, 쉽다, 슬프다, 아프다,
어렵다, 작다, 좋다.
2 – 가-, 깨끗하-, 나가-, 내리-, 높-, 느리-, 더럽-, 듣-, 들어가-, 똑똑하-, 많-, 먹-, 바쁘-, 받-, 배우-,
보내-, 보-, 비싸-, 빠르-, 쉽-, 쓰-, 아프-, 어렵-, 오-, 읽-, 자-, 작-, 좋-, 주-, 하-.
38 © Coreano Online. Todos os direitos reservados
Módulo 1 Saudações e apresentação
Folha de autoavaliação do conteúdo Completei sem dificuldades Completei, mas tenho dúvidas Tive muita dificuldade
Módulo Aula e conteúdo Avaliação Observações
1 Introdução e saudações
1. 대화 2. -(스)ㅂ니다, -(스)ㅂ니까? 3. -이다 (verbo “ser”) 4. Cumprimentos básicos 5. Perguntando o nome 6. O verbo coringa do coreano 7. Como se apresentar 8. A ordem das palavras 9. Partículas 10. Verbos e adjetivos
2 Países
1. 대화 2. Países e línguas 3. -아/어요 4. -은/는 (tópico) 5. -을/를 (objeto direto) 6. “Eu” e “você” 7. Outros pronomes pessoais 8. 안 e 못 (negação) 9. Importância da hierarquia 10. 읽기
3 Lugares na cidade
1. 대화 2. -(이)요 (polidez) 3. -이/가 (sujeito) 4. -에 (tempo, movimento) 5. -에서 (local, origem) 6. 이, 그, 저 7. 있다/없다 8. 어디, 여기, 거기, 저기 9. Pronúncia do alfabeto 10. 읽기
4 Vida de estudante
1. 대화 2. “ㅂ” irregular 3. “ㅡ” irregular 4. -지만, 하지만 (mas) 5. -하고, -고, 그리고 (e) 6. -에게/-에게서, -께 7. -아/어서 8. -(으)면 9. Frases para sala de aula 10. 읽기
39 © Coreano Online. Todos os direitos reservados
Módulo 1 Saudações e apresentação
Completei sem dificuldades, Completei, mas tenho dúvidas, Tive muita dificuldade
Módulo Aula e conteúdo Avaliação Observações
5 Dia-a-dia
1. 대화 2. Dias da semana 3. Atividades do dia a dia 4. Advérbios de frequência 5. “드” irregular 6. “르” irregular 7. -고 있다 8. -(으)려고 하다 9. -와/과, 같이/함께 10. 읽기
6 Fim de semana
1. 대화 2. Nº sino-coreanos (0-100) 3. Números nativos 4. Atividade de fim de semana 5. -(으)ㄹ 거예요 6. -(으)ㄹ까요? 7. “ㄹ” irregular 8. Meses do ano, datas 9. -들 (plural) 10. 읽기
7 Comida
1. 대화 2. Comidas e bebidas 3. Unid. de contagem 4. -(으)ㅂ시다 5. -고 싶다 6. -(으)ㄹ게요, -겠습니다 7. -도 (também) 8. -만 (só, apenas), 혼자 9. Frases para usar à mesa 10. 읽기
8 Clima e tempo
1. 대화 2. Tempo e estações do ano 3. Roupas 4. -아/어야 하다 5. A -(으)ㄴ, V-(으)ㄴ/는 6. -(으)ㄴ/-는/-(으)ㄹ 것 같다 7. -네요 8. 그래서, 그러면 (그럼) 9. 읽기
40 © Coreano Online. Todos os direitos reservados
Módulo 1 Saudações e apresentação
Completei sem dificuldades, Completei, mas tenho dúvidas, Tive muita dificuldade
Módulo Aula e conteúdo Avaliação Observações
9 Família
1. 대화 2. Membros da família 3. Características físicas 4. Personalidade 5. -의 (possessivo) 6. -보다 더/덜, -처럼 7. Idade e aniversário 8. 이렇다. 그렇다, 저렇다 9. -(이)랑 10. Música: 생일 축하합니다 11. 읽기
10 Transporte
1. 대화 2. Meios de transporte 3. 타고 가다, 걸어서 가다 4. -(으)로 (direção, modo) 5. -게, -이/-리/-히 (advérbios) 6. -지 않다, -지 못하다 7. -(는)군요/-(는)구나 8. Preposições (posição) 9. Dando direção 10. 읽기
11 Quanto custa?
1. 대화 2. Mais nº sino-coreanos 3. 원 (A moeda sul-coreana) 4. Preços 5. A -(으)시 (honorífico) 6. Verbos honoríficos 7. Frases úteis para compras 8. Pedindo desconto 9. Trocando seu dinheiro 10. 읽기
12 Datas especiais
1. 대화 2. -았/었- (passado) 3. Expressões de tempo 4. 왜?. -(으)니까요 5. -지요/-죠 6. Feriados 7. Datas especiais 8. Música: 설날 9. Música: 스승의 은혜 10. 읽기
41 © Coreano Online. Todos os direitos reservados
Módulo 1 Saudações e apresentação
Completei sem dificuldades, Completei, mas tenho dúvidas, Tive muita dificuldade
Módulo Aula e conteúdo Avaliação Observações
13 Esportes e
hobbies
1. 대화 2. Esportes 3. Outras atividades 4. -(으)ㄹ 수 있다/없다 5. -아/어 주다 6. -아/어 보다 7. -기, -는 것 8. Esporte e hobbies 9. 읽기
14 Que horas são?
1. 대화 2. Profissões 3. Falando de trabalho 4. Horas 5. -부터/-까지, -에서/-까지 6. -(으)러 가다 7. -한테/-한테서 8. 읽기
15 Saúde
1. 대화 2. Partes do corpo 3. Doenças, dores e sintomas 4. Remédios 5. -아/어야 되다 6. -아/어야겠다 7. -(으)세요, -(으)십시오 8. -지 말다 (imperativo neg.) 9. 읽기
16 Relacionamentos
1. 대화 2. Estado civil 3. Frases para relacionamento 4. “ㅎ” irregular 5. -(으)면서 6. Curiosidades sobre namoro 7. 읽기