m űsorszünet jóték onysági célramnytud.arts.klte.hu/szleng/egyeb/ungar1997.pdfmintha meztelen...
TRANSCRIPT
1 0 NÉPSZABADSÁG K U L T Ú R A 1997. július 11., péntek
■televízió
M ű s o r s z ü n e t j ó t é k o n y s á g i c é l r aSzerda este nehéz választás elé állított a televízió. Az egyesen nemzetközi videokonferencia volt a NATO madridi csúcsértekezletéről, a kettesen pedig szépségversenyt ígértek, mégpedig mindkét nemben. Gondoltam, arról, hogy miképpen leszünk nemsokára észak-atlantiak, még sokat hallhatok és olvashatok, a szépségverseny viszont semmi mással nem pótolható vizuális élményt ígért. Azt választottam tehát. Megnéztem a Miss és Mr. Hungary című műsort.
Először az tűnt föl, hogy a szépségről alkotott elképzelésem alighanem erősen eltér azo- kétól, akik a döntő mezőnyét összeválogatták. Például nem hiszem, hogy a férfiszépség egyetlen kritériuma a kidolgozott izomzat. A szemlátomást kötelező gyermeteg vigyor pedig még annyira sem tetszik. Igazi csalódást azonban a hölgyek okoztak nekem, pedig abban a korban vagyok már, amikor az ember nem igazán tud kritikus lenni húsz év körüli kislányokkal szemben, azaz hajlamos vagyok csak a szépet meglátni bennük. A fürdőruhából élesen kimeredő medencecsontokat, amelyekkel akár szántani is le
hetne, azonban még mindig nem tudom vonzónak látni. Az arc szépségéhez pedig valamilyen karakter is szükséges volna. A képernyőn nemigen láttam különbséget a versenyzők között. Ez egyébként a fiúkra is vonatkozik. Nem is tudom, hogyan sikerült a szépszámú zsüromak választani közülük.
Igaz, felöltözve a lányok legalább nem voltak egészen egyformák, amennyiben különböző alkalmi jelmezeket viseltek, a fiatalemberek viszont öltönyben úgy festettek, mintha klónozták volna őket. Még esetlen mozdulataik sem tértek el egymástól észrevehető mértékben. Elfogadható mozgáskultúrát nemigen sikerült beléjük verni. Nemcsák Károly elegánsabban mozog náluk, amikor zongorát cipel a Szomszédokban. Márpedig az eleganciának is köze kellene hogy legyen a szépséghez.
Hamar kiderült persze, hogy az egész műsornak sincs sok köze a versenyzőkhöz, s még kevésbé a szépséghez. Sokkal inkább védnökökhöz, szponzorokhoz, rémisztő ízlésű pénzemberekhez és hivatalosságokhoz. Az ifjú szépségek éppen csak megmutatták magukat, a támogatók vi
szont végigszerepelték a műsort. Nemcsak nyilatkoztak, de föl is léptek. Ismert profikkal vegyeskarban énekelték a megyei rendőrkapitány elképesztő szerzeményeit. A képernyőre ömlesztették az új magyar polgár ízlésvilágát. Mintha meztelen csigák öltöttek volna szmokingot.
Azt nem tudhatom, mindez hogyan került a közszolgálati televízió képernyőjére, mármint hogy ki fizetett kinek. A televízió pénzt adott vagy kapott-e érte. A lényeget illetően ugyan ez szinte mindegy. Az persze fölháborító, ha ilyesmire pocsékolják előfizetési díjunkat és adónkat. De az sem sokkal vigasztalóbb, ha az állami tévének ide kell lesüllyednie, hogy a működéséhez szükséges anyagiakat összeszedje. Miközben többé-kevésbé mégiscsak kulturális műsorokat takarékossági célból szüneteltet.
A legkeservesebb az egészben az, hogy mindez akkor történik így, amikor már jó ideje van médiatörvény, amikor már csak néhány hónap van hátra az országos kereskedelmi televíziók elindulásáig. Amikor már körvonalazódnia kellene a jövőnek. S attól tartok, az körvonalazódik is. Csak éppen nem az a tiszta hely
zet, a funkciók, feladatok világos elkülönülése fogja jellemezni, amit a törvényi rendezéstől vártunk, hanem ugyanaz a zűrzavar, ami eddig is volt. Az állami tévé továbbra is csak kereskedelmi tevékenységből tud megélni, a kereskedelmi csatornákra pályázóknak pedig eleve előírtak számos közszolgálati föladatot, az elbírálásnál pedig állítólag döntő szempont volt, hogy mennyi ilyet vállalnak még magukra. Azaz ősztől kettő helyett négy félkereskedelmi csatornát nézhetünk, amelyeknek egyedül politikai semlegességére fognak éberen ügyelni a pártok által kézben tartott kuratóriumok. Az egyszerű politikamentes silányság, rossz ízlés aligha fog valakinek is fájni.
A szépségversenyt összefoglaló műsor pénzügyeiről egyébként annyi kiderült, hogy a bevételt, négyszázezer forintot fölajánlották valamilyen nemes célra. Az ötvenöt perc műsoridő ára ennek alighanem sokszorosa. Mindnyájan jobban jártunk volna hát, ha a megsegítendők ezt az összeget kapják, a képernyőre pedig kiírták volna, hogy a műsor jótékonysági célból szünetel.
Zappe László
P á r b e s z é d a s z l e n g r ő l„Szleng az, amikor a nyelv felgyűri az inge ujját, beleköp a tenyerébe, és munkához lát.” Rónaky Editet idéztem, s ő már csak tudja, hiszen a Pécsett élő, nyugdíjas magyar-történelem szakos középiskolai tanárnő négy évtizeden át gyűj- tötte-kutatta az egyik legváltozatosabb és legtöbbünket érintő szleng, a diáknyelv titkait.
A Magyar Tudományos Akadémia 1964-ben kiírt egy pályázatot Hogyan beszél ma az ifjúság? címmel, s ezt Rónaky Edit nyerte meg. Aztán ugyanezzel a címmel 1993-ban is megjelent egy pályázat, s ennek újból ő lett a győztese. Utóbbi munkáját a szentlőrinci Kemény Gábor Iskolaszövetség tavaly kiadta. A boltokban nem árusított, csakis az iskolaszövetségtől m egrendelhető könyvecske ezer példánya gyorsan elfogyott, így idén újranyomták a bevezető tanulmánnyal ellátott d i á k s z l e n g - g y ű j t e m é n y t .Talán ha egy, a piaccal naprakész kapcsolatot tartó kiadó rá- érez Rónakym u n k á j á n a k eladhatóságára, akkor a négyezer kifejezést, szólást és közmondást (ferdítést) tartalmazó gyűjtemény sikerkönyv lehetett volna. De ne bánkódjunk, hiszen a nyelvművelés elkötelezettjei így is felfedezik maguknak ezt a könyvet, a diákok meg enélkül is tudnak „hadováim ”.
Rónaky Edit bevezetőjében megjegyzi, hogy ez a szertelen, magamutogató, hetvenkedő nyelv része a fiatalok intim világának, így azt nem lehet megismerni kulcslyukon át leskelődve. A szerző sok időt töltött tanítványaival, s diákjai gyakorta társként kezelték. E jó viszonyról vall az a dossziényi - orcátlan és kegyetlen - karikatúra, amit növendékei az idő tájt rajzoltak róla, amíg ő volt a pécsi Művészeti Szakközépiskola igazgatója (vagy hogy stílusosak maradjunk: igázgatója). Ám hiába nyíltak meg előtte a gyerekek, gyakorta nem tudták segíteni őt a diáknyelv kutatásában.
- Számtalanszor megkértem őket, hogy írják le legújabb kifejezéseiket, de olyankor szinte megbénultak - mo- solyodik el az emlékező pedagógus. - Ültek a papír előtt, és törték a fejüket, de eredménytelenül. Aztán az egyik fiú - aki még egy sort sem írt - felpattant, és kikéredzkedett. Megkérdeztem, hogy hová indul? Mire ő azt válaszolta: megyek és „kigittelem a fajanszot”, ami finoman szólva ugye annyit jelent, hogy elvégzi a nagydolgát. Vagyis a diáknyelvi kifejezések kitalálásához és használatához mindig egy sajátos helyzet kell.
- De vajon mi kell ahhoz, hogy egy diáknyelvi kifejezés fennmaradjon, sőt áttelepüljön a köznyelvbe? - faggatom tovább a pedagógust.
- Ez számomra egy megfejthetetlen titok - ismeri el készségesen. - Százával maradnak fenn olyan nem túl ötletes kifejezések, amelyeknél a sokkalta szellemesebb szóképzések pillanatok alatt elhalnak. Egy kifejezés népszerűsége nyilván attól is függ, hogy milyen tárgyra, fogalomra vagy jelenségre használják. Például, hogy a „bunkofon” szó gyorsan elterjedt, abban annak is szerepe volt, hogy a rádiótelefonálás nagyon rövid idő alatt tömeges és némiképp lenézett szokássá vált. Ugyanakkor, ha egy diákkifejezés népszerűvé válik, azzal ki is esik a diákszlengből, mert a sűrű használattól az a kifejezés elkopik, unalmassá válik, és már nem biztosít különállást. Ott van a szia esete.
Amikor mór mindenki sziával köszönt, akkor jöttek az új köszöntések: a csók, csóközön, csocsi, cső, háj.
- Az megállapítható, hogy a diáknyelvnek melyek a forrásai, ám az vajon megfejthető-e, hogy ha a diáknyelv merít valamely forrásból, miért éppen abból merít?
- Ez is nagy titok. Az persze érthető, hogy a Valahol Európában című film nyomán az argó szavak benyomultak a diáknyelvbe. A mai angol szavaktól hemzsegő, komputeres, angol tévécsatornás világunkban a diáknyelv is sok angol szót magába szív. De a diákszleng százszámra átvett orosz, szlovák, olasz, német, latin, héber és cigány szavakat. A diáknyelv néha népieskedik, néha irodalmias fordulatokat használ, néha finomkodik,
máskor viszont szándékosan elhibázott ragozással állít elő új mondatokat. Hogy mit, mikor, miért csinál egy-egy kifejezés megalkotója, azt szinte csak az adott kifejezés születésekor lehet tetten érni. Mert az függ a kifejezés megszületésekor jelen lévő társaság összetételétől, műveltségétől, hangulatától, az utoljára látott film vicceitől és ezernyi más tényezőtől.
- A felnőttek vádja, hogy a diáknyelv durva...
- Néha tényleg az, hiszen a fiatalokban mindig ott lapul a felnőttpukkasztás szándéka, s ennek egyik módja a durvaság. No meg, ha az egyik diák durván szólal meg, akkor másik késztetve érzi magát, hogy ő arra még durvábban válaszoljon. Emiatt még kár lenne a diáknyelvet lekezelni, értéktelennek nyilvánítani. Pedig mi, tanárok hajlamosak vagyunk erre, mivel az iskolát szentélynek, a nyelvet szent ügynek tüntetjük fel. Azt kell észrevenni a diákszlengben, hogy mennyi benne a tűz, a lelemény, a szellem, az életkedv. Ha egy kövér nőre azt mondják a fiúk, hogy tonna madonna, dús hús, hájbáj, tömör gyönyör, akkor abban nem feltétlenül a sértő szándékot kell látni, hanem a nyelvi játékot és - igenis! - a költészetet, vagy azt, hogy annak a lánynak a méretei vonzóak, kívánatosak.
- Amúgy kik a „legmenőbb” diáknyelvújítók?
- A rosszul tanuló fiúk. Az iskolában gyengén produkálnak, az órán hallott „vaker, szabvány szöveg, kincstári duma, lejárt lem ez” annyira unalmas, hogy „azt már Noé sem vitte be a bárkájába, és nem veszi be a számítógép”, ezért a tananyag helyett keresik a maguk mondandóját, nyelvét és sikerélményét. Egyedi, izgalmas, szellemes szófordulatokat találnak ki, ami arról tanúskodik, hogy nem az eszükkel van a baj, hanem a szorgalmukkal, türelmükkel és talán az iskola türelmével és tehetségápoló képességével.
Ungár Tamás
/>A V