los dichos de jesus en el deseado de tod

28

Upload: anonymous-jsxehb

Post on 28-Jan-2016

4 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Estudio sobre los dichos de Jesús en el Deseado de Todas las gentes de E.G. White

TRANSCRIPT

  • AUTORIDADES DE LA UAP

    Rector

    CP Oscar Ramos

    Vicerrector acadmico

    Dr. Vctor Armenteros

    Vicerrector de Asuntos

    Econmicos

    CPN Rubn Boidi

    Secretaria general

    CP Nilde Mayer de Luz

    Secretario acadmico

    Dr. Daniel Gutirrez Raina

    Secretario de Ciencia

    y Tcnica

    Dr. Fabio Pacheco

    Secretario de Extensin

    Lic. Nicols Quaranta

    Facultad de Cs. de la Salud

    Decano: Dr. Milton Mesa

    Facultad de Cs. Econmicas

    y de la Administracin

    Decano: CP Guillermo Casali

    Facultad de Humanidades,

    Educacin y Cs. Sociales

    Decano: Dr. Fernando Aranda Fraga

    Facultad de Teologa

    Decano: Dr. Carlos Steger

    Director Editorial UAP

    Mg. Rafael Paredes

    EDITORIAL

    En este nuevo nmero de

    DavarLogos convergen cinco trabajos

    que coinciden en abordar temticas

    vinculadas principalmente al Nuevo

    Testamento.

    Nuestros colaboradores nos han

    brindado la posibilidad de unir las

    voces de Jess, Pablo y Juan, las que

    alcanzan aqu nuevas dimensiones. El

    mensaje de ellos est vigente, y por

    medio de una exposicin responsable,

    los autores han logrado captar algo de

    su esencia. Cada abordaje se enmarca

    en un contexto de actualidad, y en

    algn caso, se vern claros matices de

    innovacin.

    Nuestra labor ha sido simplemente

    la de ofrecer un espacio de dilogo y

    debate. Ese espacio contina abierto y

    es nuestro anhelo seguir aportando

    desde nuestra latitud al quehacer

    bblico-teolgico mundial.

    Karl Boskamp

  • Los dichos de Jess en El Deseado de todas las gentes: grafa

    Vctor M. Armenteros

    Resumen Este estudio reflexionar sobre el empleo de los grafa en El Deseado de todas las gentes de Ellen G. White. Cules son el uso, funcin y teologa que presentan? En esta etapa del proceso de investigacin se analiza la frecuencia y localizacin (etapa exploratoria) y se propone una primera valoracin del material (etapa descriptiva). Se concluye con la exposicin de posibilidades de investigacin en el futuro y, a su vez, se plantean las implicaciones conceptuales con relacin al constructo "interpretacin" y el Espritu de la Profeca (etapa asociativa).

    Se entiende que la investigacin es de relevancia porque nos permite identificar cualidades de los textos de Ellen G. White que superan el concepto de Biblia reescrita y, por otro lado, permiten detectar la interna coherencia con el texto bblico. A su vez, manifiesta valores literarios que fortalecen la confianza en sus materiales.

    Palabras clave Nuevo Testamento grafa Ellen G. White

    Abstract This study will consider the use of agrapha in Ellen G. Whites The Desire of Ages. What are their use, function and theology? At this stage of the research process the frequency and localization (exploratory phase) of the agrapha will be analyzed and a preliminary appraisal of the material will be given (descriptive phase). It will con clude proposing possible future research projects. At the same time, conceptual implications are proposed between the interpretation construct and the Spirit of Prophecy (associative phase).

    This research is relevant because it enables the identification of certain qualities in Ellen G. Whites writings that go beyond the rewriting of Scripture. Moreover, these qualities help identify the internal coherence of the writings with the biblical text. Finally, these qualities show literary values that strengthen the readers confidence in Ellen G. Whites published materials.

    Keywords New Testament Agrapha Ellen G. White

  • Vctor M. Armenteros

    DavarLogos XIV, 1 (2015): 5-28

    6

    Introduccin

    Hemos de considerar la narracin de Jess relatada en los Evangelios

    como una realidad histrica que se nos aproxima desde los mltiples

    matices de la vida. Y, como tal, rica en connotaciones y mensajes, supera

    los lmites de cualquier texto. As lo expres Juan al final de su evangelio:

    Jess hizo adems otras muchas cosas; tantas que, si se intentara ponerlas

    por escrito una por una, pienso que ni en el mundo entero cabran los

    libros que podran escribirse (Jn 21,25). O ms explcitamente: Jess hizo

    en presencia de sus discpulos otros muchos milagros que no han sido

    recogidos en este libro (Jn 20,30). Y es que no hay relato que abarque la

    plenitud de la existencia y, cunto menos, la de Dios hecho hombre.

    Desde esta perspectiva, y alejndonos de cualquier presuposicin

    antisobrenatural del mtodo histrico-crtico, es que aceptamos el hecho

    de una construccin de los dichos de Jess en sus etapas orales y escritas

    siempre orientadas por la participacin del Espritu Santo. Y tal

    participacin genera el material neotestamentario que consideramos

    cannico e inspirado. Un material que ha cambiado la historia de este

    mundo y que sigue modificando vidas en Cristo. Pero ese mensaje escrito,

    y el no escrito, tambin fue acompaado del testimonio de los que

    conocieron al Mesas, de los que escucharon los relatos en su poca, de los

    que recibieron las prdicas y enseanzas. Como dir Pedro: Y esta es la

    palabra que os ha sido anunciada como buena noticia (1Ped 1,25). Es

    comprensible, por tanto, pensar que algunas de sus palabras se perpetuaron

    fuera del entorno cannico. Nos hallamos ante el caso de los denominados

    grafa, dichos atribuidos a Jess fuera de los Evangelios. Un material que

    define, quiz, mucho ms al transmisor que al dicho en s mismo.

    En este marco, este estudio reflexionar sobre el empleo de los grafa en

    El Deseado de todas las gentes de Ellen G. White. Cules son el uso, funcin y

    teologa que presentan? En esta etapa del proceso de investigacin se

    analiza la frecuencia y localizacin (etapa exploratoria) y se propone una

    primera valoracin del material (etapa descriptiva). Se concluye con la

    exposicin de posibilidades de investigacin en el futuro y, a su vez, se

    plantean las implicaciones conceptuales con relacin al constructo

    "interpretacin" y el Espritu de la Profeca (etapa asociativa).

    Se entiende que la investigacin es de relevancia porque nos permite

    identificar cualidades de los textos de Ellen G. White que superan el

  • Los dichos de Jess

    DavarLogos XIV, 1 (2015): 5-28

    7

    concepto de Biblia reescrita y, por otro lado, permiten detectar la interna

    coherencia con el texto bblico. A su vez, manifiesta valores literarios que

    fortalecen la confianza en sus materiales.

    Aclaraciones iniciales

    Sobre el origen: los dichos de Jess

    Para identificar los dichos de Jess desde una perspectiva histrico-

    lingstica hemos de recurrir a Lc 1, 1-4 donde, juntamente con la

    aclaracin del mtodo de investigacin lucano, hallamos una sntesis del

    proceso comunicativo que se estaba produciendo en aquel momento de la

    historia. Lemoslo desde la estructura que propone Fitzmyer:1

    Prtasis

    a. ,

    b.

    c. ,

    Apdosis

    a.

    b. , ,

    c. .

    El proceso comienza con la digesis, el relato de los hechos y dichos del

    mismo Jess (Hch 1,1-2), transmitido por los testigos visuales de la historia

    y que se concreta en el ministerio de la palabra. Esta transmisin precisa

    ser escrita en un orden para que conduzca a la verdad de tales dichos, para

    que la historia se convierta en texto escrito que refleja la realidad y la

    contrasta con la oralidad.2

    1 Joseph A. Fitzmyer, El Evangelio de Lucas: II, Traduccin y comentario Captulos 1-8,21

    (Madrid: Cristiandad, 1987), 12. Reproduzco la traduccin que l propone para estos versculos (11): Puesto que muchos han emprendido la tarea de componer un relato ordenado de los acontecimientos que se han cumplido entre nosotros, como nos lo han transmitido los que desde el principio fueron testigos oculares y servidores de la Palabra, yo tambin, despus de investigarlo todo cuidadosamente desde el principio, he decidido escribrtelo por su orden, excelentsimo Tefilo, para que comprendas de las enseanzas que has recibido.

    2 No es el objetivo de esta publicacin exponer las diferentes posiciones y autoridades con relacin a la denominada fuente Q. Sin embargo, se recomienda la lectura de Leslie Robert Keylock, The Sayings of Jesus: Source (Q) in Recent Research, TRINJ, 26 NS (2005): 119-130.

  • Vctor M. Armenteros

    DavarLogos XIV, 1 (2015): 5-28

    8

    De forma esquemtica podramos expresar este proceso como:

    Es evidente que, sea como fuere la generacin de los Evangelios, los

    relatos sobre los dichos y hechos del Cristo superan el material escrito. Tal

    material escrito es evidencia de una comunicacin inspirada y canonizada

    pero no de la nica comunicacin. El reconocimiento de Juan y las

    alusiones de los textos neotestamentarios nos muestran que la informacin

    sobre Jess es mltiple y variada. Podemos detectar elementos de esas

    comunicaciones alternativas en las epstolas de Pablo (Rom 1,3; 12,14;

    13,7; 14,14; Gl 4,4; 1 Cor 11,23-26; 15,3-5)3 o en la de Santiago (Sant 2,5;

    5,12).4 Es por ello que podemos proponer como premisas:

    3 Vase Harm W. Hollander, The Words of Jesus: From Oral Traditions to Written

    Record in Paul and Q, Novum Testamentum, 42, issue 4 (2000): 340-357. 4 Cf. Thomas Jared Farmer, James in the Q Sayings Tradition: An Examination of

    the Jesus Logia in the Epistle of St. James (Disertacin de mster en Teologa, University of Illinois, Springfield, EEUU, mayo 2010); y Patrick Hartin, James and the Q Sayings of Jesus (Londres: Bloomsbury Academic, 2015).

  • Los dichos de Jess

    DavarLogos XIV, 1 (2015): 5-28

    9

    a. El mensaje de Jess es mucho ms de lo que hallamos registrado en

    los Evangelios.

    b. Los dichos de Jess, en arameo, son los que generan los

    protoevangelios.

    c. Los Evangelios son materiales complementarios pero no

    excluyentes.

    Sobre el gnero literario: la Biblia reescrita

    Cul es el gnero literario en el que podramos enmarcar El Deseado de

    todas las gentes (DTG)? No hay duda de que El conflicto de los siglos responde

    al gnero histrico o que los Testimonios pertenecen al epistolar. Pero,

    dnde incluir aquellos libros cuyo relato discurre paralelo al texto bblico

    pero que no son comentarios? Podramos afirmar que tanto Patriarcas y

    profetas, Profetas y reyes, El Deseado de todas las gentes y Hechos de los apstoles

    pertenecen al gnero de Biblia reescrita.

    La Biblia reescrita (Bible rewriten5 o texte continu)6 es un gnero

    comn en la literatura postbblica juda. Podemos detectarlo en el Gnesis

    Apcrifo, el libro de los Jubileos, las Antigedades de Josefo, el Liber

    antiquitatum biblicarum del Pseudo-Filn o el mismo Rollo del templo.7 Philip S.

    Alexander propone las siguientes caractersticas:8

    a. Son narraciones que siguen un orden cronolgico secuencial.

    Aunque no es un tratado teolgico, en ocasiones, sirve para fines

    teolgicos.

    b. Son materiales que beben directamente de la forma y fraseologa

    bblicas. A diferencia de los comentarios rabnicos, no aparece

    lemmata o empleo de frmulas de citacin.

    c. No son textos que pretendan reemplazar el texto bblico. Son

    materiales que desean alumbrar la comprensin del material

    veterotestamentario.

    5 Geza Vermes, Scripture and Tradition in Judaism (Leiden: Brill, 1961). 6 Charles Perrot, Les antiquits bibliques 2, n 2 (Paris: Cerf, 1976). 7 Cf. George J. Brooke, Genre, Theory, Rewritten Bible and Pesher, Dead Sea

    Discoveries, 17 (2010): 361-386. 8 Philip S. Alexander, Retelling de Old Testament, en Barnabas Lindars, D. A. Carson

    y H. G. M. Williamson, It Is Written--Scripture Citing Scripture: Essays in Honour of Barnabas Lindars (Cambridge [Cambridgeshire]: Cambridge University Press, 1988), 116.

  • Vctor M. Armenteros

    DavarLogos XIV, 1 (2015): 5-28

    10

    Aado a estas caractersticas las propias de la transtextualidad9 y,

    especficamente, la hipertextualidad, la actualizacin y la amplificacin.

    Se puede comprender por hipertextualidad, como indica Genette, toda

    relacin que une un texto B (que llamar hipertexto) a un texto anterior A

    (al que llamar hipotexto) en el que se injerta de una manera que no es la

    del comentario.10 La Biblia reescrita precisa del hipotexto, la Biblia, como

    plataforma de subsistencia y sobre ella desarrolla su hipertexto. El flujo

    entre ambos documentos es constante. Un ejemplo lo tenemos en el

    proemio del libro de los Jubileos:

    Estas son las palabras de la distribucin de los das de la ley y el testimonio de los

    hechos en los aos, sus septenarios y sus jubileos, en todos los aos del mundo, tal

    como lo comunic el Seor a Moiss en el monte Sina, cuando subi a recibir las

    tablas de piedra de la ley y los mandamientos por orden del Seor, segn le dijo:

    Sube a la cima del monte.

    Dado el inters de los autores de este gnero de permitir una

    comprensin ms cercana del material bblico a los receptores, usualmente,

    se realizan actualizaciones que van de lo idiomtico a los cultural, histrico

    o geogrfico. Se procura romper los obstculos de diacrona, diatopa y

    diastrata. Veamos el ejemplo de las Antigedades Bblicas de Pseudo-Filn

    (3,1-3):

    Cuando los hombres se fueron multiplicando sobre la tierra, les

    nacieron hijas hermosas. Al ver los hijos de Dios la gran hermosura de las

    hijas de los hombres, tomaron para s por esposas a la que quisieron.

    Entonces dijo Dios:

    -Mi espritu no juzgar sin trmino a estos hombres, porque son de

    carne. No pasarn de ciento veinte aos.

    En ese nmero fij el lmite de la edad, pero ellos no dejaron de

    cometer delitos. Al ver Dios que todos los habitantes de la tierra realizaban

    malas acciones y pensaban constantemente en la iniquidad, dijo:

    -Destruir al hombre y todo lo que ha brotado de la tierra, pues me

    arrepiento de haberle hecho.

    9 Cf. Grard Genette, Palimpsestos: la literatura en segundo grado (Madrid: Taurus, 1989). 10 Genette, Palimpsestos, 14.

  • Los dichos de Jess

    DavarLogos XIV, 1 (2015): 5-28

    11

    La amplificacin responde a todo tipo de inclusin o aadido que el

    hipertexto suma al relato del hipotexto. Puede simplemente aportar

    material de incremento narrativo o escenogrfico o, en algunos casos,

    sumar conceptos o agregados con fines teolgicos. De nuevo, un ejemplo

    de las Antigedades Bblicas de Pseudo-Filn (1,1-4):

    Al principio del mundo, Adn engendr tres hijos y una hija: Can, Noaba, Abel y

    Set. Vivi Adn, despus de engendrar a Set, 700 aos y engendr doce hijos y

    ocho hijas. Los hijos se llamaban Eliseel, Suris, Elamiel, Brabal, Naat, Zarama,

    Zasam, Maatal y Anat: las hijas, Fa, Yectas, Arebica, Sifa, Saba y Asn. Cuando Set

    tena 105 aos, engendr a Ens.

    Cuando analizamos el DA detectamos que se cumplen las

    caractersticas propias de una Biblia reescrita. Observemos un ejemplo de

    hipertextualidad:

    His name shall be called Immanuel, God with us. The light of the knowledge

    of the glory of God is seen in the face of Jesus Christ. From the days of eternity

    the Lord Jesus Christ was one with the Father; He was the image of God, the

    image of His greatness and majesty, the outshining of His glory. It was to

    manifest this glory that He came to our world. To this sin-darkened earth He came

    to reveal the light of Gods love,to be God with us. Therefore it was

    prophesied of Him, His name shall be called Immanuel.

    By coming to dwell with us, Jesus was to reveal God both to men and to angels. He

    was the Word of God,Gods thought made audible. In His prayer for His

    disciples He says, I have declared unto them Thy name,merciful and gracious,

    long-suffering, and abundant in goodness and truth,that the love wherewith

    Thou hast loved Me may be in them, and I in them. But not alone for His

    earthborn children was this revelation given. Our little world is the lesson book of

    the universe. Gods wonderful purpose of grace, the mystery of redeeming love, is

    the theme into which angels desire to look, and it will be their study throughout

    endless ages.11

    11 Ellen G. White, The Desire of Ages (Takoma Park, Washington: Review and Herald,

    1898), 19. Emplearemos en este estudio la editio princeps. La traduccin en espaol responde a: Ellen G. White, El Deseado de todas las gentes (Mountain View, California: Pacific Press, 1955). Dicha traduccin de este texto se halla en DTG, 11: Y ser llamado su nombre Emmanuel; Dios con nosotros. La luz del conocimiento de la gloria de Dios, se ve en el rostro de Jesucristo. Desde los das de la eternidad, el Seor Jesucristo era uno con el Padre; era la imagen de Dios, la imagen de su grandeza y majestad, el resplandor de su gloria. Vino a nuestro mundo para manifestar esta gloria. Vino a esta tierra obscurecida por el pecado para revelar la luz del amor de Dios, para ser Dios con nosotros. Por lo tanto, fue profetizado de l: Y ser llamado su nombre Emmanuel. Al venir a morar con nosotros, Jess iba a revelar a Dios tanto a los hombres como a los ngeles. El era la

  • Vctor M. Armenteros

    DavarLogos XIV, 1 (2015): 5-28

    12

    Este engarce de versculos, especficamente con expresiones de

    intertextualidad referentes a los materiales profticos, nos habla de una

    intensa dependencia del hipotexto. Un tanto de lo mismo pero con la

    caracterstica de actualizacin:

    What meaning then was attached to Christs presentation! But the priest did not see

    through the veil; he did not read the mystery beyond. The presentation of infants

    was a common scene. Day after day the priest received the redemption money as

    the babes were presented to the Lord. Day after day he went through the routine of

    his work, giving little heed to the parents or children, unless he saw some indication

    of the wealth or high rank of the parents. Joseph and Mary were poor; and when

    they came with their child, the priests saw only a man and woman dressed as

    Galileans, and in the humblest garments. There was nothing in their appearance to

    attract attention, and they presented only the offering made by the poorer classes.12

    Podemos observar cmo clarifica el ambiente cultural para que se

    comprenda la funcin sacerdotal y el atuendo de los padres de Jess. Y

    tambin con la ampliacin:

    The Shekinah had departed from the sanctuary, but in the Child of Bethlehem was

    veiled the glory before which angels bow. This unconscious babe was the promised

    seed, to whom the first altar at the gate of Eden pointed. This was Shiloh, the peace

    giver. It was He who declared Himself to Moses as the I Am. It was He who in the

    pillar of cloud and of fire had been the guide of Israel. This was He whom seers

    had long foretold. He was the Desire of all nations, the Root and the Offspring of

    David, and the Bright and Morning Star. The name of that helpless little babe,

    inscribed in the roll of Israel, declaring Him our brother, was the hope of fallen

    humanity. The child for whom the redemption money had been paid was He who

    was to pay the ransom for the sins of the whole world. He was the true high priest

    Palabra de Dios: el pensamiento de Dios hecho audible. En su oracin por sus discpulos, dice: Yo les he manifestado tu nombre, misericordioso y piadoso; tardo para la ira, y grande en benignidad y verdad, para que el amor con que me has amado, est en ellos, y yo en ellos. Pero no slo para sus hijos nacidos en la tierra fue dada esta revelacin. Nuestro pequeo mundo es un libro de texto para el universo. El maravilloso y misericordioso propsito de Dios, el misterio del amor redentor, es el tema en el cual desean mirar los ngeles, y ser su estudio a travs de los siglos sin fin.

    12 Ellen G. White, The Desire of Ages, 52. DTG, 35: Cunto significado tena, pues, la presentacin de Cristo! Mas el sacerdote no vi a travs del velo; no ley el misterio que encubra. La presentacin de los nios era escena comn. Da tras da, el sacerdote reciba el precio del rescate al ser presentados los nios a Jehov. Da tras da cumpla con la rutina de su trabajo, casi sin prestar atencin a padres o nios, a menos que notase algn indicio de riqueza o de alta posicin social en los padres. Jos y Mara eran pobres; y cuando vinieron con el nio, el sacerdote no vi sino a un hombre y una mujer vestidos como los galileos, y con las ropas ms humildes. No haba en su aspecto nada que atrajese la atencin, y presentaban tan slo la ofrenda de las clases ms pobres.

  • Los dichos de Jess

    DavarLogos XIV, 1 (2015): 5-28

    13

    over the house of God, the head of an unchangeable priesthood, the intercessor

    at the right hand of the Majesty on high.13

    Se puede afirmar, por tanto, que el material responde al gnero literario

    de Biblia reescrita y que, con ese cdigo, se puede comprender mejor la

    clasificacin que Ellen G. White hace de s misma al considerarse una luz

    menor que lleva a la Biblia. En su naturaleza de hipertexto, de

    actualizador de obstculos de interpretacin y de amplificacin de

    conceptos sita sus fines con coherencia.

    Sobre la excepcin: los grafa

    Se entiende por grafa aquellos dichos atribuidos a Jess pero que no se

    encuentran en los relatos de los Evangelios. De ah la expresin de grafa

    (lit. no escritos). Como bien indica Armand Puig,14 no existe unanimidad

    entre los especialistas sobre la cantidad de grafa que podemos localizar. K.

    Berger y Ch. Nord indican 270,15 W.D. Stroker 266,16 Asn Palacios 233,17

    A. Resch 194,18 A. de Santos Otero 51, 19 H. J. Klauck 22,20 J. Jeremias 1821

    y O. Hofius 7.22

    13 Ellen G. White, The Desire of Ages, 52. DTG, 36: La presencia visible de Dios se

    haba apartado del santuario, mas en el nio de Beln estaba velada la gloria ante la cual los ngeles se postran. Este nio inconsciente era la Simiente prometida, sealada por el primer altar erigido ante la puerta del Edn. Era Shiloh, el pacificador. Era Aquel que se presentara a Moiss como el YO SOY. Era Aquel que, en la columna de nube y de fuego, haba guiado a Israel. Era Aquel, que de antiguo predijeran los videntes. Era el Deseado de todas las gentes, la Raz, la Posteridad de David, la brillante Estrella de la Maana. El nombre de aquel niito impotente, inscrito en el registro de Israel como Hermano nuestro, era la esperanza de la humanidad cada. El nio por quien se pagara el rescate era Aquel que haba de pagar la redencin de los pecados del mundo entero. Era el verdadero gran sacerdote sobre la casa de Dios, la cabeza de un sacerdocio inmutable, el intercesor a la diestra de la Majestad en las alturas.

    14 Armand Puig i Trrech, Los evangelios apcrifos (Barcelona: Ariel, 2008), 51. 15 Klaus Berger y Christiane Nord. Das Neue Testament und frhchristliche Schriften

    (Frankfurt am Main: Insel, 1999). 16 William D. Stroker, Extracanonical sayings of Jesus (Atlanta: Scholars Press, 1989). 17 Miguel Asn Palacios, In opus cui titulus, 'Logia et Agrapha Domini lesu apud

    Moslemicos scriptores, asceticos praesertim usitata' animadversiones, Patrologia orientalis, XIII (Pars, Didot, 1916), fasc. 3, 335431; cf. RB 36 (1927): 76-83.

    18 Alfred Resch, Agrapha; aussercanonische Schriftfragmente (Leipzig: J.C. Hinrichs, 1906). 19 Aurelio de Santos Otero, Los evangelios apocrifos (Madrid: Biblioteca de Autores

    Cristianos, 1963). 20 Hans-Josef Klauck, Apocryphal Gospels: An Introduction (London: T & T Clark

    International, 2003). 21 Joachim Jeremias, Palabras desconocidas de Jess (Salamanca: Ediciones Sgueme, 1976). 22 Otfried Hofius, Isolated Sayings of Jesus, New Testament Apocrypha,1 (1991),88ss.

  • Vctor M. Armenteros

    DavarLogos XIV, 1 (2015): 5-28

    14

    Son de destacar los estudios de J. Jeremas que divulgaron estos

    materiales y que aportaron perspectiva diacrnica a su estudio. Desde su

    propuesta es que nos debatimos sobre qu materiales son coherentes y

    cules no con el mensaje bblico. Un estudio pormenorizado de tales textos

    nos lleva, de forma casi automtica, a distinguir las difonas en forma y

    fondo con el material de la Biblia. Es entonces cuando nos afecta la duda,

    en qu situacin se hallan los grafa del DTG? Se distancian el texto

    bblico con contenidos novedosos en doctrina? Presentan sesgos

    sectarios? Responden con coherencia a la cosmovisin y

    conceptualizacin de la Escritura? Slo un estudio detallado de dichos

    textos puede clarificar tales cuestiones.

    Localizacin y valoracin de los grafa en el DTG

    Los niveles de transtextualidad resultan muy elevados en DTG. Son

    decenas las citas que se remiten al Antiguo Testamento o que se proyectan

    en textos neotestamentarios coetneos o posteriores a los Evangelios. Es

    preciso comprender tal caracterstica del material para percibir que los

    grafa no se encuentran aislados sino que forman parte de una tendencia

    que caracteriza la globalidad del material: dependencia del texto bblico.

    Hipertextualidad

    La nica referencia en la que encontramos un agrafn con caractersticas

    de hipertextualidad se halla en el captulo 9, Days of Conflict (DA, 88-89).23

    23 DTG, 68-69: Pero para cada tentacin tena una respuesta: Escrito est. Rara vez

    reprenda algn mal proceder de sus hermanos, pero tena alguna palabra de Dios que dirigirles. Con frecuencia le acusaban de cobarda por negarse a participar con ellos en algn acto prohibido; pero su respuesta era: Escrito est: El temor del Seor es la sabidura, y el apartarse del mal la inteligencia.

    Haba algunos que buscaban su sociedad, sintindose en paz en su presencia; pero muchos le evitaban, porque su vida inmaculada los reprenda. Sus jvenes compaeros le instaban a hacer como ellos. Era de carcter alegre; les gustaba su presencia, y daban la bienvenida a sus prontas sugestiones; pero sus escrpulos los impacientaban, y le declaraban estrecho de miras. Jess contestaba: Escrito est: Con qu limpiar el joven su camino? Con guardar tu palabra. En mi corazn he guardado tus dichos, para no pecar contra ti.

    Con frecuencia se le preguntaba: Por qu insistes en ser tan singular, tan diferente de nosotros todos? Escrito est, deca: Bienaventurados los perfectos de camino; los que andan en la ley de Jehov. Bienaventurados los que guardan sus testimonios, y con todo el corazn le buscan: pues no hacen iniquidad los que andan en sus caminos.

    Cuando le preguntaban por qu no participaba en las diversiones de la juventud de Nazaret, deca: Escrito est: Heme gozado en el camino de tus testimonios, como sobre

  • Los dichos de Jess

    DavarLogos XIV, 1 (2015): 5-28

    15

    El texto encadena varios versculos de los ketubim con el encabezamiento

    de escrito est:

    But to every temptation He had one answer, It is written. He rarely rebuked any

    wrongdoing of His brothers, but He had a word from God to speak to them. Often

    He was accused of cowardice for refusing to unite with them in some forbidden

    act; but His answer was, It is written, The fear of the Lord, that is wisdom; and to

    depart from evil is understanding. Job 28,28.

    There were some who sought His society, feeling at peace in His presence; but

    many avoided Him, because they were rebuked by His stainless life. Young

    companions urged Him to do as they did. He was bright and cheerful; they enjoyed

    His presence, and welcomed His ready suggestions; but they were impatient at His

    scruples, and pronounced Him narrow and strait-laced. Jesus answered, It is

    written, Wherewithal shall a young man cleanse his way? by taking heed thereto

    according to Thy word. Thy word have I hid in mine heart, that I might not sin

    against Thee. Ps 119,9.11.

    Often He was asked, Why are you bent on being so singular, so different from us

    all? It is written, He said, Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law

    of the Lord. Blessed are they that keep His testimonies, and that seek Him with the

    whole heart. They also do no iniquity; they walk in His ways. Ps 119,1-3.

    When questioned why He did not join in the frolics of the youth of Nazareth, He

    said, It is written, I have rejoiced in the way of Thy testimonies, as much as in all

    riches. I will meditate in Thy precepts, and have respect unto Thy ways. I will

    delight myself in Thy statutes; I will not forget Thy word. Ps 119,14-16.

    Jesus did not contend for His rights. Often His work was made unnecessarily

    severe because He was willing and uncomplaining. Yet He did not fail nor become

    discouraged. He lived above these difficulties, as if in the light of God's

    countenance. He did not retaliate when roughly used, but bore insult patiently.

    toda riqueza. En tus mandamientos meditar, considerar tus caminos. Recrearme en tus estatutos: no me olvidar de tus palabras.

    Jess no contenda por sus derechos. Con frecuencia su trabajo resultaba innecesariamente penoso porque era voluntario y no se quejaba. Sin embargo, no desmayaba ni se desanimaba. Viva por encima de estas dificultades, como en la luz del rostro de Dios. No ejerca represalias cuando le maltrataban, sino que soportaba pacientemente los insultos.

    Repetidas veces se le preguntaba: Por qu te sometes a tantos desprecios, aun de parte de tus hermanos? Escrito est, deca: Hijo mo, no te olvides de mi ley; y tu corazn guarde mis mandamientos: porque largura de das, y aos de vida y paz te aumentarn. Misericordia y verdad no te desamparen; talas a tu cuello, escrbelas en la tabla de tu corazn: y hallars gracia y buena opinin en los ojos de Dios y de los hombres.

  • Vctor M. Armenteros

    DavarLogos XIV, 1 (2015): 5-28

    16

    Again and again He was asked, Why do You submit to such despiteful usage, even

    from Your brothers? It is written, He said, My son, forget not My law; but let

    thine heart keep My commandments: for length of days, and long life, and peace,

    shall they add to thee. Let not mercy and truth forsake thee: bind them about thy

    neck; write them upon the table of thine heart: so shalt thou find favor and good

    understanding in the sight of God and man. Prov 3,1-4.

    Si bien la expresin escrito est () aparece como frmula en la

    literatura rabnica no es ste el caso que nos ocupa. La percopa no incluye

    una instruccin rabnica, ni cita de autoridades, ni siquiera la referencia a la

    frmula de cierre el Santo, bendito sea. Nos hallamos ante el reflejo

    de una expresin propia de Jess, el uso del evanglico. De las 27 ocasiones en las que lo encontramos en los Evangelios, 18 se hallan en

    boca del Maestro de Nazaret.

    Actualizacin

    Es difcil delimitar el proceso de actualizacin por el riesgo a

    anacronismos pero podemos distinguir el intento de aggiornar las

    expresiones lingsticas o el contenido temtico para que sea ms

    comprensible para el receptor. En el captulo 19, At Jacobs well (DA,

    184)24 podemos observar una clarificacin que roza la parfrasis:

    Jesus answered, If thou knewest the gift of God, and who it is that saith to thee,

    Give Me to drink; thou wouldest have asked of Him, and He would have given

    thee living water. You wonder that I should ask of you even so small a favor as a

    draught of water from the well at our feet. Had you asked of Me, I would have

    given you to drink of the water of everlasting life.

    Similar pero con actualizaciones temticas es el texto localizado en el

    captulo 73, Let not your heart be trouble (DA, 676):25

    24 DTG, 156: Jess contest: Si conocieses el don de Dios, y quin es el que te dice:

    Dame de beber: t pediras de l, y l te dara agua viva. Es decir: Te maravilla que yo te pida un favor tan pequeo como un sorbo de agua del pozo que est a nuestros pies. Si t me hubieses pedido a m, te hubiera dado a beber el agua de la vida eterna.

    25 DTG, 630: Esta unin con Cristo, una vez formada, debe ser mantenida. Cristo dijo: Estad en m, y yo en vosotros. Como el pmpano no puede llevar fruto de s mismo, si no estuviere en la vid; as ni vosotros, si no estuviereis en m. Este no es un contacto casual, ninguna unin que se realiza y se corta luego. El sarmiento llega a ser parte de la vid viviente. La comunicacin de la vida, la fuerza y el carcter fructfero de la raz a las ramas se verifica en forma constante y sin obstruccin. Separado de la vid, el sarmiento no puede vivir. As tampoco, dijo Jess, podis vivir separados de m. La vida que habis recibido de m puede conservarse nicamente por la comunin continua. Sin m, no podis vencer un solo pecado, ni resistir una sola tentacin.

  • Los dichos de Jess

    DavarLogos XIV, 1 (2015): 5-28

    17

    This union with Christ, once formed, must be maintained. Christ said, Abide in

    Me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself, except it abide in the

    vine; no more can ye, except ye abide in Me. This is no casual touch, no off-and-

    on connection. The branch becomes a part of the living vine. The communication

    of life, strength, and fruitfulness from the root to the branches is unobstructed and

    constant. Separated from the vine, the branch cannot live. No more, said Jesus, can

    you live apart from Me. The life you have received from Me can be preserved only

    by continual communion. Without Me you cannot overcome one sin, or resist one

    temptation.

    En una zona fronteriza encontramos el agrafn, si lo fuera, del captulo

    14, We have found the Messias (DA, 142-143):26

    Here Christ virtually says, On the bank of the Jordan the heavens were opened, and

    the Spirit descended like a dove upon Me. That scene was but a token that I am the

    Son of God. If you believe on Me as such, your faith shall be quickened. You shall

    see that the heavens are opened, and are never to be closed. I have opened them to

    you. The angels of God are ascending, bearing the prayers of the needy and

    distressed to the Father above, and descending, bringing blessing and hope,

    courage, help, and life, to the children of men.

    La pregunta a hacerse es: Qu significa virtually says en E.G. White?

    La lectura de algunos de sus documentos esenciales (EW, 91; 2SM, 133;

    2SP, 67; 3Y, 196; TM, 368; HP, 79; OTC, 149; YI 1 agosto 1873 prrafo 6,

    19MR, 215) nos coloca a medio camino entre una cita y una manera de

    decir. Est ms cerca de una aclaracin o una adaptacin del texto base que

    del texto en su forma explcita y exacta. Parece como si la autora tuviese la

    intencin de, especficamente, indicar que es un texto con sus palabras o la

    de los destinatarios del material. Se intuye que esta cuestin debiera ser

    objeto de una investigacin ms exhaustiva.

    Amplificacin inclusin

    Dentro de las caractersticas de amplificacin tenemos varios formatos

    en los que se presentan los grafa. El primero de ellos hace a la inclusin de

    materiales que tienden a describir detalles sobre la naturaleza ms ntima de

    26 DTG, 116-117: Con esto, Cristo dice en realidad: En la orilla del Jordn, los cielos

    fueron abiertos y el Espritu descendi sobre m en forma de paloma. Esta escena no fu sino una seal de que soy el Hijo de Dios. Si creis en m como tal, vuestra fe ser vivificada. Veris que los cielos estn abiertos y nunca se cerrarn. Los he abierto a vosotros. Los ngeles de Dios estn ascendiendo, y llevando las oraciones de los menesterosos y angustiados al Padre celestial, y al descender, traen bendicin y esperanza, valor, ayuda y vida a los hijos de los hombres.

  • Vctor M. Armenteros

    DavarLogos XIV, 1 (2015): 5-28

    18

    los actantes o de los objetos de comentario. Los dividimos por sus

    estructuras formales.

    a. Inclusin y actualizacin

    A medio camino entre la inclusin y la actualizacin hallamos la

    mencin del captulo 37, The first evangelists (DA; 357):27

    Jesus continues: As you confess Me before men, so I will confess you before God

    and the holy angels. You are to be My witnesses upon earth, channels through

    which My grace can flow for the healing of the world. So I will be your

    representative in heaven. The Father beholds not your faulty character, but He sees

    you as clothed in My perfection. I am the medium through which Heaven's

    blessings shall come to you. And everyone who confesses Me by sharing My

    sacrifice for the lost shall be confessed as a sharer in the glory and joy of the

    redeemed.

    Del mismo corte y a modo de ilustracin, encontramos el agrafn del

    captulo 31, The Sermon on the Mount (DA, 314):28

    Thus Christ set forth the principles of His kingdom, and showed them to be the

    great rule of life. To impress the lesson He adds an illustration. It is not enough, He

    says, for you to hear My words. By obedience you must make them the foundation

    of your character. Self is but shifting sand. If you build upon human theories and

    inventions, your house will fall. By the winds of temptation, the tempests of trial, it

    will be swept away. But these principles that I have given will endure. Receive Me;

    build on My words.

    27 DTG, 323-324: Y Jess contina: As como me confesasteis delante de los hombres,

    os confesar delante de Dios y de los santos ngeles. Habis de ser mis testigos en la tierra, conductos por los cuales pueda fluir mi gracia para sanar al mundo. As tambin ser vuestro representante en el cielo. El Padre no considera vuestro carcter deficiente, sino que os ve revestidos de mi perfeccin. Soy el medio por el cual os llegarn las bendiciones del Cielo. Todo aquel que me confiesa participando de mi sacrificio por los perdidos, ser confesado como participante en la gloria y en el gozo de los redimidos.

    28 DTG, 281: As expuso Cristo los principios de su reino, y demostr que eran la gran regla de la vida; y para grabar la leccin, aadi una ilustracin. No es suficiente, dijo, que oigis mis palabras. Por la obediencia debis hacer de ellas el fundamento de vuestro carcter. El yo no es sino una arena movediza. Si edificis sobre teoras e inventos humanos, vuestra casa caer. Quedar arrasada por los vientos de la tentacin y las tempestades de la prueba. Pero estos principios que os he dado permanecern. Recibidme; edificad sobre mis palabras.

  • Los dichos de Jess

    DavarLogos XIV, 1 (2015): 5-28

    19

    b. Texto bblico + inclusin + explicacin

    En el captulo 58, Lazarus, come forth (DA, 535)29 observamos que la

    cita del texto bblico va seguida del agrafn y, a continuacin, se realiza una

    explicacin que hace al texto aadido:

    When the Lord is about to do a work, Satan moves upon someone to object. Take

    ye away the stone, Christ said. As far as possible, prepare the way for My work.

    But Martha's positive and ambitious nature asserted itself. She was unwilling that

    the decomposing body should be brought to view. The human heart is slow to

    understand Christ's words, and Martha's faith had not grasped the true meaning of

    His promise.

    Christ reproved Martha, but His words were spoken with the utmost gentleness.

    Said I not unto thee, that, if thou wouldest believe, thou shouldest see the glory of

    God? Why should you doubt in regard to My power? Why reason in opposition to

    My requirements? You have My word. If you will believe, you shall see the glory of

    God. Natural impossibilities cannot prevent the work of the Omnipotent One.

    Skepticism and unbelief are not humility. Implicit belief in Christ's word is true

    humility, true self-surrender.

    De igual manera en el captulo 68, In the outer court (DA, 625 ):30

    Now is the judgment of this world, Christ continued; now shall the prince of

    this world be cast out. And I, if I be lifted up from the earth, will draw all unto Me.

    This He said, signifying what death He should die. This is the crisis of the world.

    29 DTG, 492: Cuando el Seor est por hacer una obra, Satans induce a alguno a

    objetar. Quitad la piedra, dijo Cristo. En cuanto sea posible, preparad el camino para mi obra. Pero la naturaleza positiva y ambiciosa de Marta se manifest. Ella no quera que el cuerpo ya en descomposicin fuese expuesto a las miradas. El corazn humano es tardo para comprender las palabras de Cristo, y la fe de Marta no haba asimilado el verdadero significado de su promesa.

    Cristo reprendi a Marta, pero sus palabras fueron pronunciadas con la mayor amabilidad. No te he dicho que, si creyeres, vers la gloria de Dios? Por qu habrais de dudar de mi poder? Por qu razonar contrariamente a mis requerimientos? Tenis mi palabra. Si queris creer, veris la gloria de Dios. Las imposibilidades naturales no pueden impedir la obra del Omnipotente. El escepticismo y la incredulidad no son humildad. La creencia implcita en la palabra de Cristo es verdadera humildad, verdadera entrega propia.

    30 DTG, 579: Ahora es el juicio de este mundocontinu Cristo;ahora el prncipe de este mundo ser echado fuera. Y yo, si fuere levantado de la tierra, a todos traer a m mismo. Y esto deca dando a entender de qu muerte haba de morir. Esta es la crisis del mundo. Si soy hecho propiciacin por los pecados de los hombres, el mundo ser iluminado. El dominio de Satans sobre las almas de los hombres ser quebrantado. La imagen de Dios que fu borrada ser restaurada en la humanidad, y una familia de santos creyentes heredar finalmente la patria celestial. Tal es el resultado de la muerte de Cristo. El Salvador se pierde en la contemplacin de la escena de triunfo evocada delante de l. Ve la cruz, la cruel e ignominiosa cruz, con todos sus horrores, esplendorosa de gloria.

  • Vctor M. Armenteros

    DavarLogos XIV, 1 (2015): 5-28

    20

    If I become the propitiation for the sins of men, the world will be lighted up.

    Satan's hold upon the souls of men will be broken. The defaced image of God will

    be restored in humanity, and a family of believing saints will finally inherit the

    heavenly home. This is the result of Christ's death. The Saviour is lost in

    contemplation of the scene of triumph called up before Him. He sees the cross, the

    cruel, ignominious cross, with all its attending horrors, blazing with glory.

    Y en el captulo 73, Let not your heart be troubled (DA, 663):31

    Let not your heart be troubled, He said; ye believe in God, believe also in Me.

    In My Father's house are many mansions: if it were not so, I would have told you. I

    go to prepare a place for you. And if I go and prepare a place for you, I will come

    again, and receive you unto Myself; that were I am, there ye may be also. And

    whither I go ye know, and the way ye know. For your sake I came into the world.

    I am working in your behalf. When I go away, I shall still work earnestly for you. I

    came into the world to reveal Myself to you, that you might believe. I go to the

    Father to co-operate with Him in your behalf. The object of Christ's departure was

    the opposite of what the disciples feared. It did not mean a final separation. He was

    going to prepare a place for them, that He might come again, and receive them

    unto Himself. While He was building mansions for them, they were to build

    characters after the divine similitude.

    c. Explicacin + texto bblico + inclusin

    En el captulo 85, By the sea once more (DA, 816)32 se registra una

    inversin del orden, pasando la explicacin al principio del prrafo.

    To Peter the words Follow Me were full of instruction. Not only for his death,

    but for every step of his life, was the lesson given. Hitherto Peter had been inclined

    31 DTG, 617-618: No se turbe vuestro corazndijo: -creis en Dios, creed tambin

    en m. En la casa de mi Padre muchas moradas hay: de otra manera os lo hubiera dicho: voy, pues, a preparar lugar para vosotros. Y si me fuere, y os aparejare lugar, vendr otra vez, y os tomar a m mismo: para que donde yo estoy, vosotros tambin estis. Y sabis a dnde yo voy; y sabis el camino. Por causa vuestra vine al mundo. Estoy trabajando en vuestro favor. Cuando me vaya, seguir trabajando anhelosamente por vosotros. Vine al mundo a revelarme a vosotros, para que creyeseis. Voy al Padre para cooperar con l en vuestro favor. El objeto de la partida de Cristo era lo opuesto de lo que teman los discpulos. No significaba una separacin final. Iba a prepararles lugar, a fin de volver aqu mismo a buscarlos. Mientras les estuviese edificando mansiones, ellos haban de edificar un carcter conforme a la semejanza divina.

    32 DTG, 754: Para Pedro la orden Sigueme estaba llena de instruccio n. No solo para su muerte fue dada esta leccio n, sino para todo paso de su vida. Hasta entonces Pedro habi a estado inclinado a obrar independientemente. Habi a procurado hacer planes para la obra de Dios en vez de esperar y seguir el plan de Dios. Pero e l no podia ganar nada apresura ndose delante del Senor. Jesu s le ordena: Sigueme. No corras delante de mi . As no tendrs que arrostrar solo las huestes de Satanas. De jame ir delante de ti, y entonces no sera s vencido por el enemigo.

  • Los dichos de Jess

    DavarLogos XIV, 1 (2015): 5-28

    21

    to act independently. He had tried to plan for the work of God, instead of waiting

    to follow out God's plan. But he could gain nothing by rushing on before the Lord.

    Jesus bids him, Follow Me. Do not run ahead of Me. Then you will not have the

    hosts of Satan to meet alone. Let Me go before you, and you will not be overcome

    by the enemy.

    d. Inclusin + texto bblico

    Menos lgica parece la precedencia de la inclusin a la cita bblica. Un

    ejemplo lo encontramos en el captulo 21, Bethesda and the Sanhedrin (DA,

    208):33

    Jesus repelled the charge of blasphemy. My authority, He said, for doing the work

    of which you accuse Me, is that I am the Son of God, one with Him in nature, in

    will, and in purpose. In all His works of creation and providence, I co-operate with

    God. The Son can do nothing of Himself, but what He seeth the Father do.

    Otro en el captulo 69, On the Mount of Olives (DA, 627).34

    As Christ's attention was attracted to the magnificence of the temple, what must

    have been the unuttered thoughts of that Rejected One! The view before Him was

    indeed beautiful, but He said with sadness, I see it all. The buildings are indeed

    wonderful. You point to these walls as apparently indestructible; but listen to My

    words: The day will come when there shall not be left one stone upon another,

    that shall not be thrown down.

    e. Engarce

    El engarce (haruz o collar de versculos) es un recurso tan propio de

    la literatura juda (targum y midrs) como de la Biblia reescrita. Hallamos un

    ejemplo sencillo de este mix en el captulo 52, The Divine Shepherd (DA,

    483):35

    33 DTG, 178: Jess rechaz el cargo de blasfemia. Mi autoridad, dijo l, por hacer la

    obra de la cual me acusis, es que soy el Hijo de Dios, uno con l en naturaleza, voluntad y propsito. Coopero con Dios en todas sus obras de creacin y providencia. No puede el Hijo hacer nada de s mismo, sino lo que viere hacer al Padre.

    34 DTG, 581: Al ser atrada la atencin de Cristo a la magnificencia del templo, cules no deben haber sido los pensamientos que guard para s Aquel que haba sido rechazado! El espectculo que se le ofreca era hermoso en verdad, pero dijo con tristeza: Lo veo todo. Los edificios son de veras admirables. Me mostris esas murallas como aparentemente indestructibles; pero escuchad mis palabras: Llegar el da en que no ser dejada aqu piedra sobre piedra, que no sea destruda.

    35 DTG, 446-447: En todas nuestras pruebas, tenemos un Ayudador que nunca nos falta. El no nos deja solos para que luchemos con la tentacin, batallemos contra el mal, y seamos finalmente aplastados por las cargas y tristezas. Aunque ahora est oculto para los

  • Vctor M. Armenteros

    DavarLogos XIV, 1 (2015): 5-28

    22

    Through all our trials we have a never-failing Helper. He does not leave us alone to

    struggle with temptation, to battle with evil, and be finally crushed with burdens

    and sorrow. Though now He is hidden from mortal sight, the ear of faith can hear

    His voice saying, Fear not; I am with you. I am He that liveth, and was dead; and,

    behold, I am alive forevermore. Rev. 1:18. I have endured your sorrows,

    experienced your struggles, encountered your temptations. I know your tears; I also

    have wept. The griefs that lie too deep to be breathed into any human ear, I know.

    Think not that you are desolate and forsaken. Though your pain touch no

    responsive chord in any heart on earth, look unto Me, and live. The mountains

    shall depart, and the hills be removed; but My kindness shall not depart from thee,

    neither shall the covenant of My peace be removed, saith the Lord that hath mercy

    on thee. Isa 54,10.

    Un segundo ejemplo lo localizamos en el captulo 55, Not with outward

    show (DA, 506):36

    Jesus answered, The kingdom of God cometh not with outward show; [margin]:

    neither shall they say, Lo here! or, lo there! for, behold, the kingdom of God is

    within you. The kingdom of God begins in the heart. Look not here or there for

    manifestations of earthly power to mark its coming.

    The days will come, He said, turning to His disciples, when ye shall desire to see

    one of the days of the Son of man, and ye shall not see it. Because it is not

    attended by worldly pomp, you are in danger of failing to discern the glory of My

    mission. You do not realize how great is your present privilege in having among

    you, though veiled in humanity, Him who is the life and the light of men. The days

    ojos mortales, el odo de la fe puede or su voz que dice: No temas; yo estoy contigo. Yo soy el que vivo, y he sido muerto; y he aqu que vivo por siglos de siglos. He soportado vuestras tristezas, experimentado vuestras luchas, y hecho frente a vuestras tentaciones. Conozco vuestras lgrimas; yo tambin he llorado. Conozco los pesares demasiado hondos para ser susurrados a ningn odo humano. No pensis que estis solitarios y desamparados. Aunque en la tierra vuestro dolor no toque cuerda sensible alguna en ningn corazn, miradme a m, y vivid. Porque los montes se movern, y los collados temblarn; mas no se apartar de ti mi misericordia, ni el pacto de mi paz vacilar, dijo Jehov, el que tiene misericordia de ti.

    36 DTG, 467: Jess contest: El reino de Dios no vendr con advertencia [manifestacin exterior, V.M.] ni dirn: Helo aqu, o helo all: porque he aqu el reino de Dios entre vosotros est. El reino de Dios principia en el corazn. No busquis aqu o all manifestaciones de poder terrenal que sealen su comienzo.

    Tiempo vendrdijo dirigindose a sus discpulos,cuando desearis ver uno de los das del Hijo del hombre, y no lo veris. Por cuanto no va acompaada de pompa mundanal, estis en peligro de no discernir la gloria de mi misin. No comprendis cun grande es vuestro presente privilegio de tener entre vosotros, aunque velado por la humanidad, al que es la vida y la luz de los hombres. Vendrn das en que miraris retrospectivamente y con ansia las oportunidades que ahora disfrutis, de andar y hablar con el Hijo de Dios.

  • Los dichos de Jess

    DavarLogos XIV, 1 (2015): 5-28

    23

    will come when you will look back with longing upon the opportunities you now

    enjoy to walk and talk with the Son of God.

    Mucho ms elaborado es el que encontramos en el captulo 58,

    Lazarus, come forth (DA, 526-527):37

    After waiting for two days, Jesus said to the disciples, Let us go into Judea again.

    The disciples questioned why, if Jesus were going to Judea, He had waited two

    days. But anxiety for Christ and for themselves was now uppermost in their minds.

    They could see nothing but danger in the course He was about to pursue. Master,

    they said, the Jews of late sought to stone Thee; and goest Thou thither again?

    Jesus answered, Are there not twelve hours in the day? I am under the guidance of

    My Father; as long as I do His will, My life is safe. My twelve hours of day are not

    yet ended. I have entered upon the last remnant of My day; but while any of this

    remains, I am safe.

    If any man walk in the day, He continued, he stumbleth not, because he seeth

    the light of this world. He who does the will of God, who walks in the path that

    God has marked out, cannot stumble and fall. The light of God's guiding Spirit

    gives him a clear perception of his duty, and leads him aright till the close of his

    work. But if a man walk in the night, he stumbleth, because there is no light in

    him. He who walks in a path of his own choosing, where God has not called him,

    will stumble. For him day is turned into night, and wherever he may be, he is not

    secure.

    La amplificacin por inclusin manifiesta el inters de la autora por

    entretejer en el entramado textual los aadidos sin manifestar ninguna

    pretensin de ser un elemento ajeno al cuerpo del mensaje. La

    amplificacin forma parte natural del relato y se unifica a las expresiones y

    formas del discurso.

    37 DTG, 485: Despus de aguardar dos das, Jess dijo a los discpulos: Vamos a

    Judea otra vez. Los discpulos se preguntaban por qu, si Jess iba a ir a Judea, haba esperado dos das. Pero lo que ms los embargaba era su ansiedad por Cristo y por s mismos. No podan ver sino peligro en lo que estaba por hacer. Rabbdijeron,ahora procuraban los judos apedrearte, y otra vez vas all? Respondi Jess: No tiene el da doce horas? Estoy bajo la direccin de mi Padre; mientras hago su voluntad, mi vida est segura. Mis doce horas del da no han terminado todava. Ha empezado el ltimo resto de mi da; pero mientras queda algo, estoy seguro.

    El que anduviere de dacontinuno tropieza, porque ve la luz de este mundo. El que hace la voluntad de Dios, que anda en la senda que Dios le ha trazado, no puede tropezar ni caer. La luz del Espritu guiador de Dios le da una clara percepcin de su deber, y le conduce hasta el final de su obra. Mas el que anduviere de noche, tropieza, porque no hay luz en l. El que anda en la senda que se eligi, donde Dios no le ha llamado, tropezar. Para l, el da se trueca en noche, y dondequiera que est, no est seguro.

  • Vctor M. Armenteros

    DavarLogos XIV, 1 (2015): 5-28

    24

    Amplificacin en novedad

    Se denomina amplificacin en novedad a los grafa que presentan

    conceptos autnomos aunque coherentes con el relato trazado. No nos

    hallamos ante algn tipo de innovacin sino ante dichos que se expresan

    en independencia conceptual.

    En el captulo 16, In His temple (DA, 162-163)38 se presenta a Jess,

    rodeado de los miserables que circundaban el atrio del templo, con un

    intenso gesto de afecto y presentando la certeza de su misin salvfica:

    Slowly and thoughtfully, but with hate in their hearts, they returned to the temple.

    But what a change had taken place during their absence!

    When they fled, the poor remained behind; and these were now looking to Jesus,

    whose countenance expressed His love and sympathy. With tears in His eyes, He

    said to the trembling ones around Him: Fear not; I will deliver thee, and thou shalt

    glorify Me. For this cause came I into the world.

    Mucho ms llamativo es el mensaje que comparte con Nicodemo en el

    captulo 17, Nicodemus (DA, 171)39 donde manifiesta con un lenguaje

    muy actual cul era el problema a tratar y cules eran las propuestas de

    cambio:

    Nicodemus had come to the Lord thinking to enter into a discussion with Him, but

    Jesus laid bare the foundation principles of truth. He said to Nicodemus, It is not

    theoretical knowledge you need so much as spiritual regeneration. You need not to

    have your curiosity satisfied, but to have a new heart. You must receive a new life

    from above before you can appreciate heavenly things. Until this change takes

    place, making all things new, it will result in no saving good for you to discuss with

    Me My authority or My mission.

    38 DTG, 134: Pensativos, pero con odio en el corazn, volvieron lentamente al

    templo. Pero qu cambio se haba verificado durante su ausencia! Cuando ellos huyeron, los pobres quedaron atrs; y stos estaban ahora mirando a Jess, cuyo rostro expresaba su amor y simpata. Con lgrimas en los ojos, deca a los temblorosos que le rodeaban: No temis; yo os librar, y vosotros me glorificaris. Por esta causa he venido al mundo.

    39 DTG, 142: Nicodemo haba venido al Seor pensando entrar en discusin con l, pero Jess descubri los principios fundamentales de la verdad. Dijo a Nicodemo: No necesitas conocimiento terico tanto como regeneracin espiritual. No necesitas que se satisfaga tu curiosidad, sino tener un corazn nuevo. Debes recibir una vida nueva de lo alto, antes de poder apreciar las cosas celestiales. Hasta que se realice este cambio, haciendo nuevas todas las cosas, no producir ningn bien salvador para ti el discutir conmigo mi autoridad o mi misin.

  • Los dichos de Jess

    DavarLogos XIV, 1 (2015): 5-28

    25

    Cargado de un fuerte mensaje de esperanza y de connotaciones

    soteriolgicas es el agrafn que se registra en el captulo 81, The Lord is

    risen (DA, 786):40

    During His ministry, Jesus had raised the dead to life. He had raised the son of the

    widow of Nain, and the ruler's daughter and Lazarus. But these were not clothed

    with immortality. After they were raised, they were still subject to death. But those

    who came forth from the grave at Christ's resurrection were raised to everlasting

    life. They ascended with Him as trophies of His victory over death and the grave.

    These, said Christ, are no longer the captives of Satan; I have redeemed them. I

    have brought them from the grave as the first fruits of My power, to be with Me

    where I am, nevermore to see death or experience sorrow.

    Como sumatorio de las instrucciones de Jess y visibilizacin de los

    mensajes profticos cumplidos, nos hallamos ante el ltimo de los grafa el

    situado en el captulo 86, Go teach all nations (DA, 820):41

    Before leaving His disciples, Christ plainly stated the nature of His kingdom. He

    called to their minds what He had previously told them concerning it. He declared

    that it was not His purpose to establish in this world a temporal, but a spiritual

    kingdom. He was not to reign as an earthly king on David's throne. Again He

    opened to them the Scriptures, showing that all He had passed through had been

    ordained in heaven, in the councils between the Father and Himself. All had been

    foretold by men inspired by the Holy Spirit. He said, You see that all I have

    revealed to you concerning My rejection as the Messiah has come to pass. All I

    have said in regard to the humiliation I should endure and the death I should die,

    40 DTG, 730: Durante su ministerio, Jess haba dado la vida a algunos muertos. Haba

    resucitado al hijo de la viuda de Nan, a la hija del prncipe y a Lzaro. Pero stos no fueron revestidos de inmortalidad. Despus de haber sido resucitados, estaban todava sujetos a la muerte. Pero los que salieron de la tumba en ocasin de la resurreccin de Cristo fueron resucitados para vida eterna. Ascendieron con l como trofeos de su victoria sobre la muerte y el sepulcro. Estos, dijo Cristo, no son ya cautivos de Satans; los he redimido. Los he trado de la tumba como primicias de mi poder, para que estn conmigo donde yo est y no vean nunca ms la muerte ni experimenten dolor.

    41 DTG, 759: Antes de dejar a sus discpulos, Cristo present claramente la naturaleza de su reino. Les record lo que les haba dicho antes acerca de ello. Declaro que no era su propsito establecer en este mundo un reino temporal, sino un reino espiritual. No iba a reinar como rey terrenal en el trono de David. Volvi a explicarles las Escrituras, demostrando que todo lo que haba sufrido haba sido ordenado en el cielo, en los concilios celebrados entre el Padre y l mismo. Todo haba sido predicho por hombres inspirados del Espritu Santo. Dijo: Veis que todo lo que os he revelado acerca de mi rechazamiento como Mesas se ha cumplido. Todo lo que os he dicho acerca de la humillacin que iba a soportar y la muerte que iba a sufrir, se ha verificado. El tercer da resucite . Escudriad ms diligentemente las Escrituras y veris que en todas estas cosas se ha cumplido lo que especificaba la profeca acerca de mi .

  • Vctor M. Armenteros

    DavarLogos XIV, 1 (2015): 5-28

    26

    has been verified. On the third day I rose again. Search the Scriptures more

    diligently, and you will see that in all these things the specifications of prophecy

    concerning Me have been fulfilled.

    Un total de 19 grafa que se identifican con el lenguaje comn del libro

    y que responden a las expectativas propias del gnero en cuestin.

    Implicaciones conceptuales

    El anlisis del material nos permite llegar a algunas sntesis en cuanto a

    estructura:

    a. Con relacin a la hipertextualidad

    a. Los diferentes grafa que hallamos en el DTG no responden a

    frmulas rabnicas tal y cmo podemos hallar en los midrases

    haggdicos o halquicos. No existe, adems, un empleo

    apologtico o academizante en esos textos.

    b. S que nos hallamos ante un empleo muy de Jess de escrito

    est. La frmula sigue la expresin propia de los Evangelios.

    c. Existe un importante registro de escritos vinculados con los

    ketubim.

    b. Con relacin a la actualizacin

    a. Dentro de las actualizaciones lingsticas, observamos una fuerte

    tendencia a aclarar los obstculos idiomticos.

    b. Las actualizaciones temticas se estructuran en a) descripcin y

    b) tema.

    c. Nos hallamos ante la expresin virtually says que amerita un

    estudio ms especfico por intuirse su uso como un modelo

    concreto de citacin relativamente parafrstica.

    c. Con relacin a la ampliacin

    a. Descripcin de un concepto propio de lo ntimo o de la

    naturaleza de la persona o cosa.

    El anlisis en cuanto a contenido nos lleva a las siguientes conclusiones:

    a. Se manifiesta en todos los materiales una intensa coherencia con el

    texto bblico.

  • Los dichos de Jess

    DavarLogos XIV, 1 (2015): 5-28

    27

    b. Es de enfatizar que no se crea teologa de forma directa sino que

    sta se deriva indirectamente de los comentarios, aadidos o

    enfoques del material expresado.

    c. Se constata un concepto dinmico del texto bblico.

    d. No se advierte tendenciosidad ni doctrinal ni eclesistica.

    e. Los materiales no presentan un aire legendario.

    f. Registra un Jess cercano que propone una religiosidad

    fundamentada en la relacin y en la actitud de respuesta de las

    personas.

    g. Son materiales que conducen al texto bblico. En este punto se

    debiera recordar el concepto que resulta transversal en los textos de

    E. G. White: ser una luz menor (textos que se enfocan llevar a un

    mejor conocimiento de la Biblia).

    Posibilidades de investigacin

    El estudio de estos materiales es apenas incipiente y se vislumbran

    mltiples posibilidades de investigacin. En primer lugar, se debiera

    realizar un anlisis de los grafa en otros materiales whiteanos. Al contrastar

    los datos de diferentes fuentes se podran realizar afirmaciones mucho ms

    globales de los textos de E.G. White. Continuando con el DTG, se precisa

    un anlisis de las citas, alusiones y ecos de la Biblia. Son cientos las

    referencias que se hallan en este libro con tales caractersticas y nos

    permitiran tener no slo una imagen conceptual de la transmisin y

    empleo de la Escritura sino, adems, del concepto de Inspiracin que

    emana de forma implcita en dichos textos. En tercer lugar, es imperativo

    un anlisis de la expresin virtually says y similares en los escritos de E.G.

    White. Se debe, analizando dichos modelos, percibir cul es la funcin y la

    teologa que subyace tras esa dinmica parafrasstica. En cuarto lugar y

    como resultado de los anlisis descriptivos y conceptuales previstos,

    debiera surgir una identificacin de la Cristologa derivada de los grafa. A

    su vez, una identificacin de la coherencia teolgica de los textos

    whiteanos que responden a Biblia reescrita.

    Lo dicho, posibilidades de estudio que permitan dar un paso ms all en la literatura adventista hacia los mtodos cientficos de anlisis de los textos y de la coherencia teolgica. Un trabajo que se antoja, cmo no, de corte

  • Vctor M. Armenteros

    DavarLogos XIV, 1 (2015): 5-28

    28

    colaborativo e interdisciplinario. Una oportunidad y, a la vez, desafo a emisor y receptores. Como dira el mismsimo Jess: El que tenga odos para or (Mt 11,15)

    Vctor M. Armenteros Cruz Facultad de Teologa

    Universidad Adventista del Plata Entre Ros, Argentina [email protected]

  • Art.1) 2015-1 DavarLogos - ARMENTEROS.pdfUntitled1.pdf