l'oiseau 22

48
l’oiseau Bulletin trimestriel de l’Interprofession du Gruyère AOC Edition spéciale Numéro 22 - Juin 2010 Rapport annuel 2009 de l’Interprofession du Gruyère www.gruyere.com

Upload: gruyere-aop

Post on 06-Mar-2016

227 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: L'oiseau 22

l’oiseauBulletin trimestriel de l’Interprofession du Gruyère AOC Edition spéciale

Num

éro

22 -

Jui

n 20

10

Rapport annuel 2009de l’Interprofession du Gruyère

www.gruyere.com

Page 2: L'oiseau 22

Case Postale 12, CH-1663 GruyèresTél. +41 26 921 84 10Fax +41 26 921 84 [email protected]

SommaireMessage du Président p. 3

Situation générale p. 4

Gestion des quantités p. 5

Situation du marché p. 7

Dossier AOC et situation internationale p. 8

Bilan qualitatif sur les contrôles et la taxation pour l’année 2009 p. 10

Analyses chimiques p. 11

Activités diverses et certification p. 12

Présence du Gruyère AOC lors de concours p. 13

Marketing p. 16

Manifestations 2009 p. 18

Organes de l’IPG p. 20

Comité de l’Interprofession p. 22

Perspectives 2010 p. 23

Répartition de la consommation de Gruyère AOC pendant l’année 2009 p. 4

Production 2009 p. 5

Comparaison des ventes p. 6

Comparaison de la qualité p. 11

Comparaison de l’évolution des stocks p. 12

Comparaison de la production p. 13

Comparaison des exportations(janvier à mars) p. 21

Récapitulation de la répartitiondu potentiel de production par fromagerie et par canton en 2009 p. 22

Comparaison des exportations p. 23

Pourcentage de la productionselon les régions p. 23

Graphiques

Page 3: L'oiseau 22

En cette période de crise économique,

financière et même sociale, on entend

souvent des commentateurs déclarer

que beaucoup de personnes en sont

victimes et d’aucuns poursuivent en af-

firmant, par exemple, que la grandeur

d’une nation ou d’une communauté se

mesure à l’aune du plus pauvre d’entre

eux.

En ce début de l’année 2010, c’est avec

joie et fierté que je constate que notre

Interprofession échappe aux consé-

quences néfastes de ce dérèglement du

marché.

En effet, actuellement, l’état de no-

tre stock de Gruyère AOC est sa-

tisfaisant ; les 8’000 tonnes qui le

composent correspondent à nos

prévisions. Nos ventes restent con-for-

mes aux années précédentes, la fai-

blesse d’un marché se compensant par

l’avance sur un autre. Enfin, last, but not

least, les prix de vente de notre produit

se maintiennent à un niveau accepta-

ble.

Pourtant, une menace plane sur notre

organisation et sur son avenir. La pro-

duction des trois premiers mois est exa-

gérée et déraisonnable, même si le lait

coulé est volumineux pour différentes

raisons que je ne veux pas analyser ici.

Mais, nous étions convenus de tenter de

déplacer environ 500 tonnes de froma-

ge du premier trimestre vers l’automne,

pour permettre une gestion des stocks

conformes aux ventes. Or, non seule-

ment cette réduction ne s’est pas opé-

rée, mais au contraire, on assiste à un

accroissement des quantités produites.

C’est pourquoi, les délégués ont décidé

une mesure vigoureuse pour en limiter

les effets. Merci et bravo aux membres

qui ont permis cette correction.

Ce qui fait la force de notre association

tient à la conviction bien installée dans

chacun des trois groupes que le succès

de notre produit passera forcément par

l’effort commun de chaque filière pour

permettre aux deux autres de pour-

suivre leur activité dans les meilleures

conditions possibles. Je l’ai dit et répété,

nos statuts imposent une unanimité

des trois partenaires pour l’entrée en

vigueur. Cette règle impose l’écoute et

la compréhension des problèmes des

autres et elle semble acquise pour une

grande majorité de nos membres. C’est

à ce prix que nous pourrons poursuivre,

avec succès, la vie harmonieuse de notre

Interprofession et de pouvoir affirmer

dans ce monde chahuté « l’Interprofes-

sion garde sur les marchés, la place du

Gruyère AOC ».

Pierre Dubois

Président de l’IPG

Message du Président

Impressum

Editeur: Interprofession du Gruyère, Case postale 12, CH- 1663 Gruyères, E-mail: [email protected]: 3’300 exemplairesRédaction: Interprofession du GruyèreTraduction: Urs Schneider, 4312 MagdenE-mail: [email protected]: Art-Com & Partenaires sàrl, CH- 1003 Lausanne, E-mail: [email protected]

3

Page 4: L'oiseau 22

4

Durant l’année 2009, le Gruyère AOC est devenu le premier fromage tradi-tionnel suisse. S’il y a lieu de se réjouir de cette situation que personne ne prédisait il y a 10 ans lors de la dis-parition de l’USF, il faut se remémorer le cheminement qui a mené à cette situation. Il est à noter que l’Emmen-taler a poursuivi durant ces 10 derniè-res années sa diminution qui voit sa production actuelle être équivalente à la moitié de celle qui était la sienne en 1999.

De par sa structure de gestion, l’In-terprofession du Gruyère s’est très rapidement fixé un objectif quanti-tatif à 28’000 tonnes. Aujourd’hui, celui-ci est établi à 30’000 tonnes. Le volume actuel est de 28’700 tonnes. Rappelons que tout a failli s’écrouler en 2002, au moment où une restric-tion de 10 % a dû être décrétée. Cette diminution de production a permis à l’époque de maintenir les stocks en cave à un niveau acceptable. Les an-nées suivantes, les efforts de chacun ont aidé à remonter la pente pour, petit à petit, augmenter les volumes, soit de manière temporaire, soit de manière définitive, comme ce fût le cas en 2005 avec une augmentation linéaire de 1% liée à la qualité. Les

quantités globales ont également été augmentées grâce à la bonne tenue des marchés du Gruyère AOC biologi-que et celui du Gruyère AOC d’alpage. Dans ce dernier créneau, tout à été entrepris pour utiliser au mieux le po-tentiel naturel de ces productions au plus proche de la nature. L’IPG se bat afin de maintenir intactes les struc-tures pour les générations futures. La production biologique bénéficie également d’attentions particulières. Il est recherché le meilleur compromis entre les directives de la production biologique et celle du Gruyère AOC qui, par essence, est déjà naturelle. Il faut répondre à la demande crois-

sante du consommateur, tout en trou-vant sur le marché la meilleure com-plémentarité entre ces deux notions AOC et BIO.

Afin de tenir le cap, l’IPG a adopté un principe de rigueur pour une maîtrise des quantités, le maintien d’un niveau de qualité très élevé et un soutien promotionnel important. En effet, par sa contribution interprofessionnelle, l’IPG dispose d’un levier important permettant d’encourager la qualité (primes de qualité et soutien aux orga-nes de conseil) et de certains marchés (exportation hors Union européenne et marché industriel). L’activité pro-

Situation générale

Suisse

Réserve locale (RL)

Fonte

Union européenne

USA

Autres Total 28’552 t.

14’599

974 2’000

7’346

2’165

1’468

RéPARtItION DE lA CONSOMMAtION DE GRuyèRE AOC PENDANt l’ANNéE 2009 EN tONNES

Page 5: L'oiseau 22

motionnelle et publicitaire d’envergure dans la plupart

des pays où le Gruyère AOC prend place s’avère également

primordiale. Les différents chapitres spécifiques traiteront plus en détail de ces différentes activités ainsi que de leurs impacts.

Cet équilibre subtil ne pourrait être maintenu sans le travail direct des acteurs de la filière que sont les af-fineurs, fromagers et producteurs de lait. En outre, il faut une volonté soutenue et affirmée de chacun pour poursuivre le travail en commun. Cela se confirme au sein des différents organes de l’Interprofession où la notion de compromis est le maître mot de toutes décisions prises. Ce fut encore le cas à la mi-juillet où, suite à une augmentation importante de la production printanière, il a été décidé, grâce aux financements temporaires des producteurs et des fromagers, de disposer d’un moyen supplémentaire pour soutenir la vente du Gruyère AOC tant en Suisse qu’à l’étranger.

Cette action a répondu aux atten-tes puisque les stocks sont restés en dessous des prévisions. Mais s’il y a une image à retenir de l’année 2009, c’est bien la soirée du 25 novem-bre qui fut l’occasion d’honorer les fromagers et sociétés de fromage-rie ayant obtenu plus de 19 points durant les 5 dernières années de

production. Cet événement convivial, mais de haute tenue, a permis de res-serrer les liens au sein de la filière tout en s’inscrivant dans la durée, comme le veut un produit d’appellation d’ori-gine contrôlée, exemple d’excellence d’une économie durable au service de l’être humain et du consommateur.

Les quantités attribuées en 2009 por-taient sur un volume de 100 % des quotas donnés. Pour ce qui concerne

l’alpage, un octroi temporaire de 3 % a été apporté aux sites qui en avaient le potentiel naturel et dont le niveau de qualité correspondait aux attentes en la matière. Dans le cadre de la pro-duction biologique, il a également été accordé une quantité supplémentai-re temporaire de 2 %. A ce niveau il a été donné quelques nouvelles quantités liées à des sites existants et correspondants aux critères qua-litatifs nécessaires, ce qui a entraîné une légère augmentation des quan-tités biologiques potentiellement fabricables. Toutefois, s’il existe une demande pour ce marché, les nou-velles adaptations devront se faire

5

Gestion des quantités

2009 28’749.1 2008 28’586.9 2007 28’715.7 2006 28’883.1 2005 28'148.4

2004 27'224.2 2003 26'021.7 2002 25’443.2 2001 27’893.8 2000 27’364.6

20092008

0 t

500 t

1'000 t

1'500 t

2'000 t

2'500 t

3'500 t

3'000 t

janv

ier

févr

ier

mar

s

avril

mai

juin

juill

et

août

sept

embr

e

octo

bre

nove

mbr

e

déce

mbr

e

alpa

ge

production totale(en tonnes)

PRODuCtION 2008-2009

Page 6: L'oiseau 22

0 t

5’000 t

10'000 t

15’000 t

25’000 t

30'000 t

20'000 t

2001 2002 2003 20042005 2006 2007 2008 2009

77 / 78 81 / 82 87 / 88 91 / 92 94 / 95

2000

Suisse Exportation Total

COMPARAISON DES vENtES

6

en respectant une démarche quali-tative. En effet, seule une produc-tion de ce type apporte une réelle plus-value.

Au niveau de la gestion des quanti-tés, l’année 2009 a connu une petite révolution avec l’introduction de l’année civile à la place de l’année laitière. Ainsi, nous avons connu, au 30 avril 2009, une première fin d’an-née de production pour repartir au 1er mai sur une période réduite de 8 mois. Les productions de janvier à avril venant en déduction pour l’attribution des quotas à produire. En outre, vu l’évolution du marché et de la production importante du

printemps, il a été décidé d’appli-quer la sanction de Fr. 5,-- par kilo, dès le premier kilo de dépassement. La marge de 1 % n’était pas accor-dée pour cette fin d’année 2009.

Il est à espérer que cette gestion sur l’année civile remplisse les buts que les organes se sont fixés, c’est-à-dire d’atténuer les pointes de produc-tion de mars/avril/mai. La tendance de production du début de l’année 2010 tend malheureusement à aller à l’encontre de cette volonté.

Toutefois, quelle que soit la pério-de de production attribuée, on ne pourra se soustraire aux contraintes

du marché qui veut que la produc-tion soit mieux répartie sur l’année. Tout au long de ces dernières an-nées, la filière a démontré qu’elle était à même de gérer et surtout de respecter au plus près les quantités. Il est primordial que cela continue pour garantir une durabilité au re-venu de chacun.

Page 7: L'oiseau 22

7

Suite aux remous de l’année 2008, l’année 2009 a été beaucoup plus sta-ble en termes de prix et de quantité. Ainsi, malgré une baisse intervenue pour l’Emmentaler et l’Appenzeller, le prix du Gruyère AOC a été maintenu au niveau fixé en automne 2007. Toutefois, les variations du prix de la matière grasse et du lait sur le marché industriel ont pesé sur le prix effec-tivement payé aux producteurs. Il a fallu modifier pas moins de 4 fois le prix du lait durant l’année, avec la né-cessité d’une mise en place d’autant de négociations.

Celles-ci se sont déroulées dans un esprit plus serein que les années pré-cédentes, assurément liées à l’esprit développé lors des 2 jours de réflexion que se sont imposés les membres du comité de l’IPG en début d’année pour faire le point sur la bonne mar-che de la filière et celle de son produit phare, Le Gruyère AOC.

Ainsi, à la fin 2009, le niveau des stocks restait en dessous de 8’500 tonnes, ce qui est tout à fait apprécia-ble. Par contre, l’adéquation de la pro-duction avec le potentiel de vente ne fonctionne pas encore. En novembre 2007, il a été décidé, conjointement

avec l’augmentation des prix, de met-tre en place un système permettant de déplacer une partie de la produc-tion du printemps vers l’automne soit, à l’époque, environ 500 tonnes. Mal-heureusement, la situation a empiré, les productions de printemps n’ont cessé d’augmenter. Ce fut également le cas en 2009 avec comme corolaire les décisions temporaires de soutien massif au dégagement du marché. On observe encore une augmenta-tion substantielle de cette production en ce début d’année 2010. Il sera important pour la filière du Gruyère AOC que les nouvelles décisions pri-ses au mois de juin en matière de fluctuations des quantités soient ap-pliquées avec la plus grande rigueur et, surtout, déploient leurs effets. Ce système veut que l’on prélève 3 centi-mes à toute production laitière trans-formée en Gruyère AOC sur les mois de février/mars/avril et mai pour re-donner 4 centimes sur les mois d’août et septembre ; le solde en octobre/novembre, en fonction des sommes encaissées et des volumes produits. Cette opération, qui se veut blanche sur l’ensemble de la filière, vise à retrouver l’équilibre des volumes de 2006/2007. Il s’agit non seulement d’une modification des quantités de Gruyère AOC, mais bien des quantités de lait. A ce titre, le producteur joue un rôle essentiel pour la réussite de ce système.

L’IPG s’autorise à penser que chacun comprendra son intérêt, car une va-lorisation normale de la marchandise, accompagnée d’un niveau de stock sain, est le gage d’un prix stable et surtout de perspectives de valorisa-tion de l’entier des volumes attribués, voire même à terme d’une augmen-tation. Ce fut le cas ces dernières années. L’Interprofession ne peut se permettre d’engager chaque année des montants toujours plus impor-tants que ceux fixés au budget afin de tenir un marché. Alors que de sim-ples choix individuels au niveau des exploitations permettraient aisément de résoudre cette question dans les proportions souhaitées. A la fin 2009, le stock se situait légè-rement en dessous de 8’500 tonnes, soit quelque 400 tonnes de plus que l’année dernière à la même époque. Ce sont toutefois des niveaux bien en dessous de ceux observés en 2006 et 2007 où les 9’000 tonnes étaient largement dépassées. Il n’en reste pas moins que, pour atteindre ce résultat, il a fallu que les maisons de vente s’activent sur le marché avec des résultats contrastés. Au niveau na-tional, le volume vendu est resté dans la ligne de l’année dernière tout en rappelant qu’un programme d’action supplémentaire a été financé par la filière. En outre, l’utilisation à la fonte et à l’industrie a été fortement encou-ragée financièrement pour permettre

Situation du marché

Page 8: L'oiseau 22

8

de soutenir autant l’utilisation de vo-lumes que de donner une valorisation optimale aux qualités moindres. Les montants investis dans ce cadre sont en augmentation. Ceci est certaine-ment significatif d’une pression accrue due aux importations d’autres froma-ges ainsi qu’une production accrue de fromages indigènes avec leurs niveaux de prix réalisés sur le marché.

L’exportation dans l’Union européenne a connu en 2009 un record jamais at-teint jusqu’alors avec 7’346 tonnes. Malgré la crise économique qui sévit dans les pays européens, il a été possi-ble de maintenir, voire même d’accroî-tre la position du Gruyère AOC dans les différentes régions situées à proximité de notre pays. Seule l’Italie n’arrive toujours pas à donner satisfaction en terme de volume. Par contre, hors de ces contrées, l’exportation a connu un temps d’arrêt assez important. Aux Etats-Unis, ce sont quelque 800 ton-nes qui ont été perdues pour se fixer à 2’165 tonnes pour l’année dernière. Il est à espérer que l’année 2010 per-mettra de retrouver le niveau des an-nées précédentes. En effet, une partie de cette diminution de quantité est à mettre au crédit de modifications de soutiens de la confédération qui sont aujourd’hui totalement supprimés et qui n’auront pas d’influence sur les volumes vendus. Cette perte de vo-lume est aussi liée à la situation de la

consommation sur le marché améri-cain qui est actuellement un peu dé-primé. Il est également à observer que le Gruyère AOC et les différents froma-ges suisses sont sous une concurrence accrue de produits similaires fabriqués directement sur le marché nord-amé-ricain.

Il est à espérer que l’exportation du Gruyère AOC puisse se poursuivre à l’avenir dans de bonnes conditions et surtout avec des prix décents. A ce ti-tre, la volatilité du taux de change est un risque supplémentaire pour la ven-te du produit. Dans tous les cas, il est primordial que l’offre soit en adéqua-tion avec les possibilités d’absorption du marché.

La mise en place et la défense de la démarche AOC se poursuit pour l’In-terprofession du Gruyère. Voilà bien-tôt 9 ans que le Gruyère AOC a obte-nu ses lettres de noblesse sur le plan national. L’application des règles ainsi édictées fait l’objet de soins attentifs à tous les niveaux. Aujourd’hui, l’éti-quetage, qui a représenté un effort particulier dans les premières années, est très largement respecté sur le plan national. Il faudra toujours rester vi-gilant à tout nouveau développement d’emballage. Les évolutions sont rapi-des et des erreurs peuvent être com-mises. Il est essentiel que la marque Le Gruyère AOC Switzerland reste au centre des indications d’étiquetage comme le prescrit le cahier des char-ges. L’Interprofession est encore per-suadée qu’il est nécessaire de renfor-cer les dispositions de contrôle pour que les efforts de la filière ne soient pas réduits à néant par l’usurpation du nom sur le marché. La quantité importante de fromages importés et la production d’un volume non né-gligeable de fromage suisse, produit sans nom, laisse malheureusement à penser qu’il existe une concurrence

Dossier AOC et situation internationale

Page 9: L'oiseau 22

9

totalement déloyale et surtout illéga-le dans ce cadre. L’IPG réitère sa de-mande d’une véritable coordination sur les fraudes. La réalisation de cette exigence devrait avoir assurément un effet positif sur l’ensemble de la filière laitière car elle permettrait de garantir à long terme un niveau de prix res-pectable.

L’année 2009 a connu au niveau euro-péen un coup d’accélérateur bienvenu avec la conclusion en fin d’année d’un contrat de reconnaissance mutuelle des listes de produit AOC-IGP entre l’Union européenne et la Suisse. Ce dossier a été mis en consultation fin 2009 et devrait connaitre un épilogue positif à la fin 2010. Il est à espérer que chacun soutienne cet accord im-portant pour la protection du savoir-faire ancestral que représentent les AOC et IPG. La concordance des forces de la Suisse et de l’Union européenne devra également accroître les chances d’une plus grande reconnaissance de ces notions au niveau mondial dans le cadre de l’OMC.

Le travail effectué par les négociateurs de la Confédération, en particulier de l’OFAG, dans ce cadre est à saluer. Là également, il ne s’agit en aucun cas de relâcher l’effort pour une démar-che initiée en 1992, avec la signature de la charte du Gruyère. La collabora-tion qu’entretient, pour ces différents

dossiers, l’IPG avec l’Association pour la promotion des AOC-IGP ainsi qu’Origin est primordiale. La défense commune des intérêts des fromages suisses au travers de SCM, Switzer-land Cheese Marketing joue égale-ment un rôle non négligeable.

Pour l’année 2010, outre le sujet de l’AOC, l’IPG aura à suivre l’évolution du dossier Swissness où elle s’est clairement prononcée pour l’exigence minimale de 80 % de matière premiè-re indiquée dans la composition du produit fini. C’est la seule démarche crédible vis-à-vis des consommateurs. Le but de l’Interprofession du Gruyè-re est de maintenir et améliorer la qualité du Gruyère AOC. La qualité de ce dernier est basée sur les points

obtenus lors de la taxation. Elle doit répondre aux attentes des affineurs et, finalement, des consommateurs.

Les lots de Gruyère AOC taxés doi-vent correspondre aux critères défi-nis dans le cahier des charges, ainsi que des ordonnances fédérales. Leur faculté de conservation doit être excellente et ne pas se dégra-der en cours d’affinage. Au final, le consommateur doit trouver sur les marchés suisses et étrangers un fro-mage à pâte dur naturel avec un fort lien à la tradition et au terroir.Le savoir-faire ancestral de la filière permet de maintenir une qualité optimale pour ce produit naturel à haute valeur ajoutée.

Page 10: L'oiseau 22

10

L’image que le consommateur per-çoit du Gruyère AOC doit rester in-tacte. Son aspect traditionnel doit faire paraître un sentiment de sécu-rité et de qualité. Le Gruyère AOC est une garantie d’authenticité.

L’amélioration et le maintien de la qualité du Gruyère AOC se font en plusieurs étapes. Ils passent par l’amélioration de la qualité du lait via l’alimentation du bétail laitier, par le suivi sans faille des paramè-tres de fabrication, la sélection et la préparation des cultures fromagères, le suivi des installations techniques, la rigueur journalière dans l’orga-nisation du travail du fromager et la surveillance du climat des caves d’affinage. L’évaluation des lots de Gruyère AOC en cours d’affinage ainsi que les compétences des af-fineurs font également partie des étapes essentielles à l’élaboration d’une qualité exceptionnelle.

Les conditions climatiques et la ré-colte des fourrages produits durant l’été 2009 étaient très favorables. Ces aspects ne sont pas sans im-portance sur la qualité générale du Gruyère AOC. Le 95 % des lots taxés a obtenu 18

points et plus. La part des produc-tions taxées à 19 et plus représente plus de 53,5 %. La quantité de fro-mage classé en IB pour l’ensemble de l’année se monte à 5 %. Par contre, pour les mois de juillet à septembre, la proportion de IB est passée de 6 à 8 % pour ces trois mois.

Les productions de Gruyère AOC d’alpage de l’été 2009 peuvent être considérées comme très bonnes. Le 94,5 % des lots a obtenu 18 points et plus, dont 52,8 % de lot avec 19 points et plus. Nous constatons que les paramètres chimiques, mention-nés dans le cahier des charges, ont suscité une prise de conscience posi-tive de la part des fabricants.

Sur les alpages, il faut tenir compte des aspects saisonniers ; redémar-rage de la fabrication au printemps, climat des caves, changement de fromagers. La maîtrise de ces points augmente les chances d’obtenir une production de haute qualité.

Les lots déclassés en qualité IB sont souvent à la limite des caractéristi-ques chimiques et sensorielles (man-que de sel ou trop de sel, teneur en eau trop élevée ou trop basse, teneur

en matière grasse pas maitrisée, etc.). Une consistance de pâte beau-coup trop fine ou beaucoup trop fer-me et dure, des fromages avec des places cuites, une pâte bicolore, des goûts de cuit, fortement amer, sont synonymes de déclassement.

La qualité du Gruyère AOC produit a permis d’octroyer un montant de primes qualité pour l’année 2009 de Fr. 4’750’000.- ce qui représente 17.05 ct/kg.

Durant l’année 2009, 42 fromagers ont utilisé leur droit de recours, dont 26 ont obtenu gain de cause. Sur 17 lots analysés en matière grasse et teneur en eau, 7 ont utilisé leur droit de recours. 4 ont obtenu un résultat d’analyse dans les normes exigées ; dans 3 cas, l’analyse a confirmé le résultat hors norme. Les analyses recours ont été prélevées selon la procédure mise en place. Conformé-ment à l’art. 8 du contrat d’achat, la moyenne pondérée semestrielle est prise en compte concernant la pénalité relative à la matière grasse, la teneur en eau et en sel. Pour le semestre 2008/11 à 2009/04, aucun fromager n’a eu de pénalité pour deux semestres consécutifs. Par

Bilan qualitatif sur les contrôles et la taxation pour l’année 2009

Page 11: L'oiseau 22

contre, 14 fromagers ont reçu un courrier de mise en garde pour une moyenne pondérée semestrielle hors norme. Pour le semestre 2009/05 à 2009/10, 1 seul fromager a eu une pénalité financière et 2 fromagers ont reçu un courrier d’avertissement pour un des critères où la moyenne pondérée était hors norme.

Teneur en eau, matière grasse, sel et TEFD

L’analyse mensuelle des lots en Gruyère AOC sur la teneur en eau, matière grasse et sel apporte une constance à long terme. Il est réjouis-sant de noter que le nombre de lots à la limite des normes édictées dans le cahier des charges a diminué de façon drastique. En conséquence, les pénalités financières liées ont pu être fortement réduites.

Analyse listeria

Sur les résultats des analyses concer-nant la listeria, le 100 % des échan-tillons prélevés et analysés portait les mentions « non-détectable ».

Ces tests sont effectués 2x par an-née dans chaque fromagerie et dans chaque cave d’affinage.

Analyses spécifiques

Ces analyses ont été effectuées par Interlabor AG, à Belp, ainsi que par la station fédérale de recherche lai-tière ALP. Elles ont été effectuées conformément au plan de prélève-ment. Les résultats ont été traités selon la procédure mise en place par l’OIC, Organisme intercantonal de certification en Suisse et l’Inter-profession.

11

59 76 67 50 26 365

20072006 2008 2009

IA IB

1’26

01’

037

1’09

41’

309

968 98

097

398

1

RL II III

0 t.

5'000 t.

10'000 t.

15'000 t.

20'000 t.

30'000 t.

25'000 t.

donne droit à l'appellation Gruyère AOC

8

26’5

87 26’5

9726

’416

26’4

05

COMPARAISON DE lA quAlIté SElON l’ANNéE CIvIlE

Analyses chimiques

Page 12: L'oiseau 22

12

Une collaboration active est en-tretenue avec les consultants en fromagerie de Caséi et Arqha. Ces rencontres sont enrichies par la présence des répondants pour le Gruyère AOC, de la station fédérale de recherche laitière Liebefeld – Po-sieux (ALP). Lors de ces différentes rencontres, les buts sont d’analy-ser les différents problèmes liés à la qualité et à son amélioration. Nous abordons également les thè-

mes concernant la recherche avec la mise en place d’essais planifiés. Ces thèmes sont traités lors de la forma-tion continue. Chaque fromager a le devoir de s’informer.

La collaboration avec l’OIC, Orga-nisme intercantonal de certification en Suisse est très fréquente. Tous les aspects liés à la certification sont abordés. Lors de la découverte d’une non-conformité, celle-ci est

traitée et appliquée conformément aux directives du manuel de contrô-le. Toute non-conformité, qu’elle soit mineure ou majeure, doit faire l’objet de mesures correctives im-médiates.

Il est constaté un respect général des règles mises en place par la fi-lière et le cahier des charges. Seule une telle discipline est le garant de succès vis-à-vis du consommateur.

Activités diverses et certification

Prévisions

0 t

10'000 t

12'000 t

2'000 t

6'000 t

8'000 t

4'000 t

2007

2001

2008

2009

2010

mai juin juillet août sept. octobre nov. déc.janvier février mars avril

COMPARAISON DE l’évOlutION DES StOCkS (MI-MAI 2010) EN tONNES

Page 13: L'oiseau 22

COMPARAISON DE lA PRODuCtION

2002

2008

2009

2010

Souhaitable

Nbre de meules

mai juin juillet août Alpage sept. octobre nov. déc.janvier février mars avril

90’000

80’000

70’000

60’000

50’000

40’000

30’000

20’000

10’000

0

L’Interprofession du Gruyère est fière de pouvoir féliciter tous les lauréats des différents concours qui se sont déroulés en 2009. Elle félicite tous les membres de la fi-lière qui ont permis ces excellents résultats, rendus possibles grâce à un lait de très haute qualité, une production et un affinage remar-quable. La très haute qualité qui en ressort est le meilleur gage pour l’avenir du Gruyère AOC.

Ces distinctions renforcent l’ima-ge positive de notre pâte dure. Elles rappellent aussi que le mot qualité rime avec respect d’une tradition, d’une nature, d’un sa-voir-faire et d’une rigueur dans le travail de tous les jours. Par ces concours, le travail de toute une filière est récompensé.

Lors du concours de la foire au fro-mage de Nantwich en Angleterre,

réunissant des fromages du monde entier, les distinctions suivantes ont été attribuées au Gruyère AOC :

• Le Gruyère AOC de Monsieur Alexandre Guex de Chatonnaye, affiné par l’entreprise Von Mühle- nen à Düdingen, a obtenu la mé- daille d’or, ainsi que la distinction de « Suprême Champion ». M. Guex a en plus obtenu une des 3 récompen- ses suprêmes de la manifestation.

Présence du Gruyère AOC lors de concours

13

Page 14: L'oiseau 22

14

• LeGruyèreAOCdelafamilleBenoît et René Kolly, Le Mouret, affiné par Emmi Kaltbach, a obtenu la men- tion «Very Highly Commended».• Le Gruyère AOC de Pierre Reist, Nods, affiné par Emmi a également obtenu un médaille d’or.• Le Gruyère AOC Bio de Monsieur J.-P. Furrer, des Reussilles, a obtenu une médaille d’argent dans la caté- gorie Gruyère AOC Bio.

Lors du concours des fromages suisses à Courtemelon le 27 septem-bre 2009, diverses médailles ont été attribuées :

Médaille d’argent • M. Jérôme Raemy, fromagerie d’Autigny• M.DanielRohrbach,fromageriede Develier• M. Erich Hunkeler, fromagerie de Sommentier

Médaille de bronze• M. Cédric Vuille, fromagerie La Brévine• M. Vincent Tyrode, fromagerie de l’Auberson pour son Gruyère AOC de montagne• M.PhilippeGeinoz, fromageriede Bémont, Le Brouillet• M. Jean-Marc Nicolet, fromagerie Les Verrières• M. Christian Kälin, fromagerie Le Noirmont

Lors des World Cheese Award qui se sont déroulés du 1er au 3 octobre 2009 à Las Palmas aux Grandes-Ca-naries, 2’500 fromages venant de 34 pays différents ont été jugés. Le clas-sement pour les fromagers de Gruyère AOC est le suivant :

• M. August Ott, fromagerie de Alosen – Médaille d’or• M.AdrianScheidegger, fromagerie de Niedermühren – Médaille d’or• M. Franz Jungo, fromagerie de Strauss – a reçu 2 Médailles d’or• M.AlexandreGuex, fromageriede Châtonnaye – Médaille d’or

• M. Markus Sturny, fromagerie de Lanthen – Médaille de bronze• M.AlexandreGuex, fromageriede Châtonnaye, Médaille de bronze• M.SergeGrossrieder,fromageriede Grolley, Médaille de bronze• M.HeinzAebischer, fromageriede Ballens, Médaille de bronze

Lors du Trophée des fromages d’Alpage de l’OLMA de St-Gall en octobre, Le Gruyère AOC d’Alpage s’est distingué :

• 2èmeprix:M.PhilippeDupasquier, Alpage Le Lity• 4èmeprix :M. Jean-ClaudePittet, Alpage Les Amburnex• 5ème prix : MM. Gérard Berguer

et Christian Viande, Alpage La Burtignière

Les Olympiades de fromages de montagne se sont magnifiquement déroulées du 23 au 25 octobre sur les sites de Tramelan, Bellelay et Saignelégier.

Le Gruyère AOC est heureux d’avoir pu participer à cet événement situé non seulement dans le berceau historique de la Tête de Moine AOC, mais égale-ment dans la zone de production du Gruyère AOC.

Liste des médailles et diplômes ca-tégorie « Fromages à pâte dure à croûte emmorgée »

• 1er prix : Le Gruyère AOC de M. Erich Hunkeler, fromagerie de Sommentier• 2ème prix: Le Gruyère AOC d’Alpa- ge, de MM. Maurice et Jacques Bapst, de l’Alpage de Vacheresse- Lity• 3ème prix: Le Gruyère AOC de M. Blaise Christen, fromagerie de La Joux-de-Plâne.

Ensuite :

• LeGruyèreAOCdeM.CédricVuille, fromagerie de La Brévine• Le GruyèreAOC de M. Christophe Esseiva de l’Alpage de Brenlaires,

Page 15: L'oiseau 22

15

• Le Gruyère AOC de M. Didier Germain, fromagerie de Les Ponts de Martel• Le GruyèreAOC de M. Hanspeter Wälchli,fromageriedeLignières• Le Gruyère AOC d’Alpage de M. Jacques Murith de l’Alpage de Tsermon-Provêta• LeGruyèreAOCdeM.Jean-Daniel Perren, fromagerie de Chesalles- sur-Oron• LeGruyèreAOCdeM. Jean-Marie Dunand, fromagerie de Le Crêt• LeGruyèreAOCdeM.KurtKeusen, fromagerie de Belp• Le Gruyère AOC « Bio » de M. Pierre Buchillier, fromagerie de Les Moulins• LeGruyèreAOCdeM.PierreReist, fromagerie de Nods• Le Gruyère AOC d’Alpage de M. Simon Renaud, Alpage Le Cerney• Le Gruyère AOC de M. Vincent Tyrode, fromagerie de L’Auberson• LeGruyèreAOCdeM.YvanAeby, fromagerie de Bühl à Oberschrot• LeGruyèreAOCd’Alpage,deMM. YvanetPierreBrodard,del’Alpage Les Grenerêts-Carrat.

La remise des distinctions de l’Interprofession du Gruyère a eu lieu le mercredi 25 novembre 2009

Le mercredi 25 novembre a repré-senté un jour de fête pour le Gruyère AOC. En cette fin de journée ont été remises les distinctions pour les si-tes de fabrication qui ont obtenu les meilleures moyennes pendant cinq ans. Ceci a représenté quelques 60 taxations pour un résultat de plus de 19 points avec une moyenne de 19,59 pour la fromagerie d’Aeschlen-berg conduite par M. Alain Cardi-naux. Ces quarante fromageries aux-quelles s’ajoutent 11 Alpages déno-tent de l’excellence de la qualité du Gruyère AOC. A relever que pendant cette même période les taxations globales de la filière ont représenté une moyenne de 18,75 sur 20 de moyenne.

L’Interprofession se félicite ainsi de la discipline de la filière tant dans la ges-tion de la quantité produite que de la qualité.

Liste des distinctions:

Médaille d’or : • M.AlainCardinaux, fromagerie d’Aeschlenberg• M.Jean-MarieDunand, fromagerie Le Crêt/FR• M.Pierre-AlainUldry, fromagerie de Pont-la-Ville• M.ErnstHeim, fromagerie de Bösingen• M.ClaudeKolly, fromagerie de Rossens• M.EmmanuelPiller, fromagerie de Semsales• M.StéphaneMenoud, fromagerie Les Chaux• M.DidierGermain, fromagerie Les Martel• M.Jean-PierreBapst, fromagerie Avry-dt-Pont• M.AlexandreTinguely, fromagerie d’Ursy• M.MarcelProgin, Alpage Le Gros-Plané• M.JacquesMurith, Alpage La Provêta-Tsermon, Gruyères• M.HansKönig, Alpage La Vatia d’Avau

Médaille d’argent : • M.PhilippeGeinoz, fromagerie de Bémont• M.WalterReist, fromagerie de Lugnorre• M.GérardEquey, fromagerie Vuisternens-dt-Romont• M.AlexandreGuex, fromagerie de Châtonnaye• M.PierreReist,fromageriedeNods• M.EugèneDumas, fromagerie de Mézières• M.BenoîtDéforel, fromagerie de Sâles/Gruyère• M.FranzJungo, fromagerie de Strauss• M.RenéPernet, fromagerie de Peney-le-Jorat• M.Marc-AndréGirardin, fromagerie Les Jordans• M.ChristianBourquenoud, Alpage Le Creux• M.YvanBrodard, Alpage La Tioleyre-Les Grenérêts- La Carra• MM.Michel,PatricketEmmanuel Mauron, Alpage Gros-Caudon- Les Guedères

Médaille de bronze :• M.Hans-PeterFurrer, fromagerie Les Reussilles• M.OlivierHabegger, fromagerie de Brenles/Chésalles/ Sarzens• M.DominiqueDévaud, fromagerie Châtel-St-Denis• M.MichelPasquier, fromagerie d’Echarlens• M.PhilippeMunier, fromagerie Les Rottières, Essertines-sur-Rolle• M.DidierBovet, fromagerie de Corcelles-le-Jorat• M.DominiqueCaille, fromagerie de Romanens• M.PascalGuénat, fromagerie de Villaraboud• M.RolandPittet, fromagerie de Bouloz-Porsel• M.AntoineCastella, fromagerie de Combremont-le-Petit• M.JaquesRuffieux, Alpage Tissiniva• M.AlfredBühler, Alpage Twanbergli

Obtention de diplôme : • M.Jean-DanielJäggi, fromagerie de Grandcour• M.AndréMenoud, fromagerie de Mont-de-Travers• M.GéraldRaboud, fromagerie de Courgenay• M.Jean-PaulFavre, fromagerie La Sionge• M.HeinzAebischer, fromagerie de Ballens• M.AdrianScheidegger, fromagerie de Niedermuhren• M.BlaiseChristen, fromagerie de La Joux-du-Plâne• M.GilbertGolay, fromagerie de Penthéréaz• M.GérardKolly, fromagerie de Prez-vers-Siviriez• M.GérardBezençon, fromagerie de Pampigny• MM.PhilippeetJean-Daniel Ruffieux, Alpage Varvalanna• M.FrançoisLiaudat, Alpage Les Vuipay• M.BéatPiller, Alpage Vounetz

Page 16: L'oiseau 22

16

Afin de maintenir le Gruyère AOC au niveau des 20 marques les plus connues de notre pays, la qualité, le savoir-faire sont non seulement néces-saires, mais l’effort promotionnel doit être poursuivi, voire même accru. En effet, au vu de la concurrence toujours plus importante due à la libéralisation complète du marché des fromages avec l’Union européenne, il est pri-mordial de se battre afin de garantir une place de choix dans le peloton de tête de la consommation qu’occupe le Gruyère AOC.

En 2009, l’IPG a poursuivi son travail marketing en Suisse sur 3 axes, soit la publicité avec de nouveaux spots télévisuels, le sponsoring et le travail de conviction du consommateur com-prenant la dégustation ciblée et la pré-sence dans les foires. L’année dernière a été l’occasion de tenter une nouvelle forme publicitaire au travers d’une sé-rie de spots sur le mode humoristique, diffusés d’abord graduellement sur internet, puis lors de deux campagnes télévisuelles. Au travers de ce nouveau mode faisant appel à une forme pu-blicitaire virale par l’intermédiaire du quotidien gratuit « 20 minutes », la jeune génération a été plus particuliè-rement visée. Le résultat de cette cam-pagne, accompagnée d’un concours, est encourageant tout en relevant

les difficultés techniques de se lancer dans cette forme publicitaire qui a pu en étonner plus d’un.

Afin de maintenir une visibilité très fortedulogoLEGRUYEREAOCSWIT-ZERLAND, ainsi qu’une présence ac-crue du produit, le sponsoring d’évé-nements nationaux et régionaux s’est poursuivi. La liaison avec des événe-ments sportifs est privilégiée avec une certaine ouverture sur la culture.

A cette activité qui s’étale sur l’entier de l’année s’ajoute le travail de terrain avec d’une part les dégustations orga-nisées dans les grands magasins où une présence est proportionnellement plus importante en Suisse alémanique et d’autre part des stands dans les foi-res les plus importantes du pays.

Le travail de promotion au niveau na-tional est effectué en grande partie directement par l’IPG ou en coordina-tion avec l’association pour la promo-tion des AOC-IGP pour les foires et la campagne coordonnée « print » dans les hebdomadaires les plus importants du pays. Cette activité promotionnelle complète également celle effectuée par les différents acteurs de la filière dans leur activité propre. Il faut relever que ce sont plus de 18’000 tonnes de Gruyère AOC qui se sont vendues sur le territoire suisse en 2009.

Le Gruyère AOC est également promu

dans les différents pays de l’ouest euro-péen. Dans ce cadre, l’IPG travaille en parfaite coordination avec Switzerland Cheese Marketing (SCM). Ce travail a été couronné de succès en 2009, puis-que les 7346 tonnes exportées repré-sentent à l’heure actuelle un record.

Pour la deuxième année, une grande partie du budget a été affectée au ter-ritoire français où un spot est diffusé sur les grandes chaînes nationales. Cette promotion, possible par la bonne diffusion du produit, est accompagnée d’un travail ciblé de dégustation et bien sûr de la traditionnelle présence du Gruyère AOC au salon de l’agricul-ture à Paris.

Un effort financier substantiel est consenti en Allemagne avec la mise en place de promotion ciblée ainsi que des campagnes personnalisées de dé-gustation.

Le Benelux est également un pays où le Gruyère AOC connaît un développe-ment encourageant grâce à une cam-pagne proche du marché basée sur une personnalisation de la promotion.

Malgré des efforts importants, l’Italie ne connaît pas le développement at-tendu. L’IPG reste toutefois convain-cue, par les expériences acquises, que le consommateur italien peut devenir un parfait connaisseur et surtout ache-teur de Gruyère AOC.

Marketing

Page 17: L'oiseau 22

L’Espagne et le Por-tugal occupent une

place particulière pour la promotion du Gruyère

AOC. En effet, notre fromage trouve toujours une place de choix dans la péninsule ibérique. Il est impor-tant de maintenir la promotion dans cette contrée, même si le Gruyère AOC peut se sentir un peu isolé dans ces activités. A noter qu’en 2009, le « World Cheese Award » (concours de fromages britannique) s’est déroulé dans les îles Baléares avec d’excel-lents résultats pour le Gruyère AOC. En outre, le stand tenu sur place conjointement par les personnes de la promotion britannique et celle de l’Es-pagne a connu un succès jamais ren-contré dans une telle manifestation.

Cette dernière remarque permet une parfaite transition vers le marché bri-

tannique où la promotion se poursuit grâce à un travail de publicité dans des publications spécialisées et celui de dégustations et d’explications du produit auprès des ménagères et des cuisiniers reconnus.

Grâce aux activités de sponsoring inter-national que représentent le Gruyère European Curling Championship, et le partenariat principal avec l’Associa-tion européenne d’athlétisme, il a été possible, outre les images télévisuel-les, d’accompagner ces événements par une présence importante sur pla-ce. Ainsi, Leiria au Portugal, Dublin en Irlande, Aberdeen en Ecosse, ont été autant de lieux où le Gruyère AOC a pu renforcer sa visibilité.

Le travail général de promotion est encore renforcé au niveau touristique avec l’implication du Gruyère AOC dans les deux vitrines que sont les fro-

mageries de démonstration de Pringy/Maison du Gruyère et des Ponts-de-Martel. Les différents chapitres de la Confrérie du Gruyère sont autant d’oc-casions de renforcer le lien du Gruyère AOC avec ses défenseurs privilégiés. Sans l’activité de fond du marketing, le Gruyère AOC n’occuperait sûre-ment pas la place qui est la sienne aujourd’hui. Mais il ne s’agit en aucun cas de se reposer sur un quelconque laurier. Les efforts devront encore être redoublés à l’avenir. Il va sans dire que toute promotion serait vaine si elle ne reposait pas sur un produit de qualité. En cela, le travail de toute la filière est vital pour la réussite d’une telle en-treprise. C’est bien grâce à la qualité qui répond à la promesse faite que le consommateur achète et déguste le Gruyère AOC et sûrement lui reste fidèle. L’enjeu est de conserver cette ligne à l’avenir.

17

Page 18: L'oiseau 22

18

•Hiver2009 Iglu Dorf, Andorra, Davos, Engelberg, Gstaad, St-Moritz, Zermatt et Zugspitze

•10 et 11 janvier 2009 Coupe du monde de ski à Adelboden (2)

•16 au 25 janvier 2009 Grüne Woche à Berlin, foire du consommateur

•24 au 28 janvier 2009 SIHRA à Lyon, foire professionnelle gastronomique

• Janvier – février 2009 Rivella Giant X Tour, compétitions de ski et snowboard freestyle (9)

• Janvier à mars 2009 Raquette Aventure, initiation à la raquette suivie d’une fondue

•14 au 15 février 2009 Trophée des Gastlosen

•21 février au 1er mars 2009 Salon de l’agriculture à Paris

•6 au 8 mars 2009 Championnat Indoor d’athlétisme à Turin, Italie

• 28 mars 2009 10 km de Payerne

• 3 au 4 avril 2009 Event à Zermatt en collaboration avec les bus électriques (10)

•27 mars au 6 avril 2009 Foire Internationale de Lyon (7)

•15 au 24 mai 2009 BEA à Berne. Plus de 270’000 visiteurs de Suisse aléma- nique et de Suisse romande se sont rendus au plus grand salon de l’Espace Mittelland.

• 28 avril au 3 mai 2009 Tour de Romandie. Tous les fans et les sportifs nous ont rejoints au stand Gruyère AOC, au village du Tour. (15)

•13 au 21 juin 2009 Tour de Suisse (6)

•De mai à septembre 2009 Mille Gruyère, finales régionales, athlétisme pour les 10-15 ans (12)

•19 au 21 juin 2009 SPAR, European Team Championship, championnats d’Europe par équipes à Leiria, Portugal (11)

•24 juin 2009 40 ans de la fromagerie de démonstration de Pringy (1)

•7 juillet 2009 Athletissima (3)

•21 au 26 juillet 2009 Paléo Festival de Nyon. Le plus grand événement musical open-air de Suisse accueille chaque année 220’000 spectateurs. Durant 6 jours, l’équipe de l’IPG travaille sans relâche pour préparer la désormais traditionnelle hot fondue ! (14)

•1er août 2009 Journée fédérale des lutteurs espoirs, Le Mouret

•30 août 2009 Gruyère Cycling Tour, Bulle

• 9 au 13 septembre 2009 Salon des Goûts et Terroirs, Bulle (8)

• 23 septembre 2009 Concours de fromages à Courtemelon

•18 au 27 septembre 2009 Comptoir Suisse à Lausanne

•25 septembre au 4 octobre 2009 Züspa à Zurich

•8 au 18 octobre 2009 OLMA, foire nationale de l’agriculture et de l’alimentation à St-Gall

•23 au 25 octobre 2009 Olympiade des fromages de montagne à Saignelégier (13)

•Octobre 2009 à avril 2010 Soirées fondue sur le lac des Quatre Cantons (4)

•5 au 12 décembre 2009 Curling à Aberdeen – Championnat européen de curling, Ecosse (5)

•13 décembre 2009 SPAR, European Cross Country Championship à Dublin, Irlande

•Hiver2009-2010 Partenariat avec Fribourg-Gottéron

Manifestations 2009

Page 19: L'oiseau 22

19

1

4

3

7

10

1413

5

8 9

11

6

12

15

2

Page 20: L'oiseau 22

20

A l’image du marché qui évolue tou-jours plus rapidement, les organes de l’IPG se doivent d’être toujours plus réactifs. La présidence est menée avec doigté par M. Pierre Dubois.

Afin de pouvoir encore mieux répon-dre aux besoins de la filière, le co-mité a tenu pas moins de 14 séances en 2009. Il est à noter que la séance peut-être la plus importante a été la réunion tenue pendant 2 jours à Ipsach dans la région biennoise. Cette réflexion active qui s’est déroulée en présence de tous les membres a per-mis de faire le point sur l’activité ac-complie jusqu’à aujourd’hui et surtout sur les différents aspects à améliorer pour l’avenir. Par ce biais, il a sûrement été possible de réaffirmer certains buts de l’Interprofession et surtout des moyens à mettre en place pour les atteindre. Par l’esprit créé à cette occasion, il a été possible d’aboutir à un résultat probant lors des différen-tes négociations qui ont eu lieu tout au long de l’année.

L’assemblée des délégués a été convo-quée à 5 reprises avec à chaque fois une discussion animée sur le prix indi-catif du lait lié à l’évolution du marché et au prix de la graisse. Cet organe a fait preuve d’une grande maturité lorsqu’il a décidé, au milieu de l’année,

d’introduire le système de fluctuations saisonnières, mais surtout d’un finan-cement complémentaire pour assurer un bon fonctionnement du marché.

Le bureau, dont la tâche de coordina-tion et de préparation des séances du comité et de l’assemblée des délégués a été renforcée, a tenu 7 séances. Son travail a été également plus important en 2009 suite aux modifications inter-venues dans l’organigramme de l’IPG. Ce point sera précisé plus loin dans ce chapitre.

La commission marketing s’est réu-nie 6 fois. Cette entité qui regroupe différents marchands de la filière est importante pour la liaison de l’Inter-profession avec les différents aspects du marché.

La commission de planification a tenu 7 séances. Les objets ont porté autant sur les questions de regroupement de fromageries que de modifications de quantités au niveau de la production. Les décisions prises ont donné lieu à plusieurs recours qui ont nécessité la convocation de 2 séances de ladite commission. Sur 5 recours déposés, 2 ont été gagnés.

Il est à noter que la filière poursuit la restructuration naturelle de ses sites

de production. Il y aura toutefois lieu de mener une réflexion pour savoir s’il n’existe pas une limite maximale afin qu’à l’avenir le Gruyère AOC reste bien un produit artisanal et surtout que sa qualité se maintienne au ni-veau actuel élevé. A ce titre, la problé-matique du transport du lait et celle des installations de transformation sont sûrement des aspects à ne pas négliger. Dans sa structure, la filière a connu une modification importante, avec la disparition d’une des entrepri-ses fondatrices de l’Interprofession. En effet, dès le 1er septembre, la maison Fromalp a abandonné l’affinage du Gruyère AOC ; cette activité a été re-prise par Mifroma SA.

La commission d’alpage a tenu 4 séan-ces. Les sujets traités portaient sur les possibilités d’augmentation des quan-tités de cette spécialité et également sur l’amélioration de la qualité.

La commission bio s’est réunie à 3 reprises. Là également, l’évolution de la quantité est opérée dans le respect du cahier des charges et l’esprit du Gruyère AOC.

La commission qualité a été convo-quée à 3 reprises, l’une dans le cadre de la réunion annuelle de mise à ni-veau entre les affineurs et la commis-

Organes de l’Interprofession

Page 21: L'oiseau 22

2001

Total 2001: 2’461 dont UE 1’752

Total 2002: 2’421 dont UE 1’563

Total 2003: 2’401 dont UE 1’524

Allemagne France Italie Benelux G.-B. Espagne/Portugal

AutresEurope

USA Autres

Total 2004: 2’588 dont UE 1’492

Total 2005: 2’409 dont UE 1’693

Total 2006: 2’602 dont UE 1’734

Total 2007: 2’497 dont UE 1’742

Total 2008: 3’024 dont UE 1’816Total 2009: 2’367 dont UE 1’813Total 2010: 3’066 dont UE 1’906

2007200820092010

900 t.

800 t.

700 t.

600 t.

500 t.

400 t.

300 t.

200 t.

100 t.

0 t. G-BItalie

COMPARAISON DES ExPORtAtIONS DE GRuyèRE AOC DE JANvIER à MARS EN tONNES

21

sion de taxation, et l’autre lors de la rencontre entre ALP et l’Interprofes-sion du Gruyère. Une commission ad hoc a été également convoquée pour essayer, en collaboration avec les orga-nismes de conseil, Arqha et Caséi ainsi qu’ALP, de donner dans la pratique des réponses concrètes à la problé-matique du rance, du butyrique et des propioniques, aspects qui surgissent de manière sporadique. Chaque mois, les commissions de taxation fonction-nent pour assurer la ligne qualité au Gruyère AOC. Les détails de ce travail figurent dans le chapitre qualité. Tout au long de l’année, le travail d’appli-cation du cahier des charges requiert une collaboration active avec l’orga-nisme de certification (OIC) ainsi que toutes les instances cantonales, su-pracantonales et fédérales. Il en est de même avec les sujets législatifs où l’IPG collabore avec les services can-tonaux, les offices fédéraux concernés ainsi que les organisations proches de la filière. Les contacts internationaux sont également importants. A ce titre, l’Interprofession du Gruyère participe directement à la gestion de Caséi, de l’Arqha, de Switzerland Cheese Marketing, de l’Association pour la Pro-motion des AOC-IPG ainsi que Origin.

Il est à relever que le bon fonction-nement global de la filière repose sur l’engagement important de ses membres actifs. En effet, qu’ils soient

délégués, membres du comité ou d’une commission, il s’agit à chaque fois de personnes directement actives dans la production du Gruyère AOC. Cet aspect est une force, car toute théorie doit pouvoir être appliquée dans la pratique.

Le siège administratif accompagne et exécute les décisions prises par les différents organes. L’organigramme a connu en 2009 une modification im-portante. Ainsi, le rôle de chacun a été redéfini. La direction est placée sur les épaules de MM. Philippe Bardet, directeur et Marc Gendre, vice-direc-teur. Cette entité s’occupe des dossiers politiques et de la représentation. En outre, ces deux personnes se répar-tissent les activités de l’IPG dans le cadre suivant. M. Philippe Bardet as-sure la direction du marketing avec la collaboration de Mme Laure Rousseau et de M. Philippe Gremaud, M. Jean-François Bielmann ayant quitté l’or-ganisation durant le premier semestre pour une activité au sein d’un groupe laitier. M. Marc Gendre reprend le sec-teur quantité-qualité, il sera secondé par MM. Jean-Louis Andrey et Charly Kuenzi. Ce secteur sera renforcé en début 2010 par l’arrivée de M. Thierry Bize, maître-fromager, technicien et en processus d’entreprise qui a acquis, pendant une dizaine d’années, une expérience au sein d’une grande en-treprise de l’alimentaire.

La comptabilité est tenue par Mme Stéphanie Giller à 40 % qui a connu un heureux événement par la nais-sance de son second enfant, une petite fille prénommée Ana. Elle est accompagnée dans sa tâche par Mme Sandy Uldry qui a repris le flambeau de Mme Anita Bœuf. Cette dernière a quitté l’IPG en milieu d’année pour des raisons familiales. Les tâches de secrétariat et de coordination des dif-férentes données traitées sont assu-rées par Mmes Christine Grandjean à 80 % et Corinne Berbiers, également à 80 %. Cette équipe motivée est prête à relever les défis importants dans un environnement constitué de profonds changements. Elle n’en oubliera pas moins son objectif principal qu’est ce-lui d’être au service d’une filière ga-rante de l’avenir Gruyère AOC.

Page 22: L'oiseau 22

Canton Quantités Quantités Fromageries Alpages Alpages (%) (kg) (nombre) (kg) (nombre)

FR 50.09 14’243'979 91 175'147 29VD 29.04 8’052’672 46 305’787 20NE 9.92 2’855’434 17 0 0JU 2.88 828’532 3 0 0JuBE +al.1 5.00 1’418’053 10 19'845 3BE 1.51 433’776 5 0 0Autres cantons 1.57 451’261 6 0 0

TOTAL 100.00 28’283'707 178 500'779 52

RéCAPItulAtION DE lA RéPARtItION Du POtENtIEl DE PRODuCtION DE GRuyèRE AOC PAR fROMAGERIE Et PAR CANtON (état au 1er janvier 2010):

Dont potentiel bio de 897’437 kg / 100% Alpage:100%, Fromagerie: 100%

22

Président Pierre Dubois* Neuchâtel

Producteurs Romane Botteron La Sagne NE Stefan Fasel St.-Antoni Didier Roch * Ballens René Vonlanthen(1) Le Mouret

Fromagers Jean-Paul Clerc Prez-vers-Noréaz Jean-Marie Dunand Le Crêt Didier Germain*# Les Ponts-de-Martel Pierre-André Freymond St.-Cierges Affineurs Othmar Dubach Emmi Käse AG, Luzern Pierre-Ivan Guyot Fromco SA, Moudon Jean-Charles Michaud Mifroma SA, Ursy Thomas Raemy(2)* Fromage Gruyère SA, Bulle Invités Jean-Pierre Huguenin Avocat, Neuchâtel Daniel Koller PSL, Berne Olivier Isler Fromarte, Bern * Membres du bureau# Vice-président (1) remplacé dès le 17 juin 2009 par Nicolas Savary, Sâles(2) remplacé dès le 29 janvier 2010 par M. Gérald Roux, Fromage Gruyère SA

COMIté DE l’INtERPROfESSION Du GRuyèRE

Page 23: L'oiseau 22

Canton Quantités Quantités Fromageries Alpages Alpages (%) (kg) (nombre) (kg) (nombre)

FR 50.09 14’243'979 91 175'147 29VD 29.04 8’052’672 46 305’787 20NE 9.92 2’855’434 17 0 0JU 2.88 828’532 3 0 0JuBE +al.1 5.00 1’418’053 10 19'845 3BE 1.51 433’776 5 0 0Autres cantons 1.57 451’261 6 0 0

TOTAL 100.00 28’283'707 178 500'779 52

Jura BE et art.1 Berne AutresNeuchâtel JuraVaudFribourg70 %

60 %

50 %

40 %

30 %

20 %

10 %

0 %

Fromageriesnombre

Fromageriesproduction

Alpagesnombre

Alpagesproduction

POuRCENtAGE DE lA PRODuCtION SElON lES RéGIONS Et lE NOMBRE DE SItES

Perspectives 2010

23

L’Interprofession du Gruyère aura à cœur en cette année 2010 de tout mettre en œuvre pour que la produc-tion du Gruyère AOC soit effectuée en respectant la demande du marché. La mise en place du système des fluc-tuations devrait être un outil parmi d’autres permettant d’aller dans cette direction. Il est à espérer que la pro-duction laitière saura répondre à cette attente.

La qualité devra bien entendu requérir toujours un soin particulier pour ré-pondre à l’attente du consommateur.

Ce dernier sera rendu attentif aux atouts du Gruyère AOC au travers du travail marketing de la filière. Que cela

soit grâce aux activités de sponsoring ou de promotion à différents niveaux, présence dans les foires, spots télévi-suels, ou encore découverte dans le cadre de dégustations.

Le Gruyère AOC sera présent lors de différents concours comme le « World Cheese Contest » où le Gruyère AOC de la fromagerie de La Brévine, fa-briqué par M. Cédric Vuille, a d’ores et déjà obtenu le titre de champion du monde. Lors des « Swiss Cheese Award » qui se dérouleront en date du 30 septembre au 2 octobre 2010 à Neuchâtel, ou encore lors des « World Cheese Award » qui auront lieu à Birmingham à la fin novembre. En outre, le Gruyère AOC sera à l’hon-

neur grâce à la Confrérie du Gruyère qui inaugurera un nouveau chalet transportable de fabrication début mai lors des 10 ans de la Maison du Gruyère.

Ces activités auront toutes leurs im-portances, mais il n’y aura pas lieu d’oublier la défense politique du Gruyère AOC. Dans ce domaine, on espère la ratification définitive de l’accord de reconnaissance mutuelle AOC-IGP avec l’Union européenne. La défense des moyens financiers à disposition du monde fromager et de la filière Gruyère représentera un tra-vail important. Le dossier swissness tel qu’il a été présenté par le Conseil Fédéral devra être soutenu dans sa forme actuelle lors du débat parlemen-taire. Il y aura lieu également d’étudier attentivement les données de la future politique agricole pour 2014 et les an-nées suivantes.

Ainsi, les contacts avec les instances fédérales ne manqueront pas. Il sera en outre primordial de pouvoir comp-ter sur un large soutien de différents milieux pour poursuivre la démarche dynamique de la filière afin d’assurer un avenir à ses membres ainsi qu’au Gruyère AOC.

20012006

20082009

2007

3’000 t.

2’500 t.

2’000 t.

1’500 t.

1’000 t.

500 t.

0 t.Allemagne France Italie Benelux G.-B. Espagne/

PortugalAutresEurope

USA Autres

Total 00: 8’659 dont UE 5’814

Total 01: 9’775 dont UE 6’608

Total 02: 9’303 dont UE 6’064

Total 03: 9’407 dont UE 5’948

Total 04: 10’280 dont UE 6’147

Total 05: 10’600 dont UE 6’794

Total 06: 11’186 dont UE 6’719

Total 07: 10’886 dont UE 6’917

Total 08: 11’779 dont UE 7’205

Total 09: 10’974 dont UE 7’346

COMPARAISON DES ExPORtAtIONS DE GRuyèRE AOC EN tONNES

Page 24: L'oiseau 22

www.GruYere.comwww.GruYere.comwww.GruYere.comwww.GruYere.com

TouTe La série à voirsur: www.GruYere.com

Page 25: L'oiseau 22

l’oiseauTrimesterschrift des Gruyère AOCBesondere Ausgabe

Num

mer

22

- Ju

ni 2

010

Jahresbericht 2009Interprofession du Gruyère

www.gruyere.com

Page 26: L'oiseau 22

Postfach 12, CH-1663 GruyèresTel. +41 26 921 84 10Fax +41 26 921 84 [email protected]

übersicht

Das Wort des Präsidenten S. 3

Generelle Uebersicht S. 4

Mengenbewirtschaftung S. 6

Marktlage S. 7

Dossier AOC und Internationales S. 8

Ergebnisse der Kontrolltätigkeit und der Taxationen 2009 S. 10

Chemische Analysen S. 11

Verschiedene Aktivitäten und Zertifizierung S. 12

Teilnahme an Wettbewerben S. 13

Marketing S. 16

Veranstaltungen 2009 S. 18

Organe der Sortenorganisation S. 20

Vorstand der Sortenorganisation Gruyère S. 22

Aussichten für 2010 S. 23

Aufteilung des Verkaufs vonGruyère AOC im Jahre 2009 S. 4

Produktion 2009 S. 5

Vergleich des Verkaufs S. 6

Qualitätsvergleich nach Kalenderjahr in Tonnen S. 11

Entwicklung der Vorräte im Vergleich in Tonnen S. 12

Vergleich der Produktion S. 13

Vergleich der Exporte(Januar - März) S. 21

Zusammenfassung der Aufteilung des Produktionspotenzials je Käserei und je Kanton S. 22

Vergleich der Exporte S. 23

Produktion nach Region undAnzahl Produktionsstätten inProzent S. 23

Grafiken

Page 27: L'oiseau 22

In dieser Zeit der Finanzkrise mit ihrem Einfluss auf Wirtschaft und soziale Ein-richtungen, sprechen Kommentatoren davon, dass viele Menschen darunter zu leiden haben. Niemand erklärt jedoch beispielsweise, dass sich die Grösse einer Nation oder einer Gesellschaft sich im Umgang mit den Aermsten unter ihnen misst.

Mit Freude und Stolz darf ich zu Beginn des Jahres 2010 feststellen, dass unsere Sortenorganisation von diesen unheil-vollen Entwicklungen auf den Märkten verschont blieb.

Die Lagervorräte an Gruyère AOC sind heute zufriedenstellend. Sie belaufen sich auf rund 8’000 Tonnen, gemäss unseren Voraussagen. Unsere Verkäufe entspre-chen etwa denjenigen der vergangenen Jahre; die Schwäche auf dem einen kann durch Mehrverkäufe auf anderen Märk-ten ausgeglichen werden. Nicht zuletzt sei auch erwähnt, dass sich die Verkaufs-preise für unser Produkt auf einem abso-lut akzeptablen Niveau halten.

Es ist eine andere Gefahr, die unsere Or-ganisation und deren Zukunft bedroht. Die Produktion der ersten drei Monate ist übertrieben, ja gar unvernünftig, auch wenn die eingelieferten Milchmengen aus den verschiedensten Gründen, die

hier nicht untersucht sein sollen, sehr hoch sind. Denn, wir waren uns einig, die Produktion von rund 500 Tonnen Käse von vier Monaten des Frühjahres gegen den Herbst zu verlagern, um eine besse-re Bewirtschaftung der Vorräte entspre-chend den Verkäufen zu erreichen. Wir stellen nun fest, dass sich nicht nur keine Minderproduktion ergeben hat, sondern im Gegenteil die produzierten Mengen sogar noch gesteigert wurden. Um die Auswirkungen dieses Verhaltens zu be-schränken, hatten die Delegierten dras-tische Massnahmen zu beschliessen. Ein Dankeschön und ein Bravo all denen, die diese Korrektur ermöglichten.

Die Stärke unserer Vereinigung liegt in der in den drei Gruppen herrschenden Ueberzeugung, dass der Erfolg unseres Produktes nur durch die gemeinsamen Anstrengungen in den einzelnen Teilen ermöglicht wird. Damit werden auch den beiden anderen die besten Bedingungen zur Fortführung deren Aktivitäten gebo-ten.

Ich wiederhole mich: Unsere Statuten verlangen die Einstimmigkeit der drei Partner, damit Beschlüsse Rechtskraft erlangen. Diese Regel verlangt von uns, dem anderen zuzuhören und Verständnis für dessen Probleme aufzubringen. Sie ist denn auch bei der grossen Mehrheit un-

serer Mitglieder anerkannt.

Dies ist der Preis dafür, dass wir das har-monische Zusammenwirken unserer Sor-tenorganisation mit Erfolg weiterführen und um uns gleichzeitig in dieser ver-rückten Welt behaupten zu können. „Die Sortenorganisation hält die Stellung des Gruyère AOC auf den Märkten aufrecht.“

Pierre Dubois Präsident

Das Wort des Präsidenten

ImpressumVerleger: Interprofession du Gruyère,

Postfach 12, CH- 1663 Gruyères,

E-mail: [email protected]

Auflage: 3’300 Exemplare

Redaktion:

Interprofession du Gruyère

übersetzung:

Urs Schneider, 4312 Magden

E-mail: [email protected]

Grafik: Art-Com & Partenaires sàrl,

CH- 1003 Lausanne,

E-mail: [email protected]

3

Page 28: L'oiseau 22

4

Im Jahre 2009 ist der Gruyère AOC zum Spitzenreiter der meistverkauf-ten traditionellen Schweizer Käse aufgestiegen. So sehr wir uns über diese Entwicklung freuen, die bei der Liquidation der SKU vor 10 Jah-ren niemand vorauszusagen gewagt hätte, gilt es, sich des bis heute zu-rückgelegten Weges zu erinnern. Festzuhalten ist, dass die Produktion des Emmentalers während den letz-ten 10 Jahren stetig zurückgenom-men werden musste. Sie entspricht heute noch rund der Hälfte des im Jahre 1999 hergestellten Volumens.

Bedingt durch die Strukturen der Verwaltung, hatte sich die Sorten-organisation Gruyère schon früh ein Jahresziel von 28’000 Tonnen gesetzt. Dieses ist auf heute 30’000 Tonnen erhöht worden. Aktuell ste-hen wir effektiv bei 28’700 Tonnen. Erinnern wir uns auch daran, dass im Jahre 2002 die ganze Aufbauar-beit im Zuge einer notwendigen Pro-duktionseinschränkung von 10 % zu scheitern drohte. Diese Massnahme erlaubte uns jedoch, die Vorräte in den Lagerkellern auf einer annehm-baren Höhe zu halten. Die Anstren-gungen jedes Einzelnen haben in den Folgejahren dazu beigetragen,

sich aus der Talsohle zu befreien. Nach und nach konnten die Volumen teils temporär, teils definitiv, wie im Jahre 2005 mit einer an die Qualität gebundenen linearen Erhöhung von 1 %, angepasst werden. Auch die Globalmenge wurde dank der guten Haltung des Bio Gruyère AOC und des Berg-Gruyère AOC erhöht. Alles wurde unternommen, um das natür-lich vorhandene Potential dieser na-turnahen Produktion zu fördern. Die Sortenorganisation bemüht sich, die bestehenden Strukturen auch für die nächsten Generationen zu erhalten. Auch der Biologischen Produktion wird grosse Aufmerksamkeit beige-messen.

Zwischen den Vorschriften des Bio-logischen Landbaus und den Direk-tiven für den Gruyère AOC, dessen Produktion bereits von seiner Art her als naturnah gilt, wird jeweils der beste Kompromiss gesucht. Es gilt einerseits, auf die steigende Nachfrage der Konsumenten zu ant-worten und andererseits, auf dem Markt rund um die beiden Begriffe AOC und Bio die besten Ergänzun-gen zu finden.

Um bestehen zu können, hat sich die Sortenorganisation einem unerlässli-chen Grundsatz zur Mengenführung, zum Weiterführen eines sehr hohen Qualitäts-Standes und für Mass-

Generelle Uebersicht

Total 28’552 T

14’599

974 2’000

7’346

2’165

1’468

Schweiz

Ortreserve (OR)

Schmelzkäse

EU

USA

Andere

AUfTEIlUNG DES VERKAUfS VON GRUyèRE AOC IM JAhRE 2009 IN TONNEN

Page 29: L'oiseau 22

nahmen zur Verkaufsförde-rung verschrieben. So sind

wir durch interne Beiträge in der Lage, die Qualität (Quali-

tätsprämien und Unterstützung der Kontrollorgane) und Verkäufe auf gewissen Absatzmärkten (Expor-te ausserhalb der EU und Verkäufe an die Industrie), zu fördern und zu stützen. Die massiven Aktivitäten für Verkaufsförderung und Wer-bung in den meisten Ländern, in denen Gruyère AOC verkauft wird, erachten wir als unerlässlich. In den folgenden Abschnitten werden die Details dieser Massnahmen und die daraus abzuleitenden Zusammen-hänge näher behandelt.

Dieses subtile Gleichgewicht könn-te ohne das direkte Wirken der ver-schiedenen Akteure der Sortenorga-nisation, den Affineuren, der Käser-schaft und den Milchproduzenten, nicht weitergeführt werden. Des weitern braucht es den ausgepräg-ten Willen jedes Einzelnen, um die gemeinsame Arbeit weiterzuführen. Dies zeigt sich in den verschiedenen Organen der Sortenorganisation, in denen der Begriff „Kompromiss“ das Hauptwort jedes getroffenen Entscheides ist. Dies war auch Mit-te Juli der Fall, als in Anbetracht der stark gestiegenen Frühjahrs-Produktion, dank der temporären Finanzierung durch Produzenten und Käserschaft, ein weiteres Ins-

trument geschaffen wurde, um die Verkäufe von Gruyère AOC sowohl in der Schweiz, als auch im Ausland, zu unterstützen.

Das Resultat dieser Anordnung entsprach den Erwartungen, denn die Vorräte blieben unter den Er-wartungen. Wenn es jedoch etwas aus dem Jahre 2009 in unseren Erinnerungen festzuhalten gilt, so ist es die Feier des 25. Novem-ber, anlässlich welcher Käser und Käsereigenossenschaften, die aus einem während den letzten 5 Jahren dauernden Qualitätswettbewerb mit

mehr als 19 Punkten hervor gingen, geehrt wurden. Dieses gemütliche, hochinteressante Fest hat es er-laubt, die Bande innerhalb der Sor-tenorganisation wieder stärker und dauerhafter zu knüpfen, so, wie es sich für ein Produkt mit Geschützter Ursprungsbezeichnung und als vor-treffliches Beispiel eines dauerhaf-ten, im Dienste der Menschen und der Konsumenten stehenden Teiles unserer Wirtschaft, geziemt.

5

PRODUKTION 2008-2009

2009 28’749.1 2008 28’586.9 2007 28’715.7 2006 28’883.1 2005 28'148.4

2004 27'224.2 2003 26'021.7 2002 25’443.2 2001 27’893.8 2000 27’364.6

20092008

0 T

500 T

1'000 T

1'500 T

2'000 T

2'500 T

3'500 T

3'000 T

Janu

ar

Febr

uar

Mär

z

April

Mai

Juni

Juli

Augu

st

Sept

embe

r

Okt

ober

Nov

embe

r

Deze

mbe

r

Alpe

n

Gesamtproduktion(Tonnen)

Page 30: L'oiseau 22

VERGlEICh DES VERKAUfS

0 T

5’000 T

10'000 T

15’000 T

25’000 T

30'000 T

20'000 T

2001 2002 2003 20042005 2006 2007 2008 2009

77 / 78 81 / 82 87 / 88 91 / 92 94 / 95

2000

TotalSchweiz Export

6

Die im Jahre 2009 zugeteilten Pro-duktionsmengen beliefen sich auf 100 % der Käse-Quoten. Was den Alp-Gruyère betrifft, wurde den Produktions-Stätten die über ein natürliches Produktionspotential verfügen und deren Qualität den Erwartungen entsprach, eine vor-übergehende Mehrzuteilung von 3 % gewährt. Auch den Produktions-Stätten mit BIO-Produktion wurden die Produktionsmengen vorüberge-hend um 2 % erhöht. In diesem Be-reich wurden gewisse Mehrmengen an bestehende, gut fabrizierende Be-triebe vergeben, so dass sich die po-

tentiell fabrizierbare Gesamtmenge für Gruyère BIO etwas erhöhte. Auch wenn für diesen Markt eine gewisse Nachfrage besteht, werden Neuan-passungen der Produktionsmenge künftig nur unter Berücksichtigung qualitativer Kriterien erfolgen, denn nur Qualitätsproduktion bringt den entsprechenden Mehrwert.

In der Mengenbewirtschaftung ist das markante, revolutionäre Ereignis des Jahres 2009 die Einführung des Kalenderjahres anstelle des Milch-jahres. Wir hatten somit per 30. April 2009 das Ende des Produk-tionsjahres und starteten am 01. Mai mit einem Kurzjahr von 8 Mo-naten. Die in den Monaten Januar bis April effektiv erfolgte Produk-tion wurde für die Vergabe der im

Kurzjahr zu produzierenden Men-gen abgezogen. Des weitern wurde in Anbetracht der Marktentwicklung und der hohen Frühjahresprodukti-on entschieden, eine Sanktion von Fr. 5.-/ kg ab dem ersten Kilo künftiger Ueberlieferungen zu verlangen. Für die Schlussabrechnung wurde die Toleranz von 1 % nicht gewährt. Es ist zu hoffen, dass die Bewirtschaf-tung per Kalenderjahr die von den Organen erhofften Ziele, nämlich die Produktionsspitzen von März, April und Mai zu brechen, erfül-len wird. Leider tendieren jedoch die Produktionszahlen von anfangs 2010 in die entgegengesetzte Rich-tung. Für welche Zeitperiode auch immer die zu produzierende Men-ge zugeteilt wird, wir werden die Forderung des Marktes, die Pro-

Mengenbewirt-schaftung

Page 31: L'oiseau 22

7

duktion besser über das ganze Jahr hinweg zu verteilen, nicht negieren können. Während den letzten Jahren hat die Sortenorganisation gezeigt, dass sie in der Lage ist, die Mengen genauestens zu bewirtschaften und vor allem einzuhalten. Es wird entscheidend sein, dass diese Bemühungen weiterlaufen, um ein dauerhaftes Einkommen für jeden einzelnen zu sichern.

Nach dem unruhigen 2008, verlief das Jahr 2009 bezüglich Preisen und Mengen sehr viel ruhiger. Ob-wohl die Preise beim Emmentaler und beim Appenzeller zurückge-nommen wurden, konnten diese wie im Herbst 2007 für den Gruyère AOC fixiert, beibehalten werden. Al-lerdings schlugen die Preisschwan-kungen beim Milchfett und bei Industriemilch auf die effektiv aus-bezahlten Produzentenpreise durch. Nicht weniger als vier Mal mussten die Preise während des Jahres ge-ändert werden, was natürlich jedes Mal entsprechende Verhandlungen nötig machte.

Diese verliefen in einem wesentlich ruhigeren Rahmen als in den Vorjah-ren. Dies dürfte in erster Linie auf das zweitägige Seminar zurückzu-führen sein, welchem sich die Vor-

standsmitglieder der Sortenorgani-sation anfangs Jahr unterzogen. Es galt eine Standortbestimmung über die Sortenorganisation und deren Hauptprodukt, den Gruyère AOC, vorzunehmen. Per Ende 2009 blieben die Warenvor-räte unter 8’500 Tonnen, was anerken-nenswert ist. Hingegen funktioniert die Anpassung der Produktion an die Aufnahmefähigkeiten des Verkaufs noch nicht. Im November 2007 wurde gleichzeitig mit den Preiserhöhungen beschlossen, ein System einzuführen, das es erlauben sollte, einen Teil der Frühjahrsproduktion, man sprach da-mals von rund 500 Tonnen, gegen den Herbst hin zu verschieben. Die Lage hat sich seither leider verschlimmert; die Produktion im Frühjahr wurde noch weiter ausgedehnt. Auch im 2009 war dies der Fall, was als un-mittelbare Folge Beschlüsse zur tem-porären, massiven Unterstützung bei Marktabräumungen nach sich zog. Im 2010 stellen wir wieder massive Erhöhungen der Frühjahresprodukti-on fest. Für die Sortenorganisation ist wichtig, dass die im Juni bezüglich der saisonalen Schwankungen getroffenen Beschlüsse mit aller Entschiedenheit durchgezogen werden und vor allem, dass diese Wirkung zeigen. Dieses System sieht vor, dass auf der gesam-ten, in den Monaten Februar, März, April und Mai zu Gruyère AOC ver-arbeiteten Milch 3 Rp. / kg erhoben werden und diese Abschöpfung in

den Monaten August und September zu 4 Rp. / kg rückbezahlt wird und in den Monaten Oktober und November die Auszahlung je nach Höhe der ein-kassierten Summe und der verarbeite-ten Menge erfolgt. Diese für die ganze Sortenorganisation neue Massnahme, zielt darauf ab, das Mengengleich-gewicht von 2006/2007 wieder zu erlangen. Es geht dabei nicht nur um eine Aenderung der Gruyère-Menge, sondern vor allem auch um die Milch-menge. Die Milchproduzenten spielen für das Gelingen dieses Systems eine entscheidende Rolle.

Die Sortenorganisation geht davon aus, dass jeder daran interessiert ist, dass sein Produkt korrekt bewertet wird und die Vorräte auf einem gesun-den Niveau stehen. Dies ist Garant, für einen beständigen Preis und Aussich-ten für eine Aufwertung sämtlicher zugeteilten Mengen oder gar für eine Erhöhung. In den letzten Jahren war dies der Fall. Die Sortenorganisation wird es sich jedoch nicht jedes Jahr erlauben können, stets höhere, als die budgetierten Geldbeträge, für die Hal-tung des Marktes aufzuwenden. Nur die individuelle Wahl jedes Einzelnen auf seinem Betrieb würde es leicht gestatten, diese Frage in dem von uns gewünschten Sinne zu lösen.

Ende 2009 waren gegen 8’500 Ton-nen am Lager. Damit waren diese um rund 400 Tonnen höher als zur selben

Marktlage

Page 32: L'oiseau 22

8

Zeit vor einem Jahr. Das sind Mengen, die zum Glück weit unter denjenigen von 2006 und 2007 liegen, wobei damals 9’000 Tonnen weit über-schritten wurden. Um dieses Niveau zu erreichen, musste der Käsehandel mit zusätzlichen Verkäufen mit kon-trastierendem Erfolg aktiv werden. In der Schweiz blieben die Verkäufe etwa auf dem Niveau des Vorjahres, wobei eine zusätzliche durch die Sor-tenorganisation finanzierte Aktion durchgeführt wurde. Die Lieferungen an die Schmelzkäse- und die übrige Industrie wurden sehr stark gestützt. Einerseits sollte damit eine hohe Menge abgesetzt und andererseits Posten minderer Qualität eine opti-male Verwertung gesichert werden. Die zu diesem Zweck eingesetzten Geldmittel steigen von Jahr zu Jahr. Dieser zunehmende Druck dürfte auf die gestiegenen Käseimporte, eine gestiegene Produktion von einheimi-schen Käsesorten sowie auf die am Markt zu lösenden Preise zurückzu-führen sein.

Die Exporte in die Europäische Union haben im Jahre 2009 mit 7’346 Ton-nen einen noch nie erlebten Rekord er-reicht. Trotz der in Europas Wirtschaft herrschenden Krise, war es möglich, die Exporte von Gruyère AOC in die unser Land umgebenden Länder nicht nur zu halten, sondern gar zu steigern.

Allein Italien befriedigt bezüglich der verkauften Mengen noch nicht. Hinge-gen konnten die Ausfuhren ausserhalb der Länder der Europäischen Union nicht gehalten werden. Die Lieferun-gen nach den Vereinigten Staaten brachen um rund 800 Tonnen ein und erreichten letztes Jahr noch 2’165 Ton-nen. Es ist zu hoffen, dass wir im 2010 die Verkaufszahlen der Vorjahre wieder erreichen. Ein Teil der erlittenen Verlus-te ist auf die heute total gestrichenen Beihilfen des Bundes zurückzuführen, die jedoch künftig keinen Einfluss mehr auf die Verkäufe ausüben werden. Es ist aber auch dem Zustand der Märk-te in Amerika selbst zuzuschreiben, die heute etwas gedrückt erscheinen. Weiter ist zu beobachten, dass sowohl Gruyère AOC wie auch andere Schwei-zer Sortenkäse einer verstärkten Kon-kurrenz ähnlicher Produkte ausgesetzt sind, die in Nordamerika selbst produ-ziert werden. Es ist zu hoffen, dass der Export von Gruyère AOC künftig unter günstigen Voraussetzungen und vor allem zu annehmbaren Preisen vollzogen wer-den kann. Die heutigen Wechselkurse bilden allerdings ein zusätzliches Risi-ko für den Verkauf dieses Produktes. In jedem Fall ist es unerlässlich, dass das Angebot der Aufnahmefähigkeit des Marktes angepasst wird.

Das Eintreten für die Belange des AOC ist für die Sortenorganisation Gruyère eine ständige Aufgabe. Heute sind es bald 9 Jahre her, seitdem der Gruyère AOC die so sehr erwünsch-ten Buchstaben für das Schweizer Hoheitsgebiet erhielt. Das Befolgen der damals erlassenen Regeln erfolgt auf allen Stufen sehr sorgfältig. Für die einheitliche Etikettierung, die heute auf nationalem Parkett weit-gehend respektiert und angewandt wird, waren zu Beginn besondere An-strengungen notwendig. Es gilt, auf allen Stufen der Entwicklung von Ver-packungen aufmerksam zu bleiben. Aenderungen werden sehr schnell vorgenommen und es können Fehler passieren. Das Wichtigste ist, dass die Marke Le Gruyère AOC Switzer-land im Zentrum der Angaben auf der Etikettierung, so wie es im geltenden Pflichtenheft vermerkt ist, verbleibt. Die Sortenorganisation ist überzeugt, dass sie die Kontrollmassnahmen in diesem Bereich noch verstärken müss-te, damit ihre Anstrengungen nicht durch die widerrechtliche Aneignung des Namens auf dem Markt zunichte

Dossier AOC und Interna-tionales

Page 33: L'oiseau 22

9

gemacht wird. Die wachsende Ton-nage an importiertem Käse und die Produktion einer nicht zu unterschät-zenden Käsemenge ohne Namen in der Schweiz lässt uns erahnen, dass auf diesem Gebiet aeine vollständig unloyale, vor allem illegale Konkur-renz herrscht. Die Sortenorganisa-tion wiederholt und verlangt eine vertiefte Koordination im Falle von Betrügereien. Die Realisierung dieser Forderung würde eine positive Wir-kung auf den gesamten Bereich der Milchwirtschaft ausüben, würde sie doch auf lange Sicht ein respektiertes Preisniveau bewirken.

Auf europäischer Ebene durften wir im 2009 eine willkommene Beschleuni-gung der Dinge wahrnehmen, wobei Ende Jahr der Vertragsabschluss über die gegenseitige Anerkennung der Produkte GUB und GGA (AOC-IGP) zwischen der Europäischen Union und der Schweiz erfolgte. Dieses Dossier wurde Ende 2009 in die Vernehm-lassung gegeben und sollte gegen Ende 2010 einen positiven Abschluss finden. Es ist zu hoffen, dass alle die-se Uebereinkunft unterstützen, die insbesondere für den Schutz von alt-überliefertem, in Produkten mit GUB oder GGA vorhandenem Fachwissen, wichtig ist. Die Uebereinstimmung der Kräfte der Schweiz und der Europäi-schen Gemeinschaft sollten auch die

Chancen für eine weltweite Anerken-nung im Rahmen der WTO erhöhen.

Die in dieser Verhandlungsrunde durch die Unterhändler des Bundes, ins besonderes der OFAG, geleiste-ten Dienste sind begrüssenswert. Auch hier dürfen die Anstrengun-gen für eine im Jahre 1992 mit der Unterschrift der Gruyère-Charta erfolgten Eingabe nicht nachlas-sen. Die Zusammenarbeit, die die Sortenorganisation Gruyère für die Unterstützung dieser verschiedenen Dossiers mit der Vereinigung zur För-derung der GUB-GGA und mit Ori-

gin unterhält, ist überlebenswichtig. Auch das Eintreten für die Interessen der Schweizer Käse gemeinsam mit der SCM spielt eine nicht zu unter-schätzende Rolle.Im 2010 wird die Sortenorganisati-on nebst den Themen zur GUB vor allem die Entwicklung zur Frage der Swissness zu verfolgen haben. Sie hat sich in dieser Angelegenheit klar für die minimale Anforderung von 80 % einheimischen Ausgangs-materials am Endprodukt ausge-sprochen. Es ist dies die alleinige glaubwürdige Haltung gegenüber der Konsumentenschaft.

Page 34: L'oiseau 22

10

Das Ansehen, das der Konsument vom Gruyère AOC wahrnimmt, muss intakt bleiben. Sein traditionelles Aus-sehen hat ein Gefühl von Qualität und Sicherheit zu vermitteln, denn Gruyère AOC ist eine Garantie für Echtheit und Aufrichtigkeit.

Die Verbesserung und die Fortführung der Qualität des Gruyère geschehen auf verschiedenen Stufen. Die Massnah-men beginnen bei der Verbesserung der Milchqualität durch die Milchviehfütte-rung, verlangen die strikte Befolgung der Parameter der Fabrikation, setzen sich über die Selektion und die Vorbe-reitung der Kulturen fort, erfordern in-takte technische Installationen, stellen eine tägliche Herausforderung bei der Arbeitsorganisation des Käsers dar und machen die strikte Ueberwachung des Klimas in den Lagerkellern unabding-bar. Die Taxierungen der verschiedenen Posten von Gruyère AOC während der Reifung und das Fachwissen der Affi-neure sind ebenfalls Bestandteile der wichtigsten Etappen für das Erreichen einer sehr guten Qualität.

Die klimatischen Bedingungen und die Qualität des eingebrachten Futters im 2009 waren sehr vorteilhaft. Diese Begebenheiten werden sich allgemein

günstig auf die Qualität des Gruyère AOC auswirken.

Bei der Taxation der verschiedenen Posten haben 95 % der Käse 18 Punkte und mehr erreicht. Der Anteil der Pro-duktion mit 19 Punkten und mehr be-läuft sich auf 53,5 %. Die in Klasse IB eingeteilte Käsemenge erreichte für das ganze Jahr 5 %. Dabei ist festzustellen, dass während der 3 Monate von Juli, August und September der Anteil der Klasse IB von 6 auf 8 % anstieg.

Die Produktion von Alp-Gruyère AOC des Jahres 2009 darf als sehr gut be-zeichnet werden. Dabei haben 94,5 % der Posten 18 Punkte und mehr er-reicht, und 52,8% gar 19 Punkte und mehr. Wir stellen fest, dass die Bestim-mungen betreffend der chemischen Zusammensetzungen, wie im Pflichten-heft festgehalten, bei den meisten Fab-rikanten eine positive Reaktion bewirkt haben.

Dabei müssen bei der Alp-Produktion die saisonalen Einflüsse stets berück-sichtigt werden: Wiederbeginn der Pro-duktion im Frühling, änderndes Keller-klima, Wechsel des Personals, usw. Das Meistern dieser Unsicherheiten erhöht die Chancen für das Erreichen einer gu-

ten Qualität wesentlich.

Die in Klasse IB deklassierten Posten weisen meistens in der chemischen Zusammensetzung oder bei der Sen-sorik Mängel auf (fehlendes Salz oder zu hoher Salzgehalt, Wassergehalt zu hoch oder zu tief, Fettgehalt nicht ein-gehalten, usw.). Käse mit einer viel zu feinen oder viel zu festen und harten Teigkonsistenz, Käse mit durchgelege-nen Stellen, mit mehrfarbigem Teig, mit Kochgeschmack, stark bitterer Käse, usw. sind gleichbedeutend mit der De-klassierung desselben.

Im Jahre 2009 erlaubte es die Qualität des Gruyère AOC, Prämien im Betrage von Fr. 4’750’000. -- auszuzahlen, was 17.05 Rp. / kg entspricht.

Während des Jahres 2009 haben 42 Käser von ihrem Rekursrecht Ge-brauch gemacht, wobei 26 Rekurse gutgeheissen wurden. In 17 Fällen, in denen Fett- und Wassergehaltsanaly-sen vorgenommen wurden, haben 7 Käser Rekurs erhoben. In 4 Fällen er-gaben sich die in den Bestimmungen verlangten Resultate; in 3 Fällen wur-den die ursprünglichen ungenügenden Gehalte bestätigt. Die Analysen für die

Ergebnisse der Kontrolltätigkeit und der Taxationen 2009

Page 35: L'oiseau 22

Rekurse wurden gemäss den geltenden Vorschriften erhoben. Gestützt auf Art. 8 des Käsekauf-Vertrages wird für die Bestrafung bezüglich Fett-, Wasser- und Salzgehalt das halbjährliche gewogene Mittel beigezogen. Für die Zeit von No-vember 2008 bis April 2009 musste kein Käser in zwei nacheinander folgenden Semestern belangt werden. Hingegen wurden 14 Käsern für ausserhalb der Vorschriften liegende, gewichtete mitt-lere Semester-Gehaltswerte schriftliche Verwarnungen zugestellt. In der Zeit von Mai 2009 bis Oktober 2009 musste ein einziger Käser bestraft werden. De-ren 2 erhielten schriftliche Verwarnun-gen für einen Gehaltswert, dessen mo-natlich gewichtetes Mittel ausserhalb den Bestimmungen lag.

Wassergehalt, Fettgehalt, Salz-gehalt und Wasser-gehalt in ffTM

Die monatlichen Untersuchungen des Gruyère betreffend Gehalt an Wasser, Fett, und Salz weisen eine langfristige Konstante auf. Die diesbezüglichen Vorschriften sind im Pflichtenheft festgehalten. Es ist erfreulich festzu-

stellen, dass die Anzahl der sich im Grenzbereich befindlichen Posten sehr stark sank. Damit konnten die diesbezüglichen Bestrafungen stark zurückgenommen werden.

Listerien

Bei den Analysenresultaten betreffend Listerien wurden alle Untersuchungs-befunde mit der Bemerkung „nicht feststellbar“ gemeldet. Diese Tests werden zweimal im Jahr für jede Kä-serei und für jeden Lagerkeller durch-geführt.

Spezifische Untersuchungen

Diese Analysen wurden durch Inter-labor AG, Belp, sowie durch die Ver-suchsanstalt für Milchwirtschaft ALP, durchgeführt. Sie wurden entspre-chend dem Entnahmeplan durch- geführt. Die Resultate wurden ge-mäss den geltenden Bestimmungen durch die OIC und die Sortenorgani-sation behandelt.

11

59 76 67 50 26 365

20072006 2008 2009

IA IB

1’26

01’

037

1’09

41’

309

968 98

097

398

1

RL II III

0 T

5'000 T

10'000 T

15'000 T

20'000 T

30'000 T

25'000 T

darf den Namen Gruyère AOC tragen

8

26’5

87 26’5

9726

’416

26’4

05

QUAlITÄTSVERGlEICh NACh KAlENDERJAhR

ChemischeAnalysen

Page 36: L'oiseau 22

12

Mit den Käserei-Beratern der CASEi und Arqha pflegen wir eine sehr rege Zusammenarbeit. Die Teilnahme von Gruyère Sachverständigen der Eidgenössischen Versuchsanstalt für Milchwirtschaft Liebefeld – Posieux (ALP) bereichern jeweils diese Zu-sammenkünfte. Ziel solcher Treffen ist es, gemeinsam Qualitätsprobleme zu analisieren und diese zu lösen. Dabei gehen wir aber auch Themen an, die noch erforscht werden müssen und

die gezielte Versuche nötig machen. Diese Themen werden jeweils im Rah-men von Fortbildungskursen bespro-chen. Jeder Käser hat die Aufgabe, sich diesbezüglich zu informieren.

Die Zusammenarbeit mit der OIC ist sehr rege. Alle Fragen im Zusammen-hang mit der Zertifizierung werden da-bei erörtert. Wird eine Widerhandlung entdeckt, so wird diese gemäss den im Kontroll-Handbuch festgehaltenen

Vorschriften behandelt. Jede Zuwider-handlung, sei diese bedeutend oder weniger bedeutend, zieht sofort Kor-rekturmassnahmen nach sich.

Generell darf gesagt werden, dass die durch die Sortenorganisation er-lassenen und im Pflichtenheft fest-gehaltenen Vorschriften eingehalten werden. Nur eine strenge Disziplin ist Garant für den Erfolg gegenüber dem Konsumenten.

Verschiedene Aktivitäten und Zertifizierung

ENTWICKlUNG DER VORRÄTE IM VERGlEICh IN TONNEN

2007

2001

2008

2009

2010

Mai Juni Juli August Sept. Oktober Nov. Dez.Januar Februar März April0 T.

10'000 T.

12'000 T.

2'000 T.

6'000 T.

8'000 T.

4'000 T.

Prognosen

Page 37: L'oiseau 22

VERGlEICh DER PRODUKTION IN TONNEN

2002

2008

2009

2010

wünschenswert

Anzahl Laibe90’000

80’000

70’000

60’000

50’000

40’000

30’000

20’000

10’000

0Januar Februar März April Mai Juni Juli August Alpen Sept. Oktober Nov. Dez.

Die Sortenorganisation Gruyère ist stolz, allen Gewinnern von Aus-zeichnungen anlässlich der ver- schiedenen Wettbewerbe des Jah-res 2009 gratulieren zu dürfen. Sie gratuliert allen Mitgliedern, deren Arbeit diese aussergewöhnlichen Resultate ermöglicht haben: den Produzenten für ihre Qualitäts-milch, der Käserschaft für ihr sorg-fältiges Arbeiten und den Affineu-ren für ihre umsichtige Pflege. Die erreichte sehr gute Qualität ist der beste Garant für die Zukunft unseres Gruyère AOC.

Diese Auszeichungen stärken das positive Erscheinungsbild unseres Hartkäses. Sie erinnern uns daran, dass das Wort Qua-lität mit dem Respekt gegen-über einer Tradition, der Natur, dem vorhandenem Fachwissen und dem täglichen Willen, sich für die Arbeit voll einzusetzen, gleichgesetzt wird. Durch diese Erfolge wird die Arbeit der gan-zen Sortenorganisation entschä-digt.

Anlässlich des Käsewettbewerbes von Nantwich (Grossbritannien), an dem Käse aus der ganzen Welt be-urteilt wurden, erreichte der Gruyère AOC folgende Auszeichnungen:

• DemGruyèreAOCvonHerrGuex, Châtonnaye, affiniert durch die Handelsfirma von Mühlenen, Dü- dingen, wurde die Goldmedaille mit der Auszeichnung „Suprême Cham- pion“ verliehen. Herr Guex wurde damit eine von nur drei „Suprême Champion“ Auszeichnungen der Veranstaltung zuerkannt.

Teilnahme an Wettbewerben

13

Page 38: L'oiseau 22

14

• Dem Gruyère AOC der Familie Benoît und Réné Kolly, Le Mouret, affiniert durch Emmi Kaltbach, wurde die Ehrenmeldung „Very Highly Commended“ verliehen. • DemGruyèreAOCvonPierreReist, Nods, affiniert durch Emmi, wurde eine Goldmedaille zuerkannt. • DerGruyèreAOCBiovonHerrJ,-P. Furrer, Les Reussilles, erreichte in der Kategorie Gruyère AOC Bio eine Silbermedaille.

Anlässlich des Käsewettbewerbes vom 27. September 2009 in Cour-temelon wurden folgende Käser mit Medaillen ausgezeichnet:

Silbermedaillen erhielten • HerrJérômeRaemy,Käserei Autigny • HerrDanielRohrbach,Käserei Develier • HerrErichHunkeler,Käserei Sommentier

Bronzemedaillen erhielten• HerrCédricVuille,KäsereiLa Brévine • HerrVincentTyrode,Käserei L’Auberson, für den Alp-Gruyère• HerrPhilippeGeinoz,KäsereiLe Bémont, Le Brouillet • HerrJean-MarcNicolet,Käserei Les Verrières• HerrChristianKälin,Käserei Le Noirmont

Anlässlich der World Cheese Award, die vom 1. bis 3. Oktober 2009 in Las Palmas, Grand Canaria, statt-fanden, wurden 2’500 verschiede-ne Käse aus 34 Ländern beurteilt. Das Klassement für den Gruyère AOC hat folgendes Aussehen:

• HerrAugustOtt,KäsereiAlosen– Goldmedaille • HerrAdrianScheidegger,Käserei Niedermuhren – Goldmedaille • Herr Franz Jungo, Käserei Strauss, St. Ursen – 2 Goldmedaillen • HerrAlexandreGuex,Käserei Châtonnaye – Goldmedaille

• HerrMarkusSturny,Käserei Lanthen – Bronzemedaille • HerrAlexandreGuex,Käserei Châtonnaye – Bronzemedaille • HerrSergeGrossrieder,Käserei Grolley – Bronzemedaille• HerrHeinzAebischer,Käserei Ballens – Bronzemedaille

Anlässlich des Wettbewerbes für Alpkäse an der OLMA, St. Gallen, wurde der Alp-Gruyère AOC wie folgt ausgezeichnet:

• 2. Rang: Herr Philippe Dupasquier, Alp Lithy• 4. Rang: Herr Jean-Claude Pittet, Alp Les Amburnex• 5. Rang: Herren Gérard Berguer und Christian Viande, Alp La Burtignière

In magistraler Weise verlief die Olym-piade für Bergkäse in Tramelan, Bellelay und Saignelégier vom 23. bis 25. Oktober

Wir schätzen uns glücklich, dass wir mit unserem Gruyère AOC an die-sem Ereignis teilnehmen durften. Die Oertlichkeiten für diese Veranstaltung liegen nicht nur im historischen Ur-sprungsgebiet des Tête de Moine AOC, sondern gleichzeitig auch in der Pro-duktionszone des Gruyère AOC.

Nachstehend die Liste der Medail-lenempfänger und Diplomierten der Kategorie: „Hartkäse mit ge-schmierter Rinde“

• 1.Rang: Gruyère AOC von Herr Erich Hunkeler, Käserei Sommentier• 2.Rang: Alp-Gruyère AOC der Herren Maurice und Jacques Bapst, Alp Vacheresse-Lity• 3.Rang: Gruyère AOC von Herr Blaise Christen, Käserei La Joux-du- Plâne

Es folgen:

• GruyèreAOCvonHerrCédricVuille, Käserei La Brévine• GruyèreAOCvonHerrChristophe Esseiva, Alp Brenlaires• GruyèreAOCvonHerrDidier Germain, Käserei Les Ponts-de-Martel • GruyèreAOCvonHerrHanspeter Wälchli, Käserei Lignières

Page 39: L'oiseau 22

15

• Alp-GruyèreAOCvonHerrJacques Murith, Alp Tsermon-Provêta• GruyèreAOCvonHerrJean-Daniel Perren, Käserei Chesalles-sur-Oron• GruyèreAOCvonHerrJean-Marie Dunand, Käserei Le Crêt• GruyèreAOCvonHerrKurtKeusen, Käserei Vorderfultigen • GruyèreAOC„Bio“vonHerrPierre Buchillier, Käserei Les Moulins• GruyèreAOCvonHerrPierreReist, Käserei Nods• Alp-GruyèreAOCvonHerrSimon Renaud, Alp Le Cerney • GruyèreAOCvonHerrVincent Tyrode, Käserei L’Auberson • GruyèreAOCvonHerrYvanAeby, Käserei Bühl, Oberschrot• Alp-GruyèreAOCderHerrenYvan und Pierre Brodard, Alp. Les Grenerêts-Carrat.

Die Uebergabe der Auszeichnun-gen der Sortenorganisation Gru-yère fand am 25. November 2009 in Moudon statt.

Der Mittwoch, des 25. November 2009 war für den Gruyère AOC ein Festtag. Anlässlich eines gelungenen Festaktes wurden die Auszeichnun-gen an die Vertreter der Produktions-Stätten übergeben, die in einem fünf Jahre dauernden Wettbewerb die besten Durchschitts-Resultate er-zielten. Das bedeutet, ungefähr 60 Taxationen zu bestehen, und dabei einen Durchschnitt von mehr als 19 Punkten zu erreichen. Das beste Resultat wurde durch die Käserei Aeschlenberg mit Milchkäufer Alain Cardinaux erreicht. Die Resultate dieser vierzig Käsereien, denen sich elf Alpbetriebe anschliessen, weisen auf die ausgezeichnete Qualität des Gruyère AOC hin. Zu erwähnen ist, dass die Bewertung sämtlicher Taxa-tionen während dieser Periode eine mittlere Punktzahl von 18.75 von 20 möglichen Punkten erreichte.

Die Sortenorganisation freut sich über den Erfolg dieses Wettbewerbes so-wohl bezüglich der Ueberwachung der produzierten Menge, als auch über die erreichte Qualität.

Auszeichnungen:

Mit Goldmedaille: • HerrAlainCardinaux, Käserei Aeschlenberg • HerrJean-MarieDunand, Käserei Le Crêt/FR• HerrPierre-AlainUldry, Käserei Pont-la-Ville• HerrErnstHeim,KäsereiBösingen• HerrClaudeKolly,KäsereiRossens• HerrEmanuelPiller, Käserei Semsales • HerrStéphaneMenous, Käserei Les Chaux• HerrDidierGermain, Käserei Les Ponts-de-Martel • HerrJean-PierreBapst, Käserei Avry-dt-Pont• HerrAlexandreTinguely, Käserei Ursy• HerrMarcelProgin, Alp Le Gros-Plané• HerrJacquesMurith, Alp La Provéta-Tsermon• HerrHansKönig, Alp La Vatia d’Avau

Mit Silbermedaille: • HerrPhilippeGeinoz, Käserei Le Bémont• HerrWalterReist,KäsereiLugnorre• HerrGérardEquey, Käserei Vuisternens-dt-Romont• HerrAlexandreGuex, Käserei Châtonnaye• HerrPierreReist, Käserei Nods• HerrEugèneDumas, Käserei Mézières• HerrBenoîtDéforel, Käserei Sâles/Gruyères• HerrFranzJungo, Käserei Strauss, St. Ursen • HerrRenéPernet, Käserei Peney-le-Jorat• HerrMarc-AndréGirardin, Käserei Les Jordans• HerrChristianBourquenoud, Alp Le Creux• HerrYvanBrodard, Alp La Tioleyre - Les Grenérêts - La Carra• HerrenMichel,Patrickund Emmanuel Mouron, Alp Gros-Caudon-Les Guedères

Mit Bronzemedaille:• HerrHans-PeterFurrer, Käserei Les Reusilles• HerrOlivierHabegger, Käserei Brenles/Chesalles/ Sarzens• HerrDominiqueDévaud, Käserei Châtel-St-Denis• HerrMichelPasquier, Käserei Echarlens• HerrPhilippeMunier, Käserei Les Rottières, Essertines-sur-Rolle• HerrDidierBovet, Käserei Corcelles-le-Jorat• HerrDominiqueCaille, Käserei Romanens• HerrPascalGuénat, Käserei Villaraboud• HerrRolandPittet, Käserei Bouloz-Porsel• HerrAntoineCastella, Käserei Combremont-le-Petit• HerrJacquesRuffieux, Alp Tissiniva• HerrAlfredBühler, Alp Twannbergli

Mit Diplom: • HerrJean-DanielJäggi, Käserei Grandcour• HerrAndréMenoud, Käserei Mont-de-Travers• HerrGéraldRaboud, Käserei Courgenay • HerrJean-PaulFavre, Käserei La Sionge• HerrHeinzAebischer, Käserei Ballens• HerrAdrianScheidegger, Käserei Niedermuhren• HerrBlaiseChristen, Käserei La-Joux-du-Plâne• HerrGilbertGolay, Käserei Penthéréaz• HerrGérardKolly, Käserei Prez-vers-Siviriez• HerrGérardBezençon, Käserei Pampigny• HerrenPhilippeund Jean-Daniel Ruffieux, Alp Varvalanna• HerrFrançoisLiaudat, Alp Les Vuipay• HerrBéatPiller, Alp Vounez

Page 40: L'oiseau 22

16

Um dem Gruyère AOC weiterhin seinen Platz unter den 20 bekanntesten Kä-sesorten der Schweiz zu sichern, muss nicht nur das Fachwissen und die Quali-tät vorhanden sein. Die Anstrengungen in der Verkaufsförderung müssen des-halb nicht nur weitergeführt, sondern gar gesteigert werden. Mit Blick auf die durch den vollkommen liberalisierten Käsemarkt mit der Europäischen Ge-meinschaft immer stärker wachsenden Konkurrenz ist es überlebenswichtig, sich um einen Spitzenplatz unter den meist konsumierten Käsesorten zu be-mühen.

Im 2009 hat die Sortenorganisation ihr Marketing in der Schweiz auf 3 Achsen verteilt weitergeführt. Es waren dies: Werbespots am Fernsehen, Sponsoring und die Arbeit beim Konsumenten mit gezielten Degustationen und der Anwe-senheit an Messen. Letztes Jahr bot sich die Gelegenheit, eine neue Art der Wer-bung mit einer Serie von humorvollen Spots zu wagen, die zuerst schrittweise per Internet veröffentlicht und später in zwei Serien am Fernsehen ausgestrahlt wurden. Diese neue Art der Werbung wurde mit Hilfe des Gratisblattes „20 Minuten“ gestartet, wobei vor allem die junge Generation anvisiert und un-ter diesen eine Art Ansteckungsvirus gestreut wurde. Das Resultat dieser mit einem Wettbewerb verbundenen Kam-pagne ist ermutigend. Sie zeigt jedoch auch die technischen Schwierigkeiten

auf, die sich bei dieser Form der Wer-bung erstaunlicherweise ergeben kön-nen.

Damit das Logo GRUYEREAOC SWIT-ZERLAND an möglichst vielen Orten ge-sehen und das Produkt selbst vermehrt wahrgenommen wird, wurde das Spon-soring anlässlich von nationalen und regionalen Ereignissen weitergeführt. Bevorzugt wurden dabei Sportanlässe, wobei eine gewisse Oeffnung zu kultu-rellen Veranstaltungen festzustellen ist.

An diese Aktivitäten, die sich über das ganze Jahr erstrecken, schliessen sich einerseits organisierte Degustationen in grossen Verkaufsläden an, wobei die Anwesenheit in der Deutschschweiz verhältnismässig grösser ist, und an-dererseits, die Aufwartung mit Ständen anlässlich der wichtigsten Messen der Schweiz.

Die nationalen Promotions-Massnah-men an Messen werden zum grössten Teil durch die IPG selbst in Koordinati-on mit dem Verein zur Förderung der GUB-GGA vorgenommen, und die ko-ordinierte Kampagne „Print“ erscheint in den wichtigsten Wochenblättern landesweit. Diese Aktivitäten ergänzen die durch die verschiedenen Akteure der Sortenorganisation selbst getragenen Werbemassnahmen. Es darf erwähnt werden, dass im 2009 in der Schweiz mehr als 18’000 Tonnen Gruyère AOC verkauft worden sind.

In den verschiedenen Ländern Westeu-

ropas wird der Gruyère AOC mit geziel-ter Verkaufsförderung unterstützt. Dabei arbeitet die Sortenorganisation eng mit der Swiss Cheese Marketing (SCM) zu-sammen. Diese Zusammenarbeit erwies sich im 2009 als sehr erfolgreich, denn die Exporte von 7’346 Tonnen in diese Länder stellen einen neuen Rekord dar.

Bereits zum zweiten Mal wurde 2009 ein Grossteil der budgetierten Mit-tel in Frankreich eingesetzt, wobei in den grossen nationalen Verkaufsket-ten Spots ausgestrahlt wurden. Diese Promotion, die nur dank der guten Durchdringung des Marktes möglich ist, wird durch gezielte Degustationen begleitet und natürlich durch die Anwe-senheit des Gruyère AOC am „Salon de l’Agriculture“ in Paris unterstützt.

Finanziell starke Anstrengungen werden in Deutschland mit der Durchführung von gezielten Promotionen und den entsprechenden Degustationen unter-nommen.

Die Entwicklung der Verkäufe von Gru-yère AOC in den Beneluxstaaten ist ermutigend, dank einer stark persona-lisierten Promotionskampagne. Trotz grosser Anstrengungen entspricht die Entwicklung der Verkäufe in Italien nicht unseren Erwartungen. Trotzdem ist die IPG, bestärkt durch die bis heu-te gemachten Erfahrungen, überzeugt, dass der italienische Konsument ein perfekter Kenner und vor allem Käufer von Gruyère AOC werden könnte. Spanien und Portugal nehmen einen

Marketing

Page 41: L'oiseau 22

besonderen Platz für die Promotion des

Gruyère AOC ein. Unser Käse findet immer einen

Vorzugsplatz auf der iberischen Halb-insel. Es ist deshalb wichtig, die Ver-kaufsförderung in dieser Gegend bei-zubehalten, auch dann, wenn sich der Gruyère AOC etwas verloren vorkommt. Zu erwähnen ist, dass 2009 der „World Cheese Award“ (ein englischer Wett-bewerb für Käse) auf den Kanarischen Inseln, mit glänzenden Resultaten für den Gruyère AOC) durchgeführt wurde. Des weitern erzielte unser Verkaufs-Stand, der von englischem und von spanischem Promotionspersonal ge-führt wurde, während des Wettbewerbs einen an solchen Anlässen noch nie da-gewesenen Verkaufserfolg.

Diese letzte Bemerkung erlaubt einen perfekten Uebergang zum britischen Markt. Die Promotion läuft dort dank den in spezialisierten Zeitschriften vor-

genommenen Werbekampagnien sowie mit Degustationen und Erläuterungen bei Hausfrauen und anerkannten Kö-chen über das Produkt selbst. Dank den internationalen Sponsoring-Aktivitäten für die Gruyère Europa-meisterschaften im Curling und die Partnerschaft mit dem Europäischen Leichtathletik-Verband war es möglich, diese Veranstaltungen, nicht nur mit den Fernsehaufnahmen, sondern auch durch eine starke Präsenz auf dem Platz zu begleiten. So waren Leira in Portugal, Dublin in Irland und Aberdeen in Schott-land, Orte, mit deren Hilfe der Gruyère AOC seinen Bekanntheitsgrad verstär-ken konnte.

Generell werden die Promotions-Aktio-nen auch auf touristischer Ebene durch die Gestaltung der beiden Schaufenster der Schaukäserei im Maison du Gru-yère in Pringy und in der Käserei in Les Ponts-de-Martel durch Gruyère AOC verstärkt. Die verschiedenen Kapitel der

„Confrérie du Gruyère“ geben Gelegen-heit, die Bindung des Gruyère AOC mit den bevorzugten Kreisen zu festigen.

Ohne die Basisaktivitäten im Marketing würde der Guyère AOC heute sicher nicht an dem von ihm eingenommenen Platz stehen. Doch dürfen wir uns auf keinen Fall auf den Lorbeeren ausruhen. Wir werden unsere Marktanstrengun-gen verdoppeln müssen.

Selbstverständlich wären jedoch alle För-derungsmassnahmen vergebens, wenn diese nicht auf einem Produkt hoher Qualität beruhen würden. Damit wird die Arbeit der ganzen Sortenorganisa-tion für den Erfolg der Unternehmung lebenswichtig. Nur dank der Qualität, die der Konsument verlangt, wird dieser auch in Zukunft Gruyère AOC kaufen, kosten und diesem treu bleiben. Die He-rausforderung besteht darin, diese Linie beizubehalten.

17

Page 42: L'oiseau 22

18

•Winter2009 Iglu Dorf, Andorra, Davos, Engelberg, Gstaad, St. Moritz, Zermatt und Zugspitze

•10. und 11. Januar 2009 Skiweltcup in Adelboden (2)

•16. bis 25. Januar 2009 Grüne Woche in Berlin, Messe für Konsumenten

•24. bis 28. Januar 2009 SIHRA in Lyon, Messe für die professionelle Gastronomie

• Januar – Februar 2009 Rivella Giant X Tour, Freestyle Ski- und Snowboard-Wettbewerb (9)

• Januar bis März 2009 Schneeschuh-Abenteuer, Einführung ins Schneeschuh-Laufen mit anschliessendem Fondue

•14. und 15. Februar 2009 Gastlosen-Trophäe

•21. Februar bis 1. März 2009 Salon International de l’Agriculture von Paris

•6. bis 8. März 2009 Hallen Europameisterschaften der Leichtathleten in Turin

• 28. März 2009 10 km Lauf von Payerne

• 3. bis 4. April 2009 Zermatt, Event in Zusammenarbeit mit Elektrobussen (10)

•27. März bis 6. April 2009 Internationale Messe von Lyon (7)

•15. bis 24. Mai 2009 BEA in Bern, mehr als 270’000 Besucher der Deutsch- schweiz und der Romandie treffen sich auf der grössten Messe des Espace Mittellandes.

• 28. April bis 3. Mai 2009 Tour de Romandie, alle Fans und Sportler treffen sich an unserem Stand Gruyère AOC des Begleittrosses. (15)

•13. bis 21. Juni 2009 Tour de Suisse (6)

•Von Mai bis September 2009 Mille Gruyère, regionale Finals, Leichtathletik für Jugendliche von 10 bis 15 Jahren

•19. bis 21. Juni 2009 SPAR, European Team Championship, Mannschafts- Europameisterschaften der Leichtathleten in Leira, Portugal

•24. Juni 2009 40 Jahre Schaukäserei in Pringy (1)

•7. Juli 2009 Athletissima (3)

•21. bis 26. Juli 2009 Paléo Festival in Nyon. Das grösste Openair-Konzert der Schweiz empfängt jedes Jahr rund 220’000 Besucher. Während 6 Tagen arbeitet die Equipe der IPG ohne Unterbruch, um das traditionell heisse Fondue herzustellen! (14)

•1. August 2009 Eidgenössischer Nachwuchs-Schwingertag, Le Mouret

•30. August 2009 Gruyère Cycling Tour, Bulle, Velorennen

• 9. bis 13. September 2009 Salon des Goûts et Terroirs, Bulle (8)

• 23. September 2009 Käsewettbewerb in Courtemelon

•18. bis 27. September 2009 Comptoir Suisse in Lausanne

•25. September bis 4. Oktober 2009 Züspa in Zurich

•8. bis 18. Oktober 2009 OLMA, Nationale Messe für Landwirtschaft und Ernährung in St. Gallen

•23. bis 25. Oktober 2009 Olympiade für Bergkäse in Saignelégier (13)

•Oktober 2009 bis April 2010 Fondue-Abende auf dem Vierwaldstättersee (4)

•05. bis 12. Dezember 2009 Aberdeen – Curling Europameisterschaften in Schottland (5)

•13. Dezember 2009 SPAR, European Cross Country Championship, in Dublin, Irland

•Winter 2009 bis 2010 Partnerschaft mit dem HC Fribourg-Gottéron

Veranstaltungen 2009

Page 43: L'oiseau 22

19

1

4

3

7

10

1413

5

8 9

11

6

12

15

2

Page 44: L'oiseau 22

20

Angesichts der Märkte, die einem stets schnelleren Wechsel unterliegen, müs-sen die Organe der Sortenorganisation in der Lage sein, immer schneller zu handeln. Mit viel Fingerspitzengefühl wird die Präsidentschaft von Herr Pierre Dubois innegehalten.

Um noch besser die Bedürfnisse der Sortenorganisation erfassen zu können, hat sich der Vorstand im 2009 nicht weniger als 14 Mal zu Sitzungen ge-troffen. Vielleicht war die die wichtigste Sitzung die zweitägige Zusammenkunft in Ipsach, in der Region Biel. Die aktive Rückbesinnung, an der sämtliche Mit-glieder zugegen waren, hat uns erlaubt, eine Standortbestimmung über die bis-her erreichten Resultate vorzunehmen und vor allem Massnahmen für not-wendige künftige Verbesserungen zu erörtern. Auf diesem Wege wurden ge-wisse Ziele der Sortenorganisation und vor allem der für die Zielerreichung not-wendige Mitteleinsatz bestätigt. Durch die bei dieser Gelegenheit erarbeiteten Denkweise wurde es möglich, bei den verschiedenen während des Jahres not-wendigen Verhandlungen zu überzeu-genden Resultaten zu gelangen.

Die Delegiertenversammlung wurde fünf Mal einberufen, wobei jedes Mal eine lebhafte Diskussion über den von der Marktentwicklung abhängi-

gen Milchpreis und über den Preis des Milchfettes erfolgte. Dieses Organ hat grosse Reife bewiesen, als es Mitte des Jahres beschloss, ein System des saisonalen Ausgleichs und vor allem ein zusätzliches Instrument zur Finan-zierung der Sicherstellung für einen gut funktionierenden Markt einzuführen.

Das Bureau, dessen Aufgabe in der Koordination und der Vorbereitung der Vorstandssitzungen und der Delegier-tenversammlung besteht, wurde ver-stärkt und hat 7 Sitzungen abgehalten. Im 2009 wurden die Arbeiten aufgrund der im Organigramm der IPG vorge-nommenen Aenderungen umfangrei-cher. Dieser Punkt wird unter diesem Kapitel später noch behandelt.

Die Marketing-Kommission kam für 6 Sitzungen zusammen. Dieses Gebilde, das verschiedene Käsehändler der Sor-tenorganisation gruppiert, ist wichtig für die Einbindung der IPG in die ver-schiedenen Belange des Marktes.

Die Planungskommission vereinigte sich zu 7 Sitzungen. Hauptsächliche Themen waren Probleme bei den Zu-sammenlegungen von Käsereien einer-seits, als auch Fragen zu Aenderungen bei Produktionsmengen andererseits. Die getroffenen Entscheide gaben Anlass zu mehreren Einsprachen, die

ihrerseits die Zusammenkunft zu 2 Sitzungen der Kommission notwendig machten. Von 5 Einsprachen waren de-ren 2 erfolgreich.

Es ist festzuhalten, dass die Sortenor-ganisation die natürliche Restruktu-rierung unter den Produktions-Stätten (Käsereien) weiter verfolgt. Man darf sich dabei allerdings die Frage stellen, ob dabei nicht eine Denkpause einzu-schalten wäre? Wir müssten wissen, ob es nicht irgendwo eine Obergren-ze gibt, damit der Gruyère AOC auch künftig ein handwerklich hergestelltes Produkt bleibt und vor allem auch, damit die Qualität auf dem heute ho-hen Stand gehalten werden kann. Die durch den nötigen Milchtransport und durch Fabrikationseinrichtungen verur-sachten Probleme sind dabei nicht zu unterschätzende Argumente.

Die Zusammensetzung der Sortenorga-nisation hat eine wichtige Aenderung erfahren, indem ein Gründungsmitglied ausgetreten ist. Seit dem 1. September 2009 betreibt die Firma Fromalp keine Affinage von Gruyère AOC mehr. Deren Aktivitäten wurden von MIFROMA SA übernommen.

Die Alpkommission versammelte sich zu 4 Sitzungen. Hauptsächliche Themen waren die Behandlung der Möglichkeiten

Organe der Sortenorganisation

Page 45: L'oiseau 22

VERGlEICh DER ExPORTE IN TONNEN, JANUAR - MÄRZ

21

zur Erhöhung der Produktionsmengen dieser Spezialität und die Verbesserung der Qualität.

Die Kommission Bio traf sich zu 3 Sit-zungen. Auch da galt es, die Entwick-lung der Mengen gemäss den Vorschrif-ten des Pflichtenheftes und nach dem Sinn des Gruyère AOC zu regeln.

Die Qualitätskommission wurde zu 3 Sitzungen eingeladen. Eine der Sit-zungen erfolgte im Rahmen des jährli-chen zwischen den Affineuren und der Taxations-Kommission stattfindenden Zusammentreffens zum gegenseitigen Austausch des Wissensstandes, die an-dere diente dem Treffen mit den Vertre-tern der ALP.

Eine ad hoc Kommission wurde mit den Beratungs-Organisationen Arqha, CA-SEi und ALP zusammengestellt, um dem Milchproduzenten konkrete Ratschläge für die Behebung der sporadisch auf-tretenden Problematik der Ranzigkeit, der Buttersäure und der Propionsäure zu vermitteln. Jeden Monat tagen die Taxations-Kommissionen, um die Qua-lität des Gruyère AOC zu sichern. Die Einzelheiten zu dieser Arbeit finden sich im Kapitel zur Qualität. Während des ganzen Jahres erfordert die Anwen-dung des Pflichtenheftes in der Praxis eine aktive Mitarbeit mit der Zertifizie-rungsstelle (OIC) sowie den kantonalen, überkantonalen und eidgenössischen Instanzen. Dasselbe ist in Fragen des Rechts der Fall, wobei die Sortenorga-

nisation mit den kantonalen Diensten, den betroffenen Bundesämtern und den ihr nahestehenden Organisationen zusammenarbeitet. Auch die Kontakte auf internationaler Ebene sind wichtig. Die Sortenorganisation beteiligt sich aktiv an der Leitung der CASEi, der Ar-qha, der Swiss Cheese Marketing, des Vereins zur Förderung der GUB-GGA sowie Origin.

Es ist zu betonen, dass das gute Funkti-onieren der Sortenorganisation auf dem wichtigen Engagement ihrer aktiven Mitglieder beruht. Seien es Delegierte, Vorstands- oder Kommissionsmitglie-der, es handelt sich dabei um Personen, die bei der Produktion von Gruyère AOC direkt aktiv sind. Das vermittelt Kraft, denn jede Theorie muss schliesslich in die Praxis umgesetzt werden.

Die Administration begleitet und führt die durch die verschiedenen Organe gefassten Beschlüsse aus. Im 2009 er-fuhr das Organigramm eine wichtige Aenderung und die Rollen jedes einzel-nen wurden neu definiert. Die Direktion liegt auf den Schultern der Herren Philippe Bardet, Direktor, und Marc Gendre, Vizedirektor. Diese Zwei-erspitze befasst sich mit politischen Fragen und repräsentiert die Unterneh-mung. Des weitern teilen sie sich die Arbeit der IPG wie folgt auf: Herr Phi-lippe Bardet garantiert die Führung des Marketings mit der Zusammenarbeit von Frau Laure Rousseau und Herrn Philippe Gremaud. Herr Jean-François

Bielmann hat unsere Organisation während des ersten Semesters zuguns-ten einer Anstellung in einer milchwirt-schaflichen Unternehmung verlassen.

Herr Marc Gendre ist zuständig für den Bereich Mengen und Qualität. Er wird dabei unterstützt durch die Herren Jean-Louis Andrey und Charly Kuenzi. Dieser Bereich wird zu Beginn des Jahres 2010 mit dem Eintritt von Herrn Thierry Bize, Käsermeister und diplomierter Prozess-Techniker, der rund 10 Jahre praktische Erfahrung in einem grossen Lebensmit-telbetrieb ausweist, verstärkt.

Verantwortlich für die Buchhaltung ist mit einem 40 % Pensum Frau Stepha-nie Giller. Sie hat ein frohes Ereignis durch die Geburt ihres zweiten Kindes, einem Mädchen namens Ana, erfahren dürfen. Sie wird unterstützt durch Frau Sandy Uldry, welche die Nachfolge von Frau Anita Boef antrat, die Mitte des Jahres aus familiären Gründen die Sor-tenorganisation verliess. Die Aufgaben des Sekretariates und die Koordination liegen mit je einem Arbeitspensum von 80 % bei den Damen Christine Grand-jean und Corinne Berbiers. Diese mo-tivierte Equipe ist bereit, die grossen Herausforderungen unserer äusserst bewegten Umwelt mit ihren tiefgreifen-den Veränderungen anzunehmen. Sie wird ihr Hauptziel, das darin besteht, im Dienste der Sortenorganisation zu stehen und die Zukunft des Gruyère AOC zu garantieren, nicht vergessen.

Total 2001: 2’461 davon UE 1’752

Total 2002: 2’421 davon UE 1’563

Total 2003: 2’401 davon UE 1’524

Deutschland Frankreich Italien Benelux G.-B. Spanien/Portugal

RestEuropa

USA Andere

Total 2004: 2’588 davon UE 1’492

Total 2005: 2’409 davon UE 1’693

Total 2006: 2’602 davon UE 1’734

Total 2007: 2’497 davon UE 1’742

Total 2008: 3’024 davon UE 1’816Total 2009: 2’367 davon UE 1’813Total 2010: 3’066 davon UE 1’906

900 T.

800 T.

700 T.

600 T.

500 T.

400 T.

300 T.

200 T.

100 T.

0 T. G-BItalie

20012007200820092010

Page 46: L'oiseau 22

Kanton Mengen Mengen Käsereien Alpbetriebe Alpbetriebe (%) (kg) (Anzahl) (kg) (Anzahl)

FR 50.09 14’243’979 91 175’147 29VD 29.04 8’052’672 46 305’787 20NE 9.92 2’855’434 17 0 0JU 2.88 828’532 3 0 0JuBE +Abs.1 5.00 1’418’053 10 19’845 3BE 1.51 433’776 5 0 0Andere Kantone 1.57 451’261 6 0 0

TOTAL 100.00 28’283’707 178 500’779 52

ZUSAMMENfASSUNG DER AUfTEIlUNG DES PRODUKTIONSPOTENZIAlS DES GRUyèRE AOC(Stand am 1. Januar 2009):

Davon Potenzial Bio von 897’437 kg / 100% Alpen: 100%, Käserei: 100%

22

Präsident Pierre Dubois* Neuchâtel

Produzenten Romane Botteron La Sagne NE Stefan Fasel St.-Antoni Didier Roch * Ballens René Vonlanthen(1) Le Mouret

Käser Jean-Paul Clerc Prez-vers-Noréaz Jean-Marie Dunand Le Crêt Didier Germain*# Les Ponts-de-Martel Pierre-André Freymond St.-Cierges Affineure Othmar Dubach Emmi Käse AG, Luzern Pierre-Ivan Guyot Fromco SA, Moudon Jean-Charles Michaud Mifroma SA, Ursy Thomas Raemy(2)* Fromage Gruyère SA, Bulle Gäste Jean-Pierre Huguenin Advokat, Neuchâtel Daniel Koller SMP, Bern Olivier Isler Fromarte, Bern * Mitglied des Ausschusses# Vizepräsident (1) Ersetzt ab 17. Juni 2009 durch Nicolas Savary, Sâles(2) Ersetzt ab 29. Januar 2010 durch Gérald Roux, Fromage Gruyère SA

VORSTAND DER SORTENORGANISATION GRUyèRE

Page 47: L'oiseau 22

Kanton Mengen Mengen Käsereien Alpbetriebe Alpbetriebe (%) (kg) (Anzahl) (kg) (Anzahl)

FR 50.09 14’243’979 91 175’147 29VD 29.04 8’052’672 46 305’787 20NE 9.92 2’855’434 17 0 0JU 2.88 828’532 3 0 0JuBE +Abs.1 5.00 1’418’053 10 19’845 3BE 1.51 433’776 5 0 0Andere Kantone 1.57 451’261 6 0 0

TOTAL 100.00 28’283’707 178 500’779 52

PRODUKTION NACh REGION UND ANZAhl PRODUKTIONSSTÄTTEN IN PROZENT

Jura BE und Art.1 Bern AndereNeuenburg JUWaadtFreiburg70 %

60 %

50 %

40 %

30 %

20 %

10 %

0 %

AnzahlKäsereien

KäsereienProduktion

AnzahlAlpbetriebe

AlpbetriebeProduktion

Aussichten für 2010

23

Es liegt der Sortenorganisation Gruyère daran, während des Jahres 2010 alles zu unternehmen, um die Produktion von Gruyère AOC der Marktnachfra-ge anzupassen. Die Einführung des Systems des saisonalen Ausgleichs sollte dabei ein Instrument unter an-deren sein, um diesem Ziel näher zu kommen. Es wäre zu hoffen, dass die Milchproduktion diese Erwartung er-füllen kann.

Der Qualität werden wir selbstver-ständlich stets unsere besondere Sorg-falt widmen, um die Erwartungen der Konsumenten zu erfüllen.

Letzteren werden wir mit den Marke-ting-Massnahmen der Sortenorgani-sation auf die besonderen Vorzüge des

Gruyère AOC hinweisen, sei dies mit den Sponsoring-Aktivitäten oder den verschiedenen Verkaufs-Unterstützun-gen, unserer Anwesenheit an Messen, Fernseh-Spots oder auch im Rahmen von Degustationen.

Gruyère AOC wird an verschiede-nen Wettbewerben, wie dem „World Cheese Contest“ teilnehmen, wobei der Gruyère AOC der Käserei von La Brévine, fabriziert durch Herrn Cédric Vuille, bereits den Weltmeister-Titel erworben hat. Während den „Swiss Cheese Award“, die vom 30. Septem-ber bis 2. Oktober 2010 in Neuenburg stattfinden, und auch anlässlich der „World Cheese Award“ die in Bir-mingham durchgeführt werden, wird Gruyère AOC vertreten sein. Des wei-

tern wird dem Gruyère AOC dank der Gruyère-Bruderschaft, die anfangs Mai, anlässlich der Feierlichkeiten zum zehnjährigen Jubiläum des Maison du Gruyère ein neues, transportierbares Fabrikations-Chalet einweihen wird, die Ehre erwiesen.

Alle diese Aktivitäten haben ihren Platz und sind wichtig. Vergessen dür-fen wir jedoch den Einsatz für die An-liegen des Gruyère AOC nicht. In die-ser Angelegenheit erhoffen wir uns die definitive Ratifizierung des Vertrages über die gegenseitige Anerkennung der GUB-GGA mit der Europäischen Union. Die Verteidigung der finanzi-ellen Interessen, die der Käsereiwirt-schaft, und damit auch der Sortenor-ganisation Gruyère zustehen, bleibt eine wichtige Aufgabe. Das durch den Bundesrat vorgestellte Dossier Swiss-ness gilt es in seiner heutigen Fassung in den Parlamentsverhandlungen zu unterstützen. Auch werden wir auf-merksam die Angaben zur neuen Ag-rarpolitik 2014 und darüber hinaus studieren müssen.

Die Kontakte mit den Eidgenössischen Behörden werden demnach nicht fehlen. Dabei wird es von äusserster Wichtigkeit sein, auf die Unterstützung der verschiedensten Kreise zählen zu können, um den dynamischen Lauf der Sortenorganisation weiterzuführen. Es ist unsere Aufgabe, deren Mitglie-dern und dem Gruyère AOC selbst, die Zukunft zu sichern.

VERGlEICh DER ExPORTE

20012006

20082009

2007

3’000 T

2’500 T

2’000 T

1’500 T

1’000 T

500 T

0 T

Total 00: 8’659 davon UE 5’814

Total 01: 9’775 davon UE 6’608

Total 02: 9’303 davon UE 6’064

Total 03: 9’407 davon UE 5’948

Total 04: 10’280 davon UE 6’147

Total 05: 10’600 davon UE 6’794

Total 06: 11’186 davon UE 6’719

Total 07: 10’886 davon UE 6’917

Total 08: 11’779 davon UE 7’205

Total 09: 10’974 davon UE 7’346

Deutschland Frankreich Italien Benelux G.-B. Spanien/Portugal

RestEuropa

USA Andere

Page 48: L'oiseau 22

www.GruYere.comwww.GruYere.com

von NaTur ausBeruHiGenD

von NaTur ausBeruHiGenD

www.GruYere.comwww.GruYere.com

aLLE EPisoDenwww.GruYere.com