little battlers experience™ · descarregar capsule toys (cápsulas de brinquedos), lbx cards...
TRANSCRIPT
Little Battlers eXperience™
1 Informações Importantes
Informações Básicas
2 Partilhar Informações
3 Funcionalidades Online
4 Controlo Parental
Iniciar/Encerrar o Jogo
5 Como Começar
6 Encerrar o Jogo
Controlos
7 Controlos de Menu
8 Controlos do Modo Story
9 Controlos do Modo Battle
Modo de História
10 Jogabilidade do Modo Story
11 Ecrãs do Modo Story
12 Serviços
13 Menu Principal
Personalizar
14 Comece a Personalizar
15 LBX Parts/Equipar Peças
16 Equipar Armas
17 Special Attack Routines
18 Loadouts
19 Core Units
20 Party
Modo Battle
21 Preparações de Batalha
22 Ecrã de Batalha
23 Jogabilidade em Batalha
Controlos de Batalha
24 Tipos de Movimento
25 Tipos de Ataque/Defesa
26 Rotinas
27 Outros Controlos
Controlos das Armas
28 Swords
29 Polearms
30 Spikes
31 Clubs
32 1-Handed Guns
33 Weapon Arms
34 2-Handed Guns
35 Dual-Wielding Swords
36 Dual-Wielding Guns
Modo de Jogo Local
37 Dar Início à Comunicação
38 Wireless Battles
39 Ranking Battles
40 Card Gifts
41 Point Shop
StreetPass
42 Jogar através do StreetPass
43 Navarro's StreetPass Shop
Internet
44 Downloads
Assistência Técnica
45 Informações de Contacto
1 Informações Importantes
IMPORTANTE
Pode consultar informaçõesimportantes sobre a sua saúde esegurança, acedendo à aplicaçãoInformações sobre Saúde eSegurança a partir do Menu HOME.Antes de utilizar aplicações daNintendo 3DS, deverá ler na íntegrao manual de instruções da consola,prestando especial atenção àsInformações sobre Saúde eSegurança.
Antes de utilizar esta aplicação, leiaatentamente este manual. Se aaplicação se destinar a criançaspequenas, o manual deverá ser-lheslido e explicado por um adulto.
♦ Salvo indicado em contrário,todas as referências a"Nintendo 3DS" neste manualreferem-se a todas as Consolasda família Nintendo 3DS™.
♦ Se utilizar a ConsolaNintendo 2DS™, asfuncionalidades que exijam fechara Consola Nintendo 3DS podemser ativadas se utilizar ointerruptor do modo de descanso.
O idioma da aplicação dependerádaquele que estiver definido naconsola. Este título suporta trêsidiomas diferentes: inglês, alemão e
Seleção de Idioma
francês. Se o idioma da sua ConsolaNintendo 3DS já estiver configuradopara um destes, será esse mesmoidioma que aparecerá na aplicação.Se a sua Consola Nintendo 3DSestiver configurada para outroidioma, aquele que aparecerá naaplicação será, por predefinição, oinglês. Para obter instruções sobrecomo alterar o idioma da consola,consulte o manual eletrónico dasDefinições da Consola.
Para obter informações sobre aclassificação etária desta e de outrasaplicações, consulte a página webde referência sobre o sistema declassificação etária da sua região:
www.pegi.infoPEGI (Europa):
USK (Alemanha):www.usk.de
Classification Operations Branch(Austrália):www.classification.gov.au
OFLC (Nova Zelândia):www.classificationoffice.govt.nz
Classificação Etária
Rússia:minsvyaz.ru/ru/doc/index.php?id_4=883
Advertências
Esta aplicação (incluindo todo equalquer conteúdo digital oudocumentação que descarregue
para utilizar com a aplicação emcausa) é licenciada pela Nintendoapenas para utilização pessoal enão comercial com a sua ConsolaNintendo 3DS. A utilização dequaisquer serviços online destaaplicação está sujeita ao Contratode Utilização dos Serviços ePolítica de Privacidade daNintendo 3DS, que inclui o Códigode Conduta da Nintendo 3DS.
A reprodução ou utilização nãoautorizada é proibida.Esta aplicação dispõe de medidasde proteção técnica para impedir acópia ou a reprodução deconteúdos.Nem a sua Consola Nintendo 3DSnem esta aplicação foramconcebidas para utilização comdispositivos ou aplicações nãoautorizados, existentes ou futuros,que permitam efetuar modificaçõestécnicas da Consola Nintendo 3DSou das suas aplicações, nem parautilização com qualquer dispositivonão autorizado que possa serutilizado em conjunção com a suaConsola Nintendo 3DS. Após a atualização daNintendo 3DS ou das suasaplicações, quaisquer dispositivosou aplicações não autorizados,existentes ou futuros, que permitamefetuar modificações técnicas daConsola Nintendo 3DS ou das suasaplicações, ou qualquer dispositivo
não autorizado que possa serutilizado em conjunção com a suaConsola Nintendo 3DS podem fazercom que a sua ConsolaNintendo 3DS deixe de funcionarpermanentemente e causar aeliminação de conteúdos.
Esta aplicação, o respetivo manualde instruções e quaisquer outrostextos que a acompanhem estãoprotegidos por leis de propriedadeintelectual nacionais einternacionais.
Para obter mais informações sobreos direitos de propriedade intelectualrelativos a esta aplicação, incluindoavisos relacionados comcomponentes middleware e deaplicações de código aberto,consulte a versão em inglês destemanual.
CTR-P-ADNP-00
2 Partilhar Informações
Os conteúdos criados porutilizadores podem ser mensagens,personagens Mii™, imagens, fotos,vídeos, ficheiros áudio, padrõesQR Code™, etc.
● Os conteúdos carregados podemser vistos por outros utilizadores.Também podem ser copiados,modificados e redistribuídos porterceiros.Tenha em atenção que, uma vezenviados, não é possível apagarestes conteúdos ou limitar a suautilização.
Trocar Conteúdos
● Quaisquer conteúdos carregadospodem ser removidos sem avisoprévio. A Nintendo pode tambémremover ou ocultar conteúdos queconsidere inapropriados.
● Precauções a ter quando criar ecarregar conteúdos...- Não inclua qualquer informação
que possa ser utilizada para oidentificar a si ou a terceiros,como, por exemplo, o nome, oendereço de e-mail, a morada ou
A seguir, são apresentadasprecauções gerais relativas à trocade conteúdos com outrosutilizadores. O tipo de conteúdosque se podem trocar dependerá decada aplicação.
o número de telefone.- Não inclua nada que possa ser
considerado danoso ou ofensivopor terceiros, ou que causedesconforto.
- Não infrinja os direitos dosoutros. Não utilize conteúdos deterceiros ou que exibam fotos,imagens e vídeos de terceirossem a sua permissão.
- Não inclua conteúdos ilegais ouque promovam atividades ilegais.
- Não inclua quaisquer conteúdosque violem a moralidade pública.
3 Funcionalidades Online
● Se publicar, enviar oudisponibilizar informação ouconteúdo através da comunicaçãosem fios, não inclua detalhes quepossam identificá-lo, como o seunome, endereço de e-mail,morada ou número de telefone,por exemplo, já que esta
Precauções Online
♦ Para mais informações sobre comoligar a sua Consola Nintendo 3DSà Internet, consulte o manual deinstruções da consola.
Esta aplicação permite-lheestabelecer ligação à Internet edescarregar Capsule Toys (cápsulasde brinquedos), LBX Cards (cartasLBX) e missões. Para maisinformações, consulte a páginaDownloads (pág. 44).
.™krowteN odnetniN amoc levítapmoc é oãçacilpa atsE
!siam otiume ...sianoicida sodúetnoc sovon
ragerracsed ,odnum od etrapreuqlauq ed serodazilitu sortuomoc ragoj etimrep ehl euq enilnooçivres mu é krowteN odnetniN A
informação poderá ser consultadapor terceiros. Quando escolher umnome de utilizador ou umaalcunha para as suas personagensMii, não utilize o seu nome real, jáque essa informação poderá serconsultada por terceiros sempreque utilizar a comunicação semfios.
● Os códigos de amigo fazem partede um sistema que lhe permiteestabelecer uma relação deamizade com outros utilizadores,para que possa jogar, comunicare interagir com pessoas queconhece. Se trocar códigos deamigo com estranhos, correrá orisco de receber informação oumensagens com linguagemofensiva ou conteúdo inadequado.Essas pessoas poderão aindaconsultar informação sobre si quenão deseja tornar pública. Porisso, recomendamos que nãotroque códigos de amigo compessoas que não conhece.
● Não participe em atividadesperigosas, ilegais, ofensivas ouinadequadas que possam causarproblemas a outros utilizadores.Em particular, não publique, envieou disponibilize informação ouconteúdo que ameace, abuse ouincomode outras pessoas, infrinjaos direitos de outros (comolicenças, direitos de imagem,direito à privacidade, direitos depublicidade ou marcas registadas),
ou que cause desconforto aoutras pessoas. Em particular,quando enviar, publicar oudisponibilizar fotos, imagens ouvídeos em que apareçam outraspessoas, certifique-se de queobtém a autorização prévia dasmesmas. Se for reportada ouconfirmada uma condutainapropriada, pode ser sujeito apenalizações, como ser banidodos Serviços Nintendo 3DS.
● Tenha em atenção que osservidores da Nintendo poderãoficar indisponíveistemporariamente e sem avisoprévio, para manutenção nasequência de problemasreportados. Para além disso, osserviços online de determinadasaplicações poderão serdescontinuados.
4 Controlo Parental
Algumas funcionalidades destaaplicação podem ser restringidasatravés da opção do ControloParental enumerada abaixo.♦ Para mais informações sobre o
Controlo Parental, consulte omanual de instruções da consola.
● StreetPassRestringe a troca de informaçõesde personagens através doStreetPass™.
5 Como Começar
Quando abrir o jogo, seráapresentado o menu de título apósa sequência animada inicial.
New GameSelecione "New Game" (novo jogo)para começar do princípio dahistória. Para começar a jogar,introduza um nome de jogador deLBX.
ContinueSelecione "Continue" (continuar)
♦ O seu nome de jogador de LBXnão poderá ser alterado maistarde.
♦ Poderá saltar a sequêncianimada premind . o
a
.otrofnocsedesuac euq uo ,soriecretrop ovisnefo uo osonad
odaredisnoc res assop euq adanaulcni oãn e soriecret a uo is
a racifitnedi o arap adazilitu resassop euq oãçamrofni reuqlauq
aulcni oãn ,sortuo sod sotieridso ajnirfni euq megaugnil ezilituoãN .)34-24 .sgáp( ssaPteertSo rasu a majetse euq serodagoj
sortuo arap levísiv áratseXBL ed rodagoj ed emon ues O
olutíT ed uneM
para continuar a jogar a partir de umjogo previamente guardado.
New Game PlusSelecione "New Game Plus" (novojogo +) para começar a jogar doprincípio da história com os dadosque tiver de um jogo previamentecompletado. As peças de LBX quenão tivesse equipado, porém, serãotrocadas por Battle Points (pontosde batalha). Quando jogar em NewGame Plus, os inimigos serão maisfortes.
DownloadsEsta aplicação permite-lheestabelecer ligação à Internet edescarregar conteúdo tal comoCapsule Toys (cápsulas debrinquedos) (pág. 12), LBX Cards(cartas LBX) (pág. 12) e missões(pág. 13).
edadilibagoJ
.elttab odom o arap áradumogoj o ,airótsih ed otneve mu
uo asrevnoc amu etnarud oicínirevit )XBL ed ahlatab( elttabXBL amu eS .)ahlatab( elttabodom e )airótsih( yrots odom
olep otsopmoc é ogoj etsE
.sneti ariuqda e sneganosrepsartuo sa moc elaF
.lapicnirpmeganosrepa áralortnoc
yrotsodom oN
:yrotS odoM ●
.oirásrevda mu ed XBL oartnoc áratul
e XBL ueso áralortnoc
elttabodom oN
:elttaB odoM ●
6 Encerrar o Jogo
Antes de encerrar o jogo, érecomendável que guarde a suaprogressão. Quando o tiver feito,poderá então desligar a sua ConsolaNintendo 3DS.
Pode guardar a sua progressãodirigindo-se a um MeTaMo, oterminal de informação. Quandofalar com o MeTaMo, prima paraaceder ao menu MeTaMo (pág. 10),toque em "Save" (guardar) e, porfim, selecione um ficheiro degravação para guardar o seu jogo.
♦ Pode criar até três ficheiros dedados de gravação.
sodaD sueS so radrauG
.odadiuc ahnet otnatrop,levísreverri áres oãçacifidomreuqlauQ .oãçavarg ed sodaded adrep à ravel uo oãssergorp
a ratilibissopmi áredoplat euq zev amu ,oãçavarged sodad sues so racifidom
arap sanretxe seõçacilpauo soirósseca ezilitu oãN ●
.levísreverri sodaded adrep amun ratluser áredop
seõça satsed amu reuqlauQ.sianimret son edadijus rartneraxied oãn arap odadiuc ahneT.DS oãtraC o uo ogoj ed oãtrac
o eriter men ,alosnoc a eugilseduo eicinier oãn ,oãçavarg
ed ossecorp o etnaruD ●
7 Controlos de Menu
Estes são os controlos básicos parao Main Menu (menu principal)(pág. 13). Também poderá controlardiversas outras funções em outrosecrãs de menu. Para maisinformações, consulte o guia queaparece no fundo do ecrã superior.
Pode selecionar diversas opções noecrã tátil.As opções dependerão do localonde se encontrar no jogo. Porexemplo, poderá trocar peças deLBX ou alterar a personagem quecontrola em batalhas usando o ecrãtátil.
Confirmar
Regressar/
adujA ratneserpA
oãçpOamu ranoiceleS
euqoT ed solortnoC
seõtoB sod solortnoC
AjudaPara além da informaçãoapresentada no ecrã superior, existeuma função de Ajuda a que podeaceder tocando e . Poderáusá-la para saber mais sobre asfuncionalidades de outros ecrãs demenu.
m
8 Controlos do Modo Story
Estes são os controlos básicos deque necessitará no modo story(história).
Percorrer o Mapa
Reduzir/Aumentaro Mapa
/
Falar/Investigar/Avançar o Texto
Regressar à ÁreaAnterior (noMapa)/Avançar oTexto (Duranteum Evento)
Apresentar oMain Menu (MenuPrincipal)
Saltar Evento(Durante a Pausa)
Apresentar oMain Menu
otxeT o raçnavA
litáT ãrcE od solortnoC
/ rasuaP
es-ratnemivoM
seõtoB sod solortnoC
Reduzir/Aumentaro Mapa
Percorrer o MapaDeslizar/
/
)apaMon( roiretnA
aerÁ à rassergeR
9 Controlos do Modo Battle
Estes são os controlos básicos deque precisará no modo battle(batalha). Para mais informaçõessobre LBX battles (batalhas de LBX),consulte as páginas 21-23.
Mudar de Arma
Usar Item
Mudar de Alvo
Ligar/DesligarMira Automática
Investir
Saltar
Usar SpecialAttack Routine(Rotina de AtaqueEspecial)
Atacar
Bloquear/Fazer aCâmara Regressarà Posição Original
aramâC a raduM
litáT ãrcE od solortnoC
/ asuaP
XBLmu ratnemivoM
seõtoB sod solortnoC
Mudar de Tática
Usar SpecialAttack Routine
Usar Item
amrAan euqoT amrA ed raduM
10 Jogabilidade do Modo Story
A história começa em Pacifica.Assuma o controlo de Van Yamanoe explore os diferentes destinos dojogo. A história irá progredir atravésde conversas e batalhas. Apersonagem que controla poderámudar dependendo da situação.
1. Prossiga Até ao DestinoAs direções parchegar ao sedestino serãapresentadas pelsímbol nmapa, no ecrã tátil. Se não semovimentar durante um determinadoperíodo de tempo, o objetivo damissão atual será apresentado noecrã superior.
2. Falar/InvestigarExistem muitapessoas e lugareinteressantes ePacificaInvestigue e falcom outras personagens para reunirinformação.
e.
ms
s
o oo
ou
a
yrotS odom on ridergorP
3. Enfrente uma LBX BattleDependendo dpersonagem coquem falar, poderentrar em batalhaSe isso aconteceo jogo mudará para modo battle(batalha). Assuma o controlo do seuLBX e vença a batalha!
♦ Poderá ser desafiado para umabatalha quando estiver a explorar,ou durante eventos.
Existem entradas e saídasespecíficas em cada área. Ao usaruma, ser-lhe-á apresentado o TownMap (mapa da localidade). Toquenum dos locais apresentados noTown Map, no ecrã tátil, e prima para ser transportado até lá.Após um determinado ponto nojogo, poderá usar o City Map (mapada cidade).
♦ À medida que progredir no jogo,poderá visitar mais locais.
paM nwoT paM ytiC
apaMolep es-ratnemivoM
,r.s
áma
.)soif mes oãçacinumoc(sseleriW oãçpo ad sévarta
is ed otrep majetse euqserodagoj artnoc sahlatabme ertne uo )21 .gáp( )XBL
satrac( sdraC XBL açerefOsseleriW ●
.ssaPteertSod sévarta sadibecerXBL ed saçep erpmoc
e XBL ed saçep ehlitraPssaPteertS ●
.siaicepse samrauo XBL rebecer arap ,soiem
sosrevid rop sadíubirtsid,essap-sarvalap rizudortni
edop )essap-sarvalap(sdrowssaP mE
sdrowssaP ●
.ogoj on oãssergorpaus a radraug ehl-etimrep
)ravlas( evaS oãçpo AevaS ●
oMaTeM uneM
.roirepusãrce on sodatneserpa mébmat
oãres seroiretna ahlatab edsotsiger sues sO.seõçpo sasrevid
sadatneserpaoã-ehl-resoMaTeM o
moc ralaf odnauQ
11 Ecrãs do Modo Story
As personagens com quem podefalar ou os locais com os quais podeinteragir apresentarão os seguintessímbolos quando se aproximar:
:Interaja com estas personagens,locais ou objetos para progredirna história.
:Investigue estes objetos:Interaja com este símbolo para
iniciar missões (pág. 13):Interaja com este símbolo para
progredir em missões:Desafie estas personagens para
uma batalha:Fale com estas personagens:Compre itens aqui
Vista do Modo Story (história)
❹
❸
❷
❶
❺ ❼
❻
ovitaretnI olobmíS ❷
lautA lacoL od emoN ❶
O objetivo atual será apresentado senão tiver efetuado nenhummovimento durante um determinadoperíodo de tempo.
Pode percorrer o mapa tocando em ou deslizando o stylus ao
longo do mapa no ecrã tátil.
:Personagem com quem podefalar
:Personagem que poderácombater
:MeTaMo/Dial-a-battle (pág. 12)/Portal
:Destino:Direção do destino
:Marca algo com interesse
:Loja
:Personagem controlada pelojogador
laicinI oãçisoPà rassergeR apaM o rezaF ❼
)31 .gáp( )lapicnirpunem( uneM niaM o ratneserpA ❻
apaM o ratnemuA/rizudeR ❺
apaM ❹
lautA ovitejbO ❸
12 Serviços
Existem muitos serviços que podeusar na cidade, tais como lojas emáquinas de Capsule Toys (cápsulasde brinquedos). Existem serviçosque só ficarão disponíveis à medidaque progredir no jogo.
Na Shop (loja) pode comprar itens efazer manutenção ao seu LBX.Aparecerá um menu no ecrã tátilquando falar com o assistente daloja.
BuyEm Buy (comprar) pode adquirirpeças de LBX, armas e itens parausar nas batalhas. Primeiro,selecione os itens que desejacomprar. Em seguida, defina aquantidade de cada item.
SellEm Sell (vender) pode vender peçasde LBX, armas e itens em troca deCredits (a moeda do jogo). Ofuncionamento desta opção é omesmo que quando deseja compraritens. Primeiro selecione os itensque deseja vender e, em seguida, aquantidade que deseja vender.
pohS
MaintenanceA Maintenance Gage (barra demanutenção) do LBX diminuirá decada vez que entrar numa batalha.Quando estiver vazia, as peças doseu LBX serão mais lentas aacumular Tune-up Points (pontos deafinação), por isso tente mantê-lacheia. Se selecionar a opção"Maintenance" (manutenção)enquanto estiver no menu da loja,poderá restaurar a MaintenanceGage gratuitamente.
sietÚ sedadilanoicnuF
.pohS an rezaf áredopeuq sasioc sartuo arbucsed
e roirepus ãrce on seõçurtsni saagiS .41 anigáp a etlusnoc ,snetiso erbos seõçamrofni siam araP
.sneti sod otepsa o racifireve sneti ed atsil a rajnarraer
áredop mébmaT .roirepus ãrceon meti adac erbos seõçamrofni
siam sadatneserpa oãres,pohS ad sneti so rerrocrep oA
Se tocar na Battle Bo(caixa de batalhas) efrente da Navarro'Model Shop (loja dmodelos do Navarro)poderá entrar numa Dial-a-battle(batalha à distância).Poderá ligar para contactos quetiver no seu Address Book (livro decontactos) (pág. 13) e enfrentá-losem batalha.
Nas máquinas dCapsule Toys (cápsulade brinquedosespalhadas por Tokiopode usar os seuCredits para comprar cápsulas quecontêm peças de LBX. Poderáverificar a lista de peças disponíveisno ecrã superior.
Quando tiver LBX Card(cartas LBX) poderentrar numa LBX CarBattle (batalha de cartaLBX) na Arcade, lutandcontra o LBX da carta. ColeccioneLBX Cards e lute em sequência. Sevencer todas as batalhas, ganharápeças de LBX e LBX Cards.
os
dá
s
elttaB draC XBL
s,
)s
e
syoT eluspaC
,e
smx
elttab-a-laiD
13 Menu Principal
♦ Ficarão disponíveis mais menus àmedida que progredir no jogo.
Em Customize (personalizar) podemudar peças de LBX e armas, bemcomo escolher os itens que desejalevar consigo para as batalhas.
O seguinte menu serapresentado se prem ou tocar e"Menu" no cantsuperior direito necrã tátil.Serão apresentadas informaçõessobre a sua personagem no ecrãsuperior, e a quantidade de Creditsque possuir será apresentada noecrã tátil.
Na opção Maintenance(manutenção) pode usar grease(lubrificante) para restaurar aMaintenance Gage (barra demanutenção).
ecnanetniaM
oo
mriá
)41 .gáp( ezimotsuC
Em Item List (lista de itens) podeverificar os itens que possui e arespetiva quantidade. Quandoselecionar um item, seráapresentada uma explicação sobreele no ecrã superior.
Em Party (grupo), pode selecionarque personagens se podem juntar àbatalha (até três personagens).Também poderá definir táticas paracada personagem e verificar a suaforça e o seu estado.
Através do Quest BBS (fórum demissões), pode aceitar ou rejeitarmissões recebidas de outrospersonagens da cidade. Quandocompletar uma missão, poderáreceber presentes tais como itens eCredits.
No LBX Guide (guia LBX) pode vertodos os LBX, armas e LBX Cards(cartas LBX) que coleccionou até aomomento. Quando selecionar umLBX, será apresentada informaçãosobre ele no ecrã superior.
ediuG XBL
SBB tseuQ
)02 .gáp( ytraP
tsiL metI
O eXtroller é um dispositivo decontrolo remoto que aspersonagens usam para controlar osseus LBX. Quando selecionar estaopção, as seguintes funçõestambém ficarão disponíveis:
Aqui podem servisualizadosanúnciosimportantes.
Notifications(notifica-ções)
Apresenta oscontactosguardados noeXtroller. Algumaspersonagenspodem serchamadas para umaDial-a-battle(batalha àdistância).
Address Book(livro decontactos)
)sotsiger(goL ofnI
.sacincétsaus sa e XBL soerbos seõçamrofni
omoc siat,sotsiger sosrevid
sodazilausivres medop iuqA
)sogimaed oierroc(liaM dneirF
.sodailae sotcatnoc
ed snegasnemsa euqifireV
rellortXe
Em Settings (definições) podeajustar a velocidade do texto, ovolume da música de fundo, dosefeitos sonoros e das vozes.
sgnitteS
14 Comece a Personalizar
Reforce o seu LBX mudando as suaspeças e armas em Customize(personalizar).
Ao tocar em "Customize", no MainMenu (menu principal), serãoapresentadas informações sobre oLBX no ecrã superior e o menuCustomize será apresentado no ecrãtátil.
♦ A informação para os pontos⑥-⑧ irá mudar dependendo daopção de personalização queselecionar. O ecrã abaixo seráapresentado quando navegar atéLBX Parts (peças de LBX) nomenu Customize.
♦ Gire o LBX usando .
❽
❼
❺
❹
❸
❷❶ ❻
ezimotsuC uneM od ãrcE
XBL o rasU a meganosreP ❶
A classificação de Speed(velocidade) irá mudar dependendodo peso total das peças de LBX eda arma equipada.
:Maintenance Gage (barra demanutenção)
:Tipo de arma atualmenteequipada (A)
:Tipo de arma atualmenteequipada (B):Atributos fortes (os danos
recebidos serão menores):Atributos fracos (os danos
recebidos serão maiores)
:Arma atualmente equipada:Shield (escudo) atualmente
equipado
:Classificação de Speed (A-E)
:Life Points (pontos de vida)LP:Battery Points (pontos de
bateria)BP
:AtaqueAT:DefesaDF
sadapiuqEetnemlautA XBL ed saçeP ❽
samrA sad sedadilibaH ❼
)51 .gáp( )savitasaicnêtepmoc( sllikS evitcA ❻
)51 .gáp( laicepsE edadilibaH ❺
ezimotsuC uneM ❹
)XBL ed opit(epyT XBL e )odazilanosrep
emon( emaN motsuC ❸
XBL od sedadilibaH ❷
ezimotsuC uneM
PB so e PL so erboS
.es-ragerracera áratlov oãn ,)71 .gáp(
)laicepse euqata ed sanitor(senituoR kcatA laicepS saus saratelopsed arap adasu ,)22 .gáp(
)edadinutropo ed arrab( egaGecnahC a ,meratogse es PB soeS .racata uo revom es XBL ueso odnauq recserced oãri PB sO
.ratul a raunitnoc áredop oãnorez a meragehc PL sues so e
sonad rerfos odnauq ,ahlatab mE
Defina as suasSpecial AttackRoutines.
Special AttackRoutines
Faça manutençãodo seu LBX usandogrease(lubrificante).
Maintenan-ce(manuten-ção)
Defina itens paralevar para asbatalhas.
Battle Items(itens debatalha)
Mude o nome doseu LBX.
CustomNames(nomespersonaliza-dos)
Guarde os seusLBX personalizadosfavoritos.
Loadouts(pág. 18)(conjuntospersonaliza-dos)
Insira peças naCore Case (caixacore) do LBX.
Core Unit(pág. 19)(unidadeprincipal)
)opurg()02 .gáp(
ytraP
.ahlatabà oãratnuj es
euq sneganosrepso siauq anifeD
)61-51 .sgáp(straP XBL
.samra e XBLed saçep epiuqE
.otrofnocsedesuac euq uo ,soriecretrop ovisnefo uo osonad
odaredisnoc res assop euq adanaulcni oãn e ,soriecret a uo is
a racifitnedi o arap adazilitu resassop euq oãçamrofni reuqlauq
aulcni oãn ,sortuo sod sotieridso ajnirfni euq megaugnilezilitu oãN .)34-24 .sgáp(ssaPteertS o rasu odnauq
serodagoj sortuo arap sievísivoãratse semaN motsuC sO
15 LBX Parts/Equipar Peças
Serão apresentados o nome e ainformação sobre cada peça. AC(classe de armadura) mostra aresistência das peças. Este valoraumentará com os Tune-up Points(pontos de afinação) ganhos nabatalha. À direita de AC éapresentada informação sobre a
Toque em "LBX Parts" (peças deLBX) para mudar de peças e dearmas no seu LBX. Primeiro, vamosver como equipar peças de LBX.
As peças de LBX podem serequipadas por áreas: head (cabeça),torso (tronco), right arm (braçodireito), left arm (braço esquerdo) elegs (pernas). Decida qual a áreaque deseja equipar e, em seguida,escolha as peças no ecrã tátil.
❺
❻
❹
❷❶
❸
XBLed saçeP rapiuqE omoC
saçeP ed atsiL ❶
nota do LBX (canto superioresquerdo), sobre a personagem(canto superior direito), sobre oestado atual da armadura (cantoinferior esquerdo) e sobre o peso(canto inferior direito).
À medida que progredir no jogo,será capaz de personalizar as peçasde modo mais específico. Prima quando estiver no menu LBX Parts,ou toque em "Modify" (modificar) naparte inferior do ecrã tátil e escolhade entre três opções.
Se o símbolo E estiver a azul a peçaestá equipada no LBX que escolheu,se estiver a vermelho estaráequipada noutro LBX.
arudamrA ad oãçacifidoM
suarG
.oãçneta me rotaf etseahnet ossi rop ,sadasep siam
saçep acifingis edadilauq siam,odutnoC .edadilauq aus a áresrohlem ,uarg o rof roiam otnauQ
.)opot ed uarg( GT e )odaveleuarg( GH ,)lamron uarg( GN
;suarG sêrt mêt XBL ed saçep sA
)61 .gáp( samrA rapiuqE ❻
sadapiuqE etnemlautA saçeP ❺
)odatse( sutatS ed açnaduM ❹
atsiL ad medrO a raretlA ❸
)E( odapiuqE ed olobmíS ❷
・Condição NormalNormal
As peças têcertos tipos, taicomo Strider framou Brawler framee cadpersonagem tem a sua própriaestrutura especializada. Quandoequipa o seu LBX com a estruturacompleta, despoletará umahabilidade especial, tal comoaumentar a rapidez do movimento.Também existem personagens cujahabilidade especial é despoletadapela sua arma especializada, ou porcertas peças.
♦ Quando um LBX atingir umadeterminada condição duranteuma batalha, poderá despoletarum Special Mode (modoespecial).
♦ Existem personagens que não têmuma estrutura especializada ouum Special Mode.
laicepsE edadilibaH
a,e
sm
)rariegila(nethgiL
eveLsiaM es-anroT・
FD a iunimiD・
)raçrofer(ecrofnieR
odasePsiaM es-anroT・
FD a atnemuA・
Existem certas skills (competências),tais como , associadas às peçascom graus de HG e de TG. Aclassificação de Speed (velocidade)aumenta quando peças com amesma skill forem equipadas emtodas as cinco áreas, e uma armado mesmo tipo de skill tambémestiver equipada.
♦ Apenas despoletará as skil lsquando equipar certas armas.
llikS
16 Equipar Armas
Pode equipar uma arma na mãodireita e um shield (escudo) na mãoesquerda.
Tal como para equipar peças deLBX, toque na posição que desejaequipar no ecrã tátil e, em seguida,selecione a arma e arraste-a até aolocal correto ou prima .
Weapon A e Weapon BUm LBX pode ser equipado comdois conjuntos de armas (Weapon Ae Weapon B), que poderá alternardurante as batalhas. Equipe armasque se adequem ao seu estilo debatalha, tais como spikes (espigões)(A) para combate de proximidade ouguns (armas de fogo) (B) paraataques de longo alcance.
AtributosAs armas e as Special AttackRoutines (rotinas de ataqueespecial) (pág. 17) têm tipos dedanos associados. Algumas armas eSpecial Attack Routines também têmatributos elementares. As peças deLBX podem ser resistentes ou
♦ Se tiver equipado uma arma quenecessite de ambas as mãos, nãopoderá equipar um escudo.
samrArapiuqE ed odotéM
vulneráveis a determinados tipos dedano e atributo elementar. Se umapeça sofrer um ataque de um tipode dano ou de um atributoelementar ao qual é vulnerável, osdanos sofridos serão maiores.● Tipos de Danos
CortarPerfurarEsmagar
● Atributos ElementaresFogoÁguaEletricidadeLuz
)hcnerD(retaW
.riunimidári XBL ues
od otnemivomod edadicoleva ,)racrahcne(hcnerD tceffe
sutats o boS
)nutS(cirtcelE
.adanrezaf áredopoãn XBL ueso ,)raodrota(
nutS tceffesutats o boS
)taeh-revO( eriF
.saditsevniratucexeuo racata
ed XBL ueso edepmi )rec
-euqaerbos(taehrevO
tceffe sutats O
.senituoR kcattA laicepS rasuáredop oãn ,tceffe sutats mu
rop odatefa revitse odnauQ ♦
.stceffe sutatsrasuac oãredop mébmat
ahlatab ed sneti ed sotreC ♦
tceffE sutatS
.otubirta o etnaosnoc rairav áritceffe sutats ed opit O .)odatse
ed otiefe( tceffe sutats murebecer áredop oirásrevda ues
o ,ratnemele otubirta mu mocamra amu odnasu racata odnauQ
17 Special Attack Routines
Special Attack Routines (rotinas deataque especial) são rotinas deataque que pode usar em batalha.Ao aumentar o nível da sua arma(pág. 20) entrando em batalhas,aprenderá muitas rotinas de ataque.
Pode definir até quatro SpecialAttack Routines em cada LBX.Primeiro, selecione "Special AttackRoutines". Escolha uma rotina deataque e, em seguida, defina a suaconfiguração de botões. Existemdois tipos de Special AttacRoutines: Special (especia eSup .
Os botões que necessita de premirpara despoletar as Special AttackRoutines dependerão de como osconfigurar.
❶
❻
❹
❸
❷
❺
sadinifeD etnemlautAsenituoR kcattA laicepS ❶
re )l
k
seõçinifeD
O número de Special AttackRoutines que podem ser definidasdependerá da capacidade da CoreMemory (memória principal). Estnúmero é apresentado ent .
Serão apresentados o nome, oestado, o alcance, o AT (poder doataque) e o montante que a ChanceGage (barra de oportunidade)(pág. 22) diminui quando usada.
e ere
enituoRkcattA laicepS ad seõçamrofnI ❻
amrA ad levíN ❺
B/A amrA ed sopiT ❹
senituoRkcattA laicepS ed atsiL ❸
)91 .gáp( yromeM eroC ❷
18 Loadouts
Quando tiver acabado depersonalizar o seu LBX, poderádar-lhe um nome e guardá-lo comoum favorito.
As seguintes opções estarãodisponíveis para Loadouts(conjuntos personalizados).
♦ Pode apagar o Loadoutselecionado a qualquer momentoao premir .
EquipEm Equip (equipar), os loadouts queguardar aparecerão numa lista. Seselecionar uma combinação da listade Loadouts, poderá equipá-la noLBX que está a usar atualmente.
RenameEm Rename (renomear) pode alteraros nomes de Loadouts previamenteguardados. Usar nomes baseadosno tipo de equipamento que usampoderá ser uma boa maneira de serecordar de cada um.
RecordEm Record (registo), pode guardar oseu LBX personalizado (até ummáximo de 30). Escolha onde oquer guardar. Poderá também criaro nome para o Loadout.
stuodaoL so rasU omoC
19 Core Units
As Cores Units (unidades principais)são as partes interiores do LBX.Existem cinco tipos, cada um comdiferentes funções. Dependendo deque Core Units usar, o tipo maispoderoso de arma e os BP (pontosde bateria) do seu LBX poderãomudar.
Determina onúmero de SpecialAttack Routines(rotinas de ataqueespecial) que podedefinir.
Core Memory(memóriaprincipal)
Determina o quantoos BP irão diminuir,e como a ChanceGage (barra deoportunidade)(pág. 22) irácarregar.
Motor
Determina os BP.Battery(bateria)
)serailixuasedadinu(stinU .xuA
.)asefed(esnefed e )adiv ed
sotnop( PL omocsiat ,sortemârap
sosrevid atefA
UPC
.XBL ueso arap asoredop
siam amra ed opito lauq animreteD
Escolha um tipo de Core Unit e, emseguida, selecione uma Core Unit eonde a colocar. As Core Unitsdeverão ser colocadas dentro dasquadrículas da Core Case (caixaCore) sem sobreposições. Siga asinstruções e coloque as Core Unitsmovendo-as e rodando-as dentro daCore Case.
Apresenta os status effects (efeitosde estado) aos quais o seu LBX éresistente.
Mude de tipos de Core Unit usando.
Quantidade equipada atualmente, apartir da quantidade máximapossível.
Quando atingir um certo character
❸
❹
❶
❷
esaC eroC ❹
etnemlautAadasU tinU eroC ed opiT ❸
stinU eroC ed atsiL ❷
tceffE sutatS oa aicnêtsiseR ❶
stinU eroC rapiuqE omoC
level (nível de personagem)(pág. 20), a Core Case ficará maior.
oãçazilanosrePed orrE
.ridnapxe es esaCeroC a e ratnemua meganosrepaus ad levín o odnauq setnerefid
seõçanibmoc etnemirepxE.stinU .xuA e yrettab ,rotom:opit adac ed saçep sêrt éta
rapiuqe áredoP .)oãçazilanosreped orre( revom áriugesnoc
es oãn XBL o ,oirártnoc osaC.stinU .xuA otecxe tinU eroC ed
opit adac ed açep amu sonemolep odapiuqe ret ed árasicerP
20 Party
Em Status (estado) poderá verificarinformações sobre cada personagemselecionando uma personagem noecrã tátil; o seu perfil seráapresentado no ecrã superior. Paraalém disso, poderá aceder ainformações mais específicas sepremir ou tocar em "Select"(selecionar) na parte inferior do ecrãtátil.
Escolha qual personagem qudeseja usar durantas batalhas. As trêpersonagenapresentadas à esquerda no ecrãtátil irão juntar-se à batalha e asrestantes ficarão no banco. Apersonagem no topo da lista debatalha será o líder e a personagemque controla no modo story(história).
Escolha qual membro do grupque desejcontrolar ebatalha, defintáticas para cada jogador e verifiqueos níveis das personagens.
am
ao
o
ytraP
sse
ea
sutatS
Serão apresentados o nome dapersonagem, o LBX que estão ausar atualmente e a suaMaintenance Gage (barra demanutenção). Também apresentaráa informação listada abaixo.
Selecione uma arma no ecrã tátilpara ver que Special Attack Routines(rotinas de ataque especial) foramaprendidas para cada arma.
Mostra o nível da arma para cadatipo de arma. O nível das armasaumentará quando equipar esse tipode arma em batalhas. Quando umaarma atingir um determinado nível,
:O nível da personagemLv.:Experiência necessária
para aumentar de nívelNEXT
:Os pontos de vida do LBXLP:Os pontos de bateria do
LBXBP
❶
❸
❷
amrA ad levíN ❸
sadidnerpAsenituoR kcattA laicepS ❷
meganosreP ad lifreP ❶
irá aprender uma Special AttackRoutine.
Defina as tactics (táticas) para cadapersonagem usar em batalha.Estratégias para cada tactic serãoapresentadas no ecrã superior.
scitcaT
meganosreP ed levíN
.)oãçnetunamed arrab( egaG ecnanetniaM
a omoc meb ,oãratnemua)asefed( FD ed e )euqata(
TA ed sortemârap so ,sahlatabed sévarta atnemua meganosrep
ed levín ues o euq adidem À
sneganosreP savoN
.)soienrot( stnemanruot meratorred sa es uo seõssim saus
sa ratelpmoc es sneganosrepsatrec rasu ed zapac
áreS .opurg ues oa es-ratnujoãredop sneganosrep savon,airótsih a ratelpmoc odnauQ
21 Preparações de Batalha
Quando uma batalha começardurante uma conversa ou duranteum evento, serão apresentadas asregras (pág. 23). De seguida, omenu Battle (batalha) aparecerá.Selecione uma opção e prepare-separa combater.
Os seus LBX e odo seu adversáriserãapresentados necrã superior, becomo as suahabilidades. Apóter acabado dusar o menu Battlno ecrã tátil, toque em "Start Battle"(iniciar a batalha).
PartyEm Party (grupo), escolha apersonagem que quer controlar embatalha e defina as tactics (táticas)de cada personagem.
Start BattleSelecione "Start Battle" para darinício à batalha.
MaintenanceEm Maintenance (manutenção) podefazer manutenção aos LBX do seugrupo usando grease (lubrificante).
ee
ss
mo
oos
elttaB uneM
WithdrawSelecione "Withdraw" (retirar) pararegressar ao modo story (história).Esta opção não estará disponível emcertas batalhas.
♦ Ao retirar-se de uma batalha, asua Maintenance Gage irádiminuir. Se for o caso de umabatalha com UnlimitedRegulations (regras ilimitadas),diminuirá de forma maisacentuada.
BattlescapeEscolha a Battle Box (caixa debatalha) que irá ser a suaBattlescape (arena de batalha). Estaopção não estará disponível paracertas batalhas.
CustomizeEm Customize (personalizar) podeescolher peças de LBX e armas.Esta opção aparecerá disponível nomenu Battle após as regras teremsido apresentadas.
22 Ecrã de Batalha
O jogador controla um LBX ebatalha contra os seus adversários.O tamanho das equipas é variável.As batalhas podem ser disputadasem formatos como um contra um,um contra três, dois contra dois,três contra três, etc.
Mostra o adversário ao qual a suamira está atualmente ligada.
A Tension Gage (barra de tensão)diminui quando ataca ou faz umainvestida. Quando estiver vazia, opoder do seu LBX diminui e não
:O seu LBX:Os LBX dos membros do seu
grupo:Os LBX do adversário:Item:Minas
❺ ❾❽
❼
❻
❹
❸❷
❶
egaG noisneT ❸
ariM ❷
radaR ❶
poderá investir. A Tension Gage irárestaurar-se automaticamente apósum determinado período de tempo.
A Chance Gage (barra deoportunidade) aumenta quando osseus ataques atingem o adversário,e diminui quando usa uma SpecialAttack Routine (rotina de ataqueespecial).
Toque aqui para alternar entreWeapon A (arma A) e Weapon B(arma B).
Toque-lhes para apresentar asopções de itens ou Special AttackRoutines (pág. 26).
aramâC a raduM
sacitáT ed raduM
sanitoR ed seõtoB ❾
amrA ❽
oirásrevdAod etnenimI euqatA od oãçeriD ❼
opurG ueS od XBL sod PL sO ❻
PB e PL ❺
egaG ecnahC ❹
23 Jogabilidade em Batalha
Existem vários tipos de regras debatalha. Estas serão apresentadasantes da batalha. Verifique-as,confirme e dê início à batalha.
RegulationsRegulations são regras definidaspara cada batalha. Não poderá usararmas ou itens que violem as regras.
♦ O status effect (efeito de estado)Stun (atordoar) (pág. 16) apenaspoderá ser usado quando asregras estiverem definidas comoUnlimited (ilimitadas).
Quando vencer uma batalha,ganhará experiência e aMaintenance Gage apenas diminuiráligeiramente. Dependendo dabatalha, também poderá ganharitens.
BreakdownQuando sofrer danos e os seus LP(pontos de vida) chegarem a zero, oseu LBX terá uma breakdown(avaria). Dependendo das regras, asua Maintenance Gage (barra demanutenção) poderá esvaziar-se enão irá ganhar experiência nessabatalha.
ahlataBad sodatluseR so reV
ahlataB ed sargeR
Subir de NívelA experiência é calculada por nívelde personagem, pelo nível da armae da AC (classe de armadura). Àmedida que acumula experiência,cada secção irá aumentar de nível,as habilidades do seu LBXaumentarão e poderá aprenderSpecial Attack Routines (rotinas deataque especial).
Quando Perder Uma BatalhaSe perder uma batalha, podeselecionar "Retry" (tentar de novo)ou "Give Up" (desistir). Tenha ematenção que se desistir em certasbatalhas será o fim do jogo.
.otnopmu áratnemua )edadinutropo
ed arrab( egaG ecnahC A)edadinutropo
ragerracer( llifeR ecnahC.odoírep
odanimreted mu etnarudáratnemua edadicolev aus A
)edadicoleved otnemua( tsooB deepS
.otnop odanimretedmu a éta es-raruatser
oãri )airetab ed sotnop( PB sO)airetab
ed oãçarepucer( kcaP yrettaB.otnop odanimreted mu
a éta es-raruatser oãri PL sO)oruatser ed tik( tiK riapeR
sahlataBsa etnaruD snetI
.racot sehl XBL ueso odnauq otiefe rizudorp oãrI.sahlatab sa etnarud recerapa
oãredop sneti setniuges sO
24 Tipos de Movimento
Prima para realizauma investida. Irá investna direção em qudeslizar . Tambépoderá investir a partido ar.
Prima para saltarDependendo do LBX das armas equipadaspoderá realizar um duplsalto premindo quando saltar.
Deslize e prima para se desviarDependendo das armaque tiver equipadaspoderá não conseguidesviar-se. Dê uma cambalhota paratrás premindo enquanto desliza para baixo.
Mova-se usando .
r,
s.
es-raivseD
o
,e
.
ratlaS
rm
eri
r
ritsevnI
otnemivoM
25 Tipos de Ataque/Defesa
Use a sua arma paratacar premindo
Lance um ataque aéreao saltar e premir Contudo, tenha eatenção que ficarvulnerável quandaterrar.
Os controlos de ataque dos botõesdependerão da arma usada. Paramais informações, consulte aspáginas 28-36.
Prima repetidamente paraexecutar uma combinação deataque. O número de combinaçõesde ataque que pode executardependerá da arma que tiverequipada.
euqatA ed oãçanibmoC
oám
.o
oeréA euqatA
.a
lamroN euqatA
Dependendo da armque tiver equipadapoderá lançar um ataqude carga mantendpremido , odeslizando e premindo simultaneamente.
Bloqueie um ataquadversário premindo Enquanto estiver bloquear, os danosofridos serão menoremas não poderá investir ou saltar.
Enquanto estiver bloquear, prima pardar um encontrão ao seadversário. Se for besucedido, irá destabilizo seu adversário.
ram
ua
a
oãrtnocnE
,ss
a.
e
raeuqolB
uo
e,
a
agraC ed euqatA
26 Rotinas
Se tiver definido uma Special AttackRoutine, poderá despoletá-lausando os seguintes passos.
1. Prima Quando a ChancGage (barra doportunidade) tivecarregado até a ucerto nível, prima ou toque em "Special AttackRoutines".
2. Coloque-se Próximo doAdversário
Quando smovimentar ndireção de uadversário e pudeusar Special AttacRoutines, a respetiva opção ficarádisponível no ecrã tátil.
Quando define uma Special AttackRoutine (rotina de ataque especial)ou uma Item Routine (rotina de item)antes de a batalha começar, poderáutilizá-las em determinadassituações.
kr
ma
e
mr
ee
enituoR kcattA laicepS
3. Prima o BotãoCorrespondente àIndicação Apresentada noEcrã
A sua SpeciaAttack Routinserá despoletadquando premir botãcorrespondente ou usar o ecrã tátilpara a selecionar.
♦ Após usar uma Special AttackRoutine, não poderá voltar ausá-la até que a barra
apresentada no ecrãtátil estiver cheia.
Se tiver definido itens para usar embatalha, poderá usá-los seguindo asseguintes instruções.
1. Prima Prima , ou toque e"Item Routines".
m
senituoR metI
ooa
el
2. Prima o BotãoCorrespondente àIndicação Apresentada noEcrã
Pode usar o item ququiser premindo botão correspondentou usando o ecrtátil
♦ Pode definir certos itens paraserem usados por personagensdiferentes.
.ã
eo
e
27 Outros Controlos
Pode mudar o adversário que temna mira premindo . Ao premir fará com que deixe de ter oadversário sob a sua mira. Poderáentão usar para escolher outroalvo.
Mudar o LBX que ControlaSelecione um LBX dum dos membros dseu grupo, ou toquem "Switch characte(trocar dpersonagem) no ecrã tátil paracontrolar esse LBX.
Se prem o , ou setocar em "Tactics" (táticas) no ecrãtátil, a batalha irá pausar e poderáefetuar as seguintes ações.
Pode alternar entre Weapon A (arma A) e Weapon B (arma Bpremindo ou tocando no nome daarma no ecrã tátil.
)a
a
samrA ed raduM
u ri
asuaP ed uneM
e"r
eoe
ovlA ed raduM
Mudar de TacticsSelecione o LBX dum dos membros dseu grupo e prima ou toque e necrã tátil para mudade táticas.
ro m,
oe
28 Swords
As swords (espadas) são definidaspelos parâmetros de poder,velocidade e alcance. Se equiparuma sword numa mão e um shield(escudo) na outra, irá equilibrar oataque e a defesa do seu LBX.
Mantenha premido por instantes atécarregar
Ataque deCarga
Deslize paraCima +
AtaqueImpetuoso
Deslize para aEsquerda/Direita +
AtaqueDeslizante
Prima quandoestiver no arAtaque Aéreo
Prima enquantobloqueiaEncontrão
Deslize paraBaixo +
Cambalhotapara Trás
es-raivseD
+ atieriD/adreuqsEa arap ezilseD
lamroN euqatA
)euqataed oãçanibmocamu arap sezevortauq amirp(
29 Polearms
Estas armas têm o maior alcance dojogo (excluindo as armas de fogo) esão especialmente indicadas paraataques diretos. Não são tão rápidasem movimentos pequenos, maspermitem-lhe equipar um shield(escudo).
Mantenha premido por instantes atécarregar
Ataque deCarga
Deslize paraCima +
AtaqueImpetuoso
Deslize para aEsquerda/Direita +
AtaqueDeslizante
Prima quandoestiver no arAtaque Aéreo
Prima enquantobloqueia
Encontrão
Deslize paraBaixo +
Cambalhotapara Trás
es-raivseD
+ atieriD/adreuqsEa arap ezilseD
lamroN euqatA
)euqataed oãçanibmoc
amu arapsezev sêrt amirp(
30 Spikes
Os spikes (espigões) são armas comuma velocidade de ataqueavassaladora, e podem ser usadospara atacar rapidamente osadversários. Contudo, têm umalcance de ataque curto e nãopoderá equipar shields (escudos)com eles. Os ataques adversáriospodem ser combatidos commovimentos rápidos.
Mantenha premido por instantes atécarregar
Ataque deCarga
Deslize paraCima + Gancho
Deslize para aEsquerda/Direita +
AtaqueDeslizante
Deslize paraBaixo +
Cambalhota noAr
Prima quandoestiver no arAtaque Aéreo
Prima enquantobloqueiaEncontrão
es-raivseD
+ atieriD/adreuqsEa arap ezilseD
lamroN euqatA
)euqataed oãçanibmocamu arap sezev
ocnic amirp(
31 Clubs
Os clubs (bastões) são armas comum alcance de ataque curto. A suavelocidade de ataque é lenta, massão as armas mais poderosas.Contudo, precisam de ser usadoscom ambas as mãos, por isso nãopoderá equipar um shield (escudo).
♦ Não poderá executar um duplosalto com esta arma equipada.
Mantenha premido por instantes atécarregar
Ataque deCarga
Deslize paraCima +
AtaqueImpetuoso
Deslize para aEsquerda/Direita +
AtaqueDeslizante
Prima quandoestiver no arAtaque Aéreo
Prima enquantobloqueiaEncontrão
Deslize paraBaixo +
Cambalhotapara Trás
es-raivseD
+ atieriD/adreuqsEa arap ezilseD
lamroN euqatA
)euqataed oãçanibmocamu arap sezev
saud amirp(
32 1-Handed Guns
Mantenha premido por instantes atécarregar
Ataque deCarga
Deslizar paraCima/Baixo/Esquerda/Direita +
DispararEnquanto seDesvia
Prima quandoestiver no arAtaque Aéreo
Prima enquantose move
Ataqueem Movi-mento
Prima enquantobloqueiaEncontrão
arodahlarteM
es-raivseD
+ atieriD/adreuqsEa arap ezilseD
rarapsiD
ariedaçaC/alotsiP
Prima enquantobloqueia
Bloquear eDisparar
Mantenha premido por instantes atécarregar
Ataque deCarga
Deslizar paraCima/Baixo/Esquerda/Direita +
DispararEnquanto seDesvia
Prima quandoestiver no arAtaque Aéreo
Prima enquantose move
Ataqueem Movi-mento
Prima enquantobloqueiaEncontrão
es-raivseD
+ atieriD/adreuqsEa arap ezilseD
rarapsiD
33 Weapon Arms
Lute com os weapon arms (braçosarmados) alternando entre ataquesde proximidade e ataques dedisparo premindo . Os controlosdos ataques de proximidade são osmesmos que os usados com osspikes (espigões).
Mantenha premido por instantes atécarregar
Ataque deCarga
Deslizar paraCima/Baixo/Esquerda/Direita +
DispararEnquanto seDesvia
Prima quandoestiver no arAtaque Aéreo
Prima enquantose move
Ataqueem Movi-mento
Prima enquantobloqueiaEncontrão
es-raivseD
+ atieriD/adreuqsEa arap ezilseD
racatA/rarapsiD
34 2-Handed Guns
Mantenha premido por instantes atécarregar
Ataque deCarga
Prima quandoestiver no arAtaque Aéreo
Prima enquantose move
Ataqueem Movi-mento
♦ Não poderá desviar-se com estaarma equipada.
♦ Não poderá executar um duplosalto com uma destas armasequipada.
ariedaçaC
oãrtnocnE aieuqolbotnauqne amirP
rarapsiD
acuzaB/serodaçnaL/MA adragnipsE
Mantenha premido por instantes atécarregar
Ataque deCarga
Deslizar paraCima/Baixo/Esquerda/Direita +
DispararEnquanto seDesvia
Prima quandoestiver no arAtaque Aéreo
Prima enquantose move
Ataqueem Movi-mento
Prima enquantobloqueiaEncontrão
otlassA ed adragnipsE
es-raivseD
+ atieriD/adreuqsEa arap ezilseD
rarapsiD
Prima enquantobloqueia
Bloquear eDisparar
Mantenha premido por instantes atécarregar
Ataque deCarga
Deslizar paraCima/Baixo/Esquerda/Direita +
DispararEnquanto seDesvia
Prima quandoestiver no arAtaque Aéreo
Prima enquantoavança
Ataqueem Movi-mento
Quando estiver emModo de Mira,prima
Disparar
Quando estiver emModo de Mira,prima
Cancelar
Quando estiver emModo de Mira,prima
Focar
oãrtnocnE aieuqolbotnauqne amirP
ariM ed odoMarap raduM
)ariM edodoM( oãsicerP ed lizuF
oãrtnocnE aieuqolbotnauqne amirP
rarapsiD
♦ Não poderá desviar-se com estaarma equipada.
35 Dual-Wielding Swords
Quando a mesma sword (espada)está equipada em ambas as mãos,lutará com uma espada em cadamão. O seu Attack Power (poder deataque) será fraco, mas poderácompensar com movimentos eataques rápidos.
♦ Não é possível manejar umaespada com cada mão a menosque a mesma espada estejaequipada em ambas as mãos.
Mantenha premido por instantes atécarregar
Ataque deCarga
Deslize paraCima +
AtaqueImpetuoso
Deslize para aEsquerda/Direita +
AtaqueDeslizante
Deslize paraBaixo +
Ataque AéreoRotativo
Prima quandoestiver no arAtaque Aéreo
Prima enquantobloqueiaEncontrão
lamroN euqatA
)euqataed oãçanibmocamu arap sezevortauq amirp(
♦ Poderá executar um ataquecontínuo se premir após umataque de carga.
es-raivseD
+ atieriD/adreuqsEa arap ezilseD
36 Dual-Wielding Guns
Quando duas 1-handed guns (armasde fogo de uma mão) estiveremequipadas, lutará com uma arma defogo em cada mão. O seu AttackPower (poder de ataque) aumentará,mas tenha em atenção que o seubloqueio poderá ser facilmentequebrado.
♦ Não é possível ter uma arma defogo em cada mão a menos quea mesma pistola ou caçadeiraesteja equipada em ambas asmãos.
Mantenha premido por instantes atécarregar
Ataque deCarga
Deslize paraCima + Ataque Frontal
Deslizar para aEsquerda/Direita +
DispararEnquanto seDesvia
Deslize paraBaixo +
Cambalhota noAr
Prima quandoestiver no arAtaque Aéreo
Prima enquantose move
Ataqueem Movi-mento
Prima enquantobloqueiaEncontrão
rarapsiD
es-raivseD
+ atieriD/adreuqsEa arap razilseD
37 Dar Início à Comunicação
É possível usar o Modo de JogoLocal com esta aplicação. Poderájogar Multiplayer Battles (batalhasmultijogador) com até seisjogadores, Co-op Wireless Play(modo cooperativo através dacomunicação sem fios) com até trêsjogadores e trocar LBX Cards(cartas LBX).
ConfiguraçãoSelecione "Wireless(comunicação sefios) a partir do menMeTaMo e, eseguida, selecionuma das seguintes opçõesapresentadas no ecrã:
Do Que Vai Precisar:● Uma Consola Nintendo 3DS por
jogador (até seis);● Uma cópia da aplicação
Little Battlers eXperience™ porjogador (até seis).
● Wireless Battle (pág. 38)Enfrente outros jogadores.
● Ranking Battle
♦ As Wireless Battles (batalhasatravés da comunicação sem fios)ficarão disponíveis como umaopção de menu após umdeterminado ponto do jogo.
em
um
"
)lacoL ogoJ( sseleriW
(batalha para classificação)(pág. 39)Coopere com outros jogadores etente ficar em primeiro lugar nasrankings (classificações).
● Card Gifts(presentes de cartas) (pág. 40)Ofereça LBX Cards a outrosjogadores.
● Point Shop(loja de pontos) (pág. 41)Compre peças de LBX e armascom os seus Battle Points(pontos de batalha).
38 Wireless Battles
Primeiro, selecione "Make a newroom" (criar um novo quarto) ou"Join a room" (juntar-se a umquarto).
♦ Não poderá personalizar o seuLBX após ter entrado no quarto.Certifique-se de que estápreparado antes da batalha.
Selecione "Wireless Battle" (batalhaatravés da comunicação sem fios) apartir do menu Wireless(comunicação sem fios) e, emseguida, siga os passos descritosabaixo para entrar em batalhas.
Make a New RoomO jogador que selecionou "Make anew room" será o anfitrião. Escolhaum quarto que esteja vazio e crieum quarto. O anfitrião pode definiras regras e a Battle Box (caixa debatalha).
Join a RoomOs jogadores que selecionarem"Join a room" serão os convidados.Escolha o quarto que tiver umanfitrião.
mooR mu ahlocsE
Quando entrar nuquarto, o menMultiplayer Battle(batalhamultijogador) serapresentado.
ReadyQuando selecionar a opção "Ready"(pronto) a mensagem OK seráapresentada por cima do seu LBX noecrã superior. Quando todosselecionaram essa opção e oanfitrião premir , a batalhacomeçará.
TeamNa opção Team (equipa), podeescolher a equipa na qual querjogar (A-F).
BattlescapeO anfitrião pode selecionar a opção"Battlescape" (arena de batalha) eescolher qual a Battle Box (caixa debatalha) que será a Battlescape dabatalha.
ExitA opção Exit (sair) permite-lheregressar ao ecrã de seleção dequarto.
ás
su
m
selttaB reyalpitluM uneM
AllyAtravés da opção Ally (aliado) podepermitir que personagens do seugrupo se juntem à batalha, oudeixá-los de fora.
♦ Apenas a segunda ou a terceirapersonagem do grupo se podemjuntar.
RulesNa opção Rules (regras) o anfitriãopode definir as regras e restringir ouso de itens.
39 Ranking Battles
♦ Não poderá personalizar o seuLBX após ter-se juntado aoquarto. Certifique-se de que estápreparado antes de entrar nabatalha.
Poderá jogar Ranking Battles(batalhas classificatórias) sozinho oucom até dois outros jogadores.
● Invite Nearby Player(convidar jogador que estejapróximo)Será o anfitrião e poderá enviarconvites a outros jogadores.Configure diversas definições eaguarde que se juntemconvidados.
Selecione "Ranking Battle" no menuWireless (comunicação sem fios) e,em seguida, escolha como se juntarà batalha.
♦ Os Itens usados numa RankingBattle regressarão ao seu estadoanterior à batalha quando estaterminar.
● Join Nearby Player(juntar-se a um jogador queesteja próximo)Será o convidado e poderájuntar-se ao quarto que oanfitrião criou.
● Take the Challenge Alone
raçemoC omoC
Preparar-se como AnfitriãoO jogador que se tornar anfitriãodeverá seguir os passos descritosabaixo e esperar que os convidadosse juntem.
(jogar o desafio sozinho)Jogará a Ranking Battle sozinho,sem usar a comunicação sem fios.
♦ Apenas a segunda personagemdo grupo pode ser chamadaatravés da opção Ally (aliado)no menu Ranking Battle.
1. Escolha um Room (quarto)Poderá escolher um quarto entreRoom 1 - Room 10.
2. Escolha o Tipo de BatalhaPoderá escolher qual a RankingBattle a que se quer juntar. Maistipos de batalhas ficarãodisponíveis à medida que vencerRanking Battles.
3. Escolha Rank (classificação) eOpponent (adversário)Apenas poderá escolher G Rankao princípio, mas quanto maisvencer mais ranks poderáenfrentar.
4. Esperar por ConvidadosEspere que os convidados sejuntem no ecrã de RankingBattle. Quando todos se tiveremjuntado, poderá iniciar a batalha.
40 Card Gifts
Ofereça LBX Cards (cartas LBX) queobteve no jogo como presentes aoutros jogadores.
Toque em "Card Gifts" (cartas depresente) no menu Wireless(comunicação sem fios) e, emseguida, selecione "Make a newroom" (criar novo quarto) ou "Join aroom" (juntar-se a um quarto). Emseguida, escolha um quarto e,quando ambos os jogadores setiverem juntado no mesmo quarto,selecione a LBX Card que desejaoferecer como presente. Do mesmomodo, se o outro jogador escolheruma das suas LBX Cards irá receberessa carta.
♦ Quando receber uma LBX Card,certifique-se de guardar o jogono menu MeTaMo.
raçemoC omoC
draC esU detimiL
.sezev satium ovoned sal-êbecer áredop ,odutnoC
.)XBL satrac ed sahlatab(selttaB draC XBL me sezev edoremún odanimreted mu sadasu
meres ed sioped recerapasedoãri sdraC esU detimiL sA
.ogisnoc áraciflanigiro atrac a e rodagoj ortuo
oa )odatimil osu ed atrac( draCesU detimiL amu árad ,etneserpomoc draC XBL amu recerefo eS
41 Point Shop
Poderá comprar peças de LBX earmas usando os Battle Points(pontos de batalha) acumuladosatravés das wireless battles(batalhas através da comunicaçãosem fios).
Após selecionar "Point Shop" (lojade pontos) no menu Wireless(comunicação sem fios), toque em"Weapon" (arma) ou em "LBX Parts"(peças de LBX) dependendo do quequiser comprar. O modo defuncionamento é o mesmo que opara outras compras, mas nãopoderá vender nada.
♦ A seleção de produtos à escolhaaumentará quando cumprir certascondições no jogo.
raçemoC omoC
stnioP elttaB
.pohS tnioP an sodarpmoc resmedop sanepa sotudorp sotreC
.pohS tnioP an sotudorprarpmoc arap rasu áredop euq
,stnioP elttaB retbo áredop ,ogojed sopit setnerefid me sahlatabed sodatluser sod odnednepeD
selttaB sseleriW eugoJ -
)soif mes oãçacinumoc adsévarta ovitarepooc odom(
yalP sseleriW pO-oCed )sairótacifissalc sahlatab(
selttaB gniknaR eugoJ -
)+ ogoj ovon()5 .gáp(
sulP emaG weN me eugoJ -
stnioP elttaB rahnaG omoC●
42 Jogar através do StreetPass
♦ O outro jogador tambémprecisará de ter o StreetPassativado na sua ConsolaNintendo 3DS.
Se passar por outras consolas quetenham registado o StreetPass paraesta aplicação, irá automaticamenteenviar e receber peças de LBX.
Ativar o StreetPassSelecione "StreetPass" no menuMeTaMo e selecione as peças quedeseja partilhar em Share Parts(partilhar peças) (pág. 43). Emseguida, selecione "Yes" (sim) nasopções e regresse ao ecrã anterior.Poderá então ativar o StreetPass.
Desativar o StreetPassPara desativar o StreetPass, abra asDefinições da Consola e selecione"Gestão de Dados", seguido de"Gestão do StreetPass". Toque nosímbolo de Little Battlers eXperiencee, por fim, toque em "Desativar oStreetPass".
ssaPteertS
43 Navarro's StreetPass Shop
♦ Quanto mais usar o StreetPass,mais bónus serão adicionadosaos seus Navarro Points.
Buy Parts
Ao tocar em "StreetPass" no menuMeTaMo, será apresentado o menuda Navarro's StreetPass Shop.
Quando as suapeças de LBX sãenviadas atravédo StreetPassaparecerão naNavarro's StreetPass Shops (lojasdo StreetPass do Navarro) dosoutros jogadores e receberáNavarro Points (pontos do Navarro)em troca. Poderá então usá-los paracomprar na sua Navarro's StreetPassShop as peças de LBX que recebeude outros jogadores através doStreetPass.
s,
so
s
pohSssaPteertS s'orravaN
Share Parts
♦ Algumas peças de LBX nãopoderão ser partilhadas atravésdo StreetPass.
Em Buy Part(comprar peçaspoderá comprar peçade LBX com NavarrPointsOs produtos disponíveis na suaNavarro's StreetPass Shop irãomudar à medida que usar oStreetPass com outros jogadores.As peças de LBX serão atualizadasde cada vez que usar o StreetPasscom outro jogador, por isso sehouver um jogador que tenha umapeça de LBX que queira, tranque-apremindo (poderá trancar até dezpeças de LBX).
Em Share Part(partilhar peçaspoderá definir atcinco peças dLBX para partilhaAs peças de LBX irão desaparecerquando forem partilhadas através doStreetPass. Irá receber NavarroPoints dependendo do valor daspeças de LBX que partilhar.Quando tiver definido as peças deLBX que deseja partilhar, prima para regressar. Ser-lhe-áperguntado se deseja confirmar aspeças de LBX que serão partilhadas.Quando tocar em "Yes" (sim), oStreetPass será ativado.
.re
é)
s
.os
)s
♦ Poderá mudar a lista de peças deLBX para partilhar, desde quefaça as mudanças antes deestabelecer ligação com osoutros jogadores através doStreePass.
♦ Poderá ativar o StreetPassindividualmente para cada um dostrês ficheiros de dadosguardados disponíveis.
♦ Após ter ativado o StreetPass,precisará de guardar o jogoatravés do menu MeTaMo.
44 Downloads
♦ Para mais informações sobrecomo ligar a sua ConsolaNintendo 3DS à Internet,consulte o manual de instruçõesda consola.
DownloadsToque em "Downloads" no MainMenu (menu principal) e estabeleçaligação à Internet. Siga asinstruções apresentadas no ecrã edescarregue Capsule Toys, LBXCards e missões.Os produtos descarregados podemser usados no jogo.
Estabeleça ligação à Internet paradescarregar Capsule Toys (cápsulasde brinquedos), LBX Cards (cartasLBX) e missões.
)tenretnI( sdaolnwoD
45 Informações de Contacto
Para informações sobre produtos,visite a página web da Nintendo em:www.nintendo.com
Para assistência técnica e resoluçãode problemas, consulte o manual deinstruções da sua ConsolaNintendo 3DS ou visite:support.nintendo.com