lirik lagu

94
L’Arc~en~Ciel – Wild Flower : Lyrics + Indonesian Translation Sotto me wo samasu you ni blooming Miwatasu kagiri no waste land Nan ni mo nai chihyou ni hana saita boku wa ichirin wild flower — Perlahan bangkit seperti mekar — Di lahan pembuangan sejauh mata memandang — Tak ada yang lain yang mekar disekitarku, — Aku setangkai bunga liar Tsukisasu yo na hizashi ga blazing Taiyou ga tsukireba change to cold Hiza kakae freezing kyou mo yoake wo wo welcome a new day — Terik cahaya matahari menusuk — Jika matahari tak bersinar dan berubah menjadi dingin — Aku akan membeku hingga lututku — Sudah fajar lagi, woah selamat datang hari baru Haruka na kaze ni fukare anata no kaori ni yureru always Kouya ni ichirinkiri de azayaka ni I will bloom saiteru — Aku selalu digoyangkan oleh wangimu sejauh angin berhembus — Di tanah kosong setangkai bunga mekar seperti itulah aku akan mekar Hoshitachi ga boku wo mite laughing Kirameku yozora he kick soshite cry Tomodachi ga loneliness kyou mo mukae utsu wo welcome a new day — Tertawa bintang melihatku — Ku tendang langit malam bercahaya dan menangis — Ku merasa kesepian tanpa teman — Hadapi hari ini sekali lagi woah selamat datang hari baru Haruka na kaze ni fukare anata wo omotte kureru always Kouya ni ichirinkiri de naze boku wa wanna bloom saiteru?

Upload: esa-mariya-ajikan

Post on 14-Aug-2015

205 views

Category:

Documents


7 download

DESCRIPTION

lirik

TRANSCRIPT

Page 1: lirik lagu

L’Arc~en~Ciel – Wild Flower : Lyrics + Indonesian Translation

Sotto me wo samasu you ni bloomingMiwatasu kagiri no waste landNan ni mo nai chihyou ni hana saitaboku wa ichirin wild flower— Perlahan bangkit seperti mekar— Di lahan pembuangan sejauh mata memandang— Tak ada yang lain yang mekar disekitarku,— Aku setangkai bunga liar

Tsukisasu yo na hizashi ga blazingTaiyou ga tsukireba change to coldHiza kakae freezingkyou mo yoake wo wo welcome a new day— Terik cahaya matahari menusuk— Jika matahari tak bersinar dan berubah menjadi dingin— Aku akan membeku hingga lututku— Sudah fajar lagi, woah selamat datang hari baru

Haruka na kaze ni fukare anata no kaori ni yureru alwaysKouya ni ichirinkiri de azayaka ni I will bloom saiteru— Aku selalu digoyangkan oleh wangimu sejauh angin berhembus— Di tanah kosong setangkai bunga mekar seperti itulah aku akan mekar

Hoshitachi ga boku wo mite laughingKirameku yozora he kick soshite cryTomodachi ga lonelinesskyou mo mukae utsu wo welcome a new day— Tertawa bintang melihatku— Ku tendang langit malam bercahaya dan menangis— Ku merasa kesepian tanpa teman— Hadapi hari ini sekali lagi woah selamat datang hari baru

Haruka na kaze ni fukare anata wo omotte kureru alwaysKouya ni ichirinkiri de naze boku wa wanna bloom saiteru?— Tak peduli sejauh mana angin berhembus, kau selalu memikirkanku— Di tanah kosong, dikelilingi oleh kabut, kenapa setangkai bunga sepertiku ingin mekar?

notice, That some one is watching younotice, That some one is watching you lala lala— Perhatikan, bahwa seseorang memperhatikanmu— Perhatikan, bahwa seseorang memperhatikanmu lala lala

Page 2: lirik lagu

Haruka na chihei no ue de taiyou wo abite yureru alwaysFukitobanai you ashita he ne wo nobashi I will bloom saiteruHaruka na kaze yo kouya ga boku wo sakasu alwaysHaruka na chihei yo mienakute mo I will bloom kanjiru— Di jauhnya kaki langit, matahari selalu bergoyang— Jangan merubah hari esok sehingga akarku akan tumbuh. Aku akan tumbuh— Dengan angin berhembus dimana-mana, aku selalu mekar di tanah kosong— Bila aku pun tak sanggup melihat jauhnya kaki langit, aku merasa bahwa aku akan mekar

Kyou mo kimi wa mewosamasu bloomingKoboreru yotsuyu ga teardropNani mo nai chihyou ni hana saita kimi wa ichirin wild flowerBokura no ichirin not alone— Di hari kau bangkit sekali lagi, seperti mekar— Embun malam jatuh seperti tetesan air mata— Dengan tak ada yang lain yang mekar disekitarku, kau setangkai bunga liar— Kita mungkin setangkai (bunga) tapi kita tak sendiri

Gently waking up like bloomingIn a waste land as far as the eye can seewith no other bloom, I'm a single wild flower

The piercing rays of the sun are blazingIf the sun burned down and it changes to coldI'll be freezing to my kneesIts daybreak again woah welcome a new day

I'm always shaken by your far away scent in the airIn the wilderness a single flower vividly blooms like that I will bloom

Laughing the stars saw meI kick the glittering nightsky and then cryI feel loneliness without friendsFace today once more woah welcome a new day

No matter how far the wind blows, you always thought of meIn the wilderness, surrounded by mist, why would a single flower like me, wanna bloom ?

notice, That someone is watching younotice, That someone is watching you lala lala

On the far horizon, the sun always swaysDon't brush off tomorrow sothat my roots will grow. I will bloomWith the wind blowing far and wide, I always bloom in the wildernessEven if I'm unable to see the far horizon, I feel that I will bloom

Page 3: lirik lagu

Today you wake up once more, like bloomingThe night dew falls like teardopswith no other bloom around, you are a single wild flowerWe may be single (flowers) but we are not alone

The beginning ONE OK ROCKJust give me a reasonTo keep my heart beatingDon’t worry it’s safe right here in my armsAs the world falls apart around usAll we can do is hold on, hold on— Beri aku alasan untuk menjaga jantungku tetap berdetak— Jangan khawatir, ini aman di sini, dalam dekapanku— Ketika dunia jatuh berantakan di sekitar kita— Yang bisa kita lakukan adalah berpegang… berpegang…

Take my handAnd bring me back— Pegang tanganku— Dan bawa aku kembali

I risk everything if it’s for youI whisper into the nightTelling me it’s not my time and don’t give upI’ve never stood up before this timeDemo yuzurenai mono itta kono te wo hanasanai— Aku pertaruhkan segalanya jika itu untukmu— Aku berbisik ke dalam malam— Mengatakan padaku ini bukan waktuku dan jangan menyerah— Aku tak pernah berdiri sebelum ini— Tapi aku tak akan menyerah, Aku tak bisa melepaskan tangan yang kupegang

So stand up, stand up (Just gotta keep on running)Wake up, wake up (Just tell me how I can)Never give upKuru wa shimi hodo setsunai— Jadi berdiri, berdirilah (Hanya harus terus berjalan)— Bangun, bangunlah (Katakan padaku bagaimana aku bisa)— Jangan pernah menyerah— Rasa sakit ini seperti kegilaan ini

Just tell me why babyThey might call me crazyFor saying I’d fight until there is no moreUrei wo fukunda senkougankou wa kankakiteki shoudou

Page 4: lirik lagu

Blinded, I can’t see the endSo where do I begin?— Katakan padaku, sayang— Mereka mungkin menyebutku gila— Untuk mengatakan aku akan berjuang hingga di sana tak ada lagi— Aku menatap kilatan cahaya pilihan di matamu berisi keinginan— Dibutakan, Aku tak bisa melihat akhirnya— Jadi dari mana aku mulai?

Say another word, I can’t hear youThe silence between usNanimo nai you ni utsuteru dakeI take this chance that I make you mineTada kakusenai mono kattate yori misekakete— Katakanlah kata lain, aku tak bisa mendengarmu— Keheningan di antara kita— Mencerminkan seperti tidak ada apapun— Aku ambil kesempatan itu bahwa aku akan membuatmu menjadi milikku— Hal yang tak bisa disembunyikan, berpura-pura menjadi sesuatu yang dihiasi

So stand up, stand up (Just gotta keep on running)Wake up, wake up (Just tell me how I can)Never give upKanashimi to setsunasa— Jadi berdiri, berdirilah (Hanya akan tetap berlari)— Bangun, bangunlah (Katakan padaku bagaimana aku bisa)— Jangan pernah menyerah— Bahkan jika melewati kesedihan dan kesakitan

Just give me a reasonTo keep my heart beatingDon’t worry it’s safe right here in my armsKudakete naide saite jita kono omoi waSo blinded I can’t see the end— Beri aku alasan untuk menjaga jantungku tetap berdetak— Jangan khawatir, ini aman di sini, dalam dekapanku— Aku pikir ini hancur, menangis dan terjatuh seraya mekar— Jadi dibutakan, aku tak bisa melihat akhirnya

Look how far we made itThe pain i can’t escape itKono mamajya mada owarase koto wa dekinai deshouNando kutabarisou demo kuchi hateyou tomo owariwanaisaSo where do I begin?— Lihatlah seberapa jauh kita membuatnya— Rasa sakit yang aku tak bisa menghindarinya

Page 5: lirik lagu

— Pada tingkat ini aku masih belum bisa mengakhirinya— Bahkan jika aku hampir mati berulang kali, hampir membusuk, masih belum ada akhir di depan mataku— Jadi dari mana aku harus mulai?

Nigirishimeta ushinawanu youni toTe wo hirogereba koboreochisou deUshinau mono nado nakatta hibino dasei wo sutete…kimi wo— Aku genggam erat sehingga aku tak akan pernah kehilangannya— Karena jika kubuka tanganku, maka hanya akan lepas dari genggamanku— Tidak ada yang membuatku kehilangan dirimu yang baru saja meninggalkan kebiasaanmu

Just tell me why babyThey might call me crazyFor saying I’d fight until there is no moreFureri ukanda senkougankou wa kangakiteki shoudouBlinded, I can’t see the end— Katakanlah padaku, sayang— Mereka mungkin menyebutku gila— Untuk katakan aku akan berjuang hingga di sana tak ada lagi— Aku menatap kilatan cahaya pilihan di matamu berisi keinginan— Tersamarkan, aku tak bisa melihat akhirnya

Look how far we made itThe pain i can’t escape itKono mamajya mada owaraseru koto wa dekinai deshouNando kutabarisou demo kuchi hateyou tomo owariwanaisaIt finally begins…— Lihatlah seberapa jauh kita membuatnya— Rasa sakit yang aku tak bisa menghindarinya— Pada tingkat ini aku masih belum bisa mengakhirinya— Bahkan jika aku hampir mati berulang kali, hampir membusuk, masih belum ada akhir di depan mataku— Akhirnya ini dimulai…

All Mine by ONE OK ROCK 3 LYRICSAll my problems they will run awayfrom you and I seeAll the angels sit and stare at youYou are everything but not today

I’m so down and out’cause something is wrong without youWhen you’re not aroundJust shadows and rain fallWait till tomorrow

Page 6: lirik lagu

I’ll wait

Just wanna be with youOnly youAlways youYou’re so beautiful to meIt’s trueAmazed by youI think I’m falling

All my worries they just sleep in late,lying next to youBut I fall to pieces and crumble awayToday nothing works

I’m so down and out’cause something is wrong without youWhen you’re not aroundJust shadows and rain fallWait till tomorrowCan’t wait

Just wanna be with youOnly youAlways youYou’re so beautiful to meIt’s trueAmazed by youI think I’m falling

Falling with youOnly youAlways youYou’re so beautiful to meIt’s trueAmazed by youI know I’m falling

Ending Story?? You've got me trapped in cornersThink I have nowhere to goBut I'll show you, first thing I doYou've got me oh so wrong

You've got me trapped in corners

Page 7: lirik lagu

Think I have nowhere to goBut I'll show you, first thing I doYou got me fucking wrong

Let's go

The never ending story ofHow you bring me up, just to bring me painWhere we going? Seems aroundI've had it up, things will never ever change

Say you changed enough for reasonsWe can't seem to forgetIf you want a storyHere it is

You'd love me to stay hereI hate youCan you admit you're wrong?No neverIt's like you said

The never ending story ofHow you bring me up, just to bring me painbut this is just one of your gamesI've had it up, you will never ever changeuh babytry to picture moving onI wanna picture worth my timeA thousand words for every tear of mine

Chasing myself in circlesWhen will this finally endE ni kaita youna kyōfu ni

Owa re sugoshitaDeguchi no nai rūpu kurikaeshiMawaruIt's like you said

The never ending story ofHow you bring me up, just to bring me painBut this is just one of your gamesI've had it up, you will never ever changeuh babytry to picture moving on

Page 8: lirik lagu

I wanna picture worth my timeA thousand words for every tear of mine

I'm going through stageslike roaming through pagesDaremoga jibun o miushinauSon'na toki wa hibi no kensō kara hanareteMiwataseba soko ni wa hora ima no kimi ga utsurukara

Over and over againIt's like we're looking and searching for sinOr something that will take thisPain away from my brainSo you're talking and yapping and lips are moving butI am freeYou? none

You'd love me to stay hereI hate youCan you admit you're wrong?No neverIt's like you said

The never ending story ofHow you bring me up, just to bring me painbut this is just one of your gamesI've had it up, you will never ever changeuh babytry to picture moving onI wanna picture worth my timeA thousand words for every tear of minehttp://beautifulsonglyrics.blogspot.com/2013/03/one-ok-rock-ending-story-lyrics.

ENGLISHYou've got me trapped in cornersThink I have nowhere to goBut I'll show you, first thing I doYou've got me oh so wrong

You've got me trapped in cornersThink I have nowhere to goBut I'll show you, first thing I doYou got me fucking wrong

Let's go

Page 9: lirik lagu

The never ending story ofHow you bring me up, just to bring me painWhere we going? Seems aroundI've had it up, things will never ever change

Say you changed enough for reasonsWe can't seem to forgetIf you want a storyHere it is

You'd love me to stay hereI hate youCan you admit you're wrong?No neverIt's like you said

The never ending story ofHow you bring me up, just to bring me painbut this is just one of your gamesI've had it up, you will never ever changeuh babytry to picture moving onI wanna picture worth my timeA thousand words for every tear of mine

Chasing myself in circlesWhen will this finally endFear that could be painted in a picture

Chase after it we livedThe same loop without an exitSpinning aroundIt's like you said

The never ending story ofHow you bring me up, just to bring me painBut this is just one of your gamesI've had it up, you will never ever changeuh babytry to picture moving onI wanna picture worth my timeA thousand words for every tear of mine

I'm going through stageslike roaming through pages

Page 10: lirik lagu

Anyone can miss itAt that moment break away from the bustle of every dayIf you look out there you are projected there

Over and over againIt's like we're looking and searching for sinOr something that will take thisPain away from my brainSo you're talking and yapping and lips are moving butI am freeYou? none

You'd love me to stay hereI hate youCan you admit you're wrong?No neverIt's like you said

The never ending story ofHow you bring me up, just to bring me painbut this is just one of your gamesI've had it up, you will never ever changeuh babytry to picture moving onI wanna picture worth my timeA thousand words for every tear of minehttp://www.languagebymusic.com/2013/03/one-ok-rock-ending-story-lyrics-english.h

You've Broken My Heart - One Ok Rock

 Romajiitsu kara darou kimi no koto wo suki ni natte kurushiku natte itta no watsurai kurai mainichi demo itsuka no asu wo shinji youji mo naku kimi ni MAIL shitatsurenakute naiyou mo nakute tada kimi to tsunagatteiru koto ga anshin de...

You've Broken My Heart kanashikute tada tan ni tsurakuteI don't know what to do ?Stay in My Heart kimi wo boku wa wasuretaku wa naizettai ni So forever Yeah

Page 11: lirik lagu

I miss you kimi wa sono kotoba de sae mo karuku nagashite warai ni kaete shimaudemo sono toki no KANJIN na ato ippo ga KOKO zo to iu toki ni yowaki ni natteienakute demo tsutaetakute sonna mainichi ga aikawarazu tsudzukukimi to no ichibyou nibyou taisetsu de

You've Broken My Heart kanashikute tada tan ni tsurakuteI don't know what to do ?Stay in My Heart kimi wo boku wa wasuretaku wa naizettai ni So forever Yeah

You've Broken My Heart kanashikute tada tan ni tsurakuteI don't know what to do ?Stay in My Heart kimi wo boku wa wasuretaku wa naizettai ni So forever Yeah

sakanai hana wa chiru koto mo kareru koto mo nakutada ashita wo matsu dakeStay in My Heart kimi wo boku wa wasuretaku wa naizettai ni So forever Yeah

Translate

Ini mungkin berasal saat aku jatuh cinta denganmusegalanya dimulai menjadi lebih sulitAku percaya bahwa ada hari esok,bahkan jika setiap hari penuh kepedihan yang gelapKetika aku punya waktu aku akan mengirimkan email kepadamuHanya kau, tidak peduli dan tenang, terhubung ke ketenangan pikiranku ...Kau sudah menghancurkan Hatiku Begitu menyedihkan dan benar-benar menyakitkanAku tidak tahu apa yang harus kulakukan?Tetap di hatiku aku tidak pernah ingin melupakan mu

Page 12: lirik lagu

selamanya yeahAku merindukanmuKau dengan mudah mengatakan bahkan kata-kata itu dan akhirnya mengubahnya menjadi tawaTapi menjadi lemah ketika waktu untuk langkah berikutnya yang penting di siniAku bahkan tidak bisa mengatakan itu meskipun aku ingin menyampaikan hal ituhingga setiap hari akan berlanjut tetap sama seperti sebelumnyasatu detik, dua detik yang aku miliki dengan kau begitu berhargaKau sudah menghancurkan hatiku begitu menyedihkan dan benar-benar menyakitkanAku tidak tahu apa yang harus kulakukan?Tetap di hatiku aku tidak pernah ingin melupakan muselamanya yeahKau sudah menghancurkan Hatiku Begitu menyedihkan dan benar-benar menyakitkanAku tidak tahu apa yang harus kulakukan?Tetap di hatiku aku tidak pernah ingin melupakan muselamanya yeahBunga-bunga yang belum mekar tidak akan jatuh dan tak satu pun yang akan layuAku hanya akan menunggu untuk hari esokTetap di hatiku aku tidak pernah ingin melupakanmuselamanya yeah

One Ok Rock – Pierce (Lyric + Indonesian Translate)PIERCE — Menusuk —

Here with you now I am good,still miss youI don’t know what I can do,we can’t be true— Disini denganmu aku baik-baik saja,— masih merindukanmu— Aku tak tahu apa yang bisa kulakukan,— kita tak bisa jujur

Mitasareru koto naku futari no kyoriChijimatte iku tabi setsunai— Jarak antara kita ini tak akan pernah selesai— Air mataku ini setiap waktu menyusut

Page 13: lirik lagu

Afure dashita omoi tsunoru da ke deOuuh It’s hard for me to say— Meluapkan emosi hanya menumbuhkan kekuatan— Oh Ini sulit untuk ku katakan

‘Cuz we, we can see how it’s gonna endBut I got my love for youMoshimo konomama kimi wo wasureru koto ga de ki tara— Karena kita, kita bisa lihat bagaimana ini berakhir— Tapi aku dapatkan cintaku untukmu— Jika aku hanya bisa melupakanmu..

Nante omoeba omou hodo niKimi wo wasureru koto nante boku ni wa de ki ru hazu mo nakuteWe always wish tonight could last foreverI can be your side— Semakin aku memikirkan sesuatu seperti itu,— Aku tahu itu tak mungkin bagiku untuk melupakanmu— Kita selalu berharap malam ini akan bertahan selamanya— Aku bisa di sisimu

I shouldn’t be in your heartEither the time we have spentAnd I want you to know what the truth isBut sometimes it makes me feel so sick Oh noI just can’t say to you , No I won’t— Aku tak sebaiknya di hatimu— Tiap waktu kita habiskan— Dan aku ingin kau tahu apa kebenarannya— Tapi terkadang ini membuatku merasa begitu sakit, oh tidak— Aku hanya tak bisa mengatakannya padamu, Tidak, aku tak ingin

O-o-oooh‘Cuz we, we can see how it’s gonna endBut I got my love for youMoshimo konomama kimi wo wasurete shi mattara— Karena kita, kita bisa lihat bagaimana ini berakhir— Tapi aku terima cintaku untukmu— Jika aku hanya bisa melupakanmu..

Nidoto ai suru koto mo nai kanaBoku wa hontouni sore de kokoro kara shiawase to ieru kanaYes, we always wish tonight could last foreverI can be your side— Dapatkah aku mencintai lagi?

Page 14: lirik lagu

— Akankah aku mampu memanggil kebahagiaan itu dari dasar hatiku?— Ya, Kita selalu berharap malam ini akan bertahan selamanya— Aku bisa di sisimu

Pierce

OriginalTransliterationHere with you now I’m good, still miss youI don’t know what I can do, we can’t be true

満たされる事なく二人の距離縮まっていく度切ない

溢れ出した思いつのるだけでIt’s hard for me to say

’Cause we can see how it’s going to endBut I got my love for youもしもこのまま君を忘れる事ができたら

なんて思えば思うほどに君を忘れる事なんて僕にはできるはずもなくてWe always wish tonight could last foreverI can be your side

I shouldn’t be in your heartEither the time we have spentAnd I want you to know what the truth isBut sometimes it makes me feel so sick, oh noI just can’t say to youNo, I won’t

’Cause we can see how it’s going to endBut I got my love for youもしもこのまま君を忘れてしまったら

二度と愛す事もないかな?僕は本当にそれで心から幸せと言えるかな?Yes, we always wish tonight could last foreverI can be your side

EnglishPierce

Page 15: lirik lagu

Here with you now I am good, still miss youI don’t know what I can do, we can’t be true

Shortening time suffocatesThe inherent distance between us

Due to ever violent tides of flooded feelingsIt’s hard for me to say

’Cause we, we can see how it’s going to endBut I got my love for youIf I am able to forget how you are right now

The more I think about itSomehow forgetting you is something I cannot even envisionWe always wish tonight could last foreverI can be your side

I shouldn’t be in your heartEither the time we have spentAnd I want you to know what the truth isBut sometimes it makes me feel so sick, oh noI just can’t say to youNo, I won’t

’Cause we can see how it’s going to endBut I got my love for youIf I completely forget how you are right now

Would love never again come?And could I say from my heart that I was truly happy?Yes, we always wish tonight could last foreverI can be your sideONE OK ROCK – LIVING DOLLS : Lyrics + Indonesian Translation

LIVING DOLLS=== Boneka Hidup ===

We are living in the same world?Boku to kimi Kotae wa naikedoUnmei no deai sae Dareka no kimegoto de…— Apa kita hidup di dunia yang sama?— Aku dan kamu, jawabannya tidak, tapi— Ini pertemuan yang ditakdirkan, sepanjang seseorang memutuskan

If I can touch your heart

Page 16: lirik lagu

I can tell how you feelSubete tsukurareteiru ki ga shiteNa mo naki hito Boku igai waThey’re all the same looking like dolls— Jika aku bisa menyentuh hatimu— Aku bisa katakan bagaimana perasaanmu— Aku punya perasaan bahwa segalanya menjadi menghasilkan— Orang-orang tanpa nama, kecuali untukku— Mereka semua terlihat seperti boneka

Ai wo shiru koto de Genjitsu ga mietekita ki ga suruIkiru imi wo soba de Te wo nigiri kaesu Kimi ga— Berpikir tentang cinta, Ku punya sebuah firasat bahwa kebenaran akan terlihat— Dekat artinya dengan kehidupan, meminta tanganmu untuk memegangmu

Sabitsuiteiru sekai ni utagai wo motsu jibun ga itakedoThe answer you gave meFirst love that you brought me…Kokoro no kumori wa naze?— Di dunia yang berkarat ini, aku pegang ketidakpercayaan pada diriku, tapi— Jawaban yang kau beri padaku— Cinta pertama yang kau bawa padaku— Kenapa hatiku mendung?

Taiyou ga nobottemo kimi wa hitomi wo tojitamamaKono yo de saigo no namida wo sotto nagashite itayoKimi wa ayatsuri ningyou jyanakute boku dake no mono dattandaKono nukumori wa me dewa mirenaiyo— Bahkan saat matahari terbit, sama halnya kau buka matamu— Di dunia ini, kau telah perlahan menangis tangisan terakhir,— Kau, kau bukan boneka dan karena itu persis aku— Kehangatan ini, kau tak bisa melihatnya dengan matamu

If I can touch your heartI can tell how you feelSubete tsukurareteiru ki ga shiteNa mo naki hito Boku igai waThey’re all the same looking like dolls— Jika ku bisa sentuh hatimu— Ku bisa katakan bagaimana perasaanmu— Aku punya perasaan bahwa segalanya menjadi menghasilkan— Orang-orang tanpa nama, kecuali untukku— Mereka semua terlihat seperti boneka

Sabitsuiteiru sekai ni utagai wo motsu jibun ga itakedoThe answer you gave me

Page 17: lirik lagu

First love that you brought me…Amazora ni hoshitachi ga…— Di dunia yang berkarat ini, aku pegang ketidakpercayaan pada diriku, tapi— Jawaban yang kau beri padaku— Cinta pertama yang kau bawa padaku— Di langit hujan berbintang…~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

WHEREVER YOU ARE_One Ok Rock

I’m telling you 

I softly whisper Tonight…  tonight  

You are my angel 

— Ku katakan padamu ——

Ku perlahan-lahan berbisik——

Malam ini… malam ini —

— Kau malaikatku —

Aishiteru yo 

Futari wa hitotsu ni 

Tonight…  tonight… 

I just say… 

— Aku mencintaimu —

— Berdua menjadi satu —

— Malam ini… Malam ini —

— Ku hanya bilang… —

Wherever you are, I always make you smile 

Wherever you are, I’m always by your side 

Page 18: lirik lagu

Whatever you say, kimi wo omou kimochi 

I promise you “forever” right now — kemanapun engkau, ku selalu

membuatmu tersenyum —

— Kemanapun engkau, ku selalu di sisimu —

— Apapun yang kau bilang, perasaan itu aku rasa untukmu —

— Ku berjanji padamu “selamanya” sekarang ini —

I don’t need a reason 

I just want you baby 

Alright alright 

Day after day 

— Aku tak butuh alasan —

— Aku hanya menginginkanmu, sayang —

— Benar, Benar —

— Dari hari ke hari —

Kono saki nagai koto zutto 

Douka konna boku to zutto 

Shinu made

Stay with me -

We carry on…. 

— lama waktu sebelum ini —

— bagaimanapun juga selalu denganku yang semacam ini —

— Hingga mati, Tetaplah denganku —

— Kita hadapi —

Page 19: lirik lagu

Wherever you are, I always make you smile 

Wherever you are, I’m always by your side 

Whatever you say, kimi wo omou kimochi 

I promise you “forever” right now 

— kemanapun engkau, ku selalu membuatmu tersenyum —

— Kemanapun engkau, ku selalu di sisimu —

— Apapun yang kau bilang, perasaan itu aku rasa untukmu —

— Ku berjanji padamu “selamanya” sekarang ini —

Wherever you are, I never make you cry 

Wherever you are, I never say goodbye 

Whatever you say, kimi wo omou kimochi 

I promise you “forever” right now 

— Kemanapun engkau, ku tak kan pernah membuatmu menangis —

— Kemanapun engkau, ku tak kan pernah ucapkan selamat tinggal —

— Apapun yang kau bilang, perasaan itu aku rasa untukmu —

— Ku berjanji padamu “selamanya” sekarang ini —

Bokura ga deatta hi wa futari ni totte ichibanme no kinen subeki hi

da ne 

— Hari dimana kita bertemu, untuk kita berdua akan menjadi kenangan

terpenting, kan? —

Soshite kyou to iu hi wa futari ni totte nibanme no kinen subeki hi

da ne 

Page 20: lirik lagu

— Dan hari yang disebut hari ini, untuk kita berdua akan menjadi kenangan

kedua terpenting, kan? —

Kokoro kara aiseru hito 

Kokoro kara itoshii hito 

Kono boku no ai no mannaka ni wa itsumo kimi ga iru kara 

— Orang yang bisa ku cintai dari hatiku —

— Orang yang paling kusayangi dari hatiku —

— Dalam lubuk terdalam cintaku, dimana hatiku akan selalu ada —

Wherever you are, I always make you smile 

Wherever you are, I’m always by your side 

Whatever you say, kimi wo omou kimochi 

I promise you “forever” right now 

— kemanapun engkau, ku selalu membuatmu tersenyum —

— Kemanapun engkau, ku selalu di sisimu —

— Apapun yang kau bilang, perasaan itu aku rasa untukmu —

— Ku berjanji padamu “selamanya” sekarang ini —

Wherever you are

Wherever you are 

Wherever You Are by One Ok Rock

I’m Telling You 

I Softly Whisper

Tonight Tonight

Page 21: lirik lagu

You Are My Angel .. Aishiteru Yo (I love you)

Futari Wa Hitotsu Ni (two people in one)

Tonight  Tonight

I Just Say ..

Wherever You Are, I Always Make You Smile 

Wherever You Are, I’m Always By Your Side

Wherever You Say, Kimi Wo Omou Kimochi (the feelings that I feel for you)

I Promise You Forever Right NowI Don’t Need A Reason 

I Just Want You Baby 

Alright Alright

Day After Day .. 

Kono Saki Nagai Koto Zutto (The long time before this always)

Douka Konno Boku To Zutto (somehow always with this kind of me)

Shinu Made (until death) Stay With Me 

We Carry On .. 

Wherever You Are, I Always Make You Smile 

Wherever You Are , I’m Always By Your Side

Wherever You Say, Kimi Wo Omou Kimochi (the emotion that I feel for you)

I Promise You Forever Right Now

Wherever You Are, I Never Make You Cry 

Wherever You Are, I Never Say Goodbye

Page 22: lirik lagu

Wherever You Say, Kimi Wo Omou Kimochi (the emotion that I feel for you)

I Promise You Forever Right Now

Bokura Ga Deatta Hi Wa (The day that we met,)

Futari Ni Totte Ichiban Me NO Kinen No Subeki Hi Da Ne (for both of us it should be the

most important memory)

Soshite Kyou To Iu Hi Wa (and the day called today,)

Futari Ni Totte Niban Me No Kine No Subeki Hi Da Ne (both of us it should be the 2nd

most important memory)

Kokoro Kara Aiseru Hito (The person I can love from my heart)

Kokoro Kara Otoshii Hito  (The dearest person to my heart)

Kono Boku No Ai No Mannaka Ni Wa (in the very center of this me’s love,)

Itsumo Kimi Ga Iru Kara (that’s where my heart will always be)

Wherever You Are. I Always Make You Smile 

Wherever You Are, I’M Always By Your Side

Wherever You Say, Kimi Wo Omou Kimochi (the emotion that I feel for you)

I Promise You ‘Forever’ Right Now

Wherever You Are ..

 Wherever You Are .. 

Wherever You Are .. 

My favorite part would be The day that we met, for both of us it should be the most

important memory and the day called today, for both of us it should be the 2nd

Page 23: lirik lagu

most important memory. The person I can love from my heart. The dearest person

to my heart in the very center of this me’s love, that’s where my heart will always

be.

ONE OK ROCK – The Same as…nanigenai hibi just the same old thing

nani ga kakete tarinai

kakidzukanai furishite temo

I can’t run away from myself

― Hari-hari biasa sama seperti hal yang lama

― Apa aku melewatkan sesuatu yang hilang

― Yang tak kusadari, aku tak bisa melarikan diri dari diriku sendiri

i tried to show you i’m strong

just get all along umaku amaetai kimochi ga

hetakusona tsuyogari ni shika narazu

― Aku coba tunjukkan padamu bahwa aku kuat

― Sepanjang semua perasaanku dapat membaiki

― Tak peduli betapa kerasnya, aku pastikan menjadi kuat

the shape of love is the same as your heart is

it doesn’t matter who you are

so tell me my heart is the same as yours is

― Bentuk cinta itu sama seperti hatimu

― Tak peduli siapa dirimu

Page 24: lirik lagu

― Katakanlah padaku “hatiku sama seperti milikmu”

sarigenaku morau sono aijou wa totemo fukakai desunao ni wa

ukeirerarenani ka wo mada tozashita mama

― Tanpa sadar kau dapatkan cinta yang tak bisa dijelaskan

― Terimalah dengan jujur

― Namun masih tetap sesuatu yang ada

no matter how much you say I can’t escape

ima nani ka wo kaete koto de

kono saki ni hirogaru nani ka wo kaeru

― Tak peduli berapa kali kau katakan aku tak bisa lepas

― Tak ada apapun yang berubah sekarang

― Aku mengubah sesuatu yang tersebar di luar

the shape of love is the same as your heart is

it doesn’t matter who you are

so tell me my heart is the same as yours is

tatoe hakanakutomo

― Bentuk cinta itu sama seperti hatimu

― Tak peduli siapa dirimu

― Katakanlah padaku “hatiku sama seperti milikmu”

― Meskipun sekilas

kanashii toki sabishii toki itsumo soba ni aru kara

Page 25: lirik lagu

and we hold every moment cos that’s what family is for

― Di saat sedih di saat sepi, karena kau selalu ada di sampingku

― Dan kita pegang setiap saat karena untuk apa itulah keluarga

kakegae no nai mono wo suteru yuuki nante

boku ni wa kore bocchi wo mochiawase te wa nai kedo

tokidoki naze ka tebanashite komara setai toki ga aru

hinekureta kawai-ge no nai boku

― Keberanian yang aku miliki adalah sesuatu yang tak tergantikan

― Aku tak memiliki tangan yang bebas

― Ada kalanya terkadang aku ingin lepas dari masalah untuk beberapa

alasan

― Aku jahat dan tak manis

the shape of love is the same as your heart is

it doesn’t matter who you are

so tell me my heart is the same as yours is

tatoe hakanakutomo

― Bentuk cinta itu sama seperti hatimu

― Tak peduli siapa dirimu

― Katakanlah padaku “hatiku sama seperti milikmu”

― Meskipun sekilas

kanashii toki sabishii toki itsumo soba ni aru kara

and we hold every moment cos that’s what family is for

Page 26: lirik lagu

― Di saat sedih di saat sepi, karena kau selalu ada di sampingku

― Dan kita pegang setiap saat karena untuk apa itulah keluarga

gone too far for so long

got to find you’ve been right here all along

(i wanna take you away from here)

― Pergi terlalu jauh begitu lama

― Harus temukan dirimu yang sudah di sini sepanjang lama

― (Aku ingin membawamu pergi dari sini)

kono sekaijuu de nani ga arou toboku wo aishite kurete

itsudemo sotto yasashiku sottomimamori tsudzuketeru

― Apa yang terjadi di dunia ini

― Aku mencintaimu

― Setiap saat bersikap baik

― Terus memperhatikan

tsuyoku yowaku toki ni kibishiku

atatakana nukumori

and we hold every moment cos that’s what family is for

― Di saat lemah maupun kuat

― Hangatnya kehangatan

― Dan kita pegang setiap saat karena untuk apa itulah keluarga

the shape of love is the same as your heart is

Page 27: lirik lagu

and tell me my heart is the same as yours is

the shape of love is the same as your heart is

and tell me my heart is the same as yours is

― Bentuk cinta itu sama seperti hatimu

― Katakanlah padaku “hatiku sama seperti milikmu”

― Bentuk cinta itu sama seperti hatimu

― Katakanlah padaku “hatiku sama seperti milikmu”

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~KANJI:

何気ない日々 just the same old thing

何が欠けて足りないか

気づかない wish that the more i can’t run away from myself

i tried to show you i’m strong

just get all along うまく甘えたい気持ちが

はたくそんな强がりにしか必ず

the shape of love is the same as your heart is

it doesn’t matter who you are

so tell me my heart is the same as yours is

さりげなくもらうその爱情はとてもふかかいで

素直には受け入れられ

何かをまだ闭ざしたまま

no matter how much you say I can’t escape

今何かを変えてことで

Page 28: lirik lagu

この先に広がる何かを変える

the shape of love is the same as your heart is

it doesn’t matter who you are

so tell me my heart is the same as yours is

たとえ儚くとも

悲しい时寂しい时、いつもそばにあるから

and we hold every moment cause that’s what family is for

かけがえのないものを舍てる勇気なんて

仆にはこれこっちを持ち合わせ手は无いけど

时々なぜか手放して困らせたい时がある

今くれた怖いでのない仆

the shape of love is the same as your heart is

it doesn’t matter who you are

so tell me my heart is the same as yours is

たとえ儚くとも

悲しい时寂しい时、いつもそばにあるから

and we hold every moment cause that’s what family is for

gone too far for so long

got to find you’ve been right here all along

(i wanna take you away from here)

この世界中で何があると

仆を爱してくれて

いつでもそっと优しくそっと

Page 29: lirik lagu

见守り続けてる

强く弱く时に厳しく

暖かな温もり

and we hold every moment cause that’s what family is for

the shape of love is the same as your heart is

tell me my heart is the same as yours is

the shape of love is the same as your heart is

tell me my heart is the same as yours is

ONE OK ROCK – MY SWEET BABY (Indo Translate)MY SWEET BABY— Sayang Manisku —

My baby, sweet babyI see you smiling when I close my eyes’cause I miss you, I need you right now— My Baby, Sweet Baby— Ku lihat senyummu ketika ku menutup mata— Karena ku merindukanmu, ku membutuhkanmu sekarang juga

“tadaima” moroku ni ienakute gomen nenever knew I’d make you feel lonelykuchiguse no “tsukareta” mo boku wa iisugi dane…kaeri wo matsu hou ga tsurai no ni…— Untuk hatiku yang mudah pecah tidak berkata, “aku pulang”, aku minta maaf— Tidak pernah tahu aku membuatmu merasa kesepian— Cara bicaraku, “Aku lelah” di masa lalu sekarang— Jalan yang kutunggu untuk kembali jadi menyakitkan

and we’re back to screamingsasai na koto de matacan’t stop the rainso tagai ni yuzurazu ni kigatsukebatogether again’cause only you can drive me crazy— Dan kita kembali berteriak— Sesuatu yang sepele

Page 30: lirik lagu

— Masih tak bisa hentikan hujan— Jadi kita berdua menyerah— Bersama lagi— karena hanya kau yang bisa membuatku gila

my baby, sweet baby ohitsumo sunao ni dekinai boku woanata wa yasashiku tsutsunde kureru yuiitsu no hito dayo— My baby, sweet baby oh— Kau selalu tak bisa jujur padaku— Kejujuranmu yang lembut membuatmu unik

do you believe in destiny’cause I can’t deny, baby you and Inaze bokura ga koko ni iru no ka?— Kau percaya takdir?— Karena aku tak bisa menyangkal, sayang kau dan aku— Kenapa kita tinggal di sini?

deau beki futari ga deatta to shitara bokuradonna konnan mo koereru ne?— Jika dua diantara kita harus bertemu karena kesempatan— Seperti apa kesulitan yang harus dilampaui?

tsugou yoku kangaetemata kimi wo komarasetesonna fuu ni kyou mo mata boku wa kimi ni amaesugi’cause only I can drive you crazy— Berpikir tentang kesenangan— Kau masih menyusahkan— Pikiran semacam itu, aku masih bergantung padamu juga setiap hari— karena hanya aku yang bisa membuatmu gila!

my baby, sweet baby tte kore kara mo saki isshou kimi niiitai!! tte boku wa kokoro karasou omou ndayo— My baby, sweet baby, setelah ini aku ingin mengatakan tentang masa depanmu!!— Itulah apa yang hatiku katakan

naa baby, please tell me? ohkotoba janakute ii karatada tonari de hohoen de kurereba sore dake de ii kara sa!!— Nah Sayang, tolong katakan padaku? oh— Karena ini lebih baik tanpa kata-kata— Tersenyum di sampingmu hanya keinginanku.

the world’s in a hurry

Page 31: lirik lagu

bokura no jikan wa tomete okouthere’s nothing to worrytoki wa bokura wo tsuresare wa shinai yo— Dunia terburu-buru— Waktu kita lekas terhenti— Tak ada yang perlu di khawatirkan— Waktu tak kan memisahkan kita

ONE OK ROCK – Tsurai + Ichi = Shiawase (辛い+一=幸せ): Lyrics + Indonesian Translation

lyrics, music: takaarrangement: one ok rock, hideki tanaka, kensho akimitsu

Tsurai + Ichi = Shiawase=== Rasa sakit + Satu = Kebahagiaan ===

kimi ga yarou to shiteiru koto muzui koto?iya jissai wa kantan de tonari doushitada toomawari suru no ga rule dashihontou wa zuru shite kaiketsu shitai yo― Katakanlah apa yang coba kau lakukan?― Disamping satu sama lain, sebenarnya mudah untuk membenci― Itu adalah satu-satunya aturan untuk memutar― Aku benar-benar ingin memecahkan kecurangan

goal wa start no sugu mae da yo sonna no I knowdakedo goal made no michi wa kewashii karaevery day, every night hibi doryoku shi tsutzukeru imi to wagoal made no michi nori wo herasu tame― Aku tahu aku seperti tujuan, sebelum dimulainya― Tapi dari jalan curam untuk tujuan― Artinya setiap hari, setiap malam kita akan terus berjuang setiap hari― Untuk mengurangi jarak menuju tujuan

“tsurai plus ichi equal shiawase” no houteishikitsuketasu no wa jitsu ni tayasui koto sa demo nakami ga juuyouase namida wo nagashi soko de omou mono wa omoi kedotoki ga tatsu ni tsurete yagate karuku narikeiken e to kawatteku― Persamaan “Rasa sakit ditambah satu sama dengan kebahagiaan”― Lampiran ini juga penting bahwa isinya benar-benar mudah― Apa yang aku pikir, tapi aku melihat air mata hanyalah keringat

Page 32: lirik lagu

― Hal ini lebih ringan dan akhirnya seiring berjalannya waktu― Itu akan berubah menjadi pengalaman

hito wa aruku hashiru tomari mo suru!!toki ni makesou ni nari te mo awaserusore wo kurikaeshi mietekuru monohatashite “plus ichi” ga nan na no ka…― Kau dapat mencegah orang yang berjalan!― Mungkin juga kehilangan bahkan ketika tak cocok― Apa yang telah aku lihat berulang kali― Bertanya-tanya apa “tambah satu”

kantan na koto koso jitsu wa omotteta yori muzukumuzui koto wa kaidan wo nobori tokeru karaevery day, every night tada gaman shi tsutzukeru imi to wahibi onore no yokubou to tatakau tame― Lakukan apa yang aku pikir benar-benar sederhana― Karena sistem dapat diselesaikan dengan menaiki tangga― Artinya setiap hari, setiap malam harus terus bertahan― Setiap hari berjuang melawan keinginan diri

“tsurai plus ichi equal shiawase” no houteishikitsuketasu no wa jitsu ni tayasui koto sa demo nakami ga juuyouase namida wo nagashi soko de omou mono wa omoi kedotoki ga tatsu ni tsurete yagate karuku narikeiken e to kawatteku― Persamaan “Kesakitan ditambah satu sama dengan kebahagiaan”― Lampiran ini juga penting bahwa isinya benar-benar mudah― Apa yang aku pikir, tapi aku melihat air mata hanyalah keringat― Hal ini lebih ringan dan akhirnya seiring berjalannya waktu― Itu akan berubah menjadi pengalaman

tsurai toki ni hito wa namida to iu ame ni nureru kedosore de kaze hiku yori shiawase ni nari ano hizashi wo abiyou― Orang-orang basah dalam hujan, menangis di waktu sulit tapi― Bermandikan sinar matahari yang akan menangkap dingin dari bahagia

“tsurai plus ichi equal shiawase” no houteishikitsuketasu no wa jitsu ni tayasui koto sa demo nakami ga juuyouase namida wo nagashi soko de omou mono wa omoi kedotoki ga tatsu ni tsurete yagate karuku narikeiken e to kawatteku…― Persamaan “Kesakitan ditambah satu sama dengan kebahagiaan”― Lampiran ini juga penting bahwa isinya benar-benar mudah― Apa yang aku pikir, tapi aku melihat air mata hanyalah keringat― Hal ini lebih ringan dan akhirnya seiring berjalannya waktu

Page 33: lirik lagu

― Itu akan berubah menjadi pengalaman

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Kanji

君がやろうとしている事 ムズイ事?いや実際は簡単で 隣りどうしただ遠回りするのが ルールだし本当はズルして 解決したいよ

ゴールはスタートのすぐ前だよ そんなの I knowだけどゴールまでの道は険しいからevery day, every night 日々努力し続ける意味とはゴールまでの道のりを減らすため

「辛い +[プラス] 一[イチ] = 幸せ」の方程式付け足すのは実にたやすい事さ でも中身が重要汗・涙を流し そこで思うものは思いけど時が経つにつれてやがて軽くなり経験へと変わってく

人は歩く 走る 泊まりもする!!時に負けそうになり手も合わせるそれを繰り返し見えてくるものはたして「 +[プラス] 一[イチ]」がなんなのか・・・

簡単な事こそ実は思ってたよりムズくムズイ事は階段をのぼり解けるからevery day, every night ただガマンし続ける意味とは日々己の欲望と戦うため

「辛い +[プラス] 一[イチ] = 幸せ」の方程式付け足すのは実にたやすい事さ でも中身が重要汗・涙を流し そこで思うものは思いけど時が経つにつれてやがて軽くなり経験へと変わってく

辛い時に人は涙という雨に濡れるけどそれで風邪ひくより 幸せになり あの陽射しを浴びよう

Page 34: lirik lagu

「辛い +[プラス] 一[イチ] = 幸せ」の方程式付け足すのは実にたやすい事さ でも中身が重要汗・涙を流し そこで思うものは思いけど時が経つにつれてやがて軽くなり経験へと変わってく・・・

ONE OK ROCK – Deeper Deeper : Lyrics + Indonesian Translation

Another step upIt’s takin’ takin’ takin’ takin’ longAlways diggingIt’s gettin’ getting’ getting’ get it onWherever you stand just start to walkEverywhere you go goes round and roundIt’s coming back to what I know― Langkah lain― Ini membawa bawa bawa bawa panjang― Selalu menggali― Ini mendapatkan dapatkan dapatkan mendapatkannya― Dimanapun kau berdiri mulailah berjalan― Kemana saja kau pergi berjalan berputar-putar― Ini datang kembali pada apa yang aku tahu

The deep deep deeper we goFeeling alone, but it’s oh so simpleLet it goDim dim dim the light’s lowBut not blind, I can see the symbolLet it showMighty storyDon’t hide it from meItsu datte hito wa mayou n datteKidzui chattatte shiranpuri shite iyouSoshite Good Good Days― Semakin dalam dalam dalam kita pergi― Merasa sendiri, tapi oh begitu sederhana― Biarkan saja― Redup redup redup cahaya rendah― Tapi tak buta, aku bisa melihat simbol― Biarkanlah menunjukkan― Cerita hebat― Jangan menyembunyikannya dariku― Orang-orang tersesat sepanjang waktu― Jika kau memerhatikannya, abaikanlah― Dan baik, hari yang baik

Page 35: lirik lagu

Bokura wa umarete kara so ōku o manabiShi ni chikadzuku ni tsurete ōku o wasureKidzuita toki nya mō hai ni natteruIkita akashi o nokoshite o Kuni wa mono ja nakute― Kita belajar banyak semenjak lahir― Mendekati kematian, kita banyak melupakannya― Ketika tersadar, kita telah menjadi abu― Kau tak meninggalkan bukti kehidupan dengan hal itu

`Dareka no kioku ni nokoru yōna jinsei o osusume shimasu’― “Kami rekomendasikan kehidupan seseorang seperti kenangan”

The deep deep deeper we goFeeling alone, but it’s oh so simpleLet it goDim dim dim the light’s lowBut not blind, I can see the symbolLet it showMighty storyDon’t hide it from meItsu datte hito wa mayou n datteKidzui chattatte shiranpuri shite iyouSoshite Good Good Days― Semakin dalam dalam dalam kita pergi― Merasa sendiri, tapi oh begitu sederhana― Biarkan saja― Redup redup redup cahaya rendah― Tapi tak buta, aku bisa melihat simbol― Biarkanlah menunjukkan― Cerita hebat― Jangan menyembunyikannya dariku― Orang-orang tersesat sepanjang waktu― Jika kau memerhatikannya, abaikanlah― Baik, dan hari yang baik

Monogoto ni wa so don’na toki datteOmake no nobishiro ga tsuite ite!Nanika o kizuki soshite kaete koete!Kiseki to iu na no hitsuzen o sōrihenshite! Ue e― Bahkan ketika hal-hal yang begitu baik― Ini juga memiliki potensi tambahan!― Membangun dan seterusnya mengubah apapun!― Mengulangi pentingnya keajaiban! Tumbuh

We never we never we will not stop right here

Page 36: lirik lagu

― Kita tak akan pernah tak akan pernah kita tak akan berhenti di sini

Do what you do gotta get throughHetare teru jikan nante mijin mo nai zoKōkaishinai-you ni ikiruSon’nafūni iki tatte kui wa nokoru-saNagai mono ni maka rete owaru?Iya soredokoroka maite owaru no saYosoku sura dekiyashinai mō supīdo deHora Good Good – bye― Lakukan apa yang kau lakukan harus melewatinya― Akan punya waktu, jangan pernah mengeluh― Agar hidup tidak menyesal― Jika kau hidup seperti itu, kau akan menyesal― Apakah ini berakhir dengan sesuatu yang panjang?― Tidak, ini lebih seperti kau membungkusnya dan berakhir― Dengan kecepatan tinggi yang tidak bisa diprediksi― Hei, Selamat, Selamat tinggal

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

KANJI:

作詞 /Lyrics:Taka作曲 /Composer:Tomoya・Ryota

Another step upIt’s takin’ takin’ takin’ takin’ longAlways diggingIt’s gettin’ getting’ getting’ get it onWherever you stand just start to walkEverywhere you go goes round and roundIt’s coming back to what I know

The deep deep deeper we goFeeling alone, but it’s oh so simpleLet it goDim dim dim the light’s lowBut not blind, I can see the symbolLet it showMighty storyDon’t hide it from meいつだって人は迷うんだって気付いちゃったって知らんぷりしていようそして Good Good Days

Page 37: lirik lagu

僕らは生まれてから so 多くを学び死に近づくにつれて多くを忘れ気付いた時にゃもう灰になってる生きた証を残しておくにはモノじゃ無くて

「誰かの記憶に残るような人生をお薦めします」

The deep deep deeper we goFeeling alone, but it’s oh so simpleLet it goDim dim dim the light’s lowBut not blind, I can see the symbolLet it showMighty storyDon’t hide it from meいつだって人は迷うんだって気付いちゃったって知らんぷりしていようそして Good Good Days

物事には so どんな時だってオマケのノビシロがついていて!何かを築きそして変えて越えて!奇跡と言う名の必然を繰り返して!上へ

We never we never we will not stop right here

Do what you do gotta get throughへたれてる時間なんて微塵も無いぞ後悔しないように生きるそんな風に生きたって悔いは残るさ長いものに巻かれて終わる?いやそれどころか巻いて終わるのさ予測すらできやしない猛スピードでほら Good Good-bye

ONE OK ROCK – Nothing Helps : Lyrics + Indonesian Translation

Description: PS3/Xbox 360 game soft 「DmC Devil May Cry」 image song 3Lyrics:TakaMusic:ONE OK ROCK

No nothing helps

Page 38: lirik lagu

We won’t stop right nowWe did it on our ownNobody elseIt’s because of you I’m standing here with you― Tidak, tak ada yang membantu― Kita tak akan berhenti sekarang― Kita melakukannya sendiri― Tak ada orang lain― Itu karena kau, aku berdiri di sini bersamamu

Gimme some moreGimme some more― Berikan lagi― Berikan lagi

Oh Yeah OK I’ve got bad daysso caught up in my mind and I’mNot really sure who I amand nothing seems to go my way at all― Oh Ya, OK, aku dapatkan hari-hari buruk― Begitu terjebak dalam pikiranku dan aku― Tak benar-benar yakin siapa diriku― Dan sepertinya tak ada yang pergi di jalanku sama sekali

Then I hit the stage and remember why I’m hereI’ll be the voice to those who don’t have oneand never forget the road back― Lalu aku menggebrak panggung dan ingatlah mengapa aku di sini― Aku akan bersuara bagi mereka yang tak memiliki seorangpun― dan tak pernah melupakan jalan kembali

No nothing helpsWe won’t stop right nowWe did it on our ownNobody elseIt’s because of you we finally came this farAnd on and on another song to write the wrongs that ITell me who else?It thanks to all of you that I could find my own way― Tidak, tak ada yang membantu― Kita tak akan berhenti sekarang― Kita melakukannya sendiri― Tak ada orang lain― Itu karena kau, kami akhirnya datang sejauh ini― Dan seterusnya di lagu lain untuk menulis kesalahan itu aku― Katakan siapa lagi?

Page 39: lirik lagu

― Ini berkat kalian semua bahwa aku bisa menemukan jalanku sendiri

Any longer and I’ll knoweach and every day every showgotta give my best with innocenceIt could be all taken away in a minute― Lebih lama lagi dan aku akan tahu― masing-masing dan setiap hari, setiap pertunjukan― harus memberikan sebaikku dengan jujur― Ini semua bisa diraih dalam satu menit

There are things I always remember foreverOh noHow can I walk this rocky road?and never regretI’ll never know― Ada hal yang aku selalu ingat selamanya― Oh tidak― Bagaimana aku bisa berjalan di jalan berbatu ini?― Dan tak pernah menyesal― Aku tak akan pernah tahu

I just have to go― Aku hanya harus pergi

No nothing helpsWe won’t stop right nowWe did it on our ownNobody elseIt’s because of you we finally came this farAnd on and on another song to write the wrongs that ITell me who else?It thanks to all of youthat I could find my own way in this maze― Tidak, tak ada yang membantu― Kita tak akan berhenti sekarang― Kita melakukannya sendiri― Tak ada orang lain― Itu karena kau, kami akhirnya datang sejauh ini― Dan seterusnya lagu lain untuk menulis kesalahan itu aku― Katakan siapa lagi?― Ini berkat kalian semua― Bahwa aku bisa menemukan jalanku sendiri dalam labirin ini

I’m by myselfstuck inside my throat

Page 40: lirik lagu

The words they won’t come outOh what the hellWhy don’t I just leave, give up and let itall go away― Aku sendiri― Tertahan di dalam tenggorokanku― Kata-katanya tak akan keluar― Oh apaan sih?― Kenapa tidakkah aku harus pergi, menyerah dan membiarkan semuanya pergi

But then I see your face and rememberwhy I’m here― Tapi kemudian aku melihat wajahmu dan teringat― Mengapa aku di sini

No nothing helpsWe won’t stop right nowWe did it on our ownNobody elseIt’s because of you we finally came this farTell me who else?It thanks to all of youthat I could find my waySomebody elseWill someday come and then take my placeAnd so the story goes― Tidak, tak ada yang membantu― Kita tak akan berhenti sekarang― Kita melakukannya sendiri― Tak ada orang lain― Itu karena kau, kami akhirnya datang sejauh ini― Katakan siapa lagi?― Ini berkat kalian semua― Bahwa aku bisa menemukan jalanku― Seseorang― Suatu hari nanti akan datang dan kemudian mengambil tempatku― Dan begitulah ceritanya

All what I can do for youAll what you will want me toAll what you can see me throughWill someday comeThe story goes― Semua apa yang aku bisa lakukan untukmu― Semua apa yang kau inginkan dariku― Semua apa yang kau dapat melihatku berlalu

Page 41: lirik lagu

― Akankah suatu hari nanti tiba― Ceritanya

ONE OK ROCK – Kasabuta (カサブタ) : Lyrics + Indonesian Translation

Hajime kara sono tsumoridesho?Shittete chikadzuku no wa tokuidesho?― Itukah yang kau pikirkan dari awal?― Kau tahu, kau mungkin pandai mendekati?

Sore igai motomenaideWakatte iru hazunanoni naze?― Jangan tanya apa pun selain itu― Kau seharusnya mengerti, tapi mengapa?

Kasanatte, soreijou o hoshi gattari shiteFurui kasabuta no sei ni shiteKayui itai o sōrihenshite mo naoKizu no name-ai no kankei?It’ s not enoughIt’s not enough― Bertumpuk, atau ingin lebih dari itu― Ini kesalahan keropeng tua― Bahkan ketika masih terasa gatal dan menyakitkan― Menjilati luka hubungan cinta?― Ini tak cukup― Ini tak cukup

Nani o teniireta i wake janaiMushiro nani ga hoshī ka nante mou wakattenai― Ini bukan apa yang aku ingin dapatkan sendiri― Sebaliknya, aku tak tahu lagi apa yang aku inginkan

Same kitte hie kitta son’na boku niYokukikukusuri ga hoshī dake― Aku benar-benar panas dingin― Aku hanya ingin obat yang bekerja dengan baik

Kasanatte, yokei munashiku nattari shiteSore o mata dareka no sei ni shiteIkitsuku toko made ikitsuitatteNan’nimo nokoru mon nante nai― Bertumpuk, ini bisa menjadi sia-sia berlebihan

Page 42: lirik lagu

― Sekali lagi seseorang disalahkan― Aku akhirnya ke suatu tempat di mana aku berakhir― Tak ada yang tersisa

Sukutte ochite ku mizu mitaina aijou niKawaki kitta nanika o uruosu koto nante dekinaiTenohira ni nokotta, wazukana sono nukumori sae moJojoni hiagatte mata kurikaeshite kundaro― Gayung air terjatuh seperti cinta― Aku tak bisa membasahi sesuatu yang telah terkuras habis― Bahkan kehangatan sedikit yang tersisa di telapak tanganku― Secara bertahap mengering, aku terus mengulanginya lagi

Hagashite mata akaku somatte kuSoredemo kidzukanai furi shi teruKako no kizu ga monogatatteruDemo ne― Melepaskan sekali lagi, mewarnainya dengan warna merah― Bahkan aku masih berpura-pura tak melihat― Luka di masa lalu itu berbicara sendiri― Tapi kau tahu…

Kasanatte, soreijou o hoshi gattari shiteFurui kasabuta no sei ni shiteKayui itai o sōrihenshite mo naoKizu no name-ai no kankei?― Bertumpuk, atau ingin lebih dari itu― Ini kesalahan keropeng tua― Bahkan ketika masih terasa gatal dan menyakitkan― Hubungan saling menjilati luka?

Kasanatte, yokei munashiku nattari shiteSore o mata dareka no sei ni shiteIkitsuku toko made ikitsuitatteNan’nimo nokoru mon nante nai― Bertumpuk, ini bisa menjadi sia-sia berlebihan― Sekali lagi seseorang disalahkan― Aku akhirnya ke suatu tempat di mana aku berakhir― Tak ada yang tersisa

It’ s not enoughIt’s not enough― Ini tak cukup― Ini tak cukup

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Page 43: lirik lagu

KANJI:

作詞 /Lyrics:Taka作曲 /Composer:TakaJapanese / Kanji Lyrics 歌詞

はじめからそのつもりでしょ?知ってて近づくのは得意でしょ?

ソレ以外求めないで分かっているはずなのになぜ?

重なって、それ以上を欲しがったりして古いカサブタのせいにして痒い痛いを繰り返してもなお傷の舐め愛の関係?It’s not enough

何を手に入れたいワケじゃないむしろ何が欲しいかなんてもう分かってない

冷め切って冷え切ったそんな僕に良く効く薬が欲しいだけ

重なって、余計虚しくなったりしてそれをまた誰かのせいにして行き着くとこまで行き着いたってなんにも残るもんなんてない

すくって落ちてく水みたいな愛情に乾ききった何かを潤すことなんてできない掌に残った、わずかなその温もりさえも徐々に干上がってまた繰り返してくんだろ

剥がしてまた赤く染まってくそれでも気付かないふりしてる過去の傷が物語ってるでもね

重なって、それ以上を欲しがったりして古いカサブタのせいにして

Page 44: lirik lagu

痒い痛いを繰り返してもなお傷の舐め愛の関係?

重なって、余計虚しくなったりしてそれをまた誰かのせいにして行き着くとこまで行き着いたってなんにも残るもんなんてない

It’s not enough

One OK Rock - Kagerou (カゲロウ) lyrics

Artist: One OK RockAlbum: Zeitakubyou (ゼイタクビョウ)Language: JapaneseSubmitted by Draagon on Sun, 01/07/2012 - 10:03Translations: EnglishKagerou (カゲロウ)

君を思う気持ちはカゲロウ伝えられず僕は漂う

ふと気づくと僕はここに立っていた抱くはずのない気持ちを片手に巻き戻してみたら この思いは見えるかな早送りしたら この感情は残るのかな

そんなワケないって 笑ってみるけどその笑いすらもう不自然で

君を思う気持ちはカゲロウまだ自分に素直になれない本当はもう気付いているのにただ言葉にできない自分がうずいているの

意識すればするほど遠のいていくそれが淋しいのは何でだろう?

別にって態度で話流したりいつもより何故か冷たくして

君を思う気持ちはカゲロウ

Page 45: lirik lagu

まだ自分に素直になれない本当はもう気付いているのにただ言葉にできない自分がいるだけなの

何気ない仕草でも 目だけは君だけを追っていたなんて考えた時はもう好きだった君と会うと決めた日は どれだけ自分を隠しただろう?嫌われるのが恐くて って考えた時には愛してた

Lyrics] Kagerou

KagerouLyrics: TakaMusic: Alex, TakaArrangement: ONE OK ROCK, Keiji Matsui

kimi wo omou kimochi wa KAGEROUtsutaerarezu boku wa tadayou...

futo kidzuku to boku wa koko ni tatteitaidaku hazu no nai kimochi wo katate nimakimodoshite mitara kono omoi wa mieru kana?hayaokuri shitara kono kanjou wa nokoru no kana?

sonna WAKE nai tte waratte miru kedosono warai sura mou fushizen de

kimi wo omou kimochi wa KAGEROUmada jibun ni sunao ni narenaihontou wa mou kidzuiteiru no nitada kotoba ni dekinai jibun ga uzuiteiru no!

ishiki sureba suru hodo toonoiteikusore ga sabishii no wa nande darou?

betsu ni tte taido de hanashi nagashitariitsumo yori nazeka tsumetaku shite...

kimi wo omou kimochi wa KAGEROUmada jibun ni sunao ni narenaihontou wa mou kidzuiteiru no nitada kotoba ni dekinai jibun ga iru dake na no!

nanigenai shigusa demo me dake wa kimi dake wo otteita...nante kangaeta toki wa mou suki datta

Page 46: lirik lagu

kimi to au to kimeta hi wa dore dake jibun wo kakushita darou?kirawareru no ga kowakute... tte kangaeta toki ni wa aishiteta

nanigenai shigusa demo me dake wa kimi dake wo otteitanante kangaeta toki wa mou suki dattakimi to au to kimeta hi wa dore dake jibun wo kakushita darou?kirawareru no ga kowakute... tte kangaeta toki ni wa aishiteta

aishiteta

aishiteta

Translation:thinking of you is like a heat hazeif I don't see you I drift…

suddenly I realize and start to stand hereI put the feeling of not expecting to hold you in one handand wonder if it could be seen if I try to rewind it?if I fast foward, I wonder if the feeling would remain?

even if you say there's no reason and try to laughthat laugh is already affected

thinking of you is like a heat hazestill I can't become obedienteven if you can really see itthe part of me that can't express it in words is suffering!

the more aware I become the more distant I getI ask myself, why is that a lonesome thing?

saying things in a "not a big deal" waywhy is it always colder than usual…

thinking of you is like a heat hazestill I can't become obedienteven if you can really see itthe part of me that can't express it in words is here!

I'm acting all casual but my gaze just been chasing only at you…when I thought about it I already liked itthe day we decided to date, I thought how long could I conceal my self?in order to love there was a time I dread you'd hate me

Page 47: lirik lagu

One Ok Rock – Nobody’s Home (Lyric + Indonesian Translate)

How are you doing ?Sonna fuu ni ieru no ni mo jikan ga kakatta ne ?Itsudatte koko dake wa nukumori ya yasashi sa gaBoku wo tsutsunde kureteta basho de— Apa yang sedang kau lakukan?— Meskipun kau mengatakan sesuatu seperti itu, waktu sudah berlalu, kan?— Selalu hanya disini, dengan kehangatan dan kelembutan— Kau membungkusku di tempat itu…

Kedo boku wa nando mo uragitte kita ne ?I just say kokoro kara I’m sorryIma yatto kizuita yo— Tapi untukku, aku menjadi pengkhianat setiap waktu, kan?— Aku hanya mengatakannya dari hatiku, aku minta maaf— Sekarang akhirnya aku sadari

Nobody’s home yeahNobody’s home yeahNanimokamo wo sutete tobidashita ano hiOmoi daseba boku no senaka woAno toki mo tsuyoku oshite kureteta’n da ne— Tak seorang pun di rumah yeah— Tak seorang pun di rumah yeah— Melempar jauh persis segalanya, aku berlari jauh hari itu— Jika kau ingat, ini hanya karena aku menunjukkan punggungku begitu kuatnya waktu itu

Kizukeba barabara ni natteta’n daDou suru koto mo dekinakute tada kuyashikute ?Motometeta oya no yume hoshikatta boku no yumeMajiwaru koto wa nakatta genjitsu— Jika kau perhatikan kita berpisah— Tak mengetahui apa yang dilakukan dan masih menyesalinya— Mimpi itu orangtua yang kumiliki dan mimpi itu aku inginkan— bergabung bersama bukanlah kenyataan

Kedo ima ieru koto ga aru noHanarete mo yuraganai mon wa aru !!— Tapi sekarang itu sesuatu yang bisa kukatakan— Bila kita tak terpisah jauh, di sana!!

Nobody’s home yeahNobody’s home yeahTatoe katachi ga kuzurete nakunatte moMe ni wa mienai mono de kanarazu

Page 48: lirik lagu

Bokura ikiru kagiri tsunagatte iru kara— Tak seorang pun di rumah yeah— Tak seorang pun di rumah yeah— Bila potongan ini diberikan atau hilang— Ini satu hal yang tak bisa terlihat oleh mata, dengan pasti— Kita adalah pasangan seperti kita tak bisa melewatkan kehidupan kita

Nobody’s home yeahNobody’s home yeahHontou ni meiwaku bakari kakete kita karaItsuka kanarazu koete kanarazuBoku no misetai keshiki wo miseru kara— Tak seorang pun di rumah yeah— Tak seorang pun di rumah yeah— Sejak aku datang kembali ini bukan apa-apa tapi masalah— Suatu hari dengan pasti aku akan menjadi lebih baik, pastinya,— Akan ku tunjukan padamu pemandangan itu, aku ingin menunjukkannya padamu

Nobody’s home yeahNobody’s home yeahKokoro kara aishiteiru yo arigatou— Tak seorang pun di rumah yeah— Tak seorang pun di rumah yeah— Dari dalam hatiku, aku mencintaimu, terima kasih

ONE OK ROCK – Clock Strikes : Lyrics + Indonesian TranslationWhat’s waits for youWhat’s breaking throughNothing for goodYou’re sure it’s true永遠なんてないと言い切ってしまったらあまりにも寂しくて切ないでしょう誰もが本当は信じたいけど裏切られれば深く傷ついてしまうもの永遠がある世界が理想ではなくそれを信じ続けてるその姿それこそ僕らが望むべき世界と気づくことができたならWhat will we end?What’s waits for youWhat’s breaking throughNothing for goodYou’re sure it’s trueEien nante naito iikitte shimattaraAmarinimo sabishikute setsunai deshou

Page 49: lirik lagu

Dare mo ga hontou wa shinjitai kedoUragirarere ba fukaku kizu tsuite shimau monoTowa ga aru sekai ga risou dewa nakuSore wo shinji tsuzuketeru sono sugataSore koso bokura ga nozomu beki sekaiTo kizuku koto ga dekita naraWhat will we end?— Apa yang menunggumu— Apa yang menerobos— Tak ada yang bagus— Kau yakin itu benar— Kau katakan bahwa itu tak akan abadi— Kau akan kesepian dan merasa sakit— Setiap orang benar-benar ingin percaya,— Tapi pengkhianatan akan meninggalkan luka mendalam— Kau tetap percaya bahwa— Sebuah dunia abadi bukanlah sebuah dunia ideal— Jika kita mampu mewujudkan— Dunia ini menjadi apa yang kita inginkan,— Akankah kita berakhir?

Believe the time is always foreverAnd I always be hereBelieve it till the endI won’t go awayAnd won’t say neverIt doesn’t have to be afraidYou can keep it till the endBelieve the time is always foreverAnd I always be hereBelieve it till the endI won’t go awayAnd won’t say neverIt doesn’t have to be afraidYou can keep it till the end— Percayalah waktu selalu abadi— Dan aku selalu berada di sini— Mempercayainya sampai akhir— Aku tak akan pergi— Dan tak akan katakan tak pernah— Tak perlu takut— Kau dapat menyimpannya sampai akhir

古、永遠なんてないと言い切るそしたら希望や夢はいくつ死ぬだろう?それが存在しないことの絶望

Page 50: lirik lagu

と存在することの残酷を想像していて僕は少しまためくるページの手を止めるHow will we end?Inishie eien nante nai to ikiruSoshitara kibou ya yume wa ikutsu shinu darou?Sorega sonzai shinai koto no zetsubouTo sonzai suru koto no zankoku woSouzou shite ite boku wa sukoshimataMekuru peji no te wo tomeruHow will we end?— Jika kita katakan bahwa disana tak abadi— Dan kemudian berapa banyak harapan dan impian akan mati?— Berpikir tak ada keputus asaan— Dan kekejaman yang ada— Membuatmu berhenti membalikan halaman— Bagaimana kita akan berakhir?

Believe the time is always foreverAnd I always be hereBelieve it till the endI won’t go awayAnd won’t say neverIt doesn’t have to be afraidYou can keep it till the end— Percayalah waktu selalu abadi— Dan aku selalu berada di sini— Mempercayainya sampai akhir— Aku tak akan pergi— Dan tak akan katakan tak pernah— Tak perlu takut— Kau dapat menyimpannya sampai akhir

Believe the time is always foreverAnd I always be hereBelieve it till the endI won’t go awayAnd won’t say neverIt doesn’t have to be afraidYou can keep it till the end— Percayalah waktu selalu abadi— Dan aku selalu berada di sini— Mempercayainya sampai akhir— Aku tak akan pergi— Dan tak akan katakan tak pernah— Tak perlu takut

Page 51: lirik lagu

— Kau dapat menyimpannya sampai akhir

Keep it till the endYou can keep it till the endAnd time will stayTime goes byKeep it till the endYou can keep it till the endAnd time will stayTime goes by— Simpan sampai akhir— Kau dapat menyimpannya sampai akhir— Dan waktu akan tetap— Waktu berjalan

You can keep it till the endYou can keep it till the end— Kau dapat menyimpannya sampai akhir…

ONION! by ONE OK ROCK 3 LYRICS

Wow what is life? tell me it’s likehonshitsu motomeru hibiPeel it over and over againLife is like an onion

hagashitekya hagasu hodo kagayaki tomedonakutoki ni me ni shimitedoushoumonaku nakitakunattatteyamenna! tomanna!So just let the small shit go

※ Layer by layer right down to the coreCrying you don’t even know what forsonde tsukarete kyuukeitame iki majiri de guchi haki saiseitonde hi ni iru natsu no boku wo omoikaesukimochi wa NOSTALGICsanzan na kako no shippoi wa ima kono basho jamou chigaihouken

Page 52: lirik lagu

Yeah karami mo nigami mo sou egu mi mo sui mo amai mokono saki zentotanan? No No No ajiwatta ga kachi!

mazui to omoitsuzuketeta monga kyuuniato hiku oishisa e to kawatte yukumitai ni

jinsei wa wakannai!So just let the small shit go

[※repeat]

Peel it, peel it right down to the core

[※repeat]

Layer by layer right down to the coreCrying you don’t even know what forsanzan na kako no shippoi wa ima kono basho jamou chigaihoukenhttp://kiminophrase.tumblr.com/

TRANSLATEWow what is life? Tell meIt’s like these days I want realityPeel it over and over againLife is like an onion

The more you tear off it shines endlesslyIt get’s in your eyes, you can’t help but cryingI won’t quit! I won’t stop!So just let the small shit go

Layer by layer right down to the coreCrying you don’t even know what forSo you wear out and take a breakMixed with your sighs, breathe the grumblings out and be rebornRemembering the summer where I jumped in the flamesIt feels so nostalgicSplayed out all my failures but in this placeIts extraterritoriality

Yeah the salty, bitter, sour, sweet tastesFrom here does our future look grim? No no no! By having tasted we’ve won.

I always thought it tasted bad but suddenly

Page 53: lirik lagu

It seems like something sweeter is being drawn outI don’t understand lifeSo just let the small shit go

Layer by layer right down to the coreCrying you don’t even know what forSo you wear out and take a breakMixed with your sighs, breathe the grumblings out and be rebornRemembering the summer where I jumped in the flamesIt feels so nostalgicSplayed out all my failures but in this placeIts extraterritoriality

Layer by layer right down to the coreCrying you don’t even know what forSplayed out all my failures but in this placeIts extraterritoriality

Juvenile by ONE OK ROCK 3 LYRICS

On one lonely nightDrenched in rainOh what can I see?And you wander aboutFeel the painYou know how far we came from home?

Who’ll let you knowIf I’m safeIt’s not what I seeI have never heard life’s always hardGo wrong, it’s alright

Don’t be shy whenever you want somethingWhat you waiting for?Find your doorGotta hold your own and stay don’t run awayWhen you show (will to live there’s no way you)Will lose it after finding that “anything”Cuz life is full of points you score

Page 54: lirik lagu

You’ll see, brighter days comingAll the nights becoming dayOn your mark!!

One place to be?Where are we?Not what it seems for sureComing up, bring it upLet your mind set you free

Hold up! hear that noise?Watch out! someone annoys?You know, they are breakingWhat we builtI’ve never seenI’ve never thought it would comeIt’s alright

Don’t be shy whenever you want somethingWhat you waiting for?Find your doorGotta hold your own and stay don’t run awayWhen you show (will to live there’s no way you)Will lose it after finding that “anything”Cuz life is full of points you scoreYou’ll see, brighter days comingAll the nights becoming dayOn your mark!!

Gosh!Pushing too rough!Packing to punch!It’s just too much!Heading to ditch!Ignoring your wish!Much time to miss!But I can’t reach!!!

No matter how much you try to live goodNo matter what you get for the answerNo matter where you roam for the reasonYour elation is high

Don’t be shy whenever you want somethingWhat you waiting for?Find your door

Page 55: lirik lagu

Gotta hold your own and stay don’t run awayWhen you show (will to live there’s no way you)Will lose it after finding that “anything”Cuz life is full of points you scoreYou’ll see, brighter days comingAll the nights becoming dayOn your mark!!

Smiling down by ONE OK ROCK 3 LYRICS

You flew awayBefore I could sayTaken away before your timeUp into the cloudsKoko kara ja mienai mieru hazu mo naiIkutsu no yoru o koete mo mou kimi ni wa aenai

Now you're goneYou left your songWhat can I do with this painDon'na uta o kuchizusamu?I hope you're smiling downNow you're goneYou're really goneAyumubeki michi waMou tagaini chigaukaraFace the truthI will just Sing for you

Itsu datte sou nan no maebure mo nakuFui ni bokura kara subete ubatta nochiKanashimi de namida ga afureruTime just left you behindAnd I don't know whyHow can I acceptSomething I don't understand

Now you're goneYou left your songWhat can I do with this pain

Page 56: lirik lagu

Don'na uta o kuchizusamu?I hope you're smiling downNow you're goneYou're really goneAyumubeki michi waMou tagaini chigaukaraFace the truthI will just Sing for you

Now you're goneYou left your songWhat can I do with this painDon'na uta o kuchizusamu?I hope you're smiling downNow you're goneYou're really goneAyumubeki michi waMou tagaini chigaukaraFace the truthI will just Sing for you

TRANSLATEYou flew awayBefore I could sayTaken away before your timeUp into the cloudsI can’t see what’s next, I’m not supposed to see it.No matter how many nights that pass I can’t see you any more.

Now you're goneYou left your songWhat can I do with this painWhat song should I sing to myself?I hope you're smiling downNow you're goneYou're really goneI’m supposed to walk a roadThat’s different from yoursFace the truthI will just Sing for you

It’s always that way without any prior noticeAnd after everything was stolen from usI overflow with tears of sadnessTime just left you behindAnd I don't know why

Page 57: lirik lagu

How can I acceptSomething I don't understand

Now you're goneYou left your songWhat can I do with this painWhat song should I sing to myself?I hope you're smiling downNow you're goneYou're really goneI’m supposed to walk a roadThat’s different from yoursFace the truthI will just Sing for you

Now you're goneYou left your songWhat can I do with this painWhat song should I sing to myself?I hope you're smiling downNow you're goneYou're really goneI’m supposed to walk a roadThat’s different from yoursFace the truthI will just Sing for you

69 by ONE OK ROCK 3 LYRICS

Kono amarini mo mijika sugiru jinsei no naka de nanika o kaeru koto waSon'na kantan'na koto janaikedo demo kono jidai ni umareru koto ga dekitakara kosoNanika o bukkowasu hitsuyou ga atte atarashī nanika o kizuiteSono nanika o kondo wa darekaga mata bukkowashite mae ni susunde iku hitsuyou ga aru ki ga suruOre wa hakkiri itte benkyou mo dekinaishi shakai-teki chishiki mo aru wake janaiTada hitotsu ieru no wa dare yori mo jibun o shinjiteKoko made yattekita kekka sasaete kureru menbā

Page 58: lirik lagu

ya daijina tomodachiMotomerareru yorokobi sonota moromoro okane ja kaenai mono o kore made ni te ni irete kitaDemo mada manzoku wa shi tenaishi kanaenakya ikenai yume mo takusan aruOmake ni kono yononakani wa kusaru hodo no fuman moatteYume dake mi terya ikite ikeru youna son'na jidai demo nakunatte kitaDakarakoso motto tsuyoku takumashiku yume o genjitsu ni suru tame niJinsei kakete orera wa nani ka hitotsu yaritogeru hitsuyou ga aru

You can't take your time, there's just 3 minutesSo here's another Wo WoDon't wanna pass the batonI'm gonna take itand then I'm gonnaPlease you please mePlease you please me

You can't take your time, can't waste a minuteSo here's another Wo WoI'm gonna take what I can and then give itThen I'm gonnaPlease you please mePlease you please meThat's the 69

Bando tte iu no wa tokini hageshiku nakayubi o tate tariSoshite tokini mō ippon'ashi shite sekai no heiwa o negattariJibun no kotoba o merodī ni nosete massugu de baka de aokusai ikimonodakaraHikarabite kusai mo shinaku nareba shinda mo dōzendashiSonzai shi teru imi sura naku natte shimau soshite jibun jishin mo mayounoniDareka o sukuttari mo dekiru sensaide mendokusaiMin'na no hīrō tte wakedakara kosoIma no kono yononaka soshite korekara saki mo zettai hitsuyouna nda to ore wa kakushin shi teruSon'na shokugyou ni tsuketa koto ore wa kokorokara hokori ni omotterushi

Page 59: lirik lagu

Korekara mo kono subarashi-sa o tsutaete ikitai to omotteruBando wa kamen raidā ya Urutoraman mitai ni takusan no kazu to rekishi ga atteSoshite itsunojidaimo kanarazu dareka no kokoro ni nokotteru

TRANSLATE This life is too shortSo we’ve got to change something about itEven though that’s not so easyBut because we’ve born into this generationWe have to crush something and rebuild it againBut this time I feel like someone will have to break it before usHonestly I’m not studious or knowledgeable about societyBut the one thing I can say is no one is nobody believes in me like I doMy band-members and friends have supported my effortsI’ve wanted and had things like happiness and what money can’t buyBut I’m still not satisfied, I have dreams yet to fulfillPlus this world is filled with countless worriesI haven’t just lived in this age by having dreamsSo to make a stronger, bolder dream into realityI’ll risk my whole life on accomplishing something

You can’t take your time, there’s just 3 minutesSo here’s another Wo WoDon’t wanna pass the batonI’m gonna take itAnd then I’m gonnaPlease you please mePlease you please me

You can’t take your time, can’t waste a minuteSo here’s another Wo WoI’m gonna take what I can and then give itThen I’m gonnaPlease you please mePlease you please meThat’s the 69

Sometimes I look at my band and out of anger give the middle fingerSometimes I wish for one more bit of peace in the worldI’ll make my words into a melody since I’m young and inexperiencedIf you dry up and start to smell it’s obvious you’re deadAnd even though I’m not sure why we live and dieDoing it for the sake of saving someone is too bothersome

Page 60: lirik lagu

There’s a hero for everyoneI believe we need one for this world and the world to comeI’m deeply proud of the one who was made to be itI want to tell everyone of this great thingJust Kamen Rider and Ultraman my band has many numbers and historyAnd one day you’ll remember us in your heart

ONE OK ROCK – Deeper Deeper : Lyrics + Indonesian   Translation

11 JAN  

Another step upIt’s takin’ takin’ takin’ takin’ longAlways diggingIt’s gettin’ getting’ getting’ get it onWherever you stand just start to walkEverywhere you go goes round and roundIt’s coming back to what I know― Langkah lain― Ini membawa bawa bawa bawa panjang― Selalu menggali― Ini mendapatkan dapatkan dapatkan mendapatkannya― Dimanapun kau berdiri mulailah berjalan― Kemana saja kau pergi berjalan berputar-putar― Ini datang kembali pada apa yang aku tahuThe deep deep deeper we goFeeling alone, but it’s oh so simpleLet it go

Page 61: lirik lagu

Dim dim dim the light’s lowBut not blind, I can see the symbolLet it showMighty storyDon’t hide it from meItsu datte hito wa mayou n datteKidzui chattatte shiranpuri shite iyouSoshite Good Good Days― Semakin dalam dalam dalam kita pergi― Merasa sendiri, tapi oh begitu sederhana― Biarkan saja― Redup redup redup cahaya rendah― Tapi tak buta, aku bisa melihat simbol― Biarkanlah menunjukkan― Cerita hebat― Jangan menyembunyikannya dariku― Orang-orang tersesat sepanjang waktu― Jika kau memerhatikannya, abaikanlah― Dan baik, hari yang baik

Bokura wa umarete kara so ōku o manabiShi ni chikadzuku ni tsurete ōku o wasureKidzuita toki nya mō hai ni natteruIkita akashi o nokoshite o Kuni wa mono ja nakute― Kita belajar banyak semenjak lahir― Mendekati kematian, kita banyak melupakannya― Ketika tersadar, kita telah menjadi abu― Kau tak meninggalkan bukti kehidupan dengan hal itu`Dareka no kioku ni nokoru yōna jinsei o osusume shimasu’― “Kami rekomendasikan kehidupan seseorang seperti kenangan”The deep deep deeper we goFeeling alone, but it’s oh so simpleLet it goDim dim dim the light’s lowBut not blind, I can see the symbolLet it showMighty storyDon’t hide it from meItsu datte hito wa mayou n datteKidzui chattatte shiranpuri shite iyouSoshite Good Good Days― Semakin dalam dalam dalam kita pergi― Merasa sendiri, tapi oh begitu sederhana― Biarkan saja― Redup redup redup cahaya rendah― Tapi tak buta, aku bisa melihat simbol

Page 62: lirik lagu

― Biarkanlah menunjukkan― Cerita hebat― Jangan menyembunyikannya dariku― Orang-orang tersesat sepanjang waktu― Jika kau memerhatikannya, abaikanlah― Baik, dan hari yang baikMonogoto ni wa so don’na toki datteOmake no nobishiro ga tsuite ite!Nanika o kizuki soshite kaete koete!Kiseki to iu na no hitsuzen o sōrihenshite! Ue e― Bahkan ketika hal-hal yang begitu baik― Ini juga memiliki potensi tambahan!― Membangun dan seterusnya mengubah apapun!― Mengulangi pentingnya keajaiban! TumbuhWe never we never we will not stop right here― Kita tak akan pernah tak akan pernah kita tak akan berhenti di siniDo what you do gotta get throughHetare teru jikan nante mijin mo nai zoKōkaishinai-you ni ikiruSon’nafūni iki tatte kui wa nokoru-saNagai mono ni maka rete owaru?Iya soredokoroka maite owaru no saYosoku sura dekiyashinai mō supīdo deHora Good Good – bye― Lakukan apa yang kau lakukan harus melewatinya― Akan punya waktu, jangan pernah mengeluh― Agar hidup tidak menyesal― Jika kau hidup seperti itu, kau akan menyesal― Apakah ini berakhir dengan sesuatu yang panjang?― Tidak, ini lebih seperti kau membungkusnya dan berakhir― Dengan kecepatan tinggi yang tidak bisa diprediksi― Hei, Selamat, Selamat tinggal~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

KANJI:作詞 /Lyrics:Taka作曲 /Composer:Tomoya・RyotaAnother step upIt’s takin’ takin’ takin’ takin’ longAlways diggingIt’s gettin’ getting’ getting’ get it onWherever you stand just start to walkEverywhere you go goes round and roundIt’s coming back to what I knowThe deep deep deeper we goFeeling alone, but it’s oh so simple

Page 63: lirik lagu

Let it goDim dim dim the light’s lowBut not blind, I can see the symbolLet it showMighty storyDon’t hide it from meいつだって人は迷うんだって気付いちゃったって知らんぷりしていようそして Good Good Days僕らは生まれてから so 多くを学び死に近づくにつれて多くを忘れ気付いた時にゃもう灰になってる生きた証を残しておくにはモノじゃ無くて「誰かの記憶に残るような人生をお薦めします」The deep deep deeper we goFeeling alone, but it’s oh so simpleLet it goDim dim dim the light’s lowBut not blind, I can see the symbolLet it showMighty storyDon’t hide it from meいつだって人は迷うんだって気付いちゃったって知らんぷりしていようそして Good Good Days物事には so どんな時だってオマケのノビシロがついていて!何かを築きそして変えて越えて!奇跡と言う名の必然を繰り返して!上へWe never we never we will not stop right hereDo what you do gotta get throughへたれてる時間なんて微塵も無いぞ後悔しないように生きるそんな風に生きたって悔いは残るさ長いものに巻かれて終わる?いやそれどころか巻いて終わるのさ予測すらできやしない猛スピードでほら Good Good-bye

Page 64: lirik lagu

     

 

BE THE LIGHT

Just the thought of another dayHow did we end up this wayWhat did we do wrong?God― Memikirkan hari lain― Bagaimana kita mengakhiri jalan ini― Apa yang kita lakukan salah?― TuhanEven though the days go onSo far, so far away fromIt seems so close― Meskipun hari-hari berlalu― Begitu jauh, begitu jauh dari sini― Ini tampak begitu dekat

Page 65: lirik lagu

Always weighing on my shoulderA time like no otherIt all changed on that daySadness and so much pain― Selalu berat kupikul― Waktu tak seperti yang lain― Semuanya berubah pada hari itu― Kesedihan dan begitu menyakitkanYou can touch the sorrow hereI don’t know what to blameI just watch and watch againO…― Kau dapat menyentuh kesedihan di sini― Aku tak tahu apa yang harus disalahkan― Aku hanya menyaksikan dan menyaksikan lagiEven though the days go onSo far, so far away fromIt seems so close― Meskipun hari-hari berlalu― Begitu jauh, begitu jauh dari sini― Ini tampak begitu dekatEven though the days go onSo far, so far away fromIt seems so close― Meskipun hari-hari berlalu― Begitu jauh, begitu jauh dari sini― Ini tampak begitu dekat

What did it leave behind?What did it take from us and wash away?It may be longBut with our hearts start a newAnd keep it up and not give upWith our heads held high― Apa itu tertinggal di belakang?― Apa itu diambil dari kita dan tersingkir?― Ini mungkin lama― Tetapi dengan hati kita memulai yang baru― Dan menjaganya dan jangan menyerah― Dengan kepala kita menengadahYou have seen hell and made it back againHow to forget? We can’t forgetThe lives that were lost along the wayAnd then you realize that wherever you goThere you areTime won’t stop

Page 66: lirik lagu

So we keep moving on― Kau telah melihat neraka dan membuatnya kembali lagi― Bagaimana tuk melupakan? Kita tak bisa melupakan― Kehidupan yang hilang sepanjang jalan― Dan kemudian kau sadari bahwa kemana pun kau pergi― Disanalah dirimu― Waktu tak akan berhenti― Jadi kita tetap melangkahYesterday’s night turns to lightTomorrow’s night returns to lightO… Be the light― Kemarin malam berubah menjadi cahaya― Esok malam kembali ke cahaya― Jadilah cahayaAlways weighing on my shoulderA time like no otherIt all changed on that daySadness and so much pain― Selalu berat kupikul― Waktu tak seperti yang lain― Semuanya berubah pada hari itu― Kesedihan dan rasa yang begitu menyakitkanAnyone can close their eyesPretend that nothing is wrongOpen your eyesAnd look for lightO…― Siapapun dapat menutup mata mereka― Berpura-pura bahwa tak ada yang salah― Bukalah matamu― Dan lihatlah cahayaWhat did it leave behind?What did it take from us and wash away?It may be longBut with our hearts start a newAnd keep it up and not give upWith our heads held high― Apa itu tertinggal di belakang?― Apa itu diambil dari kita dan tersingkir?― Ini mungkin lama― Tetapi dengan hati kita memulai yang baru― Dan menjaganya dan jangan menyerah― Dengan kepala kita menengadahYeah, yeah…You have seen hell and made it back againHow to forget? We can’t forget

Page 67: lirik lagu

The lives that were lost along the wayAnd then you realize that wherever you goThere you areTime won’t stopSo we keep moving on― Kau telah melihat neraka dan membuatnya kembali lagi― Bagaimana tuk melupakan? Kita tak bisa melupakan― Kehidupan yang hilang sepanjang jalan― Dan kemudian kau sadari bahwa kemana pun kau pergi― Disanalah dirimu― Waktu tak akan berhenti― Jadi kita tetap melangkahYesterday’s night turns to lightTomorrow’s night returns to lightO… Be the light― Kemarin malam berubah menjadi cahaya― Esok malam kembali ke cahaya― Jadilah cahayaNARRATION:Some days just pass by andSome days are unforgettableWe can’t choose the reason whyBut we can choose what to do from the day afterSo with that hope, with that determinationLet’s make tomorrow a brighter and better day― Beberapa hari berlalu dan― Beberapa hari tak terlupakan― Kita tak bisa memilih alasan mengapa― Tapi kita bisa memilih apa yang harus dilakukan mulai hari berikutnya― Jadi dengan harapan, dengan tekad itu― Mari kita buat hari esok lebih bersinar dan lebih baikO…Yeah…O…Yeah… Yeah…Uh Ooo…~~~~~~~~~~~~

Ketsuraku Automation(欠落オートメーション) by ONE OK ROCK

Page 68: lirik lagu

Itsu donna toki donna taimingu deBoku wa sore o ushinatte shimattandeshou?Shinsou shinri o sagutta tokoro de nanno imi mo naku te

Kusatte ochita kajitsu kurutte minotta genjitsuTsuki ga terashi dashita hougaku-ji ni wasure sou na kankaku

Minna zenbu shoikonde kidzukya mou kyou ga owatte iteMotome teta hibi wa konna Mon dakke?

With my speechless calm eyesNothing is coming to rise

Michishirube ni to otoshita chiisai ishiKurakute atari ga mienaku nari sou na toki mayotta boku o kidou shuusei sa!Risetto nante shinakutatte restart

Nothing there, no one there! 

Koko wa doko de boku wa saa dareda?Tamani wakan'nakuna nda! Datte saMawari ga omou yori mo zutto motto sugoi speed deMonogoto wa ugoite iru nda sōda! Kore wa wanada! Omowanu otoshianada!Jibun no yume sagashi no tame ni horisusunde kita ana wa mohaya

Hikari sura sasanaku natte ochitara saigoIkerushikabane

Nanigenaku tsuketa terebi ni utsuru aisou warai shita sono chiisai ko niBoku wa jissai issai iyasa reru koto nakuJibun o kasaneawa sete mi tari nanka shi chattari shiteah

Page 69: lirik lagu

With my speechless calm eyesNothing is coming to rise

Michishirube ni to otoshita chiisai ishiKurakute atari ga mienaku nari sou na toki mayotta boku o kidou shuusei sa!Risetto nante shinakutatte restart

TRANSLATEAt any time, no matter the timingHave I really lost it?Somewhere, while exploring the true meaning, without any purpose

Driven crazy when reality bore rotten fruitI almost lose the sense of direction that the moon illuminatedToday I have noticed that everyone is burdened with everythingEveryday asking why, is this it?

With my speechless calm eyesNothing is coming to riseA small pebble dropped onto the signpost

I was going forward on a correct path when it was too dark to see!Say reset instead of restart

Nothing there, no one there!

Where is this place I've come to?Sometimes I do not understand! Even soAt a much greater speed than what i think aroundIt looks like everything is moving! But it’s a trap! Unexpected drawback!I am now digging holes looking for my dream

Page 70: lirik lagu

Without any light, I soon fell throughBecoming a living dead

Unintentionally I see on TV a small child wearing a fake smileBut that image doesn’t heal meDo I have to compare myself to that?Ah

With my speechless calm eyesNothing is coming to riseA small pebble dropped onto the signpostI was going forward on a correct path when it was too dark to see!Say reset instead of restart

Notes'n'Words by ONE OK ROCK

I wanna dance like no one’s watching meI wanna love like it’s the only thing I knowI wanna laugh from the bottom of my heartI wanna sing like every single note and word it’s all for you

Is this enough?

I wanna tell you and this is the only way I knowAnd hope one day you’ll learn the words and sayThat you finally see, what I see

Another song for you about your love‘cause you love the me that’s full of faultsI wish you could see it from this view‘cause everything around you is a little bit brighter from your love

I wanna dance the night away with you

Page 71: lirik lagu

I wanna love because you taught me toI wanna laugh all your tears awayI wanna sing ‘cause every single note and word it’s just for you

Hope it’s enough?

I wanna tell you and this is the only way I knowAnd hope one day you’ll learn the words and sayThat you finally see, how I feel

Another song for you about your love‘cause you love the me that’s full of faultsI wish you could see it from this view‘cause everything around you is a little bit brighter from you love

Not a day goes by that I don’t thinkAbout you and the love you’ve given meI wish you could see it from this view‘cause everything around you is a little bit brighter from your loveLife is just so much better from your love.

TRANSLATEI wanna dance like no one’s watching meI wanna love like it’s the only thing I knowI wanna laugh from the bottom of my heartI wanna sing like every single noteand word it’s all for you

Is this enough?

I wanna tell youand this is the only way I knowand hope one day you’ll learn the words and sayThat you finally see, what I see

Page 72: lirik lagu

Another song for you about your love’cause you love the me that’s full of faultsI wish you could see it from this view’cause everything aroundyou is a little bit brighter from your love

I wanna dance the night away with youI wanna love because you taught me toI wanna laugh all your tears awayI wanna sing ’cause every single noteand word it’s just for you

Hope it’s enough?

I wanna tell youand this is the only way I knowand hope one day you’ll learn the words and sayThat you finally see, how I feel

Another song for you about your love’cause you love the me that’s full of faultsI wish you could see it from this view’cause everything aroundyou is a little bit brighter from your love

Not a day goes by that I don’t thinkabout you and the love you’ve given meI wish you could see it from this view’cause everything aroundyou is a little bit brighter from your loveLife is just so much better from your love

I wanna dance like no one’s watching meI wanna love like it’s the only thing I knowI wanna laugh from the bottom of my heartI wanna sing like every single note

Page 73: lirik lagu

and word it’s all for you

Is this enough?

I wanna tell youand this is the only way I knowand hope one day you’ll learn the words and sayThat you finally see, what I see

Another song for you about your love’cause you love the me that’s full of faultsI wish you could see it from this view’cause everything aroundyou is a little bit brighter from your love

I wanna dance the night away with youI wanna love because you taught me toI wanna laugh all your tears awayI wanna sing ’cause every single noteand word it’s just for you

Hope it’s enough?

I wanna tell youand this is the only way I knowand hope one day you’ll learn the words and sayThat you finally see, how I feel

Another song for you about your love’cause you love the me that’s full of faultsI wish you could see it from this view’cause everything aroundyou is a little bit brighter from your love

Not a day goes by that I don’t thinkabout you and the love you’ve given meI wish you could see it from this view

Page 74: lirik lagu

’cause everything aroundyou is a little bit brighter from your loveLife is just so much better from your love

LOST AND FOUND by ONE OK ROCK 2 LYRICS

More expectation

Instead of singing in the blue sky

I was like a bird captured in a dungeon cage

Spread my confession

All of the good and bad deeds I have done

There was just too much I lost

Break the cage

Though I’m still bare I’ll fly for the new true

When the beat beats my heartbeat

I know that I am dead still standing

Though my body’s shaking sweating like Wooo

I can almost taste the hate the rage the morn the longer

I stare into the eyes of my own

And feel my bloodstream gushing vividly inside

Too many questions

The paper thin relationship can be torn with a stroke

Page 75: lirik lagu

Wanna trust no more

Just wanna let you know

Seems like yesterday

When I was a little boy gazing in the sky

But wake up game is up

I am back for revenge

When the beat beats my heartbeat

I know that I am dead still standing

Though my body’s shaking sweating like Wooo

I can almost taste the hate the rage the morn the longer

I stare into the eyes of my own

And feel my bloodstream gushing vividly inside

I come to you again

Here I got something new but I can’t reach for your touch

You must think you’re losing all your mind

Sometimes you’re lost

But you will be foundI know that I am dead still standingThough my body’s shaking sweating like WoooI can almost taste the hate the rage the mourn the longerI stare into the eyes of my ownAnd feel my bloodstream gushing vividly inside

Page 76: lirik lagu

ROSE BLOOD by ONE OK ROCK 3 LY

When your shadow remains me like a roseI would think to hold you tightEven your thorn stabs to my skinWon't let you leave yeah

It's alright to me, the pain will becomeLuscious, agonizing, nectar to me yeah

itsumade mo kore kara mo masshiroi bara wo sakashite moore morotomo kimi wo akaku someru karaSo don't be afraidkono yo e to hana sakase soshite mae e mae e mae eHow much white the blooming rose is, I don't care

I guess, there would be only me and beesAddicted to your sweetnessIt's just like the honey of flowersIt's your innocent smileI will be taking every bit of youWith my heart, my soul, my stronger loveI surely defeat the bumbling bee

Itsumade mo kore kara mo masshiroi bara wo sakasete moore morotomo kimi wo akaku someru karaSo don't be afraidkono yo e to hana sakase soshite mae e mae e mae eHow much white the blooming rose is, I don't careitsumade mo kore kara mo masshiroi bara wo sakasete moore no makka na chi de akaku someru karaSo don't be afraidkono yo e to hana sakase soshite mae e mae e mae eHow much white the blooming rose is, I don't care

Yeah ..Yeah ..Yeah

Itsumade mo kore kara mo masshiroi bara wo sakasete moore morotomo kimi wo akaku someru kara

Page 77: lirik lagu

So don't be afraidkono yo e to hana sakase soshite mae e mae e mae eHow much white the blooming rose is, I don't careRICS

TRANSLATEWhen your shadow remains me like a roseI would think to hold you tightEven your thorn stabs to my skinWon't let you leave yeah

It's alright to me, the pain will becomeLuscious, agonizing, nectar to me yeah

Even white roses bloom forever in the futureWith you from the twilight I also roseSo don't be afraidAnd flowers bloomed around the world previously, previously, previouslyHow much white the blooming rose is, I don't care

I guess, there would be only me and beesAddicted to your sweetnessIt's just like the honey of flowersIt's your innocent smile

I will be taking every bit of youWith my heart, my soul, my stronger loveI surely defeat the bumbling bee

Even white roses bloom forever in the futureWith you from the twilight I also roseSo don't be afraidAnd flowers bloomed around the world previously, previously, previouslyHow much white the blooming rose is, I don't care

Even white roses bloom forever in the futureBright red blood from my twilightSo don't be afraidAnd flowers bloomed around the world previously, previously, previouslyHow much white the blooming rose is, I don't carehttp://lyrics

Page 78: lirik lagu

Nichijou Evolution (日常エボリューション) by ONE

OK ROCK 3 LYRICS

kimi wa ima doko ni iru no? boku wa itsumo no kaisatsu dehitori utsumuki love song kikinagara kimi wo matteirundaHOME kara fuitekuru kaze ga nazeka tsumetaku kanjitaano hi irai modotte konai nani ga riyuu na no ka I don't know

kono mama de ii no? Are you really happy to be with meWhat's going on What's going on Breaker between you and meWhat's going on What's going on kimi ni aeta koto

What's going on What's going on sore koso ga kisekiWhat's going on What's going on...What's going on...

kimi wa ima nani wo shiteru no? nanimo iwazu ni dokoka etanoshikatta jikan ga dondon hanarete iku no ga kowaindaiiai takusan shita keredo sore ni shiawase kanjitetaano egao wa modotte konai nani ga riyuu na no ka I don't know

kono mama de ii no? Are you really happy to be with meWhat's going on What's going on Breaker between you and meWhat's going on What's going on kimi ni aeta kotoWhat's going on What's going on sore koso ga kisekiWhat's going on What's going on...What's going on...

kono mama de ii no? Are you really happy to be with meWhat's going on What's going on Breaker between you and meWhat's going on What's going on kimi ni aeta kotoWhat's going on What's going on sore koso ga kisekiWhat's going on...What's going on...

TRANSLATEWhere are you now? I'm always in the gate,My head lowered as i listen to one love song while i wait for you,For some reason i felt a gust of wind, but I'm inside my home,Whats the reason why i don't return? Since that day I don't know.

At this rate is it okay? Are you really happy to be with me?

Page 79: lirik lagu

What's going on What's going on Breaker between you and meWhat's going on What's going on with you i want to meet youWhat's going on What's going on I think its miraculous What's going on ...

Whacha doing now? You leave with no wordsIm scared we enjoyed our time wasting itBut it made me feel a lot happier Are smiles ever going to return because I don't know

At this rate is it okay? Are you really happy to be with me?

What's going on What's going on Breaker between you and meWhat's going on What's going on with you i want to meet youWhat's going on What's going on I think its miraculous What's going on ...

At this rate is it okay? Are you really happy to be with me?

What's going on What's going on Breaker between you and meWhat's going on What's going on with you i want to meet youWhat's going on What's going on I think its miraculous What's going on ...