lipov list 10/14

44
slovenska turistična revija OKTOBER 2014 Poštnina plačana pri pošti 1102 Ljubljana Moja dežela – lepa in gostoljubna Najboljši se predstavijo Fokus Destinacija Maribor – Pohorje Intervju »Slovenijo je bilo zlahka vzljubiti« Trendi Slocally: slovensko in lokalno Foto: Domen Groegl

Upload: bookletia

Post on 06-Apr-2016

256 views

Category:

Documents


6 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Lipov list 10/14

slovenska turistična revija

OKTOBER 2014 Poštnina plačana pri pošti 1102 Ljubljana

Moja dežela – lepa in gostoljubna

Najboljši se predstavijo

Fokus

Destinacija Maribor – Pohorje

Intervju

»Slovenijo je bilo zlahka vzljubiti«

Trendi

Slocally: slovensko in lokalno

Foto

: Dom

en G

roeg

l

Page 2: Lipov list 10/14

Uživajmo lokalnoPopolna kombinacija vrhunske kongresne dejavnosti in pristnih lokalnih doživetij

Hoteli Bernardin d.d., Obala 2, 6320 Portorož

Tel . 05 690 70 00, [email protected]

www.bernardingroup.si

Page 3: Lipov list 10/14

UVODNIKKAZALO

»Z vsakim potovanjem, uporabo javnega prevoza ali nakupom izdel­kov na lokalnem trgu prispevamo k dolgi vrednostni verigi, ki ustvarja delovna mesta, zagotavlja preživljanje, krepi moč lokalnih skupnosti in prinaša nove priložnosti za boljšo prihodnost. Tema svetovnega dneva turizma 2014 – turizem in razvoj skupnosti poudarja zmožnost turiz­ma, da spodbuja ustvarjanje novih družbenih in gospodarskih priložnosti in boljše preživljanje za skupnosti po svetu ter opozarja na ključno vlogo, ki jo ima sodelovanje skupnosti pri napredovanju traj­nostnega razvoja,« je v svoji poslanici ob letošnjem svetovnem dnevu turizma 27. septembra uvodoma zapisal Taleb Rifai, gene­ralni sekretar Svetovne turistične organizacije (UNWTO).Brez aktivnega sodelovanja (lokalnih) skupnosti in prizadevanj, da imajo »največ od turizma« tam, kjer ga tudi ustvarjajo, ni trajnost­nega razvoja turizma. Samo tako bodo skupnosti – na vseh treh ravneh: javni, zasebni in civilni – v turizmu prepoznale dolgoročni potencial in se aktivno vključevale v njegov razvoj. Sicer pa: kako bi lahko bil turizem sploh uspešen brez njih, brez posebnosti, ki jih premorejo države, regije, mesta, kraji, vasi ...? Pred­vsem zato potujemo. Da odkrivamo novo, drugačno. Zato je več kot dragoceno ohranjanje tudi najmanjših podrobnosti, ki razliku­jejo neko okolje od drugega, pa naj bodo to značaj ljudi, njihove navade in običaji, kulinarika, arhitektura, narava ... Vse to je v tu­rizmu treba skrbno ohranjati in poudarjati v prizadevanjih za nje­gov smelejši razvoj. In navsezadnje: kako bi se lahko sploh razvijal uspešen turizem brez skrbi skupnosti za urejeno, prijetno okolje, ki je prijazno svojim prebivalcem in gostoljubno sprejme obiskovalce? Tudi zato je tradi­cionalna akcija Turistične zveze Slovenije Moja dežela – lepa in gos­toljubna velik prispevek k uspešnemu turističnemu razvoju; kajpak, z roko v roki z vsemi, ki sodelujejo v njej.

Mateja Gruden urednica

Kazalo / Uvodnik

Prihodnja številka Lipovega lista bo izšla v začetku decembra. Sporočila o novostih na območju aktivnosti vašega društva in napovedi prireditev pošljite, prosim, najpozneje do 10. novembra na elektronski naslov: [email protected].

3

__ 38

41-42 ___

NASLOVNICAMaribor – Pohorje, srce sredi Slovenskih goric

INTERVJU 04-05Robin McKelvie – škotski turistični pisec o Sloveniji

MOJA DEŽELA – LEPA IN GOSTOLJUBNA 07-24

TZS 27Mladi vodniki

KULINARIČNI KOTIČEK 28-29Sladka Istra

NAMIG ZA IZLET 30Splavarjenje, mariborska tradicija

TRENDI 34-35Kako po Sloveniji? Najemi domačina!

ZELENI ZGLEDI 36-37Slovenski turizem na poti trajnostnega razvoja

INOVATIVNO 38Slovenski večeri Židane marele

TURISTIČNI DROBNOGLED 40

SKOK K SOSEDOM 41-42Slavonska košarica

Page 4: Lipov list 10/14

4

Lipov list - Oktober 2014

Intervju

Robin McKelvie: Slovenija v očeh škotskega turističnega pisca

»Slovenijo je bilo zlahka vzljubiti«Očarljiva Ljubljana. Čisto okolje in čudovita narava z obiljem možnosti za aktivnosti na prostem. Izjemna raznolikost. Odlična kulinarika. Prijazni domačini. Zato prihaja Robin McKelvie, škotski turistični pisec, v Slovenijo že dobri dve desetletji in jo je med drugim popisal v Bradtovem turističnem vodniku. Nazadnje je bil na kratkem obisku julija letos, vnovič se vrača predvidoma poleti prihodnje leto.

Robin McKelvie je od leta 1997 poklicni turistični pisec in fotograf, ki je odtlej delal v več kot sto državah. Kakor je mogoče prebrati na njegovi spletni strani (www.robinmckelvie.com), so bili njegovi članki doslej objavljeni v več kot 150 revijah in časopisih, med katerimi so Daily Mail, Guardian, Daily Telegraph, Sunday Times Travel Magazine, Sunday Herald, Scotsman, BA Highlife, CNN Traveller in Business Traveller. Redno piše za pretežno britanske in ameriške medije, za revijo letalske družbe EasyJeta, s turističnimi temami je reden gost na radijski postaji škotske BBC, urednikuje turistično stran InsiderScotland.com ... Je (so)avtor več kot tridesetih turističnih vodnikov, med njimi tudi Slovenia: The Bradt Travel Guide in Ljubljana: The Bradt City Guide; »slovenska« vodnika je spisal skupaj z ženo Jenny McKelvie. »Prvič, ko sem (Robin) obiskal Slovenijo leta 1992, je bila država, za katero ni še nihče slišal – dobesedno. Tisti, ki so jo poznali, pa so bili presenečeni, da potujem tja, saj je bilo njihovo poznavanje države omejeno na poročanje o spopadih ob razpadu Jugoslavije leta 1991. A v resnici je bilo Slovenijo tudi leta 1992 povsem varno obiskati,« sta Robin in Jenny McKelvie zapisala v predgovoru vodnika Slovenia: The Bradt Travel Guide (2005). V njem je mogoče med drugim pre­brati še: »Od tega prvega obiska sem jo obiskal več kot ducatkrat; Jenny se mi je pridružila leta 1997, ko sva se spoznala, in še vedno naju navdušuje, da turistične horde še niso odkrile te edinstvene države, stisnjene med Italijo, Avstrijo, Madžarsko in Balkan. (...) Kljub

njeni prelepi pokrajini, od alpskih vrhov in penečih se rek na severu do umirjene jadranske obale in vinogradov na jugu, čedalje več zapi­som o njej v revijah in časopisih, ostaja država bolj ko ne 'neskvarjena'. (...) Četudi nisi 'gorsko bitje', te le stežka ne bodo prevzeli eni najbolj dramatičnih gorskih vrhov v Evropi, ki se dvigajo domala po vsej tej mali državi, boš pa zagotovo očaran nad sredozemsko svetlobo na obali, morda nad potepanjem po podeželju in vaseh ali nad spozna­vanjem enih najbolj divjih gozdov v Evropi, kjer še vedno živijo med­vedi in volkovi. Potem so tukaj mesta in kraji (...), ki ponujajo vsak kaj svojega. (...) V Ljubljani je tržnica na prostem v samem srcu mesta, kjer, nasprotujoč svetu hegemonije supermarketov, stare gospe prodajajo svoj domači med, domačini pa pulijo zelenjavo naravnost s svojih vrtov. Duh se kaže tudi v dolgih lenobnih kosilih in zgodnjih večerjah, h katerim ljudje sedejo z nonšalanco, ki je veliko bolj značilna za Sredozemlje kot za Srednjo Evropo. Slovenci sovražijo, da se jih etiketira ali kategorizira – sebe vidijo kot neodvisne državljane, ne kot vzhodne Evropejce, niti kot Srednjeevropejce in še zlasti se ne počutijo pripadniki Balkana. Slovenija, o kateri pišemo danes, je zelo drugačna od tiste, ki je izšla iz razpada Jugoslavije v začetku devetde­setih. (...) Naj je to potepanje po obrežju reke Ljubljanice v prestolnici na jesenski dan med bredenjem po odpadlem listju, vzpon na kate­rega od vrhov Julijskih Alp, kjer se počutimo kakor na vrhu Evrope, ali samo uživanje ob ohlajenem kozarcu slovenskega chardonnayja v

Page 5: Lipov list 10/14

5

Lipov list - Oktober 2014

Intervju

»Potem, ko sem bral slikovit rokopis Robina in Jenny, sem se spraševal, kako, zaboga, še nisem bil v Sloveniji? Zdi se, da ima vse, kar mi je všeč: čudovite gore, očarljivo prestolnico, vinograde in jadransko obalo. Če malce pomislimo – ni to nekaj, kar je všeč skorajda vsakomur? Moram jo obiskati, preden jo odkrije svet ...« (Hilary Bradt, Slovenia: The Bradt Travel Guide)

restavraciji na obali – sumimo, da boste Slovenijo vzljubili prav tako, kot sva jo midva.«

Robin, Slovenijo ste prvič obiskali leta 1992. Glede na to, da ste postali poklicni turistični pisec pet let zatem – kakšen je bil ra­zlog vašega prvega obiska?Na univerzi sem spoznal in se spoprijateljil z dekletom z Bleda. Ko sem jo nekoč med dopisovanjem vprašal, ali me bo prišla kaj obiskat, mi je vrnila vprašanje: Zakaj pa ti ne prideš v Slovenijo? Kako le, sem ji odvrnil, ko pa sem slišal, da je pri vas vojna! Ona: jaz sem pa slišala, da IRA bombardira London, tako da je verjetno prenevarno, da odpo­tujem v Veliko Britanijo. Hm, pravzaprav ima njen odgovor smisel, sem pomislil – in odšel v Slovenijo. Nekaj dni sem preživel v Ljubljani in na Bledu, Slovenija pa mi je bila takoj všeč.

Odtlej ste jo obiskali še mnogokrat, navsezadnje ste tudi soav­tor Bradtovih turističnih vodnikov po Sloveniji in Ljubljani?Res je, obiskal sem jo velikokrat, večinoma pa sem prihajal in prihajam kot turistični pisec – zaradi pisanja vodnikov, redno pišem o Ljubljani za EasyJetovo revijo ... Pa tudi zaradi nogometa sem že prišel, ko je, reci­mo, Škotska igrala s Slovenijo v Celju. Takrat sem si tudi nadel svoj kilt! (smeh) Sem in tja sem tudi turist – no, ampak pri mojem delu je meja med biti turist in poklicni pisec redko zaznavna ...

Najbolj temeljito ste državo bržkone spoznali, ko ste se lotili pisanja Bradtovega vodnika po Sloveniji ...To je bilo leta 2004. Najprej sem prišel marca na raziskovalni izlet, maja pa sva se z Jenny vrnila na pettedensko potovanje po Sloveniji. Spraševali so me: Za pet tednov gresta po Sloveniji? Kaj bosta pa de­lala tam, če jo prevoziš v pol dneva? Midva pa sva jo predstavila kot največjo državo na svetu! (smeh)

Kaj, bi rekli, da se je v dobrih dveh desetletjih v Sloveniji najbolj spremenilo?Mislim, da je največje spremembe opaziti v Ljubljani, kar je gotovo pove­zano tudi z njenim statusom prestolnice. In začetkom EasyJetovih letov v Slovenijo leta 2004 ... Toda še zdaleč ne samo s tem. Zdajšnjemu županu je uspelo ustvariti mesto, ki mu je mar za svoje prebivalce. Ko sem prvič prišel v Ljubljano, je bilo središče prepolno avtobusov, avtomobilov, mo­torjev, mopedov; iskreno, vzdušje v mestu ni bilo najbolj prijetno. A Lju­bljana se je odtlej razvila v mesto, kjer se vse vrti okoli ljudi. Koliko se jih sprehaja po mestu, sedi in pije kavo ... Ni veliko mest v Evropi, ki bi se tako zelo osredinila na ljudi. Velika sprememba se je v Ljubljani zgodila tudi pri prenočiščih. Ob mojem prvem obisku je bila njihova ponudba zelo skopa in ko sem pisal Bradtov vodnik po Ljubljani (2005, op. p.), sem se kar namučil z iskanjem zadostnega števila prenočišč zanj. Zdaj pa je mesto polno zanimivih poslovnih, butičnih in drugih hotelov, tudi za tu­riste z nahrbtniki ... Pri tem moram tudi poudariti, da zavod Turizem Lju­bljana izvrstno dela. O preostali Sloveniji bi dejal, da je opaziti spremem­be na bolje, so se pa dogajale in se dogajajo počasneje kot v Ljubljani.

Slovenci smo ostri kritiki, kadar se razgovorimo o tem, kaj vse je narobe v naši državi; ob tem, se zdi, pa pozabljamo, kaj je v njej prijetnega. Zato se včasih splača povprašati o tem koga, ki državo dobro pozna, a ne živi tukaj. Torej: Kaj je tako dobrega na Sloveniji, da jo obiskujete vedno znova?Iz več razlogov. Eden je zagotovo ta, da je na sončni strani Alp, kar je bil tudi odličen slovenski turistični slogan! Za Britance je to sploh pomembno. Pa obala, čudovite gore, epska pokrajina. Slovenija je resnično izjemno lepa država. Zelena in zelo čista, kar še zdaleč ni nekaj samoumevnega, za Britancem zagotovo ne. Mislim, da je nara­va, kakršno premore Slovenija, za tujca zelo privlačen razlog za obisk. Tudi naselja so prijetna, pa raznolika arhitektura: beneška na obali, veliki hiti evropske arhitekture v Ljubljani, imate italijansko, srednjeveško arhitekturo, vse secesijske sloge ... Ljudje so po mojih

izkušnjah zelo prijazni in – neposredni. To mi je izjemno všeč. Naučil sem se, da Slovenca nikoli ne vprašaš, ali je, na primer, tvoja zadnjica videti v teh in teh kavbojkah velika, ker bo mirno odgovoril: »Res je, videti je precej velika.« (smeh) Hrana je zelo dobra. Meso in ribe – to je bilo dobro od nekdaj, so pa restavracije na splošno čedalje boljše, s slovensko in ustvarjalno ponudbo. Pa seveda vino. Vse to, stisnjeno na tako majhnem območju, je zelo zelo privlačno. Slovenija je maj­hna, a izjemno raznolika. Zjutraj lahko smučaš, popoldne greš na raft­ing, dan pa skleneš ob ribji plošči na obali Jadranskega morja.

Izbira je vaša: deset top zanimivosti, ki bi jih priporočili nekomu, ki Slovenijo obišče prvič. Ljubljana. Je eno mojih najljubših evropskih mest. In zanesljivo eno mojih top top majhnih mest. Pri čemer se mi zdi super tudi to, da si lahko v njej, torej v urbanem okolju, avanturističen: lahko greš na kajak, na kolo, v hrib ... Pa tudi marsikje drugod v Sloveniji je tako, Maribor, recimo, ima Pohorje. Četudi si v mestu, si lahko aktiven na prostem! Pa naprej: Piran, ker ima najzanimivejšo arhitekturo in naj­bolj navdaja z morskim občutkom. Škocjanske jame, ker so bolj div­je, prostrane kot Postojnska jama. In všeč mi je Bled, čeprav nekateri Slovenci pravijo, da je preveč turističen in ima preveč betonskih hotelov. Že, ampak jezero s cerkvico je resnično izjemno lepo. Mis­lim, da je čudovit kraj. Laško. Samo zaradi piva! Goriška brda, za kate ra bi lahko rekel, da so kakor Toskana. Kobarid s svojo kulinariko. In ker imam rad avanture, Bovec – za rafting, kajak. Če se ozrem proti goram, mi je izjemno všeč Logarska dolina. Nisem pa še bil na Triglavu! Enkrat moram nanj. Menda mora nanj vsak Slovenec in mislim, da sem bil že tolikokrat v Sloveniji, da je čas, da se vzpnem nanj! (smeh) Prekmurje, ker je zelo avtentično. Saj sem jih naštel deset? Če povzamem, bi vsakomur svetoval Ljubljano, preostalo pa glede na to, kaj bi rad počel.

Glede na to, da zelo dobro poznate turistično industrijo na svetovni ravni – kaj bi svetovali pristojnim za razvoj slovenskega turizma na državni ravni glede njegovega nadaljnjega razvoja? V Sloveniji se namreč turizem nikakor ne prebije med ključne gos­podarske panoge, ne glede na to, katera vlada jo vodi.Turizem je največja industrija na svetu. Seveda je izjemno pomem­bna panoga. Tega pa mnogi dejansko ne razumejo. Ne razumejo, da se turist ne samo pripelje na destinacijo in na njej prespi, ampak pred­vsem na njej troši kakor domačin: v trgovinah, barih, restavracijah ... Gre za vpliv, ki ga je nemogoče izmeriti, lahko pa zanj z gotovostjo zatrdim, da ga nikakor ne smemo podcenjevati. Skratka, pristojnim za razvoj turizma je nujno treba dopovedati, kako pomemben je.

Za konec pa še: ali občutite Slovenijo?Oh, s to znamko (I feel Slovenia) se pa ne strinjam. Zelo mi je (bil) všeč slogan Na sončni strani Alp, ki so si ga, kolikor vem, prilastili Avstrijci? Mislim, da zdajšnja znamka ne komunicira svetu ustreznega sporočila o Sloveniji. To je še zlasti problematično zato, ker jo mnogi še vedno zamenjujejo s Slovaško. Slovenija bi potrebovala slogan, ki bi jo umestil v prostor. Ko vprašam druge britanske pisce, kaj jim pomeni ta slogan, mi odgovorijo: nič. Ne pomeni nič. Če bi bil pristojen za to, bi ga takoj spremenil. (smeh) Mateja Gruden Foto: www.welcometoscotland.com

Page 6: Lipov list 10/14

6

Lipov list - Oktober 2014

Aktualno

Dnevi slovenskega turizma 2014

Najvišja priznanja v turizmuPrvi dan letošnjih Dni slovenskega turizma v Portorožu so podelili najvišja priznanja v turizmu; letos tudi za izjemne dosežke v turizmu v letu 2014.

Priznanje za življenjsko delo v gostinstvu in razvoju stroke, ki ga podeljuje Turistično gostinska zbornica Slovenije, je prejel Ivan Peršolja ­ predsednik društva Sommelier Slovenije. Po izobrazbi kemik in ekonomist je svojo poslovno pot začel v družbi Salonit Anhovo, a se je že kmalu preusmeril v turizem. V svoji dolgoletni karieri si je vseskozi prizadeval za razvoj turizma. V domačih Goriških brdih je kot direktor Vinske kleti Goriška brda zaznamoval razvoj vinarstva in turizma, kot direktor gostinstva v družbi Hit in kot predsednik društva Sommelier Slovenije je v slovenski prostor vnesel medgeneracijski prenos znanja, že desetletja pa so nepogrešljivi njegovi strokovni prispevki v vlogi člana organizacijskega odbora in tekmovalnih komisij na Turistično gostinskem zboru Slovenije in drugih mednarodnih prireditvah. Kot član skupščine Svetovnega združenja sommelierjev ASI Slovenijo pre­dano in aktivno predstavlja v vinskih in turističnih krogih po svetu in še naprej ostaja zvest svojemu poslanstvu.Priznanje za dosežke na področju prepoznavnosti slovenske kuli­narike in Slovenije v Evropi, ki ga podeljuje Sekcija za gostinstvo in turizem pri Obrtno­podjetniški zbornici Slovenije, je prejel Ignac Rajh, Gostilna Rajh, Bakovci. Gostinska tradicija Rajhovih sega v leto 1866, zdaj pa jo nadaljuje že peta generacija gostilničarjev. Ignac Rajh oziroma Nacek po domače je s svojim prizadevanjem in ljubeznijo do gostinstva navdušil vso družino, ki je uspešno vključena v vodenje gostilne. Nagrajenec prisega na kakovost, domačnost in gostoljubje. Vseskozi pa se je tudi aktivno vključeval v delo Obrtno­podjetniške zbornice Slovenije in več let predsedoval sekciji gostincev. S svojo gostinsko dejavnostjo, svetovanjem in zgledom je veliko prispeval h kakovostni rasti gostinske ponudbe v Pomurju, Sloveniji in tujini.Sejalca, priznanje za inovativne in ustvarjalne turistične dosežke, ki ga podeljuje agencija Spirit, je prejela Odprta kuhna, ki je Pogačarjev trg sredi Ljubljane spremenila v priljubljen prostor za petkovo druženje. To je postal čas, ko se domačini in turisti pomešajo med številnimi stojnicami s kakovostno ponudbo jedi gastronomskih regij Slovenije v družbi mednarodnih kulinaričnih specialitet, nad katerimi bedi skrbna roka organizatorja, podjetja Olam. Odprta kuhna je v do­brem letu dni presegla vsa pričakovanja ter Ljubljano in z njo Sloveni­jo postavila na turistični zemljevid sveta. Po mnenju strokovne komisije ta edinstvena tržnica sveže pripravljenih dobrot upravičeno prejme naziv Sejalec 2014.Kristalni Triglav 2014, ki ga podeljuje Društvo turističnih novinarjev FIJET Slovenija, je prejel Zavod Ljubljanski grad. Zavod je v dobrih treh letih pokazal, da se s skrbno načrtovanimi vsebinami, z ohran­janjem kulturne dediščine, dostopnostjo, s prijaznostjo, z inovativni­mi produkti v turistični ponudbi ter komuniciranjem z domačo in tujo javnostjo zgodovina in sedanjost lahko prepletata na vsakem koraku. Ljubljanski grad si je ob ustanovitvi v letu 2011 zastavil cilj, da bi osrednjo turistično točko v mestu obiskalo milijon ljudi na leto. Tej številki so se približali že leta 2012, lani pa so jo že presegli. Tako je Ljubljanski grad postal daleč najbolj obiskana turistična točka v Sloveniji. Ambasador slovenskega turizma 2014 je postal Ernst Platz, ustano­vitelj in solastnik agencije Platzl Reisen, ki je pred 35 leti z velikim navdušenjem odkril Moravske toplice in »črno vodo« ter začel pro­mocijo lepot naše države. Osrednji program agencije je še danes Slovenija. V 35 letih je njegova agencija v Sloveniji ustvarila več kot

milijon prenočitev in iz Avstrije pripeljala več kot 245.000 gostov. Ernst Platzl letos slavi svoj 80. jubilej in še vedno z največjim veseljem uspešno opravlja svoje delo.Izjemoma letos pa so podelili tudi priznanje za izjemne dosežke v turizmu v letu 2014 Jožetu Pucku, Golf Livada Terme 3000 družbe Sava Turizem. Jože Pucko je postal nepogrešljiv člen slovenskega golfskega sveta. S svojim požrtvovalnim pristopom, odprtostjo in pri­jaznostjo vsakič znova poskrbi, da je vsak dan na igrišču Livada Moravske Toplice nepozabno doživetje. Velikega ugleda ne uživa le v strokovnih golfskih krogih, ampak se zna približati prav vsakemu golfi stu. Njegova velika zasluga je, da so pomurski golfski dogodki vedno odlično obiskani. Odgovorni za preostala igrišča pa v njem vedno najdejo kompetentnega in odprtega sogovornika. Njegove­mu čezmejnemu delovanju se moramo zahvaliti, da v Slovenijo na golfske dogodke prihaja čedalje več tujih golfistov in klubov. Spirit/TZS

Priznanje Turistične zveze Slovenije: mag. Jože ProtnerMag. Jože Protner je član zdajšnje Štajerske turistične zveze (ŠTZ) od osem desetih let prejšnjega stoletja (takrat se je imenovala še Mariborska turistična zveza) naprej. V devetde­setih letih sta na pobudo tedanjega predsednika Turistične zveze Slovenije dr. Marjana Rožiča skupaj zasnovala in uresničila zamisel o dvajsetih Vinsko

turističnih cestah Slovenije; Jože Protner v vlogi ministra za kmetij­stvo, pozneje pa predsednika odbora za kmetijstvo DZ RS. Zatem je bil nekaj let član projektnega sveta Vinske turistične ceste (VTC).Predsednik ŠTZ je drugi mandat. V tem času so se na zvezi posve­tili predvsem usposabljanju vodstev in članov turističnih društev za prevzemanje nalog in obveznosti iz partnerstev treh stebrov slovenskega turizma na lokalni in regionalni ravni. Izpeljali so štiri tečaje za turistične vodnike, skrbijo pa tudi za stalno izobraževanje vodstvenih funkcionarjev v njihovih turističnih društvih. Na zvezi so zasnovali in izpeljali prva tekmovanja v kuhanju za osnovnošolce. Iz teh tekmovanj se je razvilo tekmovanje na državni ravni za Zlato kuhalnico. Jože Protner je kot predsednik ŠTZ sodeloval pri pripravi regionalne turistične strategije za osrednjo Štajersko v tesnem sodelovanju z Za­vodom za turizem Maribor ­ Pohorje (v preteklih letih je bil tudi pred­sednik sveta Zavoda) in tvorno sodeluje pri njenem izvajanju na več ravneh. Z Zavodom za turizem Maribor – Pohorje si je prizadeval za dvig prepoznavnosti in identitete Štajerske, vina in z vinom poveza­nih zgodb, ki se začnejo pri Stari trti na Lentu in se nadaljujejo pri ponovni vzpostavitvi mestnega vinograda v protokolarne namene mesta ter oživitvi vinskih cest na Štajerskem s krepitvijo partnerstev in učinkovitejšega povezovanja za odličnost ponudbe.Od leta 2006 kot podpredsednik Turistične zveze Slovenije ustvar­j alno sodeluje pri uresničevanju programa dela TZS.

Page 7: Lipov list 10/14

7

Lipov list - Oktober 2014

Dogaja se

Lovrec - kmetija kot otok v morju trteIzletniško vinogradniška kmetija družine Lovrec v Jiršovcih sredi Slovenskih goric je v amfiteater iz vinske trte položena domačija. Njena posebnost se skriva v hiši, pokriti s slamo, ki je leta 2009 do­bila priznanje Kmečkega glasa za ohranjanje kulturne dediščine na podeželju. Prav v njeni notranjosti je restavracija, ki jo skupine rade izberejo za svoja srečanja. Kot prijatelja Koroške pa sta Marjan Lovrec in Nada Zupanič pred kratkim gostila uspešno slikarsko kolonijo Društva likovnikov iz Dravograda. Apartmajska hiša na vrhu hriba s 360­stopinjskim razgledom, ki seže v Avstrijo, na Madžarsko in Hrvaško, pa je prava posebnost: kot otok sredi trte ponuja nepri­merljive, ekskluzivne razglede. Besedilo in foto: Renata Picej

Koroška – dežela, kjer se je rodil slovenski turizem na kmetijah

Kjer so nasmehi najširši in najbolj pristniTurizem na kmetiji obiskovalcu napoveduje doživetje ruralnega območja, stkanega iz neokrnjene narave, ljudske arhitekture in kulinarike ter socialnega ambienta, kjer je prijaznosti in nasmehov več kot v negova-nih, prestižnih turističnih krajih, ovenčanih s številnimi zvezdicami kakovosti in standardov. Vsaj v Sloveniji je tako, kjer se je turizem na kmetiji začel na Koroškem. Pri Pečniku in pri Plodru v znameniti vasici Šentanel nad Prevaljami, sredi petdesetih let. Koroška pa ima številne izletniške in nastanitvene kmečke turizme.

Tradicionalno na koroških kmetijah, ki so bile samooskrbne, predelu­jejo meso, mleko in sadje ter pečejo kruh in pecivo. Za Koroško so značilni predvsem: mošt (sadno vino), suhe salame, domači rženi kruh, borovničevo žganje ... Največ kmetij pa je registriranih za peko kruha.V šestih desetletjih se je v treh koroških dolinah (Mislinjski, Dravski in Mežiški) z 12 občinami kmečki turizem ne le dobro razvil, temveč že kar izbrusil, saj je s svojimi nastanitvenimi zmogljivostmi ob pomanjkanju hotelov ponudil edino možnost za razvoj turizma. Tako danes najdemo v naboru kmetij celo paleto ponudb, od najpreprostejše, kjer ponujajo sobe in hrano, do drugih, kjer človek nad ponudbo zgolj ostrmi. Kot, denimo, na Poslovno­turistični kmetiji »Pri Stojanu«, ki uspešno združuje posel in tehnologijo ter s pomočjo najnovejše tehnologije IKT predstavlja odlično vez med podeželjem in urbanimi središči.

Doživetja, kamor koli se ozremoVse kmetije pa svojo edinstvenost dopolnjujejo z naravnimi danostmi, kulturno in drugo dediščino, kulinaričnimi posebnostmi in vsem tistim, kar plemeniti doživetje. Koroška ponuja turizem nad zemljo (letališče, vzgonski veter za jadranje s padali in zmaji), na zemlji (joj, kdo bi naštel vse!), na vodi (ribolov, splavarjenje na Dravi) in pod zemljo (kolesarjenje in vožnja s čolnom v podzemlju Pece, Turistični rudnik in muzej). Prištejmo še specializirano ponudbo, kot so gojenje in opazovanje divjadi, življenje čebel in pokušnja čebelarskih proizvodov, spoznavanje osnov ekološkega kmetovanja, peka kruha, kuhanje marmelade, ustvarjanje pekovskih izdelkov iz kamuta, obisk pustolovske in drugih poti ... Pa jedi čudnih imen in zanimivih okusov: mežerli, rpičeva župa, flike, špehova tifa, kiblflajš, ta velki grumpi, kvočevi nudlni ... In specializirane kmetije: prijazne družinam z otroki (Mikl, Lešnik), invalidom (Rotovnik), eko­kmetija s ponudbo za kolesarje (Koroš) ... Dogodivščina z imenom tu­rizem se na koroškem res že lahko začne!

Druženje za boljšo ponudboZato, da bi lastniki koroških kmetij o svoji deželi vedeli čim več, saj le s tem znanjem lahko svetujejo svojim gostom, kako in kje kakovost­no preživeti čas, se že nekaj časa družijo in enkrat na mesec na eni od kmetij sedejo skupaj, razpravljajo, predelajo najnovejšo problema­tiko, ki zadeva njihovo dejavnost, in seveda pokušajo in ocenjujejo doma pridelane kulinarične posebnosti in pijačo.Lastniki turističnih kmetij koroške regije v medsebojnem druženju vidijo plemenitenje lastne ponudbe, zato so se nazadnje, v začetku septembra, dobili v Črni na Koroškem. V organizaciji Darje Jeriček z oddelka za kmetijsko svetovanje pri Kmetijsko­gozdarski zbornici, iz­postave Ravne na Koroškem, so najprej obravnavali uredbo in novo­sti na področju turistične dejavnosti na kmetiji (predavanje Renate Kosi), pogledali pred kratkim odprt Olimpijski muzej in Etnografski muzej, zavili v dolino Tople in Koprivne ter na turistični kmetiji Plaznik, v Bistri, »guštirali« v kulinaričnih dobrotah. Pridružil pa se jim je tudi Venčeslav Tušar, predsednik Združenja turističnih kmetij Slovenije. Renata Picej Foto: www.koroska.si

Čudovita neokrnjena narava

Page 8: Lipov list 10/14

8

Lipov list - Oktober 2014

Dogaja se

TD Poljana pri Prevaljah v žaru ponosa na dediščino

Fijetova žametna penina

TD Poljana pod taktirko svojega predsednika Jožefa Kozlarja priprav­lja med letom številne dogodke. S posebnim žarom pa so v začetku septembra skupaj z Vokalno skupino Rute pripravili kulturno pri­reditev Srečanje v ljudski glasbi, plesu, pesmi in besedi. Seveda pod

V grajskem poslopju, kjer so nekoč prebivali grofje Auerspergi, oziroma v tamkajšnji grajski kleti je bil pred kratkim prav poseben dan: pod strokovnim vodstvom tehnologa Rudija Kosa in ostrim očesom direktorja Vinske kleti Krško so polnili Fijetovo žametno penino. Mednarodna trgatev turističnih novinarjev, ki je bila lani na Raki pri Krškem, je s tem dejanjem dobila svoj epilog: nekaj več kot sto steklenic prve žametne penine v Sloveniji av­tohtone trte, ki je najstarejša na svetu, saj šteje več kot štiri stoletja.V Vinski kleti Krško se je torej rodilo peneče se vino Fijet 2013. A to ni prvo Fijetovo vino, saj so imeli turistični novinarji na pobudo Draga Bulca, predsednika slovenskega Fijeta, prvo trgatev že pred leti. V Fijetovi zbirki vin svetovnih turističnih novinarjev sta tako že vini šipon in rebula (prva trgatev je bila v Jeruzalemu, druga v Goriških brdih). Letošnja mednarod­na trgatev turističnih novinarjev pa je bila na Posestvu Burja v Podragi pri Podnanosu (več o tem v prihodnji številki Lipovega lista).So si pa po polnitvi na povabilo Centra za podjetništvo in turizem Krško turistični novinarji ogledali še zelo lepo urejeno staro mestno jedro Krškega in tamkajšnji Mestni muzej, ki je sestavljen iz treh hiš: Valvazorje­ve, Jarnovičeve in Kaplanove. Hiše so obenem tudi arhitekturno najkakovostnejši zgodovinski del mesta. Turistični novinarji iz Slovenije in Hrvaške so se znova prepričali, da ima Krško izjemno bogato zgodovino, saj so se na njegovem ozemlju prepletale usode in življenjske poti nem­alo sila pomembnih osebnosti, tudi slovitega Valvazorja, in si bili enotni, da je prenovljeno staro mestno jedro turistično zelo zanimivo in ­ do­padljivo. Obiskali pa so še pravi raj na zemlji ­ imenitno posestvo Etnoart turizem Špiler na Kostanjeku v Zdolah lastnika Petra Špilerja.

Besedilo in foto: Duša Podbevšek ­ Bedrač

kozolcem in na odru, katerega ozadje je spominjalo na pomembno obletnico – 600 let od zadnjega ustoličenja na Knežjem kamnu na Gosposvetskem polju. Besedilo in foto: Renata Picej

Boris Pleskovič, predsednik Svetovnega kongresa, slikarka Vida Pfeifer in Peter Špiler (od leve proti desni), lastnik posestva Etnoart turizem v Kostanjeku pri Zdolah so prvi čestitali FIJET-u Slovenije in njegovemu predsedniku Dragu Bulcu za uspešno polnitev prve žametne penine v zgodovini Slovenije! Steklenic žametne penine, sorte najstarejše trte na svetu, z nalepko Fijet je samo nekaj več kot sto in redki so častni izbranci, ki jo prejmejo v dar.

Moja dežela – lepa in gostoljubna

Lipov list – Oktober 2014

2014 – MOJA DEŽELA – LEPA IN GOSTOLJUBNA

Najboljši v PortorožuMoja dežela – lepa in gostoljubna, tekmovanje krajev in vseh drugih sodelujočih pri projektu Turistične zveze Slovenije z večdesetletno tradicijo, je tudi letos obrodilo lepe sadove. K temu so, kot vedno, odločilno prispevali člani turistične društvene organizacije in drugi sodelavci s prostovoljnim delom. Brez njihovega sodelovanja ne bi uspeli, zato se jim najlepše zahvaljujemo.

V tekmovanju z osrednjim poslanstvom urejanja in ohranjanja oko-lja so sodelovali kraji, razdeljeni po kategorijah, prilagojenih značil-nostim naselja in njegovi turistični ponudbi. V panožnih tekmovanjih so se pomerili še kampi, mladinska prenočišča in Petrolovi bencinski servisi. Posebej so bila ocenjena mestna, trška in vaška jedra. Že petič je letos potekalo tudi spletno glasovanje za NAJ lepše – NAJ gosto-ljubnejše večje mesto, zdraviliški in turistični kraj.

Častni pokrovitelj projekta s tekmovanjem, ki pripomore h gostoljub-nejšemu sprejemu obiskovalcev in večji kakovosti bivanja vseh prebi-valcev Slovenije, je predsednik države Borut Pahor.

Velika mesta1. Koper2. Velenje3. Maribor

Srednja mesta1. Ptuj2. Zagorje ob Savi3. Ravne na Koroškem

Manjša mesta1. Cerklje na Gorenjskem2. Železniki3. Senovo

Mestna jedra1. Kranj2. Nova Gorica3. Radovljica

Vaška jedra1. Galicija 2. Strojna3. Slivna

Trška in druga urbana jedra1. Šafarsko 2. Zdraviliško jedro Dobrna3. Trzin z Jefačnikovo domačijo

Zdraviliški kraji1. Podčetrtek2. Laško3. Banovci

Izletniški kraji1. Velika Polana2. Tržišče3. Šempeter v Savinjski dolini

Turistični kraji1. Izola2. Bled3. Bovec

Kampi1. Kamp Menina2. Camping Bled3. Kamp Šobec

Mladinska prenočišča1. YH Pod Voglom2. Hostel Bledec3. YH Proteus Postojna

Spletno glasovanjevečja mesta Velenjezdraviliški kraji Topolšicaturistični kraji Izola

Bencinski servisi Petrol1. BS Pivka2. BS Moravče3. BS Slovenske Konjice

Gasilski domovi1. PGD Podnart

gasilski dom, zgrajen do leta 19701. PGD Ponikva pri Žalcu

gasilski dom, zgrajen po letu 1970

Naj poti1. Vinotour pot Svečina –

Ratsch a. d. W.2. Pot kulturne in naravne dediščine

Razkriški kot3. Naravoslovna učna pot

Po sledeh vodomca

Najbolje ocenjeni v posameznih kategorijah

14

9

Page 9: Lipov list 10/14

Moja dežela – lepa in gostoljubna

Lipov list – Oktober 2014

2014 – MOJA DEŽELA – LEPA IN GOSTOLJUBNA

Najboljši v PortorožuMoja dežela – lepa in gostoljubna, tekmovanje krajev in vseh drugih sodelujočih pri projektu Turistične zveze Slovenije z večdesetletno tradicijo, je tudi letos obrodilo lepe sadove. K temu so, kot vedno, odločilno prispevali člani turistične društvene organizacije in drugi sodelavci s prostovoljnim delom. Brez njihovega sodelovanja ne bi uspeli, zato se jim najlepše zahvaljujemo.

V tekmovanju z osrednjim poslanstvom urejanja in ohranjanja oko-lja so sodelovali kraji, razdeljeni po kategorijah, prilagojenih značil-nostim naselja in njegovi turistični ponudbi. V panožnih tekmovanjih so se pomerili še kampi, mladinska prenočišča in Petrolovi bencinski servisi. Posebej so bila ocenjena mestna, trška in vaška jedra. Že petič je letos potekalo tudi spletno glasovanje za NAJ lepše – NAJ gosto-ljubnejše večje mesto, zdraviliški in turistični kraj.

Častni pokrovitelj projekta s tekmovanjem, ki pripomore h gostoljub-nejšemu sprejemu obiskovalcev in večji kakovosti bivanja vseh prebi-valcev Slovenije, je predsednik države Borut Pahor.

Velika mesta1. Koper2. Velenje3. Maribor

Srednja mesta1. Ptuj2. Zagorje ob Savi3. Ravne na Koroškem

Manjša mesta1. Cerklje na Gorenjskem2. Železniki3. Senovo

Mestna jedra1. Kranj2. Nova Gorica3. Radovljica

Vaška jedra1. Galicija 2. Strojna3. Slivna

Trška in druga urbana jedra1. Šafarsko 2. Zdraviliško jedro Dobrna3. Trzin z Jefačnikovo domačijo

Zdraviliški kraji1. Podčetrtek2. Laško3. Banovci

Izletniški kraji1. Velika Polana2. Tržišče3. Šempeter v Savinjski dolini

Turistični kraji1. Izola2. Bled3. Bovec

Kampi1. Kamp Menina2. Camping Bled3. Kamp Šobec

Mladinska prenočišča1. YH Pod Voglom2. Hostel Bledec3. YH Proteus Postojna

Spletno glasovanjevečja mesta Velenjezdraviliški kraji Topolšicaturistični kraji Izola

Bencinski servisi Petrol1. BS Pivka2. BS Moravče3. BS Slovenske Konjice

Gasilski domovi1. PGD Podnart

gasilski dom, zgrajen do leta 19701. PGD Ponikva pri Žalcu

gasilski dom, zgrajen po letu 1970

Naj poti1. Vinotour pot Svečina –

Ratsch a. d. W.2. Pot kulturne in naravne dediščine

Razkriški kot3. Naravoslovna učna pot

Po sledeh vodomca

Najbolje ocenjeni v posameznih kategorijah

14

9

Page 10: Lipov list 10/14

Lipov list – Oktober 2014

Maribor – Pohorje, od mesta do razgibanih goric in hribovDestinacija Maribor – Pohorje je nekaj posebnega … Ob jutranji meglici, ki se vije pod Pohorjem in nad Dravskim poljem, na drugi strani pa skriva čudovite vinorodne griče Kozjaka in Slovenskih goric, kjer piš vetra poganja klopotce, se zavemo, kako čudovita narava obdaja Maribor.

Drugo največje mesto Slovenije in prestolnica Štajerske, ki slovi tudi po bogati kulturno-zgodovinski dediščini, praznuje letos 850 let od prve omembe mesta. Vsak kotiček mesta in njegove širše okolice skriva presenečenja za vsakogar. Ste popotnik, kolesar, kulturni nav-dušenec, kulinarični raziskovalec, ljubitelj vina, poslovnež, družinski človek, športnik? Vas krepi zdrav duh v zdravem telesu, iščete živa-hen mestni vrvež, odklop na podeželju? Če ste odgovorili pritrdilno, je destinacija Maribor – Pohorje prava za vas.Razprostira se na območju dvaindvajsetih občin. Srce destinacije je mesto Maribor, ki ga dopolnjuje ponudba okoliških občin – vsaka s svojo edinstveno zgodbo, ki se prepletajo po obronkih Pohorja in Kozjaka ter Dravski dolini pa do čarobnih Slovenskih goric, poraslih z odličnimi vinogradi in sadovnjaki. Top turistične privlačnosti:• najstarejša trta na svetu: Stara trta na Lentu,• ostanki prvega mariborskega gradu, omenjenega pred 850 leti, na

Piramidi,• številni gradovi in dvorci, sakralna dediščina, • botanični vrtovi in naravni parki, dolina Lobnice, bogati zeleni

gozdovi Pohorja s slapovi in šotnimi barji, kot so Črno jezero in Lovrenška jezera, pragozd Šumik, Bistriški in Oplotniški vintgar, s številnimi gozdnimi učnimi potmi, bogato športno-rekreativno

Mariborski Lent. Foto: Matej Vranič

Stara trta v družbi cvetja. Foto: Domen Groegl

Moja dežela – lepa in gostoljubna

Lipov list – Oktober 2014

ponudbo kolesarjenja, planinarjenja, pohodništva, adrenalinskih doživetij, smučanja …,

• splavarjenje in vodni športi,• krajinski parki: Rački ribniki - Požeg, Drava, Mariborsko jezero,• bogate naravne in kulturne danosti Dravske doline: Boč z veliko-

nočnico, Studenice z živimi jaslicami, Forma Viva, čudovite vasi na podeželju,

• podeželje, posuto s turističnimi kmetijami s pristno domačo hra-no, izdelki podeželja v butičnih trgovinicah in na dvoriščih kmetij,

• Slovenske gorice z edinstvenimi jezeri (Trojiško jezero, Komarnik, Perniško jezero …), vinogradi in odličnim vinom domačih vinarjev ter navdušujočo kulinariko (med, bučno olje, tunka, gibanice, kru-šni izdelki, jedi na žlico …),

• Kozjak, ki vabi na aktivni oddih na planinske postojanke in kmetije, kjer se v poletnih mesecih osvežite s kislim mlekom, v jesenskem času pa s kostanjem,

• preplet urbane kulturne in zabavne ponudbe s podeželjem.

A turistične ponudbe je še veliko več … Destinacijska trgovina ART mi je MARJunija letos so v središču Maribora odprli destinacijsko trgovino ART mi je MAR, ki vnaša v staro mestno jedro slovensko domačo in ume-tnostno obrt. V njej so namreč na ogled in naprodaj unikatni izdelki ustvarjalcev domače in umetnostne obrti, ročna dela in izdelki lokal-nih ponudnikov, trgovina pa je obenem tudi turistično-informacijski center. Trgovina spodbuja obiskovalce mesta k nakupu in podpori unikatnih slovenskih izdelkov, kot takšna pa ne pomeni grožnje dru-gim trgovinam v središču mesta. Za trgovino skrbi socialno podjetje ARTMAR, ki sodeluje s 53 ustvarjalci.Promocijski eko-kozarciDestinacija Maribor – Pohorje je okolju prijazna. Najnovejši korak v tej smeri je uvedba eko-pralnih kozarcev, s čimer se bo na množič-nih prireditvah omejilo točenje pijač v navadne plastične kozarce, ki po končani prireditvi ostanejo odvrženi na tleh. Ob skrbi za okolje je prisotna tudi skrb za promocijo, saj so na 50.000 kozarcev, kolikor jih je trenutno na voljo, natisnjene promocijske fotografije štajerske pre-stolnice. Obiskovalci javnih prireditev bodo v zameno za en evro kav-cije prejeli kozarec, denar pa bodo dobili nazaj, ko bodo vrnili koza-rec. Po prireditvi bodo kozarce pomili in jih vrnili v uporabo.

Destinacijsko turistični magazin ODLIČNO!Aktualne informacije iz bližnje in daljne okolice Maribora je mogo-če najti v novem brezplačnem destinacijsko turističnem magazinu ODLIČNO! Namenjen je lokalnemu prebivalstvu in turistom, saj izha-ja v slovenskem in angleškem jeziku. V njem so predstavljeni turistič-na ponudba destinacije Maribor – Pohorje, bivanje in življenje v njej, njena vizija na področju gospodarstva …, je pa tudi napovednik do-godkov v destinaciji. ODLIČNO! je na voljo na določenih turističnih točkah, v informacijskih centrih, hotelih, gostiščih, na občinah ali na spletni strani www.maribor-pohorje.si.Prepustite se naši srčni destinaciji Maribor – Pohorje in jo začutite!

Destinacijska trgovina ART mi je MAR. Foto: MP produkcija

Maribor iz zraka. Foto: Rene Strgar Odlično! Foto: MP produkcija

Festival Stare trte. Foto: MP produkcija

11

2014 – MARIBOR – Večje mesto 3. mesto

Page 11: Lipov list 10/14

Lipov list – Oktober 2014

Maribor – Pohorje, od mesta do razgibanih goric in hribovDestinacija Maribor – Pohorje je nekaj posebnega … Ob jutranji meglici, ki se vije pod Pohorjem in nad Dravskim poljem, na drugi strani pa skriva čudovite vinorodne griče Kozjaka in Slovenskih goric, kjer piš vetra poganja klopotce, se zavemo, kako čudovita narava obdaja Maribor.

Drugo največje mesto Slovenije in prestolnica Štajerske, ki slovi tudi po bogati kulturno-zgodovinski dediščini, praznuje letos 850 let od prve omembe mesta. Vsak kotiček mesta in njegove širše okolice skriva presenečenja za vsakogar. Ste popotnik, kolesar, kulturni nav-dušenec, kulinarični raziskovalec, ljubitelj vina, poslovnež, družinski človek, športnik? Vas krepi zdrav duh v zdravem telesu, iščete živa-hen mestni vrvež, odklop na podeželju? Če ste odgovorili pritrdilno, je destinacija Maribor – Pohorje prava za vas.Razprostira se na območju dvaindvajsetih občin. Srce destinacije je mesto Maribor, ki ga dopolnjuje ponudba okoliških občin – vsaka s svojo edinstveno zgodbo, ki se prepletajo po obronkih Pohorja in Kozjaka ter Dravski dolini pa do čarobnih Slovenskih goric, poraslih z odličnimi vinogradi in sadovnjaki. Top turistične privlačnosti:• najstarejša trta na svetu: Stara trta na Lentu,• ostanki prvega mariborskega gradu, omenjenega pred 850 leti, na

Piramidi,• številni gradovi in dvorci, sakralna dediščina, • botanični vrtovi in naravni parki, dolina Lobnice, bogati zeleni

gozdovi Pohorja s slapovi in šotnimi barji, kot so Črno jezero in Lovrenška jezera, pragozd Šumik, Bistriški in Oplotniški vintgar, s številnimi gozdnimi učnimi potmi, bogato športno-rekreativno

Mariborski Lent. Foto: Matej Vranič

Stara trta v družbi cvetja. Foto: Domen Groegl

Moja dežela – lepa in gostoljubna

Lipov list – Oktober 2014

ponudbo kolesarjenja, planinarjenja, pohodništva, adrenalinskih doživetij, smučanja …,

• splavarjenje in vodni športi,• krajinski parki: Rački ribniki - Požeg, Drava, Mariborsko jezero,• bogate naravne in kulturne danosti Dravske doline: Boč z veliko-

nočnico, Studenice z živimi jaslicami, Forma Viva, čudovite vasi na podeželju,

• podeželje, posuto s turističnimi kmetijami s pristno domačo hra-no, izdelki podeželja v butičnih trgovinicah in na dvoriščih kmetij,

• Slovenske gorice z edinstvenimi jezeri (Trojiško jezero, Komarnik, Perniško jezero …), vinogradi in odličnim vinom domačih vinarjev ter navdušujočo kulinariko (med, bučno olje, tunka, gibanice, kru-šni izdelki, jedi na žlico …),

• Kozjak, ki vabi na aktivni oddih na planinske postojanke in kmetije, kjer se v poletnih mesecih osvežite s kislim mlekom, v jesenskem času pa s kostanjem,

• preplet urbane kulturne in zabavne ponudbe s podeželjem.

A turistične ponudbe je še veliko več … Destinacijska trgovina ART mi je MARJunija letos so v središču Maribora odprli destinacijsko trgovino ART mi je MAR, ki vnaša v staro mestno jedro slovensko domačo in ume-tnostno obrt. V njej so namreč na ogled in naprodaj unikatni izdelki ustvarjalcev domače in umetnostne obrti, ročna dela in izdelki lokal-nih ponudnikov, trgovina pa je obenem tudi turistično-informacijski center. Trgovina spodbuja obiskovalce mesta k nakupu in podpori unikatnih slovenskih izdelkov, kot takšna pa ne pomeni grožnje dru-gim trgovinam v središču mesta. Za trgovino skrbi socialno podjetje ARTMAR, ki sodeluje s 53 ustvarjalci.Promocijski eko-kozarciDestinacija Maribor – Pohorje je okolju prijazna. Najnovejši korak v tej smeri je uvedba eko-pralnih kozarcev, s čimer se bo na množič-nih prireditvah omejilo točenje pijač v navadne plastične kozarce, ki po končani prireditvi ostanejo odvrženi na tleh. Ob skrbi za okolje je prisotna tudi skrb za promocijo, saj so na 50.000 kozarcev, kolikor jih je trenutno na voljo, natisnjene promocijske fotografije štajerske pre-stolnice. Obiskovalci javnih prireditev bodo v zameno za en evro kav-cije prejeli kozarec, denar pa bodo dobili nazaj, ko bodo vrnili koza-rec. Po prireditvi bodo kozarce pomili in jih vrnili v uporabo.

Destinacijsko turistični magazin ODLIČNO!Aktualne informacije iz bližnje in daljne okolice Maribora je mogo-če najti v novem brezplačnem destinacijsko turističnem magazinu ODLIČNO! Namenjen je lokalnemu prebivalstvu in turistom, saj izha-ja v slovenskem in angleškem jeziku. V njem so predstavljeni turistič-na ponudba destinacije Maribor – Pohorje, bivanje in življenje v njej, njena vizija na področju gospodarstva …, je pa tudi napovednik do-godkov v destinaciji. ODLIČNO! je na voljo na določenih turističnih točkah, v informacijskih centrih, hotelih, gostiščih, na občinah ali na spletni strani www.maribor-pohorje.si.Prepustite se naši srčni destinaciji Maribor – Pohorje in jo začutite!

Destinacijska trgovina ART mi je MAR. Foto: MP produkcija

Maribor iz zraka. Foto: Rene Strgar Odlično! Foto: MP produkcija

Festival Stare trte. Foto: MP produkcija

11

2014 – MARIBOR – Večje mesto 3. mesto

Page 12: Lipov list 10/14

Moja dežela – lepa in gostoljubna

Lipov list – Oktober 2014

Poizkusite naša dobra vina in še boljšo hrano!Pozdravite in odpočijte si v naših termah!Poveselite se v karnevalskem mestu!Privoščite si doživetje kulture!Pridite kar tako – na Ptuj!

TIC PtujTuristično informativni centerSlovenski trg 5 | 2250 Ptujtelefon (02) 779 60 11 | (02) 771 01 73telefaks (02) 771 01 75e-naslov [email protected]

Največje eNodNevNo

martinovanje

Ne zamudite pestrega

dogajaNja v dNeh pred tem.

več: www.maribor-pohorje.si

31. martinovanje v mariboru

s FrajkiNclarji, ansamblom saša avseNika in drugimi gosti

torek, 11. 11. 2014, od 11.11. naprej

na trgu leoNa štuklja

Fo

to: m

atja

ž le

din

ek

Velenje, zeleno, prijazno in aktivno

Moja dežela – lepa in gostoljubna

Lipov list – Oktober 2014

Predlogi za izlet• Sprostite se ob Šaleških jezerih ali se preizkusite v različnih

športnih aktivnostih.• Raziskujte skrivnostni podzemni svet v Muzeju premogovni-

štva Slovenije. • Obiščite enega najlepše ohranjenih slovenskih gradov.• Sprehodite se po Pozojevi grajski poti in prisluhnite legendi o

zmaju Pozoju.• Oglejte si najvišji Titov spomenik na svetu.

Velenje je dogodkov in življenja polno mesto. Vsako leto pripravi-mo več kot 1500 prireditev. Vabljeni na Mednarodni festival veze-nja Velenje 2014, ki bo potekal od 17. do 19. oktobra 2014 (letos bo rdeča nit festivala »Vezena oblačila skozi čas«).

Posebno skrb v Velenju namenjajo otrokom. Navihana Pika Nogavička s kitkami in pegicami na licih je vsako leto septembra »ta glavna« v mestu. V pisana oblačila odeto deklico lahko spozna-te na največjem otroškem festivalu v Sloveniji.

Zeleno mesto nosi nazive Starosti prijazno mesto, Občina po meri invalidov, Mladim prijazna občina, Otrokom prijazno Unicefovo mesto, Najbolj zelena mestna občina, Energetsko najučinkovitej-ša mestna občina, Najbolj zelena mestna občina na področju rav-nanja z odpadki, Planetu Zemlja prijazna občina …

Velenje, zeleno, prijazno in aktivno

Mesto še zdaleč ni le dediščina starega trga pod Velenjskim gradom, po katerem je dobilo ime. Letos sicer praznuje dve pomembni oble-tnici: 55 let od uradnega odprtja na novo zgrajenega mestnega sre-dišča in 750 let od prve omembe trga Weln.Velenje je mesto, ki je zraslo na črnem zlatu. Izkopavanje premoga je povzročilo ugrezanje in nastanek treh velikih jezer, ki danes omogo-čajo številne športne aktivnosti. Posebno doživetje je spust v skrivno-stni podzemni svet Muzeja premogovništva Slovenije. Na griču nad mestom je Velenjski grad, eden najlepše ohranjenih slovenskih gra-dov. V njem domuje Muzej Velenje z enajstimi stalnimi razstavami. Pozojeva grajska pot vas popelje še do treh drugih gradov v okolici Velenja. Eden od teh, Šaleški grad, je zaradi svoje trikotne oblike edin-stven v slovenskem prostoru. Osrednji mestni trg krasi Avgustinčičev spomenik razmišljajočega maršala Tita, ki je največji Titov spomenik na svetu. V Velenju domačinom in obiskovalcem ponujajo varen in okolju pri-jazen prevoz – brezplačni mestni avtobus Lokal'c. Vzpostavili so brez-plačni sistem izposoje mestnih koles, imajo pa tudi več stebričkov za polnjenje električnih vozil. Osebam z različnimi omejitvami namenja-jo posebno pozornost, saj jim želijo omogočiti čim lažje spoznavanje Velenja in celotne Šaleške doline. Več informacij o aktivnem preživljanju vašega časa v Velenju vam bodo z veseljem dali v Turistično-informacijskem centru Velenje v prenovljeni Vili Bianci. Odprt je vse dni v letu, od ponedeljka do pet-ka med 7. in 19. uro, ob sobotah, nedeljah in praznikih pa med 9. in 17. uro. Pokličete jih lahko na telefonsko številko 03 8961 860. Še več informacij o Velenju dobite na spletnih straneh www.velenje-touri-sm.si in www.velenje.si.

Velenje je s svojo moderno mestno arhitekturno zasnovo drugačno od preostalih slovenskih mest. Nastalo je načrtno in premišljeno, po zamislih uglednih evropskih in krajinskih arhitektov. Mnogi si mesto s premogovnikom in razvito industrijo predstavljajo povsem drugače, kot je v resnici.

S prenovo promenade je mesto dobilo moderen in privlačen prostor za sprehode, srečevanja in druženje. Foto: Miran Kambič

Foto: Roman Bor

Titov spomenik v družbi mask. Foto: Anže Kovač

13

2014 – VELENJE – Večje mesto 2. mesto

Page 13: Lipov list 10/14

Moja dežela – lepa in gostoljubna

Lipov list – Oktober 2014

Poizkusite naša dobra vina in še boljšo hrano!Pozdravite in odpočijte si v naših termah!Poveselite se v karnevalskem mestu!Privoščite si doživetje kulture!Pridite kar tako – na Ptuj!

TIC PtujTuristično informativni centerSlovenski trg 5 | 2250 Ptujtelefon (02) 779 60 11 | (02) 771 01 73telefaks (02) 771 01 75e-naslov [email protected]

Največje eNodNevNo

martinovanje

Ne zamudite pestrega

dogajaNja v dNeh pred tem.

več: www.maribor-pohorje.si

31. martinovanje v mariboru

s FrajkiNclarji, ansamblom saša avseNika in drugimi gosti

torek, 11. 11. 2014, od 11.11. naprej

na trgu leoNa štuklja

Fo

to: m

atja

ž le

din

ek

Velenje, zeleno, prijazno in aktivno

Moja dežela – lepa in gostoljubna

Lipov list – Oktober 2014

Predlogi za izlet• Sprostite se ob Šaleških jezerih ali se preizkusite v različnih

športnih aktivnostih.• Raziskujte skrivnostni podzemni svet v Muzeju premogovni-

štva Slovenije. • Obiščite enega najlepše ohranjenih slovenskih gradov.• Sprehodite se po Pozojevi grajski poti in prisluhnite legendi o

zmaju Pozoju.• Oglejte si najvišji Titov spomenik na svetu.

Velenje je dogodkov in življenja polno mesto. Vsako leto pripravi-mo več kot 1500 prireditev. Vabljeni na Mednarodni festival veze-nja Velenje 2014, ki bo potekal od 17. do 19. oktobra 2014 (letos bo rdeča nit festivala »Vezena oblačila skozi čas«).

Posebno skrb v Velenju namenjajo otrokom. Navihana Pika Nogavička s kitkami in pegicami na licih je vsako leto septembra »ta glavna« v mestu. V pisana oblačila odeto deklico lahko spozna-te na največjem otroškem festivalu v Sloveniji.

Zeleno mesto nosi nazive Starosti prijazno mesto, Občina po meri invalidov, Mladim prijazna občina, Otrokom prijazno Unicefovo mesto, Najbolj zelena mestna občina, Energetsko najučinkovitej-ša mestna občina, Najbolj zelena mestna občina na področju rav-nanja z odpadki, Planetu Zemlja prijazna občina …

Velenje, zeleno, prijazno in aktivno

Mesto še zdaleč ni le dediščina starega trga pod Velenjskim gradom, po katerem je dobilo ime. Letos sicer praznuje dve pomembni oble-tnici: 55 let od uradnega odprtja na novo zgrajenega mestnega sre-dišča in 750 let od prve omembe trga Weln.Velenje je mesto, ki je zraslo na črnem zlatu. Izkopavanje premoga je povzročilo ugrezanje in nastanek treh velikih jezer, ki danes omogo-čajo številne športne aktivnosti. Posebno doživetje je spust v skrivno-stni podzemni svet Muzeja premogovništva Slovenije. Na griču nad mestom je Velenjski grad, eden najlepše ohranjenih slovenskih gra-dov. V njem domuje Muzej Velenje z enajstimi stalnimi razstavami. Pozojeva grajska pot vas popelje še do treh drugih gradov v okolici Velenja. Eden od teh, Šaleški grad, je zaradi svoje trikotne oblike edin-stven v slovenskem prostoru. Osrednji mestni trg krasi Avgustinčičev spomenik razmišljajočega maršala Tita, ki je največji Titov spomenik na svetu. V Velenju domačinom in obiskovalcem ponujajo varen in okolju pri-jazen prevoz – brezplačni mestni avtobus Lokal'c. Vzpostavili so brez-plačni sistem izposoje mestnih koles, imajo pa tudi več stebričkov za polnjenje električnih vozil. Osebam z različnimi omejitvami namenja-jo posebno pozornost, saj jim želijo omogočiti čim lažje spoznavanje Velenja in celotne Šaleške doline. Več informacij o aktivnem preživljanju vašega časa v Velenju vam bodo z veseljem dali v Turistično-informacijskem centru Velenje v prenovljeni Vili Bianci. Odprt je vse dni v letu, od ponedeljka do pet-ka med 7. in 19. uro, ob sobotah, nedeljah in praznikih pa med 9. in 17. uro. Pokličete jih lahko na telefonsko številko 03 8961 860. Še več informacij o Velenju dobite na spletnih straneh www.velenje-touri-sm.si in www.velenje.si.

Velenje je s svojo moderno mestno arhitekturno zasnovo drugačno od preostalih slovenskih mest. Nastalo je načrtno in premišljeno, po zamislih uglednih evropskih in krajinskih arhitektov. Mnogi si mesto s premogovnikom in razvito industrijo predstavljajo povsem drugače, kot je v resnici.

S prenovo promenade je mesto dobilo moderen in privlačen prostor za sprehode, srečevanja in druženje. Foto: Miran Kambič

Foto: Roman Bor

Titov spomenik v družbi mask. Foto: Anže Kovač

13

2014 – VELENJE – Večje mesto 2. mesto

Page 14: Lipov list 10/14

Moja dežela – lepa in gostoljubna

Lipov list – Oktober 2014

Ptuj, kulturno-zgodovinski biser

Središče starega mestnega jedra Ptuja je Slovenski trg, kjer nam naj-prej pade v oči mestni stolp. Tik ob njem je zanimiv Orfejev spomenik iz 2. stoletja, v bližini pa je cerkev sv. Jurija. Na desni strani starega me-stnega jedra je minoritski samostan s prenovljeno baročno fasado cer-kve Sv. Petra in Pavla, ki je še danes izjemno pomembno duhovno sre-dišče našega mesta. Ob občinskem prazniku odprt prenovljeni Mestni trg je prostor druženja in prireditev, na njem pa sta tudi Mestna hiša in Florjanov spomenik. Bogate muzejske zbirke in zanimive razstave Pokrajinskega muzeja Ptuj - Ormož so na ogled na ptujskem gradu, v starih mestnih zaporih, Salonu umetnosti in Miheličevi galeriji, na me-stu najdbe pa sta ohranjena rimska peč in III. mitrej. Zaklade hranijo cerkve in samostani ter ena najlepših knjižnic v Evropi. Mestno gledali-šče pa s svojo podobo ter privlačnim in kakovostnim programom do-polnjuje podobo in vsebino osrednjega dela starega mestnega jedra.Mesto se ponaša z izjemno etnografsko dediščino, ki ji kraljujejo ku-renti kot prinašalci dobrega. Tradicija srednjeveških letnih sejmov vsa-ko leto oživi na jurjevo, ožbaltovo in katarinino. Ne smemo pa pozabiti najstarejše vinske kleti z vinskim letnikom iz leta 1917 in danes svetov-no prepoznavno blagovno znamko Pullus.V neposredni bližini starega mestnega jedra, le streljaj čez vihravo reko Dravo, so ptujske terme, ki so vir zdravja in sprostitve ter odlična prilo-žnost za aktivno preživljanje prostega časa. Spokojno, pa vendarle ak-tivno doživljanje čudovite narave vas čaka na igrišču za golf, od koder se ponujajo prelepi pogledi na Ptuj in njegov grad. Pestra doživetja zagotavlja tudi ponudba na Ptujskem jezeru, kjer lahko izbirate med številnimi bolj adrenalinskimi izzivi ali pa se na raziskovanje »Ptujskega morja« in Ptuja podate s turistično ladjo.V poletnih mesecih so v starem mestnem jedru številni kulturni do-godki. Junija poletno dogajanje razgibajo tradicionalne Grajske igre,

ki jih obogati tudi Grajski vinski praznik. V drugi polovici julija pote-ka izjemen poletni glasbeni festival Arsana, ki se končuje z občinskim praznikom. Živahno mednarodno umetniško okolje poleti ustvarja Mednarodni festival sodobne umetnosti Art Stays. Ljubitelji literatu-re in vina se družijo v drugi polovici avgusta, ko mesto zaživi v Dnevih poezije in vina ter postane središče pesniške ustvarjalnosti. Konec av-gusta ponovno prirejamo znamenite rimske igre, kjer je poskrbljeno za hedonizem. Avgusta že več kot 40 let ljubitelje domačih viž vabi Festival narodno-zabavne glasbe. Jesenske mesece zaznamujeta trga-tev mladike najstarejše trte na ptujskem gradu in trgatev v mestnem vinogradu. Tradicionalno martinovanje pa nam bo napolnilo brbonči-ce z novim vinskim letnikom in inavguracijo novega princa karnevala. Aktivno ali bolj lagodno - nepozabno doživetje je v »zakladnici tisoč-letij« zagotovljeno.

Ptuj - najstarejše dokumentirano mesto na Slovenskem očara vsakega, ki ga obišče. Nad mestom se vzpenja mogočna grajska utrdba, v kateri je eden najbolj obiskanih slovenskih muzejev. Z njene leve se v nebo vzpenja čudovit dominikanski samostan, ki je bil lani deloma prenovljen v kongresno-kulturno središče, obnova pa je dala nekaj izjemnih in dragocenih odkritij, od zgodovinsko pomembnih fresk do grobnice gospodov Ptujskih.

Igranje golfa v zavetju ptujskega graduMestni trg je prostor druženja in prireditev

Pogled z reke na ptujsko veduto. Foto: Črtomir Goznik

www.ptuj.infowww.visitptuj.eu

14

2014 – PTUJ – Srednje mesto 1. mesto

Page 15: Lipov list 10/14

Moja dežela – lepa in gostoljubna

Lipov list – Oktober 2014

Ptuj, kulturno-zgodovinski biser

Središče starega mestnega jedra Ptuja je Slovenski trg, kjer nam naj-prej pade v oči mestni stolp. Tik ob njem je zanimiv Orfejev spomenik iz 2. stoletja, v bližini pa je cerkev sv. Jurija. Na desni strani starega me-stnega jedra je minoritski samostan s prenovljeno baročno fasado cer-kve Sv. Petra in Pavla, ki je še danes izjemno pomembno duhovno sre-dišče našega mesta. Ob občinskem prazniku odprt prenovljeni Mestni trg je prostor druženja in prireditev, na njem pa sta tudi Mestna hiša in Florjanov spomenik. Bogate muzejske zbirke in zanimive razstave Pokrajinskega muzeja Ptuj - Ormož so na ogled na ptujskem gradu, v starih mestnih zaporih, Salonu umetnosti in Miheličevi galeriji, na me-stu najdbe pa sta ohranjena rimska peč in III. mitrej. Zaklade hranijo cerkve in samostani ter ena najlepših knjižnic v Evropi. Mestno gledali-šče pa s svojo podobo ter privlačnim in kakovostnim programom do-polnjuje podobo in vsebino osrednjega dela starega mestnega jedra.Mesto se ponaša z izjemno etnografsko dediščino, ki ji kraljujejo ku-renti kot prinašalci dobrega. Tradicija srednjeveških letnih sejmov vsa-ko leto oživi na jurjevo, ožbaltovo in katarinino. Ne smemo pa pozabiti najstarejše vinske kleti z vinskim letnikom iz leta 1917 in danes svetov-no prepoznavno blagovno znamko Pullus.V neposredni bližini starega mestnega jedra, le streljaj čez vihravo reko Dravo, so ptujske terme, ki so vir zdravja in sprostitve ter odlična prilo-žnost za aktivno preživljanje prostega časa. Spokojno, pa vendarle ak-tivno doživljanje čudovite narave vas čaka na igrišču za golf, od koder se ponujajo prelepi pogledi na Ptuj in njegov grad. Pestra doživetja zagotavlja tudi ponudba na Ptujskem jezeru, kjer lahko izbirate med številnimi bolj adrenalinskimi izzivi ali pa se na raziskovanje »Ptujskega morja« in Ptuja podate s turistično ladjo.V poletnih mesecih so v starem mestnem jedru številni kulturni do-godki. Junija poletno dogajanje razgibajo tradicionalne Grajske igre,

ki jih obogati tudi Grajski vinski praznik. V drugi polovici julija pote-ka izjemen poletni glasbeni festival Arsana, ki se končuje z občinskim praznikom. Živahno mednarodno umetniško okolje poleti ustvarja Mednarodni festival sodobne umetnosti Art Stays. Ljubitelji literatu-re in vina se družijo v drugi polovici avgusta, ko mesto zaživi v Dnevih poezije in vina ter postane središče pesniške ustvarjalnosti. Konec av-gusta ponovno prirejamo znamenite rimske igre, kjer je poskrbljeno za hedonizem. Avgusta že več kot 40 let ljubitelje domačih viž vabi Festival narodno-zabavne glasbe. Jesenske mesece zaznamujeta trga-tev mladike najstarejše trte na ptujskem gradu in trgatev v mestnem vinogradu. Tradicionalno martinovanje pa nam bo napolnilo brbonči-ce z novim vinskim letnikom in inavguracijo novega princa karnevala. Aktivno ali bolj lagodno - nepozabno doživetje je v »zakladnici tisoč-letij« zagotovljeno.

Ptuj - najstarejše dokumentirano mesto na Slovenskem očara vsakega, ki ga obišče. Nad mestom se vzpenja mogočna grajska utrdba, v kateri je eden najbolj obiskanih slovenskih muzejev. Z njene leve se v nebo vzpenja čudovit dominikanski samostan, ki je bil lani deloma prenovljen v kongresno-kulturno središče, obnova pa je dala nekaj izjemnih in dragocenih odkritij, od zgodovinsko pomembnih fresk do grobnice gospodov Ptujskih.

Igranje golfa v zavetju ptujskega graduMestni trg je prostor druženja in prireditev

Pogled z reke na ptujsko veduto. Foto: Črtomir Goznik

www.ptuj.infowww.visitptuj.eu

14

2014 – PTUJ – Srednje mesto 1. mestoM

oja dežela – lepa in gostoljubna

Lipov list – Oktober 2014

Zagorje ob Savi se nahaja v središču Slovenije in je le streljaj od avto-cestnega izvoza Trojane. Je ena redkih občin, ki se lahko pohvalijo z vzletiščem za ultra lahka letala, zato jo je mogoče obiskati tudi z leta-lom. V neposredni bližini vzletišča je čudovito urejen Evropark, v ka-terem so obiskovalcem na voljo zelene površine in sprehajalne poti ter različne zanimivosti, kot so na primer orodja za trening z lastno težo. Vsebina parka se vseskozi dopolnjuje in postaja čedalje zanimi-vejša ter privlačna za množice obiskovalcev.Razgibano površje zagorske občine ponuja veliko zanimivih poho-dniških poti. Najvišji vrh je Čemšeniška planina s prelepim razgledom na Zasavsko hribovje. Čedalje bolj priljubljena točka kolesarjev in po-hodnikov je Zasavska Sveta gora, ki je s taborskim obzidjem in cerkvi-jo na vrhu najslikovitejši del Posavskega hribovja. Razvoj kraja je bil tesno povezan z rudarjenjem. Prvi je premog ome-njal že Janez Vajkard Valvasor, ki je zapisal, da ljudje iz Strahovelj ko-pljejo zmajevo kri. Rudarstvo je poskrbelo, da se je Zagorje razvijalo s skoraj svetlobno hitrostjo. Zgodba o rudarjenju se je pred desetle-tjem končala, zdaj se v Zagorju trudimo, da tega časa ne pozabimo, da iz bogate preteklosti razvijamo priložnosti za prihodnost, tudi za turizem. Mejniki rudarske zgodovine so dediščina, ki je turistična za-nimivost in posebnost našega kraja. Ena številnih je rudarski muzej

Loke, ki ga bo občina v prihodnjih letih popolnoma preuredila in po-skrbela za njegovo zanimivo in privlačno vsebino.V občini Zagorje ob Savi se vseskozi kaj dogaja. Poudariti velja naj-večji dogodek v vročih avgustovskih dneh. Zagorska noč privabi ve-liko obiskovalcev z različnih koncev Slovenije, saj ponuja bogat ce-lodnevni program športno, kulturno, kulinarično ter sproščajoče doživetje, namenjeno mladim in starim.Zagorje ob Savi. Ker imamo več, kot imajo veliki!

Zagorje ob Savi, kjer imajo več, kot imajo veliki

Kraj z bogato rudarsko dediščino, kulturnim bogastvom ter nešteto prelepimi kotički in neokrnjeno naravo, ki jo je v svoje vajeti ujela reka Sava, obiskovalcem ponudi več, kot imajo veliki. Mirne duše lahko rečemo, da je Zagorje ob Savi dragulj slovenske gostoljubnosti.

Bogata rudarska dediščina, kulturno bogastvo in prelepa neokrnjena narava. Foto: Lovro Rozina

Zagorski poldnevnik. Foto: Lovro Rozina

15

2014 – ZAGORJE OB SAVI – Srednje mesto 2. mesto

Page 16: Lipov list 10/14

Moja dežela – lepa in gostoljubna

Lipov list – Oktober 2014

Gričevnata pokrajina, na prisojnih pobočjih posejana z vinogradi in gorcami (zidanicami), ki vabijo na kozarec domačega, velja za enega najlepših delov Slovenije in pa tudi Evrope. Obiščite dva kraja, ki sta prejela zlato priznanje v urejenosti okolja “Entente Florale Europe” – vas Olimje 2009 in kraj Podčetrtek 2013. Dan zase v Termah Olimia presega še tako visoka pričakovanja razvajanja telesa in duha.

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

turizem_QR_jumbo_vector_PRESS.pdf 1 11.3.2014 9:54:49

Sprehodite se po številnih pešpoteh in prečudoviti naravi. Odkrijte nekaj novega in se zabavajte. Ponujamo vam celo paleto naravnih in kulturnih znamenitosti ter stiskov rok prijaznih domačinov. Pri nas vsak odkriva svojo znamenitost

– odkrijte jo tudi vi, v Občini Podčetrtek!

Vabljeni v Občino Podčetrtek!

Gremo v Cerklje? Seveda!

V Cerkljah nižinsko območje ponuja možnosti za kolesarjenje in spre-hode med lepo obdelanimi polji in urejenimi vasmi. Neokrnjena na-rava ponuja dom številnim pticam, ki so se jim v zadnjem desetletju pridružile tudi štorklje. Naše hribovito zaledje je prepleteno s poho-dniškimi potmi in čudovitimi razgledi na Triglav in polja od Bleda do Ljubljane. Bogata dediščina pripoveduje številne zgodbe, ki jih radi predstavimo turistom. V središču Cerkelj dominira župnijska baročna cerkev Marije Vnebovzete. Kot park urejeno pokopališče z vežico je delo arhitek-ta Jožeta Plečnika. Njegov je tudi spomenik skladatelja in dirigenta Davorina Jenka iz Dvorij pri Cerkljah. Številni znani Slovenci so se tu rodili ali bivali. Spoznajte rojstno hišo gledališkega igralca in režiserja Ignacija Borštnika, rojenega leta 1858. Njegovo igralsko nadarjenost je opazil njegov sosed, ljubljanski župan Ivan Hribar. Ta se je leta 1886 preselil v Cerklje, zgradil secesij-sko vilo, zdaj imenovano Hribarjeva vila.Petrovčeva hiša iz 18. stoletja priča o načinu življenja premožnejših kmečkih ljudi in gostilniški dejavnosti. V njej so TIC, knjižnica ter mu-zej z etnološko in arheološko zbirko. Vreden ogleda je tudi obnovljeni grad Strmol; ponuja nepozabno doživetje. V vasi Adergas spoznajte dominikanski samostan Velesovo in romar-sko cerkev Marijinega oznanjenja s katakombami in najstarejšim Marijinim kipom z Jezusom na Slovenskem.

Čebelarsko-kmečki muzej Franci Strupi na Spodnjem Brniku raz-kriva tradicijo pridelave medu nekoč in danes. Muzeju kmečkega orodja so dodali zelo zanimive in humorja polne zgodbe iz nekda-njih časov. Zeliščna bio kmetija Mirjam Grilc razkriva ekološki način pridelave in predelave zelišč. Športno smučarsko središče Krvavec pozimi vabi obiskovalce s 30 kilometri prog, poleti pa ponuja številne možnosti za pohodništvo, adrenalinske dejavnosti in obisk športnih in drugih prireditev. Vsako nedeljo si lahko ogledate Plečnikovo kapelo Marije Snežne in sode-lujete pri bogoslužju. Zanimivo popotovanje po Cerkljah in njihovi okolici sklenite v kate-ri od gostiln z okusno domačo hrano. Nastanitvene zmogljivosti pa ponujajo oddih in razvajanje, ki ju potrebujete.Cerklje pod Krvavcem vas vabijo na odkrivanje številnih zakladov!

Med barvitimi polji in razgibanimi hribi pod pobočjem Krvavca vabi s številnimi priznanji nagrajeno in najlepše urejeno manjše mesto – Cerklje na Gorenjskem. Bogata kulturno-zgodovinska dediščina, označene kolesarske in pohodniške poti, pestra kulinarična ponudba in blagodejno podnebje hribovskih vasic vas bodo prepričali, da se boste k nam vedno znova radi vračali.

Turistično-informacijski center CerkljePetrovčeva hišaKrvavška 1b, 4207 Cerklje na Gorenjskemtelefon (04) 28 15 [email protected]

Srebrno priznanje 2012Najlepše urejeno manjše mesto

2011, 2010, 2008

16

2014 – CERKLJE NA GORENJSKEM – Manjše mesto 1. mesto

Page 17: Lipov list 10/14

Moja dežela – lepa in gostoljubna

Lipov list – Oktober 2014

Gričevnata pokrajina, na prisojnih pobočjih posejana z vinogradi in gorcami (zidanicami), ki vabijo na kozarec domačega, velja za enega najlepših delov Slovenije in pa tudi Evrope. Obiščite dva kraja, ki sta prejela zlato priznanje v urejenosti okolja “Entente Florale Europe” – vas Olimje 2009 in kraj Podčetrtek 2013. Dan zase v Termah Olimia presega še tako visoka pričakovanja razvajanja telesa in duha.

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

turizem_QR_jumbo_vector_PRESS.pdf 1 11.3.2014 9:54:49

Sprehodite se po številnih pešpoteh in prečudoviti naravi. Odkrijte nekaj novega in se zabavajte. Ponujamo vam celo paleto naravnih in kulturnih znamenitosti ter stiskov rok prijaznih domačinov. Pri nas vsak odkriva svojo znamenitost

– odkrijte jo tudi vi, v Občini Podčetrtek!

Vabljeni v Občino Podčetrtek!

Gremo v Cerklje? Seveda!

V Cerkljah nižinsko območje ponuja možnosti za kolesarjenje in spre-hode med lepo obdelanimi polji in urejenimi vasmi. Neokrnjena na-rava ponuja dom številnim pticam, ki so se jim v zadnjem desetletju pridružile tudi štorklje. Naše hribovito zaledje je prepleteno s poho-dniškimi potmi in čudovitimi razgledi na Triglav in polja od Bleda do Ljubljane. Bogata dediščina pripoveduje številne zgodbe, ki jih radi predstavimo turistom. V središču Cerkelj dominira župnijska baročna cerkev Marije Vnebovzete. Kot park urejeno pokopališče z vežico je delo arhitek-ta Jožeta Plečnika. Njegov je tudi spomenik skladatelja in dirigenta Davorina Jenka iz Dvorij pri Cerkljah. Številni znani Slovenci so se tu rodili ali bivali. Spoznajte rojstno hišo gledališkega igralca in režiserja Ignacija Borštnika, rojenega leta 1858. Njegovo igralsko nadarjenost je opazil njegov sosed, ljubljanski župan Ivan Hribar. Ta se je leta 1886 preselil v Cerklje, zgradil secesij-sko vilo, zdaj imenovano Hribarjeva vila.Petrovčeva hiša iz 18. stoletja priča o načinu življenja premožnejših kmečkih ljudi in gostilniški dejavnosti. V njej so TIC, knjižnica ter mu-zej z etnološko in arheološko zbirko. Vreden ogleda je tudi obnovljeni grad Strmol; ponuja nepozabno doživetje. V vasi Adergas spoznajte dominikanski samostan Velesovo in romar-sko cerkev Marijinega oznanjenja s katakombami in najstarejšim Marijinim kipom z Jezusom na Slovenskem.

Čebelarsko-kmečki muzej Franci Strupi na Spodnjem Brniku raz-kriva tradicijo pridelave medu nekoč in danes. Muzeju kmečkega orodja so dodali zelo zanimive in humorja polne zgodbe iz nekda-njih časov. Zeliščna bio kmetija Mirjam Grilc razkriva ekološki način pridelave in predelave zelišč. Športno smučarsko središče Krvavec pozimi vabi obiskovalce s 30 kilometri prog, poleti pa ponuja številne možnosti za pohodništvo, adrenalinske dejavnosti in obisk športnih in drugih prireditev. Vsako nedeljo si lahko ogledate Plečnikovo kapelo Marije Snežne in sode-lujete pri bogoslužju. Zanimivo popotovanje po Cerkljah in njihovi okolici sklenite v kate-ri od gostiln z okusno domačo hrano. Nastanitvene zmogljivosti pa ponujajo oddih in razvajanje, ki ju potrebujete.Cerklje pod Krvavcem vas vabijo na odkrivanje številnih zakladov!

Med barvitimi polji in razgibanimi hribi pod pobočjem Krvavca vabi s številnimi priznanji nagrajeno in najlepše urejeno manjše mesto – Cerklje na Gorenjskem. Bogata kulturno-zgodovinska dediščina, označene kolesarske in pohodniške poti, pestra kulinarična ponudba in blagodejno podnebje hribovskih vasic vas bodo prepričali, da se boste k nam vedno znova radi vračali.

Turistično-informacijski center CerkljePetrovčeva hišaKrvavška 1b, 4207 Cerklje na Gorenjskemtelefon (04) 28 15 [email protected]

Srebrno priznanje 2012Najlepše urejeno manjše mesto

2011, 2010, 2008

16

2014 – CERKLJE NA GORENJSKEM – Manjše mesto 1. mestoM

oja dežela – lepa in gostoljubna

Lipov list – Oktober 2014

Gričevnata pokrajina, na prisojnih pobočjih posejana z vinogradi in gorcami (zidanicami), ki vabijo na kozarec domačega, velja za enega najlepših delov Slovenije in pa tudi Evrope. Obiščite dva kraja, ki sta prejela zlato priznanje v urejenosti okolja “Entente Florale Europe” – vas Olimje 2009 in kraj Podčetrtek 2013. Dan zase v Termah Olimia presega še tako visoka pričakovanja razvajanja telesa in duha.

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

turizem_QR_jumbo_vector_PRESS.pdf 1 11.3.2014 9:54:49

Sprehodite se po številnih pešpoteh in prečudoviti naravi. Odkrijte nekaj novega in se zabavajte. Ponujamo vam celo paleto naravnih in kulturnih znamenitosti ter stiskov rok prijaznih domačinov. Pri nas vsak odkriva svojo znamenitost

– odkrijte jo tudi vi, v Občini Podčetrtek!

Vabljeni v Občino Podčetrtek!

Page 18: Lipov list 10/14

Moja dežela – lepa in gostoljubna

Lipov list – Oktober 2014

Facebook “f” Logo RGB / .ai

Moja dežela – lepa in gostoljubna

Lipov list – Oktober 2014

Senovo – od lokomotive do jarice

KS Senovo je v občini Krško druga po velikosti in številu prebivalcev. Zajema devet večjih zaselkov (vasi), s površino 42,5 km2 in z več kot 4000 prebivalci, od tega 2500 na Senovem.Kamnite sekire in druge izkopanine pričajo o zgodovini senovsko--brestaniške doline. Večina napredka je povezana s premogovnikom, ki ima svoje začetke v letu 1796.Ponosni na premogovniško tradicijo ponujamo zvedavemu gostu kar nekaj tehnične dediščine premogovnika. V Osnovni šoli XIV. di-vizije Senovo sta na ogled premogovniški rov in geološka zbirka, po kraju so razvrščeni buliči, v Ravnah je muzejska zbirka lokomotiv in vagončkov, na Reštanju je urejen objekt nekdanje strojnice.V zahvalo vsem generacijam premogarjev ima poseben pomen kip Kocka rudarjenja, delo pokojnega akademskega kiparja Toneta Demšarja, postavljen ob 190-letnici premogovništva. Srečo naj bi kra-ju prinašal tudi Spomenik rudarske sreče, ki ga je oblikoval arhitekt Mitja de Gleria. Predstavlja jamsko podporje, na katerem je varno-stna svetilka – ziherica. Posebnost so Skupne peči, ki so bile posta-vljene pred bloki ali med njimi v Stari koloniji (namenjena premogar-jem), Uradniški koloniji (namenjena uradnikom) in Novi koloniji. Ker

so bile žene rudarjev predvsem s kmetov, niso bile vajene peči kruha v štedilnikih, zato so jim zgradili skupne krušne peči. Danes si lahko ogledamo in uporabimo obnovljene peči v Novi in Uradniški koloniji.Obiskovalce pritegne moderna cerkev Kristusovega vstajenja, ki je delo arhitekta Janeza Fürsta, z zanimivimi poslikavami ljubljanskega akademskega slikarja Leona Koporca. Prav mogočno pa zvenijo tudi orgle.Širša okolica kraja vabi različne obiskovalce, za katere ima TD Senovo pripravljene pestre programe. Odpravite se k Bohorskim slapovom, do katerih pelje Pot štirih slapov, pokukajte v Votle in Ajdne peči. Spoznajte navadno jarico, ki jo lahko v Sloveniji občudujete edino na bohorskem pogorju.Vabljeni na Senovo!

»S hlebcem kruha in kančkom rudarske sreče se pot do jarice vrh Bohorja nič ne vleče.«

Občina KrškoV občini Krško ponujamo široko paleto turističnih programov za raz-lične ciljne skupine. Bogata zgodovina mesta vabi večje skupine in družine. Na podeželju ponujamo nastanitev v zidanicah (www.tvz.si) in aktivnosti, kot so hoja ali kolesarjenje po novih tematskih poteh z visokotehnološko podporo za obiskovalce, kot so GPS navigacija in električna kolesa. Lokalna kuhinja je tradicionalna, vendar prefinjena, vina so visoke kakovosti. Večje skupine lahko sodelujejo pri lokalnih običajih (peka kruha, ličkanje, trgatev …) in se popolnoma povežejo z našo bogato dediščino.V prenovljenem starem mestnem jedru zgradbe s svojo kulturno in zgodovinsko vsebino ter zgodbami govorijo o pestrem življenju in dosežkih številnih pomembnih osebnosti. Obiščite Mestni muzej Krško, ki se ponaša s stalnimi in začasnimi zbirkami ter poletnimi do-godki. Ogleda vredni so še Galerija Krško, Mestni park, Valvasorjeva knjižnica, Kapucinska knjižnica, Grad Rajhenburg …

Senovo je urbanizirano središčno naselje, ki leži na levem bregu reke Save v občini Krško. Stoletja odmaknjeno od pomembnejših prometnih poti se je začelo razvijati z odkritjem premoga na južnih pobočjih Reštanja, razvilo pa se je po prvi svetovni vojni, ko so zgradili vse pomembnejše objekte nekdanjega premogovnika.

Kocka rudarja. Foto: Anton Petrovič

Premogovniški rov. Foto: Marinšek&Marinšek

Senovo. Foto: Boštjan Colarič

TD Senovo031 866 [email protected]

TIC Krško(07) 490 22 [email protected]

19

2014 – SENOVO – Manjše mesto 3. mesto

Page 19: Lipov list 10/14

Moja dežela – lepa in gostoljubna

Lipov list – Oktober 2014

Facebook “f” Logo RGB / .ai

Moja dežela – lepa in gostoljubna

Lipov list – Oktober 2014

Senovo – od lokomotive do jarice

KS Senovo je v občini Krško druga po velikosti in številu prebivalcev. Zajema devet večjih zaselkov (vasi), s površino 42,5 km2 in z več kot 4000 prebivalci, od tega 2500 na Senovem.Kamnite sekire in druge izkopanine pričajo o zgodovini senovsko--brestaniške doline. Večina napredka je povezana s premogovnikom, ki ima svoje začetke v letu 1796.Ponosni na premogovniško tradicijo ponujamo zvedavemu gostu kar nekaj tehnične dediščine premogovnika. V Osnovni šoli XIV. di-vizije Senovo sta na ogled premogovniški rov in geološka zbirka, po kraju so razvrščeni buliči, v Ravnah je muzejska zbirka lokomotiv in vagončkov, na Reštanju je urejen objekt nekdanje strojnice.V zahvalo vsem generacijam premogarjev ima poseben pomen kip Kocka rudarjenja, delo pokojnega akademskega kiparja Toneta Demšarja, postavljen ob 190-letnici premogovništva. Srečo naj bi kra-ju prinašal tudi Spomenik rudarske sreče, ki ga je oblikoval arhitekt Mitja de Gleria. Predstavlja jamsko podporje, na katerem je varno-stna svetilka – ziherica. Posebnost so Skupne peči, ki so bile posta-vljene pred bloki ali med njimi v Stari koloniji (namenjena premogar-jem), Uradniški koloniji (namenjena uradnikom) in Novi koloniji. Ker

so bile žene rudarjev predvsem s kmetov, niso bile vajene peči kruha v štedilnikih, zato so jim zgradili skupne krušne peči. Danes si lahko ogledamo in uporabimo obnovljene peči v Novi in Uradniški koloniji.Obiskovalce pritegne moderna cerkev Kristusovega vstajenja, ki je delo arhitekta Janeza Fürsta, z zanimivimi poslikavami ljubljanskega akademskega slikarja Leona Koporca. Prav mogočno pa zvenijo tudi orgle.Širša okolica kraja vabi različne obiskovalce, za katere ima TD Senovo pripravljene pestre programe. Odpravite se k Bohorskim slapovom, do katerih pelje Pot štirih slapov, pokukajte v Votle in Ajdne peči. Spoznajte navadno jarico, ki jo lahko v Sloveniji občudujete edino na bohorskem pogorju.Vabljeni na Senovo!

»S hlebcem kruha in kančkom rudarske sreče se pot do jarice vrh Bohorja nič ne vleče.«

Občina KrškoV občini Krško ponujamo široko paleto turističnih programov za raz-lične ciljne skupine. Bogata zgodovina mesta vabi večje skupine in družine. Na podeželju ponujamo nastanitev v zidanicah (www.tvz.si) in aktivnosti, kot so hoja ali kolesarjenje po novih tematskih poteh z visokotehnološko podporo za obiskovalce, kot so GPS navigacija in električna kolesa. Lokalna kuhinja je tradicionalna, vendar prefinjena, vina so visoke kakovosti. Večje skupine lahko sodelujejo pri lokalnih običajih (peka kruha, ličkanje, trgatev …) in se popolnoma povežejo z našo bogato dediščino.V prenovljenem starem mestnem jedru zgradbe s svojo kulturno in zgodovinsko vsebino ter zgodbami govorijo o pestrem življenju in dosežkih številnih pomembnih osebnosti. Obiščite Mestni muzej Krško, ki se ponaša s stalnimi in začasnimi zbirkami ter poletnimi do-godki. Ogleda vredni so še Galerija Krško, Mestni park, Valvasorjeva knjižnica, Kapucinska knjižnica, Grad Rajhenburg …

Senovo je urbanizirano središčno naselje, ki leži na levem bregu reke Save v občini Krško. Stoletja odmaknjeno od pomembnejših prometnih poti se je začelo razvijati z odkritjem premoga na južnih pobočjih Reštanja, razvilo pa se je po prvi svetovni vojni, ko so zgradili vse pomembnejše objekte nekdanjega premogovnika.

Kocka rudarja. Foto: Anton Petrovič

Premogovniški rov. Foto: Marinšek&Marinšek

Senovo. Foto: Boštjan Colarič

TD Senovo031 866 [email protected]

TIC Krško(07) 490 22 [email protected]

19

2014 – SENOVO – Manjše mesto 3. mesto

Page 20: Lipov list 10/14

Moja dežela – lepa in gostoljubna

Lipov list – Oktober 2014

Velika Polana, najlepši kraj v EvropiNaša turistična zgodba je namenjena vsem, ki jim ni do množične-ga turizma, velikih hotelov, igralnic …,; namenjena je tistim, ki si želi-jo pristen stik z naravno in kulturno dediščino, tistim, ki želijo začuti-ti utrip kraja in ljudi ter z njimi doživeti dneve, ki jih preživijo pri nas. Naša infrastruktura je primerna za pohodnike in kolesarje, pri čemer ni omejena samo na Veliko Polano; kolesarske poti so del mreže ob reki Muri, ki pelje skozi več držav, in tudi pohodniške so del mreže, ki pokriva vse Pomurje. V Veliki Polani se začne tudi Pohod po Miškovi poti, domačija pisatelja Miška Kranjca je tudi začetek Slovenske pisa-teljske poti. Pravi utrip kraja pa je mogoče začutiti na prireditvah, ki jih v Veliki Polani v vseh letnih časih organizirajo društva. Na njih se prepletajo kulturne, športne, kulinarične in druge vsebine, nekatere ohranjajo stare običaje in opravila. Največja med njimi je Pomurski poletni fe-stival, ki v začetku avgusta privabi v kraj več kot 20.000 obiskovalcev. V občini lahko turisti tudi prespijo, sicer ne v hotelu, ampak na doma-čiji pisatelja Miška Kranjca – na posteljah s slamo ali v ustvarjalno-do-življajskih ateljejih. Več informacij o kraju in turistični ponudbi ter vodenje po njem so na voljo v Turistično informacijskem centru ŠTRK.

Turizem je razvojna priložnost ne samo naše občine, ampak tudi naše regije, tega se zavedamo in na tem gradimo.

Park Dežela štorkelj

Pomurski poletni festival

CERTIFICATE

The largest bujta repa weighed1089,5 kg (2401 lb 14 oz) and was

prepared by Društvo Za Šport,Turizem, Razvoj In Kulturo

Slovenije (Slovenia), in VelikaPolana, Slovenia, on 7 August

2013

OFFICIALLY AMAZING

© GUINNESS WORLD RECORDS LIMITED 2012. THIS CERTIFICATE DOES NOT NECESSARILY DENOTE AN ENTRY INTO ANY PRODUCTS DISTRIBUTEDOR OWNED BY GUINNESS WORLD RECORDS LIMITED AND MUST NOT BE REPRODUCED WITHOUT PRIOR WRITTEN PERMISSION OF GUINNESS WORLD RECORDS LIMITED.

GUINNESSWORLDRECORDS.COM

Domačija pisatelja Miška Kranjca

20

2014 – VELIKA POLANA – Izletniški kraj 1. mesto

Page 21: Lipov list 10/14

Moja dežela – lepa in gostoljubna

Lipov list – Oktober 2014

Velika Polana, najlepši kraj v EvropiNaša turistična zgodba je namenjena vsem, ki jim ni do množične-ga turizma, velikih hotelov, igralnic …,; namenjena je tistim, ki si želi-jo pristen stik z naravno in kulturno dediščino, tistim, ki želijo začuti-ti utrip kraja in ljudi ter z njimi doživeti dneve, ki jih preživijo pri nas. Naša infrastruktura je primerna za pohodnike in kolesarje, pri čemer ni omejena samo na Veliko Polano; kolesarske poti so del mreže ob reki Muri, ki pelje skozi več držav, in tudi pohodniške so del mreže, ki pokriva vse Pomurje. V Veliki Polani se začne tudi Pohod po Miškovi poti, domačija pisatelja Miška Kranjca je tudi začetek Slovenske pisa-teljske poti. Pravi utrip kraja pa je mogoče začutiti na prireditvah, ki jih v Veliki Polani v vseh letnih časih organizirajo društva. Na njih se prepletajo kulturne, športne, kulinarične in druge vsebine, nekatere ohranjajo stare običaje in opravila. Največja med njimi je Pomurski poletni fe-stival, ki v začetku avgusta privabi v kraj več kot 20.000 obiskovalcev. V občini lahko turisti tudi prespijo, sicer ne v hotelu, ampak na doma-čiji pisatelja Miška Kranjca – na posteljah s slamo ali v ustvarjalno-do-življajskih ateljejih. Več informacij o kraju in turistični ponudbi ter vodenje po njem so na voljo v Turistično informacijskem centru ŠTRK.

Turizem je razvojna priložnost ne samo naše občine, ampak tudi naše regije, tega se zavedamo in na tem gradimo.

Park Dežela štorkelj

Pomurski poletni festival

CERTIFICATE

The largest bujta repa weighed1089,5 kg (2401 lb 14 oz) and was

prepared by Društvo Za Šport,Turizem, Razvoj In Kulturo

Slovenije (Slovenia), in VelikaPolana, Slovenia, on 7 August

2013

OFFICIALLY AMAZING

© GUINNESS WORLD RECORDS LIMITED 2012. THIS CERTIFICATE DOES NOT NECESSARILY DENOTE AN ENTRY INTO ANY PRODUCTS DISTRIBUTEDOR OWNED BY GUINNESS WORLD RECORDS LIMITED AND MUST NOT BE REPRODUCED WITHOUT PRIOR WRITTEN PERMISSION OF GUINNESS WORLD RECORDS LIMITED.

GUINNESSWORLDRECORDS.COM

Domačija pisatelja Miška Kranjca

20

2014 – VELIKA POLANA – Izletniški kraj 1. mestoM

oja dežela – lepa in gostoljubna

Lipov list – Oktober 2014

Tržišče, kjer bogato obrodi trta

Prebivalci živijo z vinsko trto, veliko družin obdeluje svoje vinograde, krajani se pri tem družijo, si pomagajo in se trudijo pridelati dobro vino. Kakovost pridelanega vina je iz leta v leto boljša, kar dokazujeta dva kralja cvička (v letih 2006 in 2009) ter ambasador cvička in cvičkova princesa (2013). Vinogradništvo kot vodilno gospodarsko panogo po-nazarja pletenka v Tržišču, obrnjena proti malkovškim goricam.Kulturna dediščinaTržiška farna cerkev sv. Trojice je v pisnih virih prvič omenjena leta 1526. Cerkev Marijinega vnebovzetja ima ohranjene freske v kapeli sv. Florjana, ki naj bi bila zgrajena v 13. stoletju. Romansko cerkev so pove-čali v 17. stoletju in ji dali današnjo obliko. Šentjurski hrib nad Tržiščem (prvič omenjen že leta 1426) s cerkvijo sv. Jurija je pomemben tako z umetnostno-zgodovinskega kot arhe-ološkega vidika. V Pavli vasi stoji na obzidanem platoju sredi vinogra-dov cerkev sv. Jakoba. Sredi vasi Slančji Vrh stoji cerkev sv. Urha iz 13. stoletja. Cerkev ima status kulturnega spomenika lokalnega pome-na. Na Telčah je cerkev sv. Jakoba iz 17. stoletja, na Druščah pa cer-kev sv. Barbare.Malkovška goricaObmočje je znano po vinorodnih goricah in dobri vinski kapljici. Že Valvasor je v 17. stoletju v svoji drugi knjigi Slave Vojvodine Kranjske pohvalil vino z Malkovca, telških in bojniških goric.Naravna dediščinaLeta 1986 v Vrhku odkrito nahajališče rumenega sleča Rhododendron luteum, ali kot pravijo domačini: azaleje, spada med najbolj ogrožene rastlinske vrste. Rastišče je del evropskega ekološkega omrežja Natura 2000.In še o Tržišču …V KS Tržišče živijo pridni in gostoljubni ljudje, ki skrbijo za lepo ureje-no okolico. O tem pričajo številna vidna mesta v tekmovanju TZS Moja dežela – lepa in gostoljubna: Škovec – 3. mesto na državnem tekmo-vanju v kategoriji izletniški kraji 2010, Tržišče – 2. najlepši kraj v regiji

Posavje 2009, Slančji Vrh – 2. najlepši kraj 2008, najlepše vaško jedro 2009 v regiji Posavje, Pijavice – 2. najlepša vas v Sloveniji 2006. Sicer KS Tržišče obsega približno 35,5 km2, združuje 21 naselij in 27 zaselkov.Tradicionalne prireditve, ki jih pripravljajo društva:April: Žegnanje na Šentjurskem hribu. Maj: Pohod »Azaleja« Vrhek, Razstava na temo naših krajev, 25. maj – krajevni praznik. Junij: »Cvičkov pohod«. Julij: Kmečki praznik. Julij/avgust: Dirka starodobnih vozil za pokal Malkovca in gasilska veselica. November: Zahvala jeseni – jesen na vasi, Martinov pohod. December: Miklavževanje, »Svetleče jaslice«Gostinska ponudba:Gostilna Jelen Malus, Tržišče (07) 818 04 01)Gostišče Majcen Ulčnik, Vrhek (07) 818 04 22)Kmečki turizem Celestina, Zg. Vodale 031 770 068)Vinski dvor Deu, Malkovec 040 368 359)Skriti kotički, ki jih je vredno obiskati ter si odpočiti srce, dušo in utrujeno glavo:• urejeno perišče – v bližini tudi delujoči mlin• železniška postaja• občinska hiša• lipe dobrega sodelovanja• naravni amfiteater na Malkovcu• etnološka zbirka starih orodij na ŠkovcuPri lipah dobrega sodelovanja je zapisano posvetilo, naj nas, ko bodo rasle proti nebu, opominjajo na pokončnost, zrelost in odgovornost, predvsem pa na povezanost ljudi med seboj in njihovo pripadnost kra-ju, v katerem živimo.Pravijo, da te drugi cenijo in spoštujejo ravno toliko, kot ceniš in spo-štuješ samega sebe. In glede na to, da se krajani KS Tržišče v doma-čem kraju počutimo lepo in prijetno, smo prepričani, da se tako po-čutijo tudi turisti, ki obiskujejo naše kraje, saj se vedno radi vračajo. Dobrodošli v Tržišču!

Turistično društvo Tržišče

Tržišče, središčni kraj istoimenske krajevne skupnosti, gručasto, strnjeno naselje ob cesti Trebnje–Sevnica, predvsem pa njegova okolica, je znano po vinorodnih goricah in dobri vinski kapljici. V grbu KS Tržišče sta vinska trta in grozd; podoba cerkve pa nas poveže s cerkvenim svetnikom – sv. Urbanom, zavetnikom vinogradov, vinske trte in vinogradnikov. Na dan sv. Urbana, 25. maja, praznujemo svoj krajevni praznik.

Naravni prehod po dolini in reka Mirna sta prav gotovo dajala možnost prehoda, srečevanje ljudi in s tem zgodnjega trgovanja. Danes so v kraju Tržišče šola, pošta, železnica in železniška postaja, bencinska črpalka, trgovina, gostilna in gostinski lokali. Foto: arhiv TD Tržišče

Turisti se radi vračajo med gostoljubne ljudi. Foto: Zavod Knof, so. p.

21

2014 – TRŽIŠČE – Izletniški kraj 2. mesto

Page 22: Lipov list 10/14

Moja dežela – lepa in gostoljubna

Lipov list – Oktober 2014

Šempeter in Galicija: v objemu zelenega zlata

Šempeter je med slovenskimi in tujim turisti dobro znan, saj se po-naša z dvema biseroma, Jamo Pekel in Rimsko nekropolo.Čarobno kraško jamo je milijone let oblikoval potok Ponikvica, ki je pronical skozi apnenčasta tla. Že samo ime jame obiskovalcem zbudi zanimanje in jim prebudi domišljijo, ki se med enournim sprehodom po podzemnem svetu z enkratnimi kapniškimi oblikami samo še raz-bohoti. Precej ljudi obišče tudi tradicionalno prireditev v Jami Pekel Božična skrivnost, ki je vsako leto 25. in 26. decembra. Tedaj si je mo-goče v jami ogledati žive jaslice, glasbene in pevske nastope, obisko-valce pa pričaka še z marsikaterim drugim presenečenjem. Naključno odkritje med delom v takratnem sadovnjaku je leta 1952 na plan postavilo enega najpomembnejših in najlepše ohranjenih spomenikov rimske dobe pri nas in tudi v srednji Evropi: Rimsko ne-kropolo. Mogočne grobnice rimskih veljakov iz bližnje Celeie so iz pohorskega marmorja in z izjemnimi reliefi, ki pripovedujejo večne zgodbe o Evropi, Zeusu in Ifigeniji. Galicija je nekoliko odmaknjena od glavnih prometnih povezav v žalski občini, a prav to ji daje poseben čar. Podeželsko okolje med ljudmi stke posebne vezi, ki se odražajo v pristnosti odnosov in po-nosu, ko vam razkazujejo znamenitosti svojega kraja. In teh je precej! Cerkev sv. Jakoba z nedavno obnovljenim vaškim kozolcem je pri-zorišče številih prireditev, ki jih je vredno obiskati. Galičani radi po-kažejo tudi galerijo svojega rojaka – Doreta Klemenčiča Maja ter vas popeljejo na 569 metrov visok hrib, ki ima kar tri imena: Gora, Šentjungert ali Kunigunda. V obeh krajih delujejo številna društva, ki popestrijo življenje kraja-nom in vaščanom ter obisk številnim turistom, ki obiščejo oba kraja. Obiščite ju tudi vi!

Šempeter v Savinjski dolini in Galicija sta letošnja nagrajenca izbora Moja dežela – lepa in gostoljubna; prvi v kategoriji izletniških krajev, drugi pa v kategoriji vaških središč.

Rimska nekropola. Foto: Arhiv ZKŠT Žalec

Jama Pekel

Galicija

Hrib s tremi imeni

TIC ŽalecŠlandrov trg 25(03) 710 04 [email protected]

22

2014 – ŠEMPETER in GALICIJA – Izletniški kraj 3. mesto Vaško jedro 1. mesto

Page 23: Lipov list 10/14

Moja dežela – lepa in gostoljubna

Lipov list – Oktober 2014

Šempeter in Galicija: v objemu zelenega zlata

Šempeter je med slovenskimi in tujim turisti dobro znan, saj se po-naša z dvema biseroma, Jamo Pekel in Rimsko nekropolo.Čarobno kraško jamo je milijone let oblikoval potok Ponikvica, ki je pronical skozi apnenčasta tla. Že samo ime jame obiskovalcem zbudi zanimanje in jim prebudi domišljijo, ki se med enournim sprehodom po podzemnem svetu z enkratnimi kapniškimi oblikami samo še raz-bohoti. Precej ljudi obišče tudi tradicionalno prireditev v Jami Pekel Božična skrivnost, ki je vsako leto 25. in 26. decembra. Tedaj si je mo-goče v jami ogledati žive jaslice, glasbene in pevske nastope, obisko-valce pa pričaka še z marsikaterim drugim presenečenjem. Naključno odkritje med delom v takratnem sadovnjaku je leta 1952 na plan postavilo enega najpomembnejših in najlepše ohranjenih spomenikov rimske dobe pri nas in tudi v srednji Evropi: Rimsko ne-kropolo. Mogočne grobnice rimskih veljakov iz bližnje Celeie so iz pohorskega marmorja in z izjemnimi reliefi, ki pripovedujejo večne zgodbe o Evropi, Zeusu in Ifigeniji. Galicija je nekoliko odmaknjena od glavnih prometnih povezav v žalski občini, a prav to ji daje poseben čar. Podeželsko okolje med ljudmi stke posebne vezi, ki se odražajo v pristnosti odnosov in po-nosu, ko vam razkazujejo znamenitosti svojega kraja. In teh je precej! Cerkev sv. Jakoba z nedavno obnovljenim vaškim kozolcem je pri-zorišče številih prireditev, ki jih je vredno obiskati. Galičani radi po-kažejo tudi galerijo svojega rojaka – Doreta Klemenčiča Maja ter vas popeljejo na 569 metrov visok hrib, ki ima kar tri imena: Gora, Šentjungert ali Kunigunda. V obeh krajih delujejo številna društva, ki popestrijo življenje kraja-nom in vaščanom ter obisk številnim turistom, ki obiščejo oba kraja. Obiščite ju tudi vi!

Šempeter v Savinjski dolini in Galicija sta letošnja nagrajenca izbora Moja dežela – lepa in gostoljubna; prvi v kategoriji izletniških krajev, drugi pa v kategoriji vaških središč.

Rimska nekropola. Foto: Arhiv ZKŠT Žalec

Jama Pekel

Galicija

Hrib s tremi imeni

TIC ŽalecŠlandrov trg 25(03) 710 04 [email protected]

22

2014 – ŠEMPETER in GALICIJA – Izletniški kraj 3. mesto Vaško jedro 1. mestoM

oja dežela – lepa in gostoljubna

Lipov list – Oktober 2014

TIC ŽalecŠlandrov trg 25(03) 710 04 [email protected]

Nova Gorica, mesto z novimi doživetji in okusi

Novo Gorico bogati samostan Kostanjevica s Škrabčevo knjižnico in grobnico zadnjih potomcev francoske kraljeve rodbine Burbonov. Bližnji Trg Evrope, ki leži na meji z Italijo pred železniško postajo, je kot simbol somestja obeh Goric pogosto prizorišče zabavnih, kul-turnih, pa tudi političnih dogodkov in srečanj. Mesto ponuja različ-ne vrste zabave in aktivnosti vse leto: gledališke predstave, koncerte, razstave, športne dogodke, plesne spektakle, predavanja, konferen-ce ipd. Za obiskovalce, ki se želijo približati preteklim dnem tukaj-šnjega območja, so na različnih lokacijah na ogled muzejske zbirke Goriškega muzeja: Grad Kromberk, Kolodvor, Vila Bartolomei. Vsi željni igralniške zabave pa lahko svojo srečo preizkusijo v kateri od novogoriških igralnic.Osrčje mesta krasijo zgradbe, ki so skoraj brez izjeme nastale v po-vojnem času. Zelenice, vrtnice, domača in eksotična drevesa ter ure-jene sprehajalne poti obiskovalca spodbudijo k sprehodu in odkriva-nju mesta. V središču so postavljeni številni spomeniki, med katerimi velja omeniti: spomenik slovenskemu letalskemu pionirju Edvardu Rusjanu, spomenik Francetu Bevku, spomenik ob 1000. obletnici omembe Solkana in Gorice ter spomenik graditeljem Nove Gorice. Osrednji mestni trg, ki nosi ime po Francetu Bevku, je bil obnovljen v letu 2014. Odprte javne površine ponujajo možnosti za izvajanje raz-ličnih aktivnosti in ustvarjanje urejenega skupnega življenjskega pro-stora, namenjenega srečevanju in druženju. Domačini sprejemamo

Bevkov trg kot središče – srce Nove Gorice. Tu se odvijajo različne prireditve in dogodki. Priporočamo vam, da se prepustite mestnemu vrvežu ob dobri kavi, sladoledu, prigrizku ali kozarcu domačega vina pri katerem od tamkajšnjih gostinskih ponudnikov. Poleg Kulturnega doma trg obkrožajo trgovine, bari, e-Hiša, novogoriška hiša posku-sov, vinoteka Solum, otroška igrala in banka. Trg je odprt proti zaho-du in vzhodu, kjer se odpira proti Rejčevi ulici oziroma Trgu Edvarda Kardelja. Središče trga krasi letos postavljena fontana. Na vzhodnem delu sta na ogled idejna maketa mesta in napis »Zgradili naj bi nekaj velikega, lepega in ponosnega, nekaj, kar bi sijalo preko meje.«.Sprehod z Bevkovega trga proti jugu nas pripelje do najmlajšega trga v mestu – Rusjanovega trga. Urejen je bil letos, obenem s prenovo mestnega središča. Krasi ga spomenik Edvardu Rusjanu, prvemu slo-venskemu letalcu, po katerem je trg tudi poimenovan. Ob »Ikarusu« se dviga najvišja stolpnica v mestu: Eda center, ki je dobila ime po Rusjanovem letalu. Na vzpetini nad mestom stoji bazilika Sveta Gora, stara romarska pot. Tik pod njo se vije smaragdna reka Soča, nad katero se razteza solkanski most z največjim kamnitim lokom na železniških progah na svetu. Na drugem bregu reke se vzpenja Sabotin. Tu je urejen Park miru, posvečen bojem na Soški fronti med prvo svetovno vojno. Trnovska in Banjška planota pritegneta s svojo pristnostjo, lepo na-ravo, odmaknjenimi potmi, tradicijo in starimi obrtmi kot sta kova-štvo (Mali muzej kovaštva v Lokovcu) in zeliščarstvo (Zeliščni center Grgarske Ravne). V prijetnih vasicah spodnje Vipavske doline pa do-mačini ohranjajo bogato tradicijo vinogradništva in vinarstva. Enogastronomija na Goriškem izrazito razkazuje svoje posebne čare. Domačini že stoletja skrbno varujejo svoje izročilo – vinogradni-ško, vinarsko in kulinarično – ter ga dopolnjujejo s svežimi zamislimi. Kuhinja v ničemer ni razsipna, pač pa plemenito preprosta, a zato nič manj pestra in domiselna.

Turistična zveza – TIC Nova GoricaDelpinova ulica 18 b, 5000 Nova Gorica(05) 330 46 [email protected]

Mesto Nova Gorica z okoliško razgibano pokrajino, kjer ravnine in rečne doline obdajata gričevnat in gorski svet, ponuja zanimive izletniške točke, naravne zanimivosti, kulturno dediščino, možnosti za rekreacijo in zabavo ter odlično kulinariko.

Prenovljeni Bevkov trg. Foto: arhiv Turistična zveza – TIC Nova Gorica

23

2014 – NOVA GORICA – Mestno jedro 2. mesto

Page 24: Lipov list 10/14

Moja dežela – lepa in gostoljubna

Lipov list – Oktober 2014

Odmaknjena od industrije, mestnega hrupa in prometa, z milim pod-nebjem je Dobrna od nekdaj priznano zdravilišče za zdravljenje gine-koloških obolenj in neplodnosti. Danes je program širši in učinkovit tudi pri zdravljenju poškodb, revmatičnih in nevroloških obolenjih in športni medicini.Terme Dobrna so sodobno in dinamično zdraviliško-turistično sredi-šče, ki ponuja namestitve v hotelu Vita, kjer je večina terapevtskih sto-ritev, v reprezentančni vili Higiea s poročno dvorano in v hotelu Park, primernem za obiskovalce, ki radi sami oblikujejo svoj dnevni ritem. Najstarejši topliški objekt, Zdraviliški dom iz leta 1624, o čemer priča še iz tistih časov vzidana napisna plošča, vsebuje srce toplic – termal-ni vrelec. Dobrna je privlačna tudi za tiste, ki ne potrebujejo medicinsko-tera-pevtskih programov, radi pa aktivno preživljajo svoj prosti čas. Na voljo so bazen, velnes center, Kneipov program, masažno-lepotni center … Veliko ponuja tudi naravno okolje. Dobrna je bila med prvimi zdra-viliškimi kraji, ki so imeli svoj park. Je dragocen biser nenadomestlji-ve naravne dediščine. Navdušuje nas s cvetličnimi nasadi, poleti pa z naravno svežino; vzorno označena drevesa ponujajo bogata botanič-na doživetja. Okoli leta 1820 so zasadili kostanjevo alejo, ki povezuje Zdraviliški dom z naseljem Dobrna, nad katerim na vzpetini dominira baročna cerkev Marije vnebovzete. Vas Dobrna je občinsko središče za deset zaselkov, skozi katere vodi-jo Poti Dobrne (Sprehajalna pot ob potoku Dobrnica, Gozdna učna pot, Anina pot, Loška pot s še delujočim Vovkovim mlinom na vodno kolo …), na katerih domači zanesenjaki skrbijo za kulturno dediščino. Posebne pozornosti je vredna več kot 300 let stara domačija Šumej v Brdcah nad Dobrno na Anini poti z ohranjeno prvotno zasnovo s črno kuhinjo z vonjem po dimu in prepredeno s pajčevino minljivosti časa.Pod vznožje Paškega Kozjaka se zajeda soteska Hudičev graben, na njenem začetku pa je v živo skalo vklesana jama Ledenica; nekoč za skladiščenje ledu pivovarne Gutenek, danes pa je ambient za koncer-te vokalnih skupin.

Na Dobrni je pet različno dolgih označenih kolesarskih poti različnih težavnostnih stopenj. Najzahtevnejše popeljejo na planjave Paškega Kozjaka; ena najlepših, dolina Daje, z raznoliko floro razveseli oko, na-hrani dušo in ponuja zdravilne zeli za dobro počutje.V to je usmerjena tudi kulinarična ponudba Term Dobrna in lokalnih turističnih ponudnikov. Predlagamo vam, da se o ponudbi prepričate sami, zato dovolite, da vas povabimo na Dobrno, ki slovi kot kraj, kjer je dobro počutje že stoletja doma.

Dobrna, najstarejše slovenske topliceV osrčju zelenih gozdov pod Paškim Kozjakom, 20 kilometrov severno od Celja, leži Dobrna, izjemna zaradi zdravilne vode, ki so jo poznali že Kelti in Rimljani. Dobrnske toplice so bile prvič omenjene leta 1403; tako so najstarejše delujoče slovensko termalno zdravilišče. Brez njega Dobrne ne bi bilo na zemljevidu sodobnih turističnih destinacij.

ZTŠK DobrnaTIC DobrnaDobrna 1a3204 Dobrna(03) 780 10 [email protected]

Občina DobrnaDobrna 193204 Dobrna(03) 780 10 50telefaks (03) 780 10 [email protected]

Dobrna – v zelenem zavetju. Foto: Gregor Katič

Črna kuhinja na Anini poti. Foto: Gregor KatičReprezentančna vila Higiea s poročno dvorano. Foto: arhiv Term Dobrna

24

2014 – DOBRNA – Trško in druga urbana jedra 2. mesto

Page 25: Lipov list 10/14

25

Lipov list - Oktober 2014

Naziv Datum Prizorišče Telefon Informacije

Več o prireditvah na www.turisticna-zveza.si, www.slovenia.info

Napovednik prireditev

17. Pohod po sledeh soške fronte 26.10.2014 Komen 05 7664 334 Turistično društvo Brest

BUČARJADA IN SEJEM DOTIK NARAVE 26.10.2014 Ljubljana [email protected] Združenje turističnih vodnikov Slovenije

Krompirjeva turistična tržnica 31.10.2014 - 02.11.2014 Moravske Toplice 02 538 15 20 TIC Moravske Toplice

KROMPIRJEVE POČITNICE - nočni ogled dežele pravljic in domišljije v olimju 31.10.2014 Podčetrtek [email protected] Združenje turističnih vodnikov Slovenije

NOČ ČAROVNIC – POHOD H KOČI PRI ČAROVNICI 31.10.2014 Podčetrtek [email protected] Združenje turističnih vodnikov Slovenije

Jesen na vasi 02.11.2014 Tržišče 030 244 889 Turistično društvo Tržišče

15. Martinov pohod 08.11.2014 Moravske Toplice 02 538 15 20 TD Martin Martjanci

MARTINOVANJE V STREHOVCIH 08.11.2014 Dobrovnik 02 579-90 70 Turistično društvo Dobrovnik

PO LAŠKIH POTEH -Pohod po nekdanjih trških mejah laškega 08.11.2014 Laško 03 733 89 54 Center za šport, turizem, kulturo in informiranje Laško

Pohod po tematski poti 08.11.2014 Stara cesta 051 429 794 Turistično društvo Stara cesta

XV.MARTINOV POHOD 08.11.2014 Martjanci 031 832 997 Turistično društvo Martin Martjanci

TRADICIONALNO MARTINOVANJE NA PVTC 17 08.11.2014 Limbuš 041 350 893 Turistično društvo Limbuš

Tradicionalni Martinov pohod 08.11.2014 Tržišče 030 244 889 Turistično društvo Tržišče

Martinovanje – blagoslov mošta 08.11.2014 Sladka Gora [email protected] Turistično društvo Skriti biser Sladka Gora

Jesenski pohod na Šumberk 09.11.2014 Žužemberk 07 308 76 36 Turistično društvo Suha Krajina

MARTINOVANJE V DOBROVNIKU 09.11.2014 Dobrovnik 02 579-90 70 Turistično društvo Dobrovnik

3. VAŠKO MARTINOVANJE S KRSTOM MOŠTA 09.11.2014 Galicija 030 185 086 TD Galicija

Krst mladega vina 10.11.2014 Lovrenc [email protected] Turistično društvo Lovrenc Raka

Društveno martinovanje 11.11.2014 Ljutomer 041 604 705 Turistično društvo Ljutomer

Martinovanje na Polževem 14.11.2014 Polževo www.tdpolzevo.si Turistično društvo Polževo

Po -Martinovanje 15.11.2014 Studenci 041 409 653 Turistično humanitarno društvo Glas

Martinovanje s pokušino mladih vin 15.11.2014 Kobjeglava 031 203 712 Društvo Kraški slavček

Večer ob krušni peči 22.11.2014 Kokrica 04 204 65 11 Turistično društvo Kokrica

Kulinarična delavnica jedi Božičnega časa 22.11.2014 Sladka Gora 031 710 141 Turistično društvo Skriti biser Sladka Gora

Č` bularski pohod 23.11.2014 Kostanjevica 02 671 95 47 Turistično društvo Lovrenc na Pohorju

PASLEJDN\'CA 2014 23.11.2014 Podbrdo 041 601 248 Društvo Baška dediščina

Ta veseli dan kulture! PRAZNIČNA TRŽNICA 29.11.2014 Rogatec 03 818 62 00 Zavod za kulturo, turizem in razvoj Rogatec

20. Andrejev sejem v Železnikih 29.11.2014 Železniki 04 514 73 56 Turistično društvo Železniki

Postavitev ADVENTNEGA VENCA V CENTRU DOBRNE, adventni sejem in uvod v decembrske prireditve 30.11.2014 Dobrna 041 769 684 Turistično društvo Dobrna

Miklavževanje 04.12.2014 Kokrica 04 204 65 11 Turistično društvo Kokrica

Miklavžev pohod z lučkami 05.12.2014 Stara cesta 051 429 794 Turistično društvo Stara cesta

Miklavžev sejem 05.12.2014 Kočevje 041 841 794 Turistično društvo Kočevje

12. Barbarin sejem 06.12.2014 Mežica [email protected] Turistično društvo Mežica

Pohod po Šempaskih bregovih 07.12.2014 Šempas 031 421 716 Turistično društvo Šempas

Pohod in tek na Kalanov hrib 07.12.2014 Izlake 031 836 751 Turistično društvo Izlake

Zimska pravljica 07.12.2014 Topolšica 041 724 554 Turistično društvo Topolšica - podeželje

Page 26: Lipov list 10/14

26

Lipov list - Oktober 2014

TZS

Končal se je največji festival kulture, vzgoje, izobraževanja in zabave za otroke

Pika Nogavička je naštela 111.111 + 1 obiskovalca!V Velenju se je konec septembra končal 25. Pikin festival, največji festival kulture, vzgoje, izobraževanja in zabave za otroke v Sloveniji. Po ocenah prirediteljev – Festivala Velenje s številnimi prijatelji –, ki še nikoli niso bili tako zadovoljni z izvedbo in obiskom, se ga je udeležilo več kot sto tisoč malih in velikih Pik in gusarjev.

V sedmih festivalskih dneh je bilo kot 80 ustvarjalnih delavnic na temo Zemlja pleše, v Pikini deželi ob Velenjskem jezeru in v središču mesta pa so se vrstile gledališke predstave, koncerti, pogovori in predstavitve kulturno­umetniških dejavnosti, poklicev, vsakodnevnih opravil in alternativnih načinov življenja. Ker Pikin festival otroke vzgaja v dobrodelnost in prostovoljstvo ter zdrav način življenja, so letos v sodelovanju s Športno zvezo Velenje in Športno­humanitarnim društvom Never Give Up priredili celodnevni tek skozi Pikino deželo in okrog Škalskega jezera. Sodelovalo je 114 re­kreativcev, ki so s prostovoljno prijavnino pomagali socialno ogroženim družinam. Pikinega mini teka pa se je udeležilo 76 malčkov.Tudi letos je bila na Pikinem festivalu Slovenska vojska, ki je pred tradicionalno Pikino regato z lahkim oklepnim vozilom Kobra pregledala gladino in globino jezera, da plovbe ne bi zmotili pirati. V sončnem vremenu in ob za Velenjsko jezero značilnem vetru je re­gata odlično uspela. Z malo jadrnico optimist je bil najhitrejši Aljaž Rupnik iz Ljubljane, ki je na sklepni slovesnosti prejel zlato Piko.Ta najvišja priznanja so prejeli tudi zmagovalci Pikinih natečajev. Nina Pungečar in Monika Murenc s šole Grm Novo Mesto – center bi­otehnike in turizma sta pod mentorstvom Andreje Bortolj Bele izde­

lali najlepši cvetlični aranžma. Pripravili so tudi Pikino gasilko tekmo­vanje prostovoljnih gasilskih društev iz vse Slovenije. Med fantovskimi pionirskimi desetinami je bilo najbolj spretno društvo iz Drešinje vasi, med dekliškimi pa iz Andraža nad Polzelo. Na fotografskem natečaju je bila najbolj prepričljiva Tjaša Likeb s fotografijo metulja. Najlepšo Zemljo je izdelala družina Jogič iz Velenja. Posebna devetčlanska žirija devetletnih deklic je izbrala najboljši predstavi Pikinega ter Tomaževega in Aničinega odra. Na prvem je zmagala predstava Pika Nogavička v izvedbi Slovenskega ljudskega gledališča Celje režiserke Anđelke Nikolić, na drugem pa glasbena pravljica Pepelka v izvedbi učencev OŠ Gorica iz Velenja pod mentor­stvom Barbare Trebižan. Uradni konec festivala je bila tradicionalna predaja mestne lente, ki jo je ves teden nosila Pika Nogavička in tako od Bojana Kontiča prevzela županovanje. Župan Mestne občine Velenje se je Piki zahvalil za do­bro upravljanje z mestom in ji obljubil, da ji bo tudi prihodnje leto predal oblast!

Razstava plakatov vrtcev

Na zabavo v naravoLetošnji projekt Turistične zveze Slovenije Z igro do prvih turističnih korakov, namenjen otrokom v vrtcih, je potekal na temo Na zabavo v naravo. Na razstavi plakatov številnih vrtcev iz Slovenije je bilo na Pikinem festivalu videti veliko zanimivih zamisli o sproščenem uživanju v naravi, ki jih je s pomočjo odra­slih sooblikovalo kar 9800 otrok.

Page 27: Lipov list 10/14

27

Lipov list - Oktober 2014

TZSTuristična zveza Slovenije z novim tekmovanjem

Prvo državno tekmovanje Turistični vodnikNa svetovni dan turizma, 27. septembra, je bilo v Ljubljani prvo državno tekmovanje Turistični vodnik, na-menjeno mladim od 15. do 29. leta.

Deset kandidatov se je pomerilo v vodenju na temo Ljubljana za mlade. Ob koncu vodenja je komisija razglasila najboljše mlade turistične vod­nike. Zlato značko je prejela Sabina Berus, članica Turističnega društva Trebnje, Turistično gostinska zbornica Slovenije pa jo je nagradila s tečajem in prvim opravljanjem izpita za turističnega vodnika z državno licenco. Srebrno značko je prejel Luka Gošek, dijak Srednje šole za gostin­stvo in turizem Celje, bronasto značko pa je prejela Barbara Bračko, članica Turističnega društva Pernica. Turistično gostinska zbornice

Sabina Berus, zlata značka»Ko mi je spomladi podpredsedni­ca TD Trebnje sporočila, da prireja Turistična zveza Slovenije tekmo­vanje za turistične vodnike, sem si rekla: Zakaj pa ne! Čeprav namera­vam študirati pravo, zelo veliko po­tujem in bi mi licenca pomenila občasno delo za dušo – ko bi tu­ristom razkazovala znamenitosti, ki jih ponuja Slovenija. Ker se vsake stvari, ki si jo zadam, lotim po svojih najboljših močeh, sem se odločila, da naše mestece povzdignem in pokažem kot mlada, še tri dni ne­

polnoletna prebivalka, tudi drugim. Če vam po resnici povem, sem im­ela občutek, da rinem v težave. Večini prijateljev, ki sem jim omenila, da sem za projektno nalogo izbrala Trebnje, se je zdelo, da sem brcnila v temo. Menili so, da je mesto popolnoma dolgočasno, in bili so prepričani, da bi se na državno tekmovanje laže uvrstila s kakšnim večjim. Turisti pa ga raje kar obvozijo, saj imajo veliko večje mesto le nekaj minut stran. Priznam, da tudi sama nisem prav veliko vedela o njem, čeprav je to moj domači kraj. Ko sem se prebijala skozi literaturo, pa sem ugotovila, da imamo stvari, ki so privlačne za turiste, ne samo iz

Slovenije, ampak tudi za tujce. Pripravila sem seminarsko nalogo in za piko na i posnela še video. Če nič drugega, bom vsaj ljudem, ki me povprašajo o mojem kraju, povedala, da ta ni samo zdolgočaseno Treb­nje, ampak prečudovit kraj, da ima kljub majhnosti znamenitosti, turistične obrti in zanimivo zgodovino. To, da sem se uvrstila na državno tekmovanje, mi je veliko pomenilo. Vedela sem, da sem skoraj edina, ki ne obiskuje turistične šole, ampak jo je na tekmovanje prijavilo društvo. Ljubljane nisem poznala, čeprav obiskujem Gimnazijo Želimlje, ki je zelo blizu mesta. Poleti sem tako preživela nekaj dni v Ljubljani, da sem vsaj malo začutila njen utrip. Na septembrskih super pripravah me je vodnica Simona Skubic navdušila s svojim vodenjem. To je bilo resnično prvo vodenje, ki sem ga z zanimanjem poslušala. Zdi se mi, da je vodenje za mlade kar zahtevno, saj iz lastnih izkušenj vem, da mi vse ni zanimivo, saj se same razlage in letnic naposlušam že v šoli. Zato sem si rekla, da bom pripravila nekaj, kar bi bilo tudi meni všeč. Zares sem vesela, da sta vam bila moja ideja in vodenje všeč. Za to, da sem dobila res lepo nagrado, sem vam še posebej hvaležna in potrudila se bom, da opravim tečaj in izpit. Vendar sem od tekmovanja odnesla veliko več. To, da sedaj poznam Ljubljano in da se v prvih študentskih dneh prihodnje leto ne bom lovila po njej, je res super. Takšna tekmovanja so za nas, mlade, res dobra odskočna deska, še posebej za tiste, ki si želimo iz sebe nekaj narediti.Še enkrat iskrena hvala super komisiji, predsednici in vsem prisotnim na tekmovanju. Zares odlična izkušnja in upam, da bo to tekmovanje postalo tradicionalno!«

Slovenije ju je nagradila z brezplačnim tečajem za turističnega vodnika.Agencija Collegium Mondial Travel pa je nagradila Kristino Bogataj, dijakinjo Srednje šole Izola, Niko Erjavec, članico Turističnega društva Medvode, in Tajo Kaluža, dijakinjo Srednje šole za gostinstvo in tu­rizem Maribor, z brezplačno hospitacijo s turističnim vodnikom na eni prednovoletnih strokovnih ekskurzij agencije. TZS Foto: arhiv TZS

Page 28: Lipov list 10/14

28

Lipov list - Oktober 2014

Sladka Istra 2014

Sladica na dan odžene zdravnika stran!»Lotili smo se ustvarjanja s figami, ki so značilne za Istro, in s sestavinami, ki jih imamo pogosto doma. Čarali smo in z veliko smeha pripravili sladico: manfiore – iz mandljev, fig in orehov,« je razložila Suzana Bubola iz Adrie Ankaran. Manfiore, sestavljanka iz mandljeve kreme, figove marmelade in orehovega biskvita, je bila letošnja najizvirnejša sladica festivala Sladka Istra, ki je bil 20. in 21. septembra v Kopru, šesto leto zapovrstjo.

Kulinarični kotiček

Nepogrešljiv del festivala je tudi ex tempore Sladka Istra, ki je bil letos 4. oktobra (festival je bil 20. in 21. septembra). Sodelovalo je blizu devetdeset umetnikov, ki so ustvarjali na prostem.

Torta sz orta? Od kod? Z vrta! Avtor zmagovalne torte letošnjega fes­tivala, šef kuhinje v hotelu Žusterna Term Čatež Damjan Jerman, je zanjo spekel dva »vrtna« biskvita: iz korenčka in iz zmletih bučkinih semen; pripravil je tri kreme: iz sveže kozje skute, maskarponeja, kisle smetane in sladkorja, iz maskarponeja, kisle smetane in svežih robid­nic ter iz kuhanih buč hokaido s sladkorjem. Torto je na koncu premazal s čokoladno glazuro ter jo okrasil z robidnicami, korenčkom, bučo in bučnimi semeni. Priznanje za najboljše sladko vino (na največjem sladkem festivalu v Sloveniji vsako leto izberejo najboljšo torto, najizvirnejšo sladico in najboljše sladko vino) pa je prejel muškat 2013 iz kleti Pucer z Vrha.

Ustvarjalnost in inovativnostSlaba vremenska napoved je Sladko Istro letos pregnala z obalne promenade pod streho, v dvorano Bonifika, a sladicam se večina težko ubrani in tudi letos stojnice (ponudnikov je bilo nekaj več kot 130, vsak pa je ponujal vsaj po tri različne sladice) še zdaleč niso samevale. Kako

bi le? Torte, pogače, pite, gibanice, zavitki, piškoti in drugo drobno pe­civo, kreme, čokoladne stvaritve, marmelade, sladoledi, jogurti, sokovi, vina ... so nagovarjali k sladkanju in spoznavanju novih sladic. Ustvarjal­nosti in inovativnosti na Sladki Istri pač ne manjka. Tudi pri izbiri imen za sladice ne. Vzemimo za primer eno letošnjih tekmovalk Le soline so ostale Tomaža Bevčiča, direktorja in enega šefov kuhinje v portoroški restavraciji Rizibizi: sladico, za katero so črpali iz solinarske tradicije. »Os­tanke pince (primorskega velikonočnega kruha, op. p.) smo zmešali z rozinami, dodali šetraj, to zalili z jušno maščobo in zatem vkuhali v juho,« je pojasnil Bevčič, ki je prejel priznanje za najizvirnejšo sladico lani in leta 2010. Lanska, Ni mineštra, ma so bobiči, je bila še posebno nenavadna. »V restavraciji na splošno iščemo recepte iz istrske tradi­cionalne kuhinje, ki jih pripravljamo na sodoben način,« je povedal. Na Sladki Istri se radi predstavljajo, tudi zato, da ljudi seznanjajo s tem, »kar lahko ponudi Istra«. Tamara Kozlovič, ki vodi Turistično združenje Koper, kjer so se (v ok­viru Mestne občine Koper) domislili festivala, je povedala, da je po­nudnikov na festivalu iz leta v leto več; prav tako obiskovalcev. Prvo leto jih je bilo okoli 10.000, lani jih je bilo že 30.000; letos jih je bilo (vreme vendarle malce vpliva) več kot 25.000, iz Slovenije in tujine, med njimi tudi obiskovalcev s potniških ladij. Prvo leto so prejeli od ponudnikov približno 15.000 kuponov, lani 77.000. S kuponi namreč obiskovalci kupujejo manjše kose sladic, ki so namenjeni pokušanju;

Bogat spremljevalni program: od kuharskih do otroških delavnic, predavanja ...

Page 29: Lipov list 10/14

29

Lipov list - Oktober 2014

Kulinarični kotiček

Mnenja strokovnjakovAlberto Pucer, zgodovinar in poznavalec istrske dediščine in gastronomije »Na prvi Sladki Istri smo predstavili ‘staro’ in ‘novejšo’ Sladko Istro. Odziv je bil zelo pozitiven. Ne smemo namreč pozabiti, da so tudi tipične istrske sladice del naše kulturne dediščine in jih zato vse­kakor velja obujati, pripravljati in predstavljati širši javnosti. Sladka Istra je ravno zato več kot primeren dogodek, priložnost in način za uveljavitev, predstavitev in popularizacijo istrskih sladic.«

Janez Bogataj, etnolog in pisec številnih knjig o gastronomiji in kulturni dediščini Slovenije »V paleti prizadevanj Slovenije za njeno kulinarično in gastronomsko razpoznavnost ima festivalska prireditev Sladka Istra prav posebno mesto in pomen. Ta tematska kulinarična prireditev v Kopru zapol­njuje veliko vrzel pri poznavanju sladic, ki pomenijo ohranjanje in nadaljevanje sladkih mojstrovin naših prednikov. Hkrati pa ta pri­reditev prinaša tudi nove oblike sodobnih ustvarjalnih iskanj.« (http://www.sladka­istra.si)

kupijo lahko po sveženj štirih kuponov za skupaj dva evra – degus­tacijski košček torej stane pol evra.

Pester spremljevalni programSladka Istra je način ohranjanja sladkih mojstrovin naših prednikov, hkra­ti pa prinaša nove oblike sodobnega ustvarjanja na področju slaščičarstva v Sloveniji, pojasnjujejo prireditelji. Na stojnicah se predstavljajo različna društva, gastronomski ponudniki, kmetje, gostinski ponudniki, slaščičarne in drugo turistično gospodarstvo. Živahen je tudi spremlje­valni program: kuharske delavnice, predavanja (eno letošnjih je bilo, re­cimo, Ena sladica na dan odžene zdravnika stran Tomaža Bavčiča – le kdo mu ne bi verjel?), različne delavnice, otroško ustvarjanje ... »S festivalom želimo promovirati Istro kot destinacijo in tako istrsko kot slovensko kulinariko. Sicer je bilo letos prvič približno enako število ponudnikov iz Istre in iz preostale Slovenije; prejšnja leta je bilo istrskih veliko več,« je povedala Tamara Kozlovič. Ponudnikov, ki si želijo sodelovati na festivalu, je iz leta v leto več. Še zlasti pa si želijo v prihodnje okrepiti ponudbo tujih sladic, da bi domači obiskovalci spoznavali tudi posebnosti tujih sladkih okusov. Mateja Gruden Foto: arhiv MOK in FPA/Zdravko Primožič

Bi kaj sladkega? Čeprav so letos zaradi vremena festival preselili pod streho, stojnice še zdaleč niso samevale.

Figov tris – fige z mandlji, figovo marmelado in čokolado

Kdo bi se lahko uprl sladki ponudbi?Torta sz orta, naj torta

Manfiore, najizvirnejša sladica

Foto

: Mat

eja

Gru

den

Page 30: Lipov list 10/14

30

Lipov list - Oktober 2014

Okrogla obletnica Splavarskega krsta

Obujanje dediščine na reki DraviV TD Maribor so se ohranjanja tradicije splavarjenja po Dravski dolini lotili že leta 1984. Da bi obudili mestni pristan, v katerem je pristajalo okrog 1800 splavov in 800 šajk, največ med prvo in drugo svetov-no vojno, so se domislili prireditve Splavarski krst. Ta vrača spomin v čase, ko so izkušeni splavarji vzeli medse mlajšega in mu s tem priznali, da je zrel za splavarske avanture po takrat dokaj deroči reki Dravi.

Nam

ig za izlet

Prvi Splavarski krst je bil na Lentu, ogledalo pa si ga je več kot tri tisoč ljudi. Prireditev se je tako nadaljevala tudi naslednje leto in postala vsakoletna, splavarjenje pa so začeli znova obujati tudi v drugih dravskih pristanih in na drugih slovenskih rekah. Postalo je zanimiv del slovenske turistične ponudbe. Prvi pa so splavarjenje vendarle oživili prav na Lentu v Mariboru. V TD Mari­bor se zavedamo pomembne dediščine in smo medse začeli vabiti tudi mlade, saj bomo lahko samo tako prenašali tradicionalna znanja in vred­note na prihodnje generacije. Leta 2012 smo pridobili naziv Timberrafting City, kar pomeni, da smo postali splavarsko mesto. Zato smo zavezani, skupaj z mestno občino, k ohranjanju te tradicije, tudi z različnimi projekti, srečanji, razstavami ... Leta 2017 bomo v Mariboru gostili splavarje iz evrop­skega mednarodnega združenja na mednarodnem srečanju splavarjev.

Letos smo praznovali 30­letnico prireditve in pripravili že 30. Splavar­ski krst; letos je bil častni boter krsta predsednik TZS Peter Misja. Za okroglo obletnico smo v sklopu prireditev Splavarski september in Festival Stare trte pripravili več dogodkov. Gostili smo tudi splavarje iz Ljubnega ob Savinji in Novega mesta.Sodelujemo z vrsto tujih agencij, ki nam pripeljejo goste, mi pa jih popeljemo po reki Dravi na svojstveno doživetje; nemalo jih ponese dober glas o nas po svetu.Oktobra bomo še pluli po reki! Naše turistične vožnje so razpisane na spletni strani našega društva: www.td­maribor.com.

Zlatko Jesenik, predsednik TD Maribor in vodja splavarjenja Foto: arhiv TD Maribor

Page 31: Lipov list 10/14

31

Lipov list - Oktober 2014

(Ne)znano zamejstvo

Čez Jezersko v Železno KaploSte vedeli, da se imajo Jezerjani za Korošce? Poznate kapelške doline? Ste že slišali za »ante pante populore«? Pa za Copplo kašo in Longomai? Peršmanov muzej? Obirske kapniške jame?

Nam

ig za izlet

Info(Ne)znano zamejstvo: [email protected], 070 554232

Geo-park Karavanke - Železna Kapla: www.geopark­karawanken.at, 0043 4238 8239

SPD Zarja: www.zarja.at, [email protected] Župnija: [email protected]

Popotovanje bomo to pot začeli na koncu Kokre, najdaljše slovenske vasi, ob deželnem mejnem kamnu, ki je v času monarhije delil deželi Kranjsko in Koroško. Takoj za njim vstopimo na območje današnje občine Jezersko, kjer se imajo prebivalci še danes vsaj toliko za Korošce kot za Gorenjce; navsezadnje so pred prvo svetovno vojno skupaj s Solčavo tvorili nekdanjo občino Železna Kapla. Na Jezerskem, v prelestni ledeniški dolini pod vršaci Karavank in Kamniško­Savinjskih Alp, bi se lahko zadržali ves dan, čeprav si sedanji turizem še ni povrnil nekdanje zdraviliško­letoviške slave. Pa vendar se oglejmo naoko­li: Makekova (pa še kakšna) domačija je živ muzej na prostem, proti Češki koči in silnim vršacem vodi pravo ožilje planinskih in alpinističnih poti, ob Planšarskem jezeru je poleti in pozimi kaj početi, po nekdanjem jezer­skem dnu se po travnikih spet pasejo avtohtone ovce jezersko­solčavske pasme, Jenkova kasarna se spominja tovorniških in popotnih časov izpred 500 let, Karničarjevi in še kdo snujejo nove oblike turizma ...

Po razgledni cestiNa Jezerskem vrhu, 1216 metrov visoko, prestopimo v občino Železna Kapla ­ Bela/Bad Eisenkappel ­ Vellach, v dolino reke Bela. Še preden se po ovinkasti cesti prebijemo do cilja, bomo levo opazili odcep za Pavličevo sedlo, čez katero vodi razgledna cesta v Logarsko dolino. V starih listinah je Železna Kapla prvič omenjena v 11. stoletju, trg pa je postala leta 1267. V srednjem veku je tam cvetela trgovina z žiti, soljo, volno, predvsem pa z železom in svincem. Okoliške hribe so z Obirjem vred po dolgem in počez prevrtali v stoletja trajajočem rudarjenju, nako­pano rudo pa so talili v fužinah. V tiste čase spadajo tudi spomini na turške vpade. Na tabrih še danes opazimo ostanke protiturške dolinske zapore, kjer so vsiljivce čakali v utrjenih obrambnih stolpih, pa tudi z zajezeno vodo. Turkom je leta 1473 vseeno uspelo porušiti staro cerkev, ki pa jo je kmalu nasledila nova župnijska sv. Mihaela sredi trga. V njej pastiruje znameniti župnik Polde Zunder, ki duhovno in kulturno združuje dvojezično čredo vernikov. Pa ne le to: cerkev je obogatil z bogato zbirko slovenskih likovnih ustvarjal­cev (denimo Valentina Omana, Nežike Novak), v farovški dvorani spod­buja krajevno kulturno življenje, na bližnji Rebrci je v nekdanji komendi razvil imeniten večjezični multikulturni mladinski center.

Burni časi so biliZnačilna in povedna je tudi cerkev Marija v trnju. Nekoč je edina prestala hudo povodenj, ki je skoraj izbrisala Kaplo. V spomin na tiste dni se domačini

vsako leto 1. februarja zberejo ob reki Beli in po njej spuščajo cerkvice, otročad pa zraven v krajevni latovščini popeva »…ante pante populore, Ko­cla vrate cvilelore…«. Pod cerkvijo je pokopališče v terasah, kjer je poleg številnih slovenskih priimkov zgovorno tudi zgodovinsko pričevanje o ne­davnih burnih časih (na primer partizanski spomenik in kip narodnemu heroju Francu Pasterku Lenartu). Železna Kapla je bila znana po protifašističnem uporu. Na tragične čase opozarja Peršmanov muzej v dolini Lepena, kjer so se proti koncu aprila 1945 esesovci znesli nad družinama Sa­dovnik in Kogoj ter požgali celo domačijo. Te tragične dogodke, ki odzvan­jajo še danes, je v odmevnem romanu Angel pozabe opisala pisateljica Maja Haderlap. Muzej je kot kraj spomina, opomina, ozaveščanja in sodobne muzejske pedagogike pred kratkim prejel priznanje Naša Slovenija, ki ga podeljuje gibanje Kultura­natura Slovenija. V Lepeni je doma tudi Prešernov nagrajenec, pisatelj Florijan Lipuš («… Z jezikom smo ali nismo…«.)

Od zdravilišča do jamVrnimo se na starodobni, lepo urejeni trg. Na začetku naselja je ključni temelj turizma: uspešno zdravilišče (zato Bad Eisenkappel), v središču pa na nedavne čase spominja opusteli, nekdaj Alpetourov hotel Obir. Zraven so slovenska Posojilnica­banka, župnišče s kulturno dvorano, kulturno­informacijsko središče SPD Zarja, nova galerija Vprega, info­center čezmejnega Geoparka Karavanke in turistični urad – izhodišče za ogled Obirskih kapniških jam. Nedaleč od dvojezične osnovne šole je še slovenska Zadruga ­ market; povsod se boste lahko pogovorili po naše. Potem pa se poti razcepijo v slikovite kapelške grape: Lobnik (z evropsko multikulturno kooperativo Longo­mai na kmetiji Stopar), Remšenik, Obirsko in Korte (slikovit naravni rezervat); gorske kmetije so povezane v vsestransko ustrežljivo verigo Coppla Kaša. Skratka, v občini Železna Kapla, ki ji županuje kleni kmet Franc Jožef Smr­tnik, ki poje v znanem kvintetu bratov Smrtnik, je res kaj videti in doživeti. Slavko Mežek

Panorama območja Železne Kaple

Foto

: arh

iv G

eopa

rka

Kara

vank

e

Page 32: Lipov list 10/14

32

Lipov list - Oktober 2014

Slovenija kolesari

Sklepni konec tedna akcije Slovenija kolesari

Za letos konec, pozdravljeni prihodnje letoV nedeljo, 5. oktobra, so se ljubitelji kolesarjenja zbrali na sklepni prireditvi letošnje akcije Slovenija kolesari v Šmarju pri Jelšah. Pripravili so jo v športnem društvu Šmarje oziroma njegovi kolesarski sek-ciji v sodelovanju z Olimpijskim komitejem, Kolesarsko zvezo in Turistično zvezo Slovenije, krovnimi prireditelji akcije.

Kolesarji so se podali po razgibanih kozjanskih gričih po različno dolgih progah (22, 42 in 66 kilometrov). Na začetku in koncu kole­sarskih tras je bilo precej živahno; dogajanje sta popestrila bogat kulturni program in prijetna kmečka tržnica, na kateri so se pred­stavili ponudniki zdrave hrane in pridelkov neokrnjene narave. Predstavili so se tudi društva vinogradnikov, kmečkih žena, čebelarji, gasilci ... Večno mladi kolesarji starodobniki pa so ob zvokih pihalne godbe pospremili kolesarje na pot. Tudi najmlajše, ki so pod budnim očesom maskote Aska prekolesarili 1200 metrov.Poskrbljeno je bilo tudi za tiste, ki niso kolesarili. Ogled novega muzeja baroka ter nastajanja in pokušnje hmeljnega napitka je popestrilo tudi druženje z dobrimi in veselimi ljudmi Šmarja.Lepo vreme in prijetno druženje sta zagotovo olepšala kolesarski konec tedna v goricah in med zidanicami. Letošnja akcija se je končala s 63 prireditvami, nared so pa že načrti za prihodnje leto, ko bomo slavili že 15 let akcije Slovenija kolesari!

Besedilo in foto: Tomaž Marinko

Konec akcije!

Večno mladi starodobniki Šmarja

Page 33: Lipov list 10/14

33

Lipov list - Oktober 2014

Slovenija kolesari

Slovenska turistična revija Lipov list, nadaljevanje Turističnega vestnika, izhaja 2. teden v sodem mesecu

UDK 338,34+796,5(497,12), ISSN 0352-4353Oktober 2014Izdaja:Turistična zveza Slovenije

Naslov uredništva:Turistična zveza Slovenije,Miklošičeva cesta 38/VI,SI – 1000 Ljubljana, tel. 01/43 41 670, faks: 01/43 41 680,[email protected], www.turisticna-zveza.si

Svet revije Lipov list:Črtomir Špacapan, dr. Jurij Žurej, Igor Kenda, Petra Stušek, dr. Rok Ovsenik, Karmen Grebenc Burger.

Transakcijski račun:SI56 03100-1000010639

Naročilo na Lipov list oddate na [email protected] naročnina je 32 evrov. Na podlagi zakona o davku na dodano vrednost se od glasila obračunava DDV po 9,5-odstotni stopnji.

Tako smo kolesarili letos!

Vzpon na Mangart

Na Ljubljanskem barju

Foto

: Zab

ukov

ec

Page 34: Lipov list 10/14

34

Lipov list - Oktober 2014

Trendi

»Kdo pozna Slovenijo bolje kakor domačini?« sprašuje Vesna Velišček obiskovalce svojega spletnega portala – potencialne goste, ki bi jih morda zanimalo doživetje Slovenije v družbi domačina. Kajti tako bo lahko podrezal pod turistično površje: spoznal ljudi, ki bi mu sicer ostali skriti, obiskal kotičke, ki jih ni na seznamih osrednjih zanimivosti, a niso zato nič manj očarljivi, poskusil jedi, za katere drugače morda sploh ne bi slišal, celo pomagal pri njihovi pripravi. Vesna, 32-letnica iz Plav v Spodnji Soški dolini, je skle-nila turistom ponuditi prav to. Slovenijo, kakršno najbolje poznajo domačini.

Vesni se je zamisel za turistično raziskovanje Slovenije v družbi domačina utrnila, ko po diplomi iz zgodovine in sociologije kulture (leta 2007) ni dobila službe. Najprej se je ozrla v tujino in po več mese­cev preživela v Makedoniji, Walesu in na Cipru, kjer je delala v nevladnih organizacijah oziroma na področju človekovih pravic. Ko se je po vsaki od teh izkušenj vrnila domov, je pošiljala prijave za zaposlitev, a zaman. Preden je sklenila, da se loti samostojne podjetniške poti, je prek javnih del v Novi Gorici pomagala otrokom s posebnimi potrebami. Rdeča nit, ki se vleče skozi njeno življenje že od sredine najstniških let, pa so bila in so še vedno – potovanja po svetu. Na njih se je vselej najraje družila z domačini, z njimi spoznavala kulturo, navade, običaje, hrano ... Tako da – ne, dejstvo, da je pomembnost lokalnega v tu­rizmu čedalje bolj poudarjena, da je zadnja leta močan trend na ravni svetovnega turizma, ni bilo razlog, da je pred slabima dvema letoma začela svojo turistično zgodbo: Slocally. Ali v prevodu (iz angleščine, v kateri je skovanka): slovensko in lokalno.

Nepredvidena in nepredvidljiva doživetja»Zamisel so porajale moje lastne izkušnje s potovanj. Kjer koli sem bila, me programi turističnih agencij niso prepričali. Vsi so bolj ko ne posnemali drug drugega, vsi so ponujali enaka doživetja,« pripovedu­je. V družbi domačinov pa je bilo spoznavanje dežel povsem drugačno, temeljitejše. »In počasno ... Nikamor se nam ni mudilo, ni­smo se ravnali po natančno določenem turističnem programu.« Zato si tudi Vesna, kadar popelje turista po Sloveniji, vzame čas in dovoli,

da zaidejo s predvidene poti oziroma po potrebi prilagodijo itinerar. »Seveda pripravim okviren program, a ni nujno, da se ga povsem držimo. Na primer: če gremo v Goriška brda, vemo, da bomo poskušali vino, navsezadnje gremo tja predvsem zato, a se, če na poti srečamo domačina, ki, recimo, pravkar obrezuje trte, ustavimo in poklepetamo z njim, fotografiramo ... Večinoma so domačini zelo priljudni, veseli, nekateri tudi presenečeni, da smo se ustavili prav pri njih, kadar je to nenapovedan obisk. Ali pa, če se poslabša vreme: namesto potepanja na prostem se lotimo kakšne aktivnosti pod stre­ho, gremo na pokušnje ...« Pod streho z Vesno pripravljajo, denimo, sivkine vrečke ali domače milo z zelišči (Vesna ima certifikat nacion­alne poklicne kvalifikacije za zeliščarko, zato je velik del njenih pro­gramov povezan z zelišči, izdeluje tudi domačo kozmetiko) ali spoz­navajo, kako se pripravljata značilni primorski jedi frika, pastirska jed iz krompirja, jajc in sira, in zeliščna omleta frtalja; ali pa gredo na pokušnjo vina, sira in drugih domačih dobrot, značilnih za kraje, po katerih jih popelje. »Za zdaj ponujam predvsem lokalna doživetja v zahodnem delu Slovenije, kjer sem doma in ki ga najbolje poznam. V Plavah smo sku­paj s starši v domači hiši uredili tudi zeliščni sobi, v katerih lahko gos­tje prespijo. Moj koncept 'najemi domačina' sicer predvideva v povprečju druženje za dan do tri, doživetja pa pripravljam bodisi sama bodisi v sodelovanju s partnerji.« Z njimi, denimo, ponuja su­panje po slovenskih rekah in jezerih, ter kulinarično potepanje po Ljubljani – vse prav tako v družbi domačinov.

Slocally: slovensko in lokalno

Kako po Sloveniji? Najemi domačina

Page 35: Lipov list 10/14

35

Lipov list - Oktober 2014

Trendi

Vina, to že, kaj pa čokolatini s češnjami?Ko je v začetku leta 2013 odprla s. p., je najprej postavila spletno stran (www.slocally.com), na kateri je sprva predvsem pisala bloge o doživetjih, ki bi jih lahko ponujala; povezovati se je začela z domačini, jim predstavljala svoj koncept, predloge o sodelovanju ... »No, potem pa sem tudi dobila že prva gosta, Kanadčana, prek avstralskega para (njegov oče je Slovenec), ki se je leta 2012 med obiskom Slovenije navdušil nad njo in predstavljal na svoji spletni strani njene zanimi­vosti; omogočila sta mi, da se predstavim na spletni strani. Sčasoma sem ugotovila, da si turisti po navadi zamislijo, kaj bi radi doživeli, jih pa pogosto preseneti, ko jim povem, kaj bi še lahko. Recimo: prejela sem povpraševanje po okušanju vin v Brdih, a turist ni vedel, da lahko gre v Brdih tudi v sivkin nasad, pokuša doma izdelane čokolatine s češnjami, na turistični kmetiji pokusi frtaljo in podobno. Tako me je namesto enega dne, kakor je sprva predvidel, najel za dva, obenem pa je tudi podaljšal čas bivanja v Sloveniji.« Kadar si kdo zaželi v njeni družbi obiskati tudi katero od najbolj znanih turističnih zanimivosti, pa temu obisku vselej doda še kakšno manj znano doživetje.

Osebni odnos, to štejeNa primeru enega od ameriških gostov (Vesno najemajo turisti z vseh vetrov) razloži primer doživetja, ki ga ponuja. »Odločil se je za kulinarično turo po Soški dolini. Tako smo šli najprej k domačinu, ki mu je pokazal, kako pripraviti frtaljo. Nadaljevali smo v vaški gostilni v Plavah s soško postrvjo z različnimi aromami in zelišči. Zatem smo odšli proti Tolminu pokusit friko in slano skuto s krompirjem ter zatem še v Kobarid na kobariške štruklje. Če bi potep nadaljevali, bi se ustavili še v Zatolminu na siru in v Bovcu na krafih (to je tamkajšnja stara praznična

sladka jed s tepkami v testu) ter morda še na bovškem siru. Včasih je teh pokušanj tako veliko, da jih je treba malce skrajšati, več kakor osem ur gostje ne zdržijo,« v smehu pripoveduje Vesna. Praviloma na njenih kulinaričnih potepih ne obiskujejo večjih in znanih gostincev: »Zaradi cene in zato, ker hočem manjše ponudnike; ne vem, ali bi si lahko večji in znani vzeli čas zame in za gosta. Želim, da gostitelj, ko prinese krožnik, gostu pove ozadje: koliko časa se že ukvarja s tem, kar počne, kaj prideluje ... Da si vzame vsaj pet minut zanj.«Vesna je tudi precej domiselna pri organizaciji prevozov za svoje goste: »Zanje uporabljam spletno stran www.prevozi.org; kadar imam v svojem avtomobilu še prostor, ga vedno tudi objavim.« Tudi tako se njeni gostje seznanjajo z domačini. Z neko turistko sta štopali; tudi to spada v koncept morebitnih nepredvidljivosti. In tudi to, da so ji v družbi gosta iz Hongkonga na turistični kmetiji na Solčavskem pripravili jedi, četudi ob njunem obisku niso imeli odprto.Pet let naj bi bilo potrebnih, da se pokaže, ali je človek izbral pravo pot ali ne. Kakšni občutki jo navdajajo glede bližnje prihodnosti in njene inovativne ponudbe, še zlasti ob dejstvu, da se redno spotika ob zakonska polena (ne, država s svojimi pravili majhnim ponud­nikom ni najbolj naklonjena, ugotavlja Vesna)? »Ponujati bom morala še več doživetij. Postati moram vidnejša na svetovnem spletu in se povezati z novimi gosti oziroma novimi potencialnimi trgi. Sicer bi bilo idealno, če bi imela na mesec po osem gostov, ki bi me najeli za dva dni in bi obenem prespali v zeliščnih sobah. Morda se sliši zlahka dosegljivo, pa ni. Slovenija ni država, kjer bi se turisti zadrževali dalj časa. Tako da ... Je dosegljivo in ni,« se nasmehne. Mateja Gruden Foto: osebni arhiv

Pokušanje zeliščne omlete frtalje Vesna ima certifikat nacionalne poklicne kvalifikacije za zeliščarko.

Vesna VeliščekNa festivalu češenj v Goriških brdih

Page 36: Lipov list 10/14

36

Lipov list - Oktober 2014

Zeleni zgledi

Zelena evolucija

Slovenski turizem na poti trajnostnega razvojaTrajnostni turizem in strateško trajnostno načrtovanje sta postala termina, ki ju danes zasledimo tako rekoč v vseh razvojnih dokumentih slovenskega turizma. Aktualna strategija ga postavlja v ospredje kot ključno razvojno usmeritev na vseh področjih.

Temu sledijo regionalne in lokalne. Strateški seminarji, kongresi in srečanja, katerih je tema je turizem, trajnosti namenjajo čedalje več po­zornosti. Fakultete v programe umeščajo izobraževanje na to temo, traj­nostnemu poslovanju in skrbi za okolje sledijo usmeritve večine evrop­skih razpisov. Poleg tega je tako imenovani »zeleni turizem« vtkan v promocijo in trženje Slovenije kot turistične destinacije. Iz navedenega z lahkoto sklenemo, da gre voz slovenskega turizma v pravo smer. Še ved­no pa ugotavljamo, da vse prevečkrat ostajamo pri besedah in se še vedno sprašujemo, kaj trajnostni turizem sploh je, kako ga razumeti in predvsem kako ga razvijati. Razlogi za zmedo in različno razumevanje so predvsem rezultat razvoja in korakov, ki so nas pripeljali do današnjega stanja. Proces je šel od pri­zadevanj za zmanjševanje vplivov, ki jih ima turizem na okolje, do pre­poznavanja trajnostne naravnanosti slovenskega turizma kot konkurenčne prednosti, pa do vključevanja trajnostnega razvoja v vse sklope razvoja in trženja slovenskega turizma.Korenine lahko potegnemo iz dolgoletne tradicije skrbi za varovana območja (Triglavski narodni park), na katerih je mogoč le razvoj trajnostne­ga turizma, v najstrože varovanih predelih pa celo le razvoj njegove najbolj prijazne oblike, ekološkega turizma. Razvoj nam je prinesel številne izkušnje in raziskave o načrtovanju turizma in rekreaciji na zavarovanih območjih in območjih, vključenih ali predvidenih za vključitev v Naturo 2000.

Trajnostni razvoj v turističnih dokumentihPrenos skrbi za okolje v turizem prvič obširneje zasledimo v Priročniku za ekološko ureditev in posodobitev slovenskih hotelov, ki ga je izdalo tedanje ministrstvo za gospodarstvo. Ključni korak pa je Razvojni načrt in usmeritve slovenskega turizma (RNUST) 2007−2011, ki je kot eno od os­mih politik opredelil politiko trajnostnega in regionalnega razvoja, v ok­viru katere je predvidel tri ukrepe: I. razvoj indikatorjev trajnostnega tu­rizma, II. prostorsko ureditev razvoja turizma in III. ureditev pogojev za razvoj turizma na varovanih območjih, za nosilca vseh treh ukrepov pa določil ministrstvo za okolje in prostor. RNUST je trajnostni razvoj turizma opredelil v treh dimenzijah: ekonom­ski, družbeno­kulturni in naravni, a ga je na ravni ukrepov povezal le s prostorsko in naravovarstveno problematiko, torej predvsem z naravnim okoljem. Poleg tega je trajnostni turizem obravnaval na ravni samostojne politike in ne kot razvojni koncept. Kot posledica umestitve trajnostnega turizma v nacionalno strategijo je sledila vrsta projektov, ki so na različne načine promovirali in spodbujali raz­voj turistične ponudbe predvsem z mislijo na ohranjanje in varstvo okolja.

Okoljski znakiSlovenija se je leta 2008 pridružila Evropskemu projektu EDEN za razvoj in promocijo destinacij na podlagi trajnostnega turizma. Gre za pomem­ben projekt spodbujanja trajnostnega razvoja.Istega leta je aktivno pristopila k spodbujanju vključevanja turističnih po­

nudnikov v certifikacijsko shemo znaka za okolje EU za turistične names­titve – EU Marjetice. Trenutno ima EU Marjetico šest slovenskih ponud­nikov nastanitev, ki si skladno z vsebino znaka prizadevajo predvsem za manjše onesnaževanje zraka, varčnejšo rabo energije in drugih naravnih virov, manjše onesnaževanje okolja in okolice ter uporabo organsko pride­lane hrane. Izbor kriterijev potrjuje, da EU Marjetica sistematično podpira oziroma ocenjuje predvsem enega od stebrov trajnostnega turizma. Pozneje je prvi slovenski hotel pridobil znak Green Globe, ki v nasprotju z EU Marjetico podpira vse stebre trajnostnega turizma. Danes imata v Sloveniji znak Green Globe še vedno le en hotel in ena turistična agen­cija. En hotel je v postopku pridobitev.

Zeleno potrebuje jasen dokazLeta 2009 je bila izdelana analiza stanja na področju zelenega turizma (z objavljenim pregledom stanja na globalnem zelenem trgu) s priporočili. Sklepi analize so pokazali, da se mora slovenski turizem nujno lotiti ob­likovanja programa za privlačnejšo in učinkovitejšo stimulacijo certi­ficiranja z znakom za okolje, pri čemer mora shema vključevati sistemske ukrepe, ki bodo že v osnovi spodbujali okolju prijaznejše prakse v tu­rizmu, ugodnejša posojila, podeljevanje evropskih strukturnih sredstev za okolju prijazne prakse oziroma kriterije, izobraževanje in ozaveščanje ponudnikov o zelenem turizmu ter povezovanje z drugimi panogami. Ključni sklep analize pa je bil, da Slovenija ne more razvijati zelenega tu­rizma in na mednarodnem trgu nastopati kot zelena destinacija, če tega ne more potrditi tudi s konkretno certifikacijsko shemo in kritično maso certificiranih ponudnikov, ki dajejo dovolj kakovostno osnovo za to, da bodo obiskovalci prepoznali konkretne zelene prakse. Na drugi strani je analiza pokazala, da zeleni trg obstaja, da se krepi in razvija, v prihodnosti pa se bo predvsem še bolj profiliral, kar dodatno podpira zgornje argumente, da je treba trajnostno ponudbo razvijati ter ustrezno promovirati in tržiti.

Ne trajnostni, ampak zeleniIzdelava dokumenta je sovpadala z opredelitvijo zelenega turizma kot os­rednje teme Slovenskega turističnega foruma 2009 (naslov 12. Slovenskega turističnega foruma je bil »Turizem v zelenem gospodarstvu«), s čimer se je tema dokončno uvrstila med pomembne strateške teme slovenskega tu­rizma. Forum se šteje kot mejnik, ko je tedanja Slovenska turistična organi­zacija (STO) dosegla konsenz s slovenskim turističnim gospodarstvom, da aktivno stopi na pot zelenega turizma. To leto se je na podlagi priporočila iz prej omenjene analize tudi začel uveljavljati termin zeleni turizem kot sinonim za trajnostni turizem, ki vključuje vse tri stebre. V nasprotju z izrazom trajnostni turizem ga je slovenska poslovna javnost veliko bolje sprejela. V tem času je STO razvila »filozofijo« zelenega turizma, ki jo je še dodatno osmislila znamka I Feel Slovenia (Slovenia IS green, Slovenia GOES green, Slovenia PROMOTES green – Slovenija JE zelena, Slovenija BO zelena, Slovenija PROMOVIRA zeleno).

Page 37: Lipov list 10/14

37

Lipov list - Oktober 2014

Zeleni zglediPočutim se – zeleno Priročnik znamke Slovenije je v središče postavil neokrnjeno naravo in zavezo, da jo ohranimo, kar pomeni predvsem prizadevanja na področju okoljskih vsebin. To se močno odraža v oblikovanju ponudbe in komuni­kacijah Slovenije v vseh naslednjih strategijah. Zgodba o »zelenem« je vpeta v samo bistvo identitete Slovenije in znamke I feel Slovenia – »slovenska zelena« je v središču modela znamke kot izkustvena obljuba, ki jo obiskovalcu daje Slovenija. Vizija je »Zelena butičnost«, poslanstvo pa »Naprej z naravo«. Tudi vizualna podoba znamke »I feel Slovenia« učinkovito podpira to filo­zofijo in je zato dobra podlaga za vzpostavitev privlačnega komuniciran­ja zelene turistične ponudbe oziroma zelenih dejstev o Sloveniji.Pomemben korak pri uvajanju trajnostnega turizma na regionalni ravni je bil javni razpis za pridobitev sredstev evropskega sklada za regionalni razvoj – ESRR za izvedbo aktivnosti regionalnih destinacijskih organizacij. Razpis je kot ključno prepoznal ustvarjanje poslovnega okolja, v katerem vsi potenciali, tako gospodarski, raziskovalno­razvojni, naravni in kulturni, okoljski in človeški viri pripomorejo k izkoriščanju razvojnih priložnosti Slovenije in njenega gospodarstva. Na podlagi tega razpisa so se v Sloveniji oblikovale regionalne destinaci­jske organizacije. Ena ključnih vsebin razpisa je bila priprava razvojne strategije regije, ki se opira na aktualno strategijo turizma in regionalni razvojni program. S tem je trajnostni turizem postal ena ključnih strateških usmeritev destinacij.

Partnerstvo za trajnostni razvojProces razvoja trajnostnega turizma v Sloveniji dokončno umesti in opredeli aktualna Strategija razvoja slovenskega turizma 2012–2016 (»Partnerstvo za trajnostni razvoj slovenskega turizma«), ki vključi tra­jnostni turizem v vse ključne politike razvoja in trženja turizma. Pri tem igra pomembno vlogo Deklaracija o partnerstvu za trajnostni razvoj slovenskega turizma, ki je bila podpisana na Slovenskem turističnem forumu leta 2011 v Portorožu in je povezala ključne ukrepe za konkurenčni in trajnostni slovenski turizem, ki izhajajo iz Strategije raz­voja slovenskega turizma 2012–2016 in oblikuje Zavezo partnerstva za trajnostni turizem, ki pravi: »V letu 2016 bo turizem v Sloveniji v celoti te­meljil na trajnostnem razvoju in bo kot najbolj uspešna gospodarska panoga nacionalne ekonomije ključno prispeval k družbeni blaginji in ugledu naše države v svetu.«Podpisniki so se zavezali, da bodo prevzeli odgovornost za konkurenčen in trajnosten razvoj slovenskega turizma, se zavzeli za odpravo ovir pri doseganju ciljev in boljših rezultatov v slovenskem turizmu, udejanjali strateške ukrepe Strategije razvoja slovenskega turizma 2012–2016, k temu spodbujali tudi preostale deležnike, odločevalce in predstavnike vlade ter drugih sektorjev, ki so posredno ali neposredno povezani s turizmom. S to deklaracijo slovenski turizem sprejme zavezo o usklajenem in učinkovitem delovanju na področju razvijanja Slovenije kot trajnostne turistične destinacije.

Preboj do širšega razumevanjaS temi koraki je slovenski turizem razvijal svoje razumevanje trajnostnega razvoja od skrbi za okolje do celostnega trajnostnega upravljanja z mis­

lijo ne več samo na okolje, temveč tudi na kulturo, družbo in ekonomske vplive. Vzporedno s tem strateški dokumenti trajnosti ne razumejo več kot konkurenčne prednosti in ločene politike, temveč jo vgrajujejo v vse razvojne aktivnosti. Na operativni ravni tem usmeritvam sledi čedalje več destinacij, ki vsto­pajo v različne projekte in uvajajo konkretne rešitve. Leta 2013 so prve slovenske destinacije vstopile v tesno fazo projekta ETIS (European Tour­ism Indicators System for Sustainable Management at Destination Level), ki je celosten sistem (pokriva vse tri stebre trajnostnega turizma) in ki je uporaben na preprost način, primeren pa je za vse tipe destinacij – z namenom, da destinacijam pomaga pri spremljanju, upravljanju, mer­jenju in pospeševanju trajnostnih ukrepov. Sistem je bil razvit na podlagi izkušenj iz predhodnih pobud za sistem kazalnikov, podrobneje pa se je oblikoval na podlagi povratnih informacij s terena, ki so jih posredovale v testno fazo vključene evropske destinacije.Sistem je zasnovan kot POSTOPEK za spremljanje, upravljanje in izboljševanje trajnostnega delovanja turističnih destinacij. Je uporaben način za spremljanje in načrtovanje destinacijskih ukrepov in njihovo izboljšanje v smeri trajnostnega razvoja.ETIS je sestavljen iz niza kazalnikov, priročnika in zbirke podatkov. Je in­strument, ki ga lahko brez dodatnega usposabljanja prevzame in izvaja katera koli destinacija. Lahko je zelo priročen pri spremljanju uspeha des­tinacije in sprejemanju boljših upravljalskih odločitev, pa tudi pri vpli­vanju na ustrezne politike. Vključuje 27 osnovnih in 40 izbirnih, prosto­voljnih indikatorjev. Lahko se zoži ali razširi s ciljem, da se prilagodi specifičnim izzivom trajnostnega turizma in specifičnim potrebam posa­mezne destinacije.Sistem je namenjen skupnemu delu vseh deležnikov trajnostnega turiz­ma, imeti pa mora enega nosilca, povezovalca, vodjo, koordinatorja, ki povezuje deležnike in koordinira področja. Vključevanje destinacij jasno izraža voljo, pripravljenost in željo po aktivnem uvajanju trajnostnega razvoja destinacij.

Vizija, ki je ni več mogoče spregledatiVzporedno z vključevanjem v sistem ETIS se čedalje več destinacij vključuje tudi v projekte, kot so Modra zastava, Alpska konvencija, Združenje Alpski biseri. Kot zadnje pomembnejše prizadevanje na tem področju je pridobitev naziva Zelena prestolnica Evrope, ki ga je za leto 2016 pridobila Ljubljana.S tem lahko potrdimo uvodno izhodišče, da slovenski turizem postaja prežet z vizijo po trajnostnem razvoju, ki ga opredeljujejo strategije in ga v veliki meri že izvajajo destinacije in čedalje več ponudnikov. Kljub temu pa sklepi analize iz leta 2009, ki je prepoznala potrebo po oblikovanju nacionalnega sistema, ki bi z zeleno shemo celostno urejal, usmerjal in spodbujal udejanjanje strateških izhodišč na destinacijski ravni in na ravni ponudnikov, še vedno niso uresničeni.Prostor za korake naprej torej še obstaja. Z veseljem pa lahko spremljamo naraščajočo ambicijo ponudnikov in upraviteljev destinacij, da bo tu­rizem, ki ga razvijamo, danes in jutri okolju in ljudem prijazen in zanimiv.

Jana Apih, Tovarna trajnostnega turizma Goodplace Foto: Dunja Wedam/arhiv Spirita

Page 38: Lipov list 10/14

38

Lipov list - Oktober 2014

Inovativno

Slovenski večeri Židane marele

Doživetje slovenske gostoljubnosti, kulinarike in prešernosti Sodobni (turistični) svet čedalje bolj ceni izkustva; »kje si bil« in »kaj si videl ali fotografiral« nadomešča: »kaj si doživel«. Uspešne turistične destinacije morajo zato, poleg brezhibne infrastrukture, gostu pričarati tudi do-živetja. Veliko vlogo pa pri tem igrata gostoljubje in pristnost. V tem je svojo priložnost našla agencija Židana marela in začela pripravljati Slovenske večere.

Slovenski večeri so šov z večerjo – in ne nasprotno –, ki poskuša v prijet­nem vzdušju s tipično hrano, živo glasbo, petjem, plesi, folklornimi nas­topi in seveda dobro kapljico predstaviti osnove slovenske gostoljub­nosti in k zabavi pritegniti tudi goste. Pomembno je, da so turisti čim bolj vključeni v program, da plešejo, pojejo in tekmujejo v zabavnih igrah, saj takšna doživetja ohranijo v lepem spominu. Slovenski večeri so večkrat na teden v restavracijah v središču Ljubljane, za zaključene skupine pa jih prirejajo tudi drugod po Sloveniji. Večina gostov so organizirane skupine domačih in tujih agencij, pridružijo pa se jim tudi posamezniki, ki se prijavijo v hotelu oziroma TIC­ih. Večer se začne z dobrodošlico. Pari v nošah s »šklojcami« (suho sadje), šilcem žganja in harmoniko pričakajo goste ter jih povabijo za mize, kjer jih že čaka hladna predjed. Jedilnik je sestavljen iz značilnih slovenskih jedi, vsak gost pa dobi tudi kozarec vina ali brezalkoholne pijače. Predjed je tako plošča sirov, klobas in zaseke s čebulo oziroma česnom. Zlasti

tega gostje večinoma ne poznajo in jim gre močno v slast, izkazalo pa se je, da jim je treba zaseko predstaviti šele potem, ko jo pokusijo, nikoli prej, saj se je sicer ne bi dotaknili. Juha je gobova, ko ni svežih gob, pa iz sezon­ske zelenjave. Glavna jed je dolgo povzročala preglavice, saj imajo različne kulture pri hrani različne omejitve. Kraška bržola ni ustrezala hin­dujcem, ki ne jedo govedine. Teranova omaka ni bila primerna za musli­mane. Sirovi štruklji so doživljali dokaj nezaupljive odzive. Tako je nastal kompromis: piščanec z ajdovo kašo in praženim krompirjem, s katerim so gostje zelo zadovoljni.Med posameznimi hodi folklorna skupina, oblečena v tradicionalne noše, predstavi plese z različnih koncev Slovenije, šege, navade in tradi­cionalne zabavne igre, kot so »pouštertanc«, šivanje, ples s klobuki, kačo vit in podobno. Za glasbo skrbijo godci, ki v živo igrajo slovensko ljudsko in ponarodelo glasbo. Večer se po navadi konča s skupnim rajanjem, folklorna skupina pa gostom podari rdeča lectova srca. Slovenski večeri, za katere so v agenciji Židana marela leta 2007 prejeli priznanje tedanje Slovenske turistične organizacije srebrnega sejalca za inovativno ponud­bo, trajajo dobri dve uri. M. A. Foto: arhiv Židane marele

http://zidanamarela.si/ https://www.facebook.com/SlovenianEvening

Page 39: Lipov list 10/14

39

Lipov list - Oktober 2014

Na spletu je zaživela spletna stran Slovenika.eu – Najboljši izdelki na sončni strani Alp, ki združuje raznovrstno ponudbo slovenskih ustvarjalcev: od pohištva, dodatkov

za dom, oblačil in modnih dodatkov, nege telesa, rekvizitov za prosti čas pa vse do kulinaričnih dobrot. Tako želijo ustvarjalci spletne strani ustvariti »izložbo slovenske ustvarjalnosti«. Spletna trgovina za zdaj združuje več kot 190 uni­katnih izdelkov 30 slovenskih proizvajalcev, njihovo število pa iz dneva v dan narašča. Med izdelki najdemo tudi nekaj svetovno znanih, ki so se predstavili na platformah za množično financiran­

V Sloveniji sta vznikli najmanj dve podjetji, ki ponujata inovativne izdelke za kolesarjenje. Murskosoboško podjetje Ride izdeluje Bike­

Izložba slovenske ustvarjalnosti

Inovativni slovenski kolesarski izdelki

Inovativno

Osrednja Slovenija razvila nov kulinarični produkt

Vsebine za strani Inovativno pripravlja Banka turističnih priložnosti Slovenije (www.btps.si).

Regija Osrednja Slovenija, ki je po svojih kulturnih in naravnih da­nostih izjemno raznovrstna in ki se kot zeleni objem razteza okoli Ljubljane, je bogata tudi po svoji kulinarični ponudbi. Paleto okusov, ki jih ponuja, lahko spoznate na kulinaričnem izletu, ki so ga pripravi­li v Turizmu Ljubljana kot del projekta Okusi Osrednje Slovenije; pri njem sodeluje vseh 26 občin v regiji. Kulinarični izlet nas popelje po starodavnih ulicah Ljubljane in po živilski tržnici, ki je srce starega mesta. Po malici vodi pot proti Kamniško­Savinjskim Alpam in srednjeveškemu mestecu Kamnik, kjer si udeleženci ogledajo kulturno dediščino in pokusijo nekaj tipičnih jedi, ob tem pa spoznajo osrednjo kamniško kulinarično zgodbo o siru trniču. Na poti nazaj proti Ljubljani si ogledajo še Slam­nikarski muzej v Domžalah.Kulinarični izlet je posebno doživetje regije, na njem pa vsako jed dopolnjuje tudi privlačno okolje starodavnih mest in narave.

Udeleženci na različnih lokacijah pokusijo šest lokalnih specialitet (od potice in kranjske klobase do trniča in Lenčkove rezine).

je (Chipolo, LL stol, Dee Lee Doo in Ondu).Namen spletne strani je v prvi fazi na enem mestu združiti zlasti mikro, majhna in srednje velika slovenska podjetja, ki ne vlagajo veliko v trženje in so širši slovenski javnosti neprepoznavna. Prav ta podjetja ustvarjajo namreč 70 odstotkov oziroma 556.000 delovnih mest v gospodarstvu. Z dvigom njihove prepoznavnosti se lahko povpraševanje po njihovih izdelkih še poveča, s tem pa tudi število delovnih mest.Spletne trgovine s tipičnimi izdelki iz določene države so na sple­tu izjemno priljubljene, pogosto jih spremljajo tudi fizične proda­jalne na različnih lokacijah po svetu. Ena takšnih je spletna trgo­vina www.eataly.com, ki ima po svetu okoli 30 prodajaln.

Box, družinsko podjetje Electrom pa edinstvena električna kolesa.Bike­Box so servisna stojala za kolesa, uporabna na javnih mestih: ob kolesarskih poteh, v kolesarskih parkih, kampih, pred hoteli, v mestnih središčih in preostalih turističnih destinacijah, predvsem tam, kjer se zadržuje večje število kolesarjev. Stojala so opremlje­na z orodjem za osnovna popravila koles in z ročno tlačilko z manometrom. Podjetje izdelek uspešno izvaža že v deset tujih držav, medtem ko je prodaja doma skromnejša. Pod Pohorjem pa v ustvarjalnem duhu nastajajo edinstvena električna kolesa, katerih namen ni zgolj rekreacija, ampak tudi vsakodnevni prevoz. Na Nizozemskem, denimo, je bilo lani prodanih več električnih kot klasičnih koles. Vožnja s kolesom do sto kilometrov stane zgolj 20 centov oziroma eno polnjenje bate­rije, dodatna prednost električnih koles pa je preprosto vzdrž­evanje. Podjetje proda največ koles v Avstrijo in na Hrvaško, ponu­ja pa ga tudi hotelom, termam in marinam, saj je predvsem za tuje goste e­kolo pogosto že nekaj samoumevnega.

Page 40: Lipov list 10/14

40

Lipov list - Oktober 2014

Republiški turistični drobnogled Turistične zveze Slovenije

Krožišča kot spomeniki županom? V naši lepi turistično deklarirani deželi so ceste in številni mostovi v čedalje slabšem stanju. Zato se dogajajo hujše prometne nesreče, ki zahtevajo tudi človeška življenja! In nič ne kaže na varnejše razmere, saj so obnovi-tvena dela cest in mostov čedalje redkejša; ve se, zakaj – ker ni denarja. In kljub takšnim razmeram, ponekod že na meji katastrofalnega stanja, smo verjetno evropski prvaki v razkošnih in pregrešno dragih krožiščih.

Pod drobnogledom

Da je res tako, ugotavlja republiški Turistični drobnogled ­ RTD Turistične zveze Slovenije, ki večinoma potuje po Sloveniji po regio­nalnih in lokalnih cestah. Posamezne občine imajo takšna krožišča, da mimo vozečemu vzame sapo, denimo v Tepanjah v občini Slovenske Konjice, pa v Tekačevem pri Rogaški Slatini. Tuji turisti so nad njimi navdušeni in nemalokdo se ob njih celo ustavi in jih fotografira. »Da imajo krožišča zelo pomembno vlogo z varnostnega vidika, je popol­noma jasno. A kot da bi v občinah pozabili, da jo imajo tudi ceste in mostovi. Razkošno krožišče stane od 600.000 do 800.000 evrov, za takšen znesek pa bi lahko obnovili dotrajani most ali preplastili dober kilometer ceste. Si nekateri župani s krožišči ali na krožiščih postavljajo svoje spomenike?« se sprašuje Karel Vernik, predsednik RTD. Za primer: dva kilometra nove ceste na Ižanski cesti je stalo okoli 800.000 evrov.Zdi se, da krožišča še vedno rastejo kot gobe po dežju. In čeprav so časi debelih krav mimo, je med njimi zelo malo tako imenovanih montažnih krožišč, ki stanejo od 20.000 do 60.000 evrov. Takšnih

krožišč je na državnih cestah, ki jih imamo približno 6000 kilometrov, samo 20, medtem ko je večjih kar 215 in še deset manjših. Približno 300 krožnih krožišč pa je na občinskih cestah. In od kod denar zanje, tudi za najdražje? Iz državne in občinskih blagajn. V minulih desetih letih je bilo po oceni Direkcije za ceste zgrajenih in/ali rekonstruiranih 90 odstotkov križišč. Večina velikih krožišč, kar 8o odstotkov, je nasta­la z novogradnjo ali obsežno rekonstrukcijo cest. Manjša krožišča ali rondoji, kot jim tudi pravimo, pa so nastali z rekonstrukcijo obstoječih krožišč. Šele zadnjih pet let se čedalje bolj uveljavlja praksa montažnih krožišč, pri katerih niso potrebni večji gradbeni posegi.In koliko večjih krožišč imajo v posameznih mestih in krajih? V Kopru, deni­mo, kar 15, v Mariboru 11, v Celju 9, na Ptuju 8, v Krškem 7, prav toliko v Novem mestu, v Brežicah, Lendavi in Murski Soboti po 6, v Grosupljem in Trebnjem po 5, v Piranu 4, toliko tudi v Novi Gorici in Dolu pri Ljubljani …

Besedilo in foto: Duša Podbevšek Bedrač

Krožišče v Krškem Krožišče v Tepanjah

Krožišče v Novem mestuKrožišče v Metliki

Page 41: Lipov list 10/14

41

Lipov list - Oktober 2014

Slavonska košarica – vabilo na malce drugačen obisk Hrvaške

Jadran je resda lep, a kako lepo je tudi drugod, v Slavoniji, recimo Hrvaška je turizmu zapisana država. Misel nanjo ponavadi pred oči človeka zasidra modro oko Jadranskega morja, in ve-ter, ki lovi jadrnice, morda še Zagreb kot glavno mesto, potem pa je prvih, intenzivnih asociacij že malodane konec. Prav zato si Hrvati močno prizadevajo, da bi podaljšali turistično sezono. Brusijo ponudbe in storitve ter si izmišljajo nove in nove zgodbe, ki so osnova turizma, in eno takšnih smo pred kratkim spoznali tudi v Ljubljani: Slavonsko košarico.

Skok k sosedom

V prvih osmih mesecih letošnjega leta so imeli Hrvati 10.639.724 turističnih obiskov (od tega iz Slovenije 1.033.199, torej 11,7 odstotka, kar pomeni v primerjavi z enakim obdobjem lani 1,47 odstotka več obiska in 2,27 odstotka več prenočitev). Vse to je ob dejstvu, da je četrtina gostov v kampih in da je bil dež skorajda vsakodnevni spremljevalec dopustniških dni, zelo dober dosežek. Dežela, ki iz za­kladnice zgodovine prinaša na svetovni turistični oder eno najbolj pisanih dediščin kulture in narave, iz katerih napleta turistično svilo, pa ni samo morje in ni samo pesem! Hrvaška je tudi bogata zelena čipka celine, z radodarno in prostrano Slavonijo, zelenimi griči in hribi osrednje Hrvaške v okolici Zagreba ter zanosnim gorstvom Velebita, največjim pogorjem dinarskega sveta. Ponaša se z mesti, kot so: Pulj, Poreč, Zadar, Trogir, Šibenik, Hvar, Korčula, Motovun, Split, Dubrovnik, nepogrešljivimi na verižici svetovne dediščine. Pa Ston na Pelješcu, ki se ponaša z najdaljšim fortifikacijskim kompleksom v Evropi in drugim na svetu ­ takoj za Kitajskim zidom. In Hrvaška, od nekdaj križpotje zgodovinskih poti in meja med im­

periji, carstvi in cerkvami, je navsezadnje še danes svojevrsten pre­hod med Evropama.

Znamenitosti kot zgodbeHrvaška je znana tudi po dveh turističnih spominkih, ki sta že zdavnaj presegla lokalne okvire: kemičnem svinčniku, ki ga je izumil Zagrebčan Slavoljub Penkala, in mičnem modnem dodatku za gospode – kravati, poimenovani po hrvaških konjenikih, ki so se borili na evropskih frontah v 17. stoletju in so se na osvajalske pohode podajali iz Slavonije. V Slavonskem Brodu v izjemno vpadljivi trdnjavi Brod (v obliki peterokrake zvezdne utrdbe je delo princa Evgena Savojskega, stala pa je na mestu mej­nega prehoda s Turčijo) turistom povedo zgodbo o Trenkovih pandurih in drugih konjenikih z zalo pentljo, zavezano okrog vratu. V trdnjavi uprizarjajo zgodbe z imenom »Živa zgodovina«, obiskovalcem v veselje pa izročajo »Pu­tovnice vojnog komuniteta Brod«, prepustnice izpod peresa trdnjavskega pisarja, ki v sklopu organiziranega obiska prinaša še nekatere dodatne privi­legije: kulinarične in glasbene užitke ter drobne spominke. Sicer pa program

Foto

: Dav

or R

ostu

har/

arhi

v H

rvaš

ke tu

ristič

ne s

kupn

osti

Page 42: Lipov list 10/14

42

Lipov list - Oktober 2014

Skok k sosedom

žive zgodovine znotraj kompleksa brodske trdnjave prinaša številne like v kostumih iz preteklosti trdnjave. Posebno doživetje je srečanje z njenim po­veljnikom, ki prihaja z Dunaja, sedeža avstro­ogrske monarhije; s pripadniki 12. Slavonskega huzarskega regimenta – Carskimi Tatari – mojstri v mečevanju; trdnjavskimi obrtniki; pa konji, kočijami in drugim.

Slavonija kot zelena protiutež modre DalmacijeTa geografska in zgodovinska panonska pokrajina (kot takšno jo v enem izmed petih ščitov na kroni šahovnice v hrvaškem grbu prepoznamo po kuni in soncu) leži med Dravo in Savo ter se na svojem vzhodnem delu do­tika Donave. Nepregledna žitna polja in rumeni obrazi sončnic so njen zaščitni znak. Vse bolj pa prihaja do izraza turizem v mestih: Novi Gradiški, Donjem Miholjcu, Sisku, Đakovu, Đurđevcu ... Tukajšnja junijska Picoklijada, ki jo lahko prevedemo v »petelinijado« (picok = petelin), je slikovito doživetje, zasnovano po legendi o modri starki, ki je ukanila Turke s predlogom, da branitelji v turški tabor s topom ustrelijo poslednjega petelina, edinega, ki jim je še preostal za hrano. Tako so hlinili blaginjo, čeprav jim je lakota grozila, da bo napadla še močneje od Turkov. Ti so ukani nasedli. Menili so, da je v utrd­bi še zelo veliko hrane, če z njo tako razsipno ravnajo, in šli naprej.

Eko-etno vas, ki je ne pozabišTam, v mali slavonski vasi pod obronki Požeške gore, 40 kilometrov od Slavonskega Broda, kjer se cesta konča in mobilni telefoni obmolknejo, je svojevrsten »konca sveta«. Mehki slavonski griči se objemajo tako tesno, da v njih zelenju potone celo pot in je treba na kočijo, da prispeš v malo oazo preteklosti, kjer so leta 2001 našteli komaj 25 prebivalcev. Nepozabna vas, v kateri je nekaj prav posrečeno opremljenih apartmajev, ponuja do­

pust, ki ga zlepa ni mogoče pozabiti. Zaradi miru, narave, kot jo poznamo po pripovedovanju naših dedov (travniki s poljskim cvetjem in čebelami, izviri hladne in dobre pitne vode ...), domačih živali (od gosi do konjev), nočne romantične razsvetljave in predvsem zaradi človeške skrbi za gosta. Je to posebna, 13 kilometrov dolga steza za pešce in kolesarje? So to po šest metrov visoka urejena razgledišča na okoliških hribih, ki spominjajo na slavno graničarsko preteklost Otomanskega carstva? Ali so to napisi na ploščicah ob poteh, za 120 vrst rastlin, 80 vrst ptic ali 60 vrst gob? Ali je to beseda domačinov, ki gosta sprejmejo? Ali pač njihova slavonska pesem, pretkana z vibracijo otožno zvenečih »bečarov«? Težko je reči. Človek, ki išče nekaj drugega, nepozabnega in posebnega, naj si zapomni to ime in morebiti za kak konec tedna namesto v Istro krene naprej od Zagreba.

Slavonska košaricaIn zdaj prihaja na sceno in v pomoč hrvaškemu turizmu tudi »Slavonska košarica«, Združenje za turistični razvoj Slavonije, ki so se ga domislili v Slavonskem Brodu. Turistični klaster združuje več kot sto proizvajalcev hrane, pijač, spominkov in turističnih ponudnikov, ki so jih po predstavit­vi na celjskem sejmu postavili na ogled še na hrvaško veleposlaništvo v Ljubljani. Ob podpori hrvaške veleposlanice v Sloveniji Vesne Terzić so njeni promotorji, med njimi še zlasti direktor Razvojne agencije mesta Slavonski Brod Dejan Vuksanović, poudarili željo po tlakovanju poti med Slovenijo in Slavonijo. Obojestranskem. Tako naj bi v prihodnje kulen, ve­liki ocvirki, bučno olje, siri, medenjaki, kremni namaz iz žira, sadno bezgo­vo vino in druge dobrote bogatili slovenske police, Slovenci bi pa uživali v turistični ponudbi Slavonije. Renata Picej

Foto

: Dav

or R

ostu

har/

arhi

v H

rvaš

ke tu

ristič

ne s

kupn

osti

Foto

: Ser

gio

Gob

bo/

arhi

v H

rvaš

ke tu

ristič

ne s

kupn

osti

Vaške hiše

Barvita slavonska pokrajina

Slavonske kulinarične dobrote

Foto

: Ren

ata

Pice

j

Page 43: Lipov list 10/14

Vaš danz našo energijo gnan.

Z unovčitvijo Zlatih točk

do -15 %na električno energijood prvega Petrolovega računa do 30. 4. 2015.

www.petrol.si

Število Zlatih točk Popust

500 do 999 5 %1.000 do 1.499 10 %1.500 15 %

Akcija velja do 31. 10. 2014 za vse nove odjemalce Petrol Elektrike.

oglas Elektrika Ambient A4.indd 1 30.9.2014 14:02:54

Page 44: Lipov list 10/14

TL oglas december 2014 210x297_3mm.indd 1 10/10/14 12:55