l'interprétation du sens des versets du dernier dixième du coran

236

Upload: lamcong

Post on 05-Jan-2017

224 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

  • 1

    1. 2 4 90 109 5. 121

    6. Lattestation quil ny a dautre divinit quAllah 139 . Lattestation que Muhammad () est le Messager dAllah 141

    8. Les actes qui invalident l'Islam 143 9. 149 10. Les prceptes relatifs aux femmes 151

    11. La prire rituelle 156 12. 166 13. 170 14. 174 15. 181 16. 189 17. Linvocation 198 18. Quelques invocations importantes quil convient de mmoriser 201 19. 207 20. 209 21. 212 22. 220 23. 225 24. 25. 26.

  • 2

    ( ) () ( )

    () () ( )

    Le mrite de la lecture du Coran

  • 3

    Le mrite de la lecture du Coran

    () ( )

    ( )

  • 4

    Sourate 1 Essai dexgse de la sourate LOuverture (al-Ftihah) Cette sourate tire son nom du fait quelle se trouve au dbut du Noble Coran ; on lappelle galement Les [versets] rpts car on la rcite dans chaque unit de prire (Rakcah). Elle a encore dautres noms. (Au nom dAllah) je commence la lecture du Coran en demandant laide dAllah. (Allah) est le nom propre qui dsigne Celui possde les attributs de la Seigneurie (Rabb), le Seul en droit dtre ador, lexclusion de tout autre. Cest le nom le plus distinctif dAllah, personne en dehors de Lui ne porte ce nom Gloire et puret Lui. (Le Tout-Misricordieux) Celui qui pos-sde la misricorde absolue, Celui dont la misricorde touche toutes les cratures. (Le Trs-Misricordieux) avec les croyants seulement. Ces deux noms font partie des noms dAllah le Trs Haut, qui impliquent laffirmation quAllah le Trs Haut possde lattribut de la misricorde, comme il convient Sa majest. (Louange Allah le Seigneur des Mondes) cest un loge dAllah par Ses qualits qui sont toutes parfaites, et Ses bienfaits apparents et cachs, religieux et temporels ; cette expression implique lor-dre adress Ses serviteurs de Le louer ; Il est le Seul le mriter, car Il est Celui qui a cr les cratures, Celui qui rgit leurs affaires, qui les a fait bnficier de Ses bienfaits, et a lev Ses allis par la croy-ance et les bonnes uvres. (Le Tout-Misricordieux) Celui dont la misricorde touche toutes les cratures. (Le Trs-Misricordieux) avec les croyants seulement. Ces deux noms font partie des noms dAllah le Trs Haut. (Le Souverain du Jour de la Rtribu-tion) Il est Lui Seul , le Souverain du Jour de la Rsurrection, qui est le jour de la rtribution des uvres. Il y a dans le fait de rciter ce verset dans chaque unit (Rakcah) de prire, un rappel du Jour Dernier pour le musulman, une incitation sy prparer en accomplissant des bonnes uvres et en sabstenant de commettre des pchs et de dsobir Allah. (Cest Toi [Seul] que nous adorons, et cest Toi [Seul] dont nous implorons laide.) Nous ne vouons notre adoration qu Toi

    Seul, et nous ne demandons laide que de Toi Seul, dans toutes nos affaires. Toute chose est entre Tes mains, et personne nen possde la plus infime part, part Toi. Ce verset est la preuve quil est interdit au serviteur de vouer quelque adoration que ce soit autre quAllah, que ce soit par linvocation, la demande de secours, le fait dgorger ou de tourner autour dune cons-truction [par adoration] (Tawf). Ce verset est un remde pour les maladies des curs, comme le fait de sattacher autre quAllah, lostentation, la vanit et larrogance. (Guide-nous dans le droit chemin) guide-nous, oriente-nous et facilite-nous laccs vers le chemin droit, et maintiens-nous sur cette voie jusquau jour o nous Te rencontrerons. Cette voie est lislam, qui est le chemin clair qui mne vers lagrment dAllah et vers Son Paradis. Cest la voie que nous a indique le dernier de Ses prophtes et envoys, Muhammad ( ). Le bonheur ici-bas et dans lau-del est impossible si ce nest en se maintenant sur cette voie droite. (Le chemin de ceux que Tu as combls de Tes faveurs, non pas de ceux qui ont encouru Ta colre, ni des gars.) La voie de ceux que Tu as combls de Tes bienfaits comme les prophtes, les gens sincres, les martyrs et les vertueux. Ce sont les gens droits et bien guids. Mais ne nous fais pas emprunter la voie de ceux qui ont encouru Ta colre, ceux qui connaissent la vrit mais ne lappliquent pas, qui sont les juifs et tous ceux qui leur ressemblent. Les gars sont ceux qui ne sont pas bien guids cause de leur ignorance, et qui ont par consquent dvi du chemin ; ce sont les

    chrtiens et ceux qui ont suivi leur exemple. Il y a dans cette invocation un remde pour le cur du musulman contre le mal du renie-ment de la foi, lignorance et lgarement. Cest galement la preuve que le plus grand des bienfaits est lislam, sans conteste. Au plus une personne connat la vrit et elle la suit, au plus elle est proche du droit chemin. Il ne fait aucun doute que les Compagnons de lenvoy dAllah en taient les plus proches, aprs les prophtes que la paix soit sur eux. Ce verset montre donc leur mrite et leur rang lev . Il est recommand de dire : mn ! , aprs avoir lu la sourate lOuverture (Al-Ftihah), ce qui signifie : Allah, exauce-moi ! Mais il y a consensus des savants pour dire que ce nest pas un verset de la sourate lOuverture ; cest pourquoi ils se sont accords ne pas lcrire dans les exemplaires du Coran (Mushaf).

    Ving-hiimpiLDiscssin(Al-Mjdlh) (AllhnndlpldcllqidiscivcippsdsnpxsplignidlipsdAllh.Allhnnd v cnvsin, c Allhnnd vi ) Allah a entendu les plaintes de Khawlah bint Thaclabah, qui est venue te consulter en se plaignant de son mari Aws ibn as-Smit, concernant linterdic-tion quil avait prononce son sujet. Il lui avait dit : Tu mes interdite comme le dos de ma mre. Ceci signifie quil sest interdit davoir des rapports intimes avec elle. Khawlah implore Allah dallger sa souffrance, et Allah entend votre dialogue et votre discussion. Allah entend parfaitement toute parole, voit toute chose ; absolument rien ne Lui chappe. (Cx dn vs qi sindisn(djid)lspss,lsqllsnsnnllmnlm,cilsnnp m q cll qi ls nfns,pnncn n pl blmbl mnsng.Cpndn,AllhsIndl-gn Pdnn.) Ceux [dentre vous] qui sinterdisent les rapports intimes avec leur femme, en leur disant : Tu mes interdite comme le dos de ma mre ont dsobi Allah et ont enfreint la loi

    islamique. Leurs femmes ne sont pas leurs mres en ralit ; elles sont leurs pouses et non pas leurs mres, qui sont celles qui les ont enfants. Ceux qui prononcent linterdiction disent une parole mensongre flagrante, dont on sait trs bien quelle est fausse. Allah est Indulgent et Pardonneur envers celui qui a commis quelques fautes, puis rattrape ses erreurs en se repentant sincrement. (Cx qi sindisn (d ji d)ls pss, pis vinnn s cqils n di, divn ffnchi nsclv vn d pvi ji (dnv d ls pss). Vil c qi n vs xh. E Allh sipfimn c q vs fis.) Quiconque se prive davoir des rapports avec sa femme en prononant linterdiction (Zhihr), puis revient sur ses propos et prend la rsolution davoir nouveau des rapports avec elle, doit et cest le cas ici sacquitter dune compensation, qui consiste affranchir un esclave croyant, homme ou femme, avant davoir nouveau des rapports avec la femme quil sest interdite. Ceci est le

  • 5

    Essai dexgse de la sourate LOuverture (al-Ftihah) Cette sourate tire son nom du fait quelle se trouve au dbut du Noble Coran ; on lappelle galement Les [versets] rpts car on la rcite dans chaque unit de prire (Rakcah). Elle a encore dautres noms. (Au nom dAllah) je commence la lecture du Coran en demandant laide dAllah. (Allah) est le nom propre qui dsigne Celui possde les attributs de la Seigneurie (Rabb), le Seul en droit dtre ador, lexclusion de tout autre. Cest le nom le plus distinctif dAllah, personne en dehors de Lui ne porte ce nom Gloire et puret Lui. (Le Tout-Misricordieux) Celui qui pos-sde la misricorde absolue, Celui dont la misricorde touche toutes les cratures. (Le Trs-Misricordieux) avec les croyants seulement. Ces deux noms font partie des noms dAllah le Trs Haut, qui impliquent laffirmation quAllah le Trs Haut possde lattribut de la misricorde, comme il convient Sa majest. (Louange Allah le Seigneur des Mondes) cest un loge dAllah par Ses qualits qui sont toutes parfaites, et Ses bienfaits apparents et cachs, religieux et temporels ; cette expression implique lor-dre adress Ses serviteurs de Le louer ; Il est le Seul le mriter, car Il est Celui qui a cr les cratures, Celui qui rgit leurs affaires, qui les a fait bnficier de Ses bienfaits, et a lev Ses allis par la croy-ance et les bonnes uvres. (Le Tout-Misricordieux) Celui dont la misricorde touche toutes les cratures. (Le Trs-Misricordieux) avec les croyants seulement. Ces deux noms font partie des noms dAllah le Trs Haut. (Le Souverain du Jour de la Rtribu-tion) Il est Lui Seul , le Souverain du Jour de la Rsurrection, qui est le jour de la rtribution des uvres. Il y a dans le fait de rciter ce verset dans chaque unit (Rakcah) de prire, un rappel du Jour Dernier pour le musulman, une incitation sy prparer en accomplissant des bonnes uvres et en sabstenant de commettre des pchs et de dsobir Allah. (Cest Toi [Seul] que nous adorons, et cest Toi [Seul] dont nous implorons laide.) Nous ne vouons notre adoration qu Toi

    Seul, et nous ne demandons laide que de Toi Seul, dans toutes nos affaires. Toute chose est entre Tes mains, et personne nen possde la plus infime part, part Toi. Ce verset est la preuve quil est interdit au serviteur de vouer quelque adoration que ce soit autre quAllah, que ce soit par linvocation, la demande de secours, le fait dgorger ou de tourner autour dune cons-truction [par adoration] (Tawf). Ce verset est un remde pour les maladies des curs, comme le fait de sattacher autre quAllah, lostentation, la vanit et larrogance. (Guide-nous dans le droit chemin) guide-nous, oriente-nous et facilite-nous laccs vers le chemin droit, et maintiens-nous sur cette voie jusquau jour o nous Te rencontrerons. Cette voie est lislam, qui est le chemin clair qui mne vers lagrment dAllah et vers Son Paradis. Cest la voie que nous a indique le dernier de Ses prophtes et envoys, Muhammad . Le bonheur ici-bas et dans lau-del est impossible si ce nest en se maintenant sur cette voie droite. (Le chemin de ceux que Tu as combls de Tes faveurs, non pas de ceux qui ont encouru Ta colre, ni des gars.) La voie de ceux que Tu as combls de Tes bienfaits comme les prophtes, les gens sincres, les martyrs et les vertueux. Ce sont les gens droits et bien guids. Mais ne nous fais pas emprunter la voie de ceux qui ont encouru Ta colre, ceux qui connaissent la vrit mais ne lappliquent pas, qui sont les juifs et tous ceux qui leur ressemblent. Les gars sont ceux qui ne sont pas bien guids cause de leur ignorance, et qui ont par consquent dvi du chemin ; ce sont les

    chrtiens et ceux qui ont suivi leur exemple. Il y a dans cette invocation un remde pour le cur du musulman contre le mal du renie-ment de la foi, lignorance et lgarement. Cest galement la preuve que le plus grand des bienfaits est lislam, sans conteste. Au plus une personne connat la vrit et elle la suit, au plus elle est proche du droit chemin. Il ne fait aucun doute que les Compagnons de lenvoy dAllah () en taient les plus proches, aprs les prophtes que la paix soit sur eux. Ce verset montre donc leur mrite et leur rang lev . Il est recommand de dire : mn ! , aprs avoir lu la sourate lOuverture (Al-Ftihah), ce qui signifie : Allah, exauce-moi ! Mais il y a consensus des savants pour dire que ce nest pas un verset de la sourate lOuverture ; cest pourquoi ils se sont accords ne pas lcrire dans les exemplaires du Coran (Mushaf).

    Ving-hiimpiLDiscssin(Al-Mjdlh) (AllhnndlpldcllqidiscivcippsdsnpxsplignidlipsdAllh.Allhnnd v cnvsin, c Allhnnd vi ) Allah a entendu les plaintes de Khawlah bint Thaclabah, qui est venue te consulter en se plaignant de son mari Aws ibn as-Smit, concernant linterdic-tion quil avait prononce son sujet. Il lui avait dit : Tu mes interdite comme le dos de ma mre. Ceci signifie quil sest interdit davoir des rapports intimes avec elle. Khawlah implore Allah dallger sa souffrance, et Allah entend votre dialogue et votre discussion. Allah entend parfaitement toute parole, voit toute chose ; absolument rien ne Lui chappe. (Cx dn vs qi sindisn(djid)lspss,lsqllsnsnnllmnlm,cilsnnp m q cll qi ls nfns,pnncn n pl blmbl mnsng.Cpndn,AllhsIndl-gn Pdnn.) Ceux [dentre vous] qui sinterdisent les rapports intimes avec leur femme, en leur disant : Tu mes interdite comme le dos de ma mre ont dsobi Allah et ont enfreint la loi

    islamique. Leurs femmes ne sont pas leurs mres en ralit ; elles sont leurs pouses et non pas leurs mres, qui sont celles qui les ont enfants. Ceux qui prononcent linterdiction disent une parole mensongre flagrante, dont on sait trs bien quelle est fausse. Allah est Indulgent et Pardonneur envers celui qui a commis quelques fautes, puis rattrape ses erreurs en se repentant sincrement. (Cx qi sindisn (d ji d)ls pss, pis vinnn s cqils n di, divn ffnchi nsclv vn d pvi ji (dnv d ls pss). Vil c qi n vs xh. E Allh sipfimn c q vs fis.) Quiconque se prive davoir des rapports avec sa femme en prononant linterdiction (Zhihr), puis revient sur ses propos et prend la rsolution davoir nouveau des rapports avec elle, doit et cest le cas ici sacquitter dune compensation, qui consiste affranchir un esclave croyant, homme ou femme, avant davoir nouveau des rapports avec la femme quil sest interdite. Ceci est le

  • 6

    jugement dAllah concernant celui qui sinterdit les rapports avec sa femme, afin que cela vous serve dexhortation, vous les croyants, et que vous ne prononciez pas dinterdiction, ni de mensonges, afin que vous compensiez si vous lavez fait, et que vous ne recommenciez pas. Aucun de vos actes nchappe Allah, et cest Lui qui vous rtribuera en fonction de vos uvres. (Q cliqinnps lsmynsjn dx mis cnscifs vn dpvi ji (d nv sn ps).Esilnpps,qilnisssixnpvs. Cci, fin q vs cyiz nAllh n mssg. Vici ls lisdAllh, ls mcns n nchimn dlx.) Celui qui ne trouve pas desclave affranchir doit jener deux mois conscutifs, avant de pouvoir avoir des rapports avec sa femme. Celui qui nest pas capable de jener deux mois conscutifs pour une raison religieuse valable, doit nourrir et rassasier soixante pauvres. Ce sont les jugements concernant linterdiction que Nous vous avons exposs, afin que vous croyiez en Allah, que vous suiviez Son envoy ( ), que vous appliquiez la loi quAllah a instaure, et que vous dlaissiez les choses que vous faisiez au temps de lIgnorance (al-Jhilyyah). Les jugements cits sont les ordres dAllah et les limites quIl a fixes, alors ne les enfreignez pas. Ceux qui les rejettent auront une punition douloureuse. (CxqisppsnAllhnmssg sn nnis cmm ln ls pdcsss. Ns vnsvl ds pvs clis, lsmcns n n chimn vilis-sn,) Ceux qui contestent Allah et Son Prophte, et dsobissent leurs ordres, seront abandonns et humilis comme lont t les peuples prcdents qui se sont dtourns dAllah et de Son envoy. Et nous avons rvl des versets qui sont des preuves claires que seule la loi dAllah est vrit, et que ceux qui rejettent ces versets auront un chtiment humiliant en Enfer. (LjAllhlsssscis ls infm d c qils fisin.Allhci(cl)xnbli. E Allh s Tmin d chs.) Rappelle-toi, Prophte, du jour de la Rsurrection, le jour o Allah ressuscitera

    tous les morts, et quIl rassemblera les premiers et les derniers sur une seule place ; Il les informera du bien et du mal quils auront faits. Allah les aura rpertoris et crits sur la Table Garde (al-Lawh al-Mahfzh) ; Il aura consign tout cela dans les registres de leurs uvres, alors quils les auront oublies. Allah est Tmoin de toute chose, rien ne Lui chappe. (N vis- ps qAllh cnn cqisdnslscixsl?Psd cnfidnc n is sns qIl nsi L qim, ni n cinq, snsqIlnsiLsixim,nimins,niplsq cl, sns qIl n si vc x qils s vn.Pis, Il ls infm, j d l Rscin, d c qilsfisin,cAllhsi.) Ne sais-tu pas quAllah () connat tout ce quil y a sur terre et dans les cieux ? Trois personnes parmi Ses cratures ne peuvent pas se parler en confidence sans quIl ne soit Le quatrime, prsent avec eux par Sa science et Sa connaissance de tout... ni cinq sans quIl ne soit Le sixime. Ils ne peuvent tre plus ou moins que ce nombre sans quIl soit avec eux par Sa science o quils soient. Rien de ce quils font ne Lui chappe. Ensuite, le jour de la Rsurrection, Allah les informera du bien et du mal quils faisaient, et Il les rtribuera en fonction de cela. Allah est parfaitement Connaisseur de toute chose, absolument rien ne Lui chappe. (N vis- ps cx qi n indi ls cnfidncs qicmmn nv cqi l indi, s cncn dns l pch,l nsgssin l dsbissnc Mssg?Elsqilsvinnni,ils sln dn mni vc lqllAllh n ps sl, disn n x-mms: Pqi Allh n ns chips p c q ns disns? LEnf ils bln l sffi (cmmchimn).Eqllmvisdsinin!) Ne vois-tu pas Prophte les juifs qui on a interdit de se parler en secret - car cela suscitait le doute dans lesprit des croyants - commettre nouveau ce quon leur avait interdit ? Ils se parlent en secret, et sincitent au pch, lhostilit et lenfreinte de lordre du Prophte ( ). Et lorsquils viennent te voir - Prophte pour quelque affaire, ils te saluent dune manire diffrente de celle quAllah ta accorde, et ils te disent :

  • 7

    Que la mort soit sur toi ! (As-Sm caleyk). Ils se disent ensuite entre eux : QuAllah nous punisse donc pour ce que nous disons Muhammad, sil est vraiment un envoy dAllah ! LEnfer dans lequel ils seront jets leur suffit, ils en mesureront la chaleur et quel dtestable retour ! ( vs ls cyns ! Qnd vsvs fis ds cnfidncs, n vscncz ps dns l pch, lnsgssin l dsbissnc Mssg, mis cncz-vs dns lbn l pi. E cignz Allh vsQi vs sz ssmbls.) vous qui avez cru en Allah et Son envoy et avez appliqu sa Loi, lorsque vous parlez entre vous en secret, ne parlez pas de choses qui comportent des pchs, de lhostilit vis--vis des autres, ou de la dsobissance aux ordres du Prophte (), mais parlez plutt de bien, dobissance [ Allah et Son Prophte ()] et de bont envers les autres. Craignez Allah en obissant Ses ordres et en dlaissant Ses interdits. Cest vers Lui Seul que vous retournerez avec tous vos actes et vos paroles quAllah a rpertoris et en fonction desquels Il vous rtribuera. (Ls cnfidncs (ds nnmis dscyns) pvinnn d dibl findis ls cyns. Mis il n pl ni n in sns l pmissindAllh.EcsnAllhqlscynsdivnplclcnfinc.) En vrit, le fait de parler en secret de choses qui comportent des pchs et de lhostilit est une insufflation du diable ; cest lui qui embellit cela et incite le faire, afin de susciter la tristesse dans le cur des croyants. Mais cela ne nuit en rien aux croyants, sauf avec la permission et la volont dAllah le Trs Haut. Et cest sur Lui Seul que les croyants comptent. (vs lscyns !Lsqnvsdi: Fis plc x s dns lsssmbls!, ls fis plc; Allhvsmngnplc(Pdis).Elsqnvsdi:Lvz-vs!,lslvz-vs. Allh lv n dgs cxdn vs qi n c cx qin l svi. Allh sipfimn c qvs fis.) vous, qui avez cru en Allah et Son envoy et avez appliqu sa Loi, quand on vous demande de faire de la place dans une assemble, alors

    faites-le, ainsi Allah vous mettra laise ici-bas et dans lau-del ; et quand on vous demande vous les croyants de vous lever pour accomplir une chose dans laquelle il y a un bien pour vous, alors faites-le ; Allah lvera le rang des croyants sincres parmi vous, ainsi que les gens de science, par de nombreux degrs de rcompense et dagrment. Allah est parfaitement inform de vos actes, rien ne Lui en chappe et Il vous rtribuera en fonction de ces actes. Il y a dans ce verset une allusion limportance, au mrite et la place leve des savants. ( vs ls cyns ! Qnd vsvs nnz d fn cnfidnillvc l Mssg, fis pcd vnin dn mn : cl smill p vs pls p. Mis sivsnnvzpslsmynslsAllhsPdnnMisicdix!) vous qui avez cru en Allah et Son envoy et avez appliqu sa Loi, lorsque vous voulez vous entretenir en secret avec lenvoy dAllah ( ), juste vous et lui, alors faites prcder cela dune aumne aux ncessiteux;

  • 8

    cela est meilleur pour vous en raison de ce que cela rapporte comme rcompense, et plus mme de purifier vos curs des pchs. Si vous ne trouvez rien donner en aumne, alors il ne vous en sera pas tenu rigueur, car Allah est Pardonneur et Misricordieux envers Ses serviteurs croyants. (Craignez-vous de faire prcder daumnes votre entretien ? Si vous ne lavez pas fait et quAllah a accueilli votre repentir, alors accomplissez la prire, acquittez la Zakt, et obissez Allah et Son messager. Allah sait parfaitement ce que vous faites.) Craignez-vous de vous appauvrir en donnant une aumne avant de vous entretenir en confidence avec le Prophte ( )? Puisque vous ne faites pas ce quon vous a ordonn de faire, et quAllah vous la pardonn et vous en a exempt, alors soyez fermes et constants dans laccomplis-sement de la prire, le don de la Zakt et lobissance Allah et Son Prophte ( ), et dans tout ce quon vous a ordonn de faire. Allah est parfaitement inform de tout ce que vous faites, et Il est

    Celui qui vous rtribuera en fonction de vos uvres. (Nas-tu pas vu ceux qui ont pris pour allis ceux contre qui Allah est en colre ? Ils ne sont ni des vtres, ni des leurs ; et ils jurent en mentant, alors quils savent.) Ne voies-tu pas les hypocrites qui ont pris les juifs comme amis et allis ? En ralit, les hypocrites ne font ni partie des musulmans, ni des juifs. Ils jurent en mentant quils sont musulmans et que tu es lenvoy dAllah mais ils savent parfaitement quils ne sont pas sincres quand ils attestent cela. (Allah leur a prpar un dur chtiment. Comme est mauvais ce quils faisaient !) Allah a prpar ces hypocrites un chtiment extrmement dur et douloureux. Comme est mauvais ce quils commettaient comme hypocrisie et serments mensongers! (Ils ont pris leurs serments comme boucliers, et ils ont cart les gens du sentier dAllah. Ils auront un chtiment avilissant.) Les hypocrites se sont servis de leurs serments mensongers comme protection pour viter dtre tus cause de leur mcrance, et viter que les musulmans ne les combattent et ne prennent leurs biens. Pour cette raison, ils se sont dtourns et ont dtourn les gens du sentier dAllah, qui est lislam. Ils auront un chtiment humiliant en Enfer, pour stre enorgueillis et ne pas avoir cru en Allah et son Messager, et pour avoir cart les gens du sentier dAllah. (Ni leurs biens, ni leurs enfants ne leur seront daucune utilit contre Allah. Ceux-l sont les gens du Feu o ils demeureront ternellement.) Les biens et les enfants des hypocrites ne leur permettront aucunement dtre pargns du chtiment dAllah. Ceux-l sont les gens du Feu ; ils y entreront pour y rester ternellement et ne jamais en ressortir. Ce chtiment sera appliqu toute personne qui fera obstacle la religion dAllah par ses actes ou ses paroles. (Le jour o Allah les ressuscitera tous, ils jureront devant Lui comme ils jurent devant vous, pensant sappuyer sur quelque chose de solide. Mais ce sont eux les menteurs.) Le jour du Jugement, Allah fera sortir tous les hypocrites de leur tombe et les ramnera la vie. Ils jureront quils taient croyants, comme ils vous juraient vous, les croyants, dans la vie ici-

    bas ; ils croiront que cela leur sera profitable auprs dAllah comme ctait le cas auprs des musulmans, dans la vie ici-bas. En vrit, ils ont dpass les limites du mensonge, comme personne ne la fait. (LdibllsdminslfiblilppldAllh.Ilssnlpid dibl l pi d dibl, c snxlspdns.) Le diable les a vaincus et a pris lascendant sur eux, jusqu ce quils dlaissent les ordres dAllah et arrtent de Lui obir. Ceux-l appartiennent au parti du diable et de ses adeptes. Les partisans du diable sont les perdants ici-bas et dans lau-del. (CxqisppsnAllhnmssg sn hmilis.) Ceux qui dsobissent aux ordres dAllah et de Son envoy feront partie du groupe de ceux qui seront humilis, vaincus et mpriss, dans cette vie et dans lau-del. (Allh psci: Cs, J im-phi,MiinsiqMsMssgs.Allhs F Pissn.) Allah a crit sur la Table Garde (al-Lawh al-Mahfuzh) que la victoire lui revient Lui, Son livre, Ses prophtes et aux serviteurs croyants. Allah est Fort, rien ne lui est impossible, Il est Tout-Puissant sur Sa cration. (T n vs ps n ppl qicinAllhjDni,pndpmiscxqisppsnAllhnMssg, fssn-ils l p, lsfils, ls fs lsgnsd l ib.VilcxdnIlcilfidnslcqIl scs. Il ls fndnsds jdins ss lsqls cln dsissx,ilsdmnnllmn.Allh ls g ils Lgn. Ils sn lpidAllh.Ns-cpsqlspisnsdAllhsn cxqi ssissn?) Tu ne trouveras pas, prophte, de peuple qui croit en Allah et au Jour Dernier, et qui applique la loi quAllah leur a prescrite, aimer et prendre pour allis les ennemis dAllah et de Son prophte et de ceux qui sopposent leurs ordres, mme sils sont leur pre, leurs fils, leurs frres ou leurs proches. Ceux qui sallient et qui se dsavouent pour Allah, la foi sest enracine dans leur cur ; Allah les a renforcs en leur accordant Son soutien et Son aide, contre leurs ennemis, dans la vie ici-bas. Dans lau-del, Il les fera entrer dans des jardins o se trouvent des chteaux et des arbres sous lesquels coulent les ruisseaux ; ils

    y sjourneront une priode qui stend sans fin. Allah leur aura accord Son agrment, et Il ne sera plus en colre contre eux. Ils sont satisfaits de leur Seigneur du fait des honneurs et des degrs levs quIl leur a accords. Ceux-l sont les adeptes du parti dAllah et Ses allis. Ils sont ceux qui obtiendront le bonheur dans la vie ici-bas et dans lau-del.

    LExd(l-Hsh) (TcqisdnslscixslglifiAllh,IlslPissn,l g.) Tout ce qui est dans les cieux et sur terre proclame la puret dAllah et Lexempte de tout ce qui ne Lui convient pas [comme imperfections et dfauts]. Il est le Tout Puissant, Celui qui ne peut tre vaincu, le Sage dans le destin [quIl assigne Ses serviteurs], dans la manire dont Il gre [lunivers], Sa conception et Sa lgislation ; Il met les choses la place qui leur convient. (Cs Li Qi xpls d lsmisns cx qi n mc pmi ls

  • 9

    cela est meilleur pour vous en raison de ce que cela rapporte comme rcompense, et plus mme de purifier vos curs des pchs. Si vous ne trouvez rien donner en aumne, alors il ne vous en sera pas tenu rigueur, car Allah est Pardonneur et Misricordieux envers Ses serviteurs croyants. (Craignez-vous de faire prcder daumnes votre entretien ? Si vous ne lavez pas fait et quAllah a accueilli votre repentir, alors accomplissez la prire, acquittez la Zakt, et obissez Allah et Son messager. Allah sait parfaitement ce que vous faites.) Craignez-vous de vous appauvrir en donnant une aumne avant de vous entretenir en confidence avec le Prophte

    ? Puisque vous ne faites pas ce quon vous a ordonn de faire, et quAllah vous la pardonn et vous en a exempt, alors soyez fermes et constants dans laccomplis-sement de la prire, le don de la Zakt et lobissance Allah et Son Prophte , et dans tout ce quon vous a ordonn de faire. Allah est parfaitement inform de tout ce que vous faites, et Il est

    Celui qui vous rtribuera en fonction de vos uvres. (Nas-tu pas vu ceux qui ont pris pour allis ceux contre qui Allah est en colre ? Ils ne sont ni des vtres, ni des leurs ; et ils jurent en mentant, alors quils savent.) Ne voies-tu pas les hypocrites qui ont pris les juifs comme amis et allis ? En ralit, les hypocrites ne font ni partie des musulmans, ni des juifs. Ils jurent en mentant quils sont musulmans et que tu es lenvoy dAllah mais ils savent parfaitement quils ne sont pas sincres quand ils attestent cela. (Allah leur a prpar un dur chtiment. Comme est mauvais ce quils faisaient !) Allah a prpar ces hypocrites un chtiment extrmement dur et douloureux. Comme est mauvais ce quils commettaient comme hypocrisie et serments mensongers! (Ils ont pris leurs serments comme boucliers, et ils ont cart les gens du sentier dAllah. Ils auront un chtiment avilissant.) Les hypocrites se sont servis de leurs serments mensongers comme protection pour viter dtre tus cause de leur mcrance, et viter que les musulmans ne les combattent et ne prennent leurs biens. Pour cette raison, ils se sont dtourns et ont dtourn les gens du sentier dAllah, qui est lislam. Ils auront un chtiment humiliant en Enfer, pour stre enorgueillis et ne pas avoir cru en Allah et son Messager, et pour avoir cart les gens du sentier dAllah. (Ni leurs biens, ni leurs enfants ne leur seront daucune utilit contre Allah. Ceux-l sont les gens du Feu o ils demeureront ternellement.) Les biens et les enfants des hypocrites ne leur permettront aucunement dtre pargns du chtiment dAllah. Ceux-l sont les gens du Feu ; ils y entreront pour y rester ternellement et ne jamais en ressortir. Ce chtiment sera appliqu toute personne qui fera obstacle la religion dAllah par ses actes ou ses paroles. (Le jour o Allah les ressuscitera tous, ils jureront devant Lui comme ils jurent devant vous, pensant sappuyer sur quelque chose de solide. Mais ce sont eux les menteurs.) Le jour du Jugement, Allah fera sortir tous les hypocrites de leur tombe et les ramnera la vie. Ils jureront quils taient croyants, comme ils vous juraient vous, les croyants, dans la vie ici-

    bas ; ils croiront que cela leur sera profitable auprs dAllah comme ctait le cas auprs des musulmans, dans la vie ici-bas. En vrit, ils ont dpass les limites du mensonge, comme personne ne la fait. (LdibllsdminslfiblilppldAllh.Ilssnlpid dibl l pi d dibl, c snxlspdns.) Le diable les a vaincus et a pris lascendant sur eux, jusqu ce quils dlaissent les ordres dAllah et arrtent de Lui obir. Ceux-l appartiennent au parti du diable et de ses adeptes. Les partisans du diable sont les perdants ici-bas et dans lau-del. (CxqisppsnAllhnmssg sn hmilis.) Ceux qui dsobissent aux ordres dAllah et de Son envoy feront partie du groupe de ceux qui seront humilis, vaincus et mpriss, dans cette vie et dans lau-del. (Allh psci: Cs, J im-phi,MiinsiqMsMssgs.Allhs F Pissn.) Allah a crit sur la Table Garde (al-Lawh al-Mahfuzh) que la victoire lui revient Lui, Son livre, Ses prophtes et aux serviteurs croyants. Allah est Fort, rien ne lui est impossible, Il est Tout-Puissant sur Sa cration. (T n vs ps n ppl qicinAllhjDni,pndpmiscxqisppsnAllhnMssg, fssn-ils l p, lsfils, ls fs lsgnsd l ib.VilcxdnIlcilfidnslcqIl scs. Il ls fndnsds jdins ss lsqls cln dsissx,ilsdmnnllmn.Allh ls g ils Lgn. Ils sn lpidAllh.Ns-cpsqlspisnsdAllhsn cxqi ssissn?) Tu ne trouveras pas, prophte, de peuple qui croit en Allah et au Jour Dernier, et qui applique la loi quAllah leur a prescrite, aimer et prendre pour allis les ennemis dAllah et de Son prophte et de ceux qui sopposent leurs ordres, mme sils sont leur pre, leurs fils, leurs frres ou leurs proches. Ceux qui sallient et qui se dsavouent pour Allah, la foi sest enracine dans leur cur ; Allah les a renforcs en leur accordant Son soutien et Son aide, contre leurs ennemis, dans la vie ici-bas. Dans lau-del, Il les fera entrer dans des jardins o se trouvent des chteaux et des arbres sous lesquels coulent les ruisseaux ; ils

    y sjourneront une priode qui stend sans fin. Allah leur aura accord Son agrment, et Il ne sera plus en colre contre eux. Ils sont satisfaits de leur Seigneur du fait des honneurs et des degrs levs quIl leur a accords. Ceux-l sont les adeptes du parti dAllah et Ses allis. Ils sont ceux qui obtiendront le bonheur dans la vie ici-bas et dans lau-del.

    LExd(l-Hsh) (TcqisdnslscixslglifiAllh,IlslPissn,l g.) Tout ce qui est dans les cieux et sur terre proclame la puret dAllah et Lexempte de tout ce qui ne Lui convient pas [comme imperfections et dfauts]. Il est le Tout Puissant, Celui qui ne peut tre vaincu, le Sage dans le destin [quIl assigne Ses serviteurs], dans la manire dont Il gre [lunivers], Sa conception et Sa lgislation ; Il met les choses la place qui leur convient. (Cs Li Qi xpls d lsmisns cx qi n mc pmi ls

  • 10

    gens du Livre, lors du premier exode. Vous ne pensiez pas quils partiraient, et eux pensaient que leurs forteresses les protgeraient contre Allah. Mais Allah est venu eux par l o ils ne sattendaient pas, et a jet la terreur dans leurs curs. Ils dmolissaient leurs maisons de leurs propres mains, et de celles des croyants. Tirez-en une leon, vous qui tes dous de raison !) Cest Allah gloire et puret Lui qui a expuls de leurs demeures ceux qui ont rfut la prophtie de Muhammad (). Il sagit des Gens du Livre, cest--dire les juifs de la tribu des Ban Nadhr, qui vivaient en voisinage avec les musulmans Mdine. Ceci constitue leur premire expulsion de la pninsule Arabique vers les pays de la Grande Syrie (Shm). Vous nauriez pas pens vous les musulmans quils seraient expulss de manire si humiliante et rabaissante, cause de leur force et leur rsistance. Les juifs pensaient, eux, que, grce leurs forteresses, ils taient labri de la puissance dAllah, et que personne ntait capable de leur rsister. Allah les a attaqus par l o cela ne leur

    serait jamais venu lesprit, et Il a plac dans leurs curs une grande peur et un terrible effroi. Ils dtruisaient leurs maisons de leurs propres mains et de la main des croyants. Mditez donc ce qui leur est arriv, vous qui tes dous de clart de discernement et desprits raisonnables. (Et si Allah ne leur avait pas prescrit lexil, Il les aurait chtis ici-bas ; et ils auront, dans lau-del, le chtiment du Feu,) Si Allah navait pas crit et dcid de les sortir de leurs demeures, Il les aurait chtis ici-bas en les faisant tuer et rduire lesclavage. Et ensuite, ils subiront le chtiment du Feu dans lau-del. (Car ils se sont opposs Allah et Son messager. Et quiconque soppose Allah, alors Allah est Dur en punition.) Ceci ce quils ont subi ici-bas et ce qui les attend dans lau-del leur est arriv car ils se sont opposs lordre dAllah et de Son messager de la manire la plus virulente ; ils les ont combattus et leur ont dsobi. Celui qui soppose Allah et Son messager, [quil sache qu]Allah le punira durement. (Tout palmier que vous avez coup ou que vous avez laiss debout sur ses racines, cest avec la permission dAllah, afin quIl humilie les pervers.) Ce que vous avez coup, vous les croyants, comme palmiers ou ce que vous avez laiss debout sur leurs troncs, sans les toucher, tout cela est par la permission et lordre dAllah, afin dhumilier ceux qui Lui dsobissent et sopposent Son ordre et Son interdit. En effet, cest Allah qui vous a permis de couper et brler leurs palmiers. (Pour ce butin provenant de leurs biens quAllah a accord Son Messager sans combat, vous navez engag ni chevaux, ni chameaux ; mais Allah donne Ses messagers la suprmatie sur qui Il veut, et Allah est Capable de toute chose.) Concernant le butin provenant des biens des Ban Nadhr quAllah a accord Son Messager ( ) sans combat, vous navez pas eu enfourcher vos chevaux ou vos chameaux pour lobtenir. Mais cest Allah qui donne la suprmatie Ses Messagers sur qui Il veut parmi Ses ennemis, de sorte que ces derniers se livrent eux sans quils aient les combattre. Le butin (al-Fay) reprsente les biens qui sont pris lgitimement des mcrants sans combattre. Et Allah est Capable de toute chose, Il est le Tout-Puissant.

    (L bin pvnn ds bins dshbins ds cis, qAllh ccd n Mssg sns cmb, ppin Allh, Mssg, xpchspns,x phlins, x pvs vyg dns l bsin, fin qil ns ps slmn pmi ls ichsdn vs. C q l Mssg vsdnn,pnz-l;cdnilvspiv,bsnz-vs-n. E cignz Allh, cAllh s D n pniin.) Ce quAllah a accord Son Messager comme butin provenant des biens des polythistes habitants des cits, sans avoir eu enfourcher vos chevaux ni vos chameaux appartient Allah et Son Messager ; ce butin sera dpens dans lintrt gnral des musulmans, pour subvenir aux besoins ) des proches du Messager , qui sont la descendance de Hshim et dAl-Muttalib, )des orphelins - qui sont les enfants pauvres dont le pre est dcd avant que les premiers natteignent lge de la pubert et, ) des ncessiteux - ceux qui sont dans le besoin qui ne possdent pas de quoi couvrir leurs besoins, ) des gens de passage cest--dire les voyageurs venant de lextrieur qui ont puis leur argent et qui sont coups de ressources. Le but est que cet argent ne circule pas seulement entre les riches, tandis que les pauvres et les ncessiteux en sont privs. Ce que le Messager vous a donn comme bien ou vous a prescrit comme loi ou rgle, prenez-le et ce quil vous a interdit de prendre comme bien ou daccomplir comme acte, abstenez-vous-en. Et craignez Allah en appliquant Ses ordres et en dlaissant ce quIl a interdit. Allah est Dur en punition avec celui qui Lui dsobit et soppose Son ordre et Son interdit. Ce verset est une rgle de base qui instaure lobligation dappliquer la Sunnah quelle soit base sur des actes, des paroles ou des silences du Prophte (son silence devant une situation ayant valeur dapprobation). (E [il ppin ssi x] pvspmilsEmigs(dlMcq)qinxplssdlsdmspivsd ls bins, qi chchn ngc n gmn dAllh, qiscn[lcsd]AllhnMs-sg. Cx-l sn ls vidiqs.) On distribue galement ce butin quAllah a accord Son Messager sans combattre, aux pauvres qui ont migr, que

    les mcrants de La Mecque ont sorti de leurs demeures en les obligeant laisser leurs biens derrire eux. Ces migrs (al-Muhjirn) demandent Allah de leur accorder, de par Sa grce, la subsistance ici-bas, et Son agrment dans lau-del. Ils font triompher la religion dAllah et de Son messager en combattant sur le sentier dAllah. Ceux-l sont les vridiques dont les actes ont confirm les paroles. (E[ilppinssi]cxqissn inslls n c vn x,imncxqimignvsx.Eilsn ssnn dns ls cs cnnvipcq[csEmigs]n, ils (l) dnnn, mm sils sn[x-mms]dns lbsin.Ecxqisn psvs d l pp vic,sncxqississn.) Les Ansr ceux qui se sont tablis Mdine et qui ont cru avant que les migrs arrivent aiment les migrs. Ils les rconfortent en leur donnant leurs biens ; les Ansr nprouvent pas de jalousie envers les Muhjirn du fait du butin quils ont obtenu sans combattre, et dautres avantages matriels. Ils privi-lgient les Muhjirn et ceux qui sont dans le besoin sur eux-mmes, mme sils sont pauvres et dans le besoin. Ceux qui ne sont pas avares, et donnent le surplus de leurs biens aux autres, sont les gagnants qui obtiendront ce quils demandent. (E cx qi sn vns ps xdisn:ign,pdnn-ns,insiq ns fs qi ns n pcdsdns l fi; n plc dns ns cscnnccncxqinc.ign, T s Cmpissn Misicdix.) Les croyants qui viennent aprs les premiers Ansr et Muhjirn disent : Seigneur, pardonne-nous nos pchs, et pardonne nos frres en religion qui nous ont prcds dans la foi. Ne place dans nos curs aucune jalousie, ni animosit envers quelque adepte de la foi que ce soit. Seigneur ! Certes, Tu pardonnes largement Tes serviteurs ce quils ont commis comme pchs prsents ou venir . Ce verset prouve que le musulman doit voquer ses prdcesseurs en bien, quil doit faire des invocations en leur faveur, quil doit aimer les compagnons du Prophte , quil doit les mentionner en des termes logieux et demander Allah de les agrer.

  • 11

    gens du Livre, lors du premier exode. Vous ne pensiez pas quils partiraient, et eux pensaient que leurs forteresses les protgeraient contre Allah. Mais Allah est venu eux par l o ils ne sattendaient pas, et a jet la terreur dans leurs curs. Ils dmolissaient leurs maisons de leurs propres mains, et de celles des croyants. Tirez-en une leon, vous qui tes dous de raison !) Cest Allah gloire et puret Lui qui a expuls de leurs demeures ceux qui ont rfut la prophtie de Muhammad

    . Il sagit des Gens du Livre, cest--dire les juifs de la tribu des Ban Nadhr, qui vivaient en voisinage avec les musulmans Mdine. Ceci constitue leur premire expulsion de la pninsule Arabique vers les pays de la Grande Syrie (Shm). Vous nauriez pas pens vous les musulmans quils seraient expulss de manire si humiliante et rabaissante, cause de leur force et leur rsistance. Les juifs pensaient, eux, que, grce leurs forteresses, ils taient labri de la puissance dAllah, et que personne ntait capable de leur rsister. Allah les a attaqus par l o cela ne leur

    serait jamais venu lesprit, et Il a plac dans leurs curs une grande peur et un terrible effroi. Ils dtruisaient leurs maisons de leurs propres mains et de la main des croyants. Mditez donc ce qui leur est arriv, vous qui tes dous de clart de discernement et desprits raisonnables. (Et si Allah ne leur avait pas prescrit lexil, Il les aurait chtis ici-bas ; et ils auront, dans lau-del, le chtiment du Feu,) Si Allah navait pas crit et dcid de les sortir de leurs demeures, Il les aurait chtis ici-bas en les faisant tuer et rduire lesclavage. Et ensuite, ils subiront le chtiment du Feu dans lau-del. (Car ils se sont opposs Allah et Son messager. Et quiconque soppose Allah, alors Allah est Dur en punition.) Ceci ce quils ont subi ici-bas et ce qui les attend dans lau-del leur est arriv car ils se sont opposs lordre dAllah et de Son messager de la manire la plus virulente ; ils les ont combattus et leur ont dsobi. Celui qui soppose Allah et Son messager, [quil sache qu]Allah le punira durement. (Tout palmier que vous avez coup ou que vous avez laiss debout sur ses racines, cest avec la permission dAllah, afin quIl humilie les pervers.) Ce que vous avez coup, vous les croyants, comme palmiers ou ce que vous avez laiss debout sur leurs troncs, sans les toucher, tout cela est par la permission et lordre dAllah, afin dhumilier ceux qui Lui dsobissent et sopposent Son ordre et Son interdit. En effet, cest Allah qui vous a permis de couper et brler leurs palmiers. (Pour ce butin provenant de leurs biens quAllah a accord Son Messager sans combat, vous navez engag ni chevaux, ni chameaux ; mais Allah donne Ses messagers la suprmatie sur qui Il veut, et Allah est Capable de toute chose.) Concernant le butin provenant des biens des Ban Nadhr quAllah a accord Son Messager sans combat, vous navez pas eu enfourcher vos chevaux ou vos chameaux pour lobtenir. Mais cest Allah qui donne la suprmatie Ses Messagers sur qui Il veut parmi Ses ennemis, de sorte que ces derniers se livrent eux sans quils aient les combattre. Le butin (al-Fay) reprsente les biens qui sont pris lgitimement des mcrants sans combattre. Et Allah est Capable de toute chose, Il est le Tout-Puissant.

    (L bin pvnn ds bins dshbins ds cis, qAllh ccd n Mssg sns cmb, ppin Allh, Mssg, xpchspns,x phlins, x pvs vyg dns l bsin, fin qil ns ps slmn pmi ls ichsdn vs. C q l Mssg vsdnn,pnz-l;cdnilvspiv,bsnz-vs-n. E cignz Allh, cAllh s D n pniin.) Ce quAllah a accord Son Messager ( ) comme butin provenant des biens des polythistes habitants des cits, sans avoir eu enfourcher vos chevaux ni vos chameaux appartient Allah et Son Messager ( ); ce butin sera dpens dans lintrt gnral des musulmans, pour subvenir aux besoins ) des proches du Messager ( ), qui sont la descendance de Hshim et dAl-Muttalib, )des orphelins - qui sont les enfants pauvres dont le pre est dcd avant que les premiers natteignent lge de la pubert et, ) des ncessiteux - ceux qui sont dans le besoin qui ne possdent pas de quoi couvrir leurs besoins, ) des gens de passage cest--dire les voyageurs venant de lextrieur qui ont puis leur argent et qui sont coups de ressources. Le but est que cet argent ne circule pas seulement entre les riches, tandis que les pauvres et les ncessiteux en sont privs. Ce que le Messager vous a donn comme bien ou vous a prescrit comme loi ou rgle, prenez-le et ce quil vous a interdit de prendre comme bien ou daccomplir comme acte, abstenez-vous-en. Et craignez Allah en appliquant Ses ordres et en dlaissant ce quIl a interdit. Allah est Dur en punition avec celui qui Lui dsobit et soppose Son ordre et Son interdit. Ce verset est une rgle de base qui instaure lobligation dappliquer la Sunnah quelle soit base sur des actes, des paroles ou des silences du Prophte ( ) (son silence devant une situation ayant valeur dapprobation). (E [il ppin ssi x] pvspmilsEmigs(dlMcq)qinxplssdlsdmspivsd ls bins, qi chchn ngc n gmn dAllh, qiscn[lcsd]AllhnMs-sg. Cx-l sn ls vidiqs.) On distribue galement ce butin quAllah a accord Son Messager ( ) sans combattre, aux pauvres qui ont migr, que

    les mcrants de La Mecque ont sorti de leurs demeures en les obligeant laisser leurs biens derrire eux. Ces migrs (al-Muhjirn) demandent Allah de leur accorder, de par Sa grce, la subsistance ici-bas, et Son agrment dans lau-del. Ils font triompher la religion dAllah et de Son messager ( ) en combattant sur le sentier dAllah. Ceux-l sont les vridiques dont les actes ont confirm les paroles. (E[ilppinssi]cxqissn inslls n c vn x,imncxqimignvsx.Eilsn ssnn dns ls cs cnnvipcq[csEmigs]n, ils (l) dnnn, mm sils sn[x-mms]dns lbsin.Ecxqisn psvs d l pp vic,sncxqississn.) Les Ansr ceux qui se sont tablis Mdine et qui ont cru avant que les migrs arrivent aiment les migrs. Ils les rconfortent en leur donnant leurs biens ; les Ansr nprouvent pas de jalousie envers les Muhjirn du fait du butin quils ont obtenu sans combattre, et dautres avantages matriels. Ils privi-lgient les Muhjirn et ceux qui sont dans le besoin sur eux-mmes, mme sils sont pauvres et dans le besoin. Ceux qui ne sont pas avares, et donnent le surplus de leurs biens aux autres, sont les gagnants qui obtiendront ce quils demandent. (E cx qi sn vns ps xdisn:ign,pdnn-ns,insiq ns fs qi ns n pcdsdns l fi; n plc dns ns cscnnccncxqinc.ign, T s Cmpissn Misicdix.) Les croyants qui viennent aprs les premiers Ansr et Muhjirn disent : Seigneur, pardonne-nous nos pchs, et pardonne nos frres en religion qui nous ont prcds dans la foi. Ne place dans nos curs aucune jalousie, ni animosit envers quelque adepte de la foi que ce soit. Seigneur ! Certes, Tu pardonnes largement Tes serviteurs ce quils ont commis comme pchs prsents ou venir . Ce verset prouve que le musulman doit voquer ses prdcesseurs en bien, quil doit faire des invocations en leur faveur, quil doit aimer les compagnons du Prophte (), quil doit les mentionner en des termes logieux et demander Allah de les agrer.

  • 12

    (Nas-tu pas vu les hypocrites dire leurs frres qui ont mcru parmi les gens du Livre : Si vous tes chasss, nous partirons avec vous et nous nobirons jamais personne contre vous ; et si vous tes attaqus, nous vous secourrons ? Allah atteste quils mentent.) Ne vois-tu pas les hypocrites dire leurs frres en mcrance, qui sont les juifs de la tribu des Ban Nadhr : Si Muhammad et ses compagnons vous expulsent de vos demeures, nous partirons avec vous. Et nous nobirons personne si on nous demande de vous trahir ou de ne pas sortir avec vous, et sils vous combattent, nous nous unirons pour les repousser ? Allah atteste que les promes-ses des hypocrites aux membres de la tribu des Ban Nadhr sont des mensonges. (Sils sont chasss, ils ne partiront pas avec eux ; et sils sont attaqus, ils ne les secourront pas. Et mme sils les secouraient, ils tourneraient le dos, puis ne seraient point secourus.) Si les juifs sont expulss de Mdine, les hypocrites ne sortiront pas avec eux, et sils sont

    combattus, ils ne combattront pas avec eux, contrairement ce quils leur ont promis. Au contraire, sils combattent avec les juifs, les hypocrites leur tourneront certainement le dos et fuiront vaincus. Pour finir, Allah ne les soutiendra pas, mais plutt Il les abandonnera leur sort et les humiliera. (Vous leur inspirez plus de terreur quAllah, car ce sont des gens qui ne comprennent pas.) La peur et la crainte quprouvent les juifs et les hypocrites, votre gard les croyants est plus grande et plus forte dans leur cur que la peur et la crainte quils ont dAllah, parce quils ne comprennent pas la grandeur dAllah, nont pas foi en Lui, et ils ne redoutent pas Son chtiment. (Ils ne vous combattront que retranchs dans des cits fortifies ou de derrire des murailles. Leurs divisions sont grandes. Tu les crois unis, alors que leurs curs sont diviss, car ce sont des gens qui ne raisonnent pas.) Les juifs ne vous affronteront au combat que regroups dans des villages fortifis par des murs denceinte et des tranches, ou derrire des murailles labri desquelles ils se cachent, du fait de leur lchet et de leffroi qui se sont empars de leur cur. Les dsaccords entre eux sont grands ; tu penses quils sont unis sous une mme bannire, mais leurs curs sont diviss, car cest un peuple qui ne comprend pas lordre dAllah et qui ne mdite pas sur Ses versets (ou Ses signes). (Ils sont comme ceux qui, peu de temps avant eux, ont got la consquence de leurs actes et ils auront un chtiment douloureux ;) La situation de ces juifs frapps par la punition dAllah est semblable celle des mcrants Quray-chites le jour de la bataille de Badr, et celui des juifs de la tribu des Qaynuqc, qui ont got ici-bas aux consquences fcheuses de leur mcrance et de leur hostilit envers le Messager dAllah ( ). De plus, ils auront dans lau-del un chtiment pre et douloureux. (Ils sont semblables au diable lorsquil dit lhomme : Renie la foi ! Puis, lorsquil renie la foi, il lui dit : Je te dsavoue car je crains Allah, le Seigneur de lUnivers. ) De mme, lexemple de ces hypocrites qui ont incit les juifs sengager dans le combat, et qui ont prtendu quils

    allaient les soutenir contre le Messager dAllah , est semblable celui du diable quand il embellit ltre humain la mcrance et ly invite. Une fois que ce dernier a mcru, le diable lui dit : Je te dsavoue ; moi, je crains Allah, le Seigneur de toute la cration. (LfinfdsdxdnslF ils dmn nllmn.Tll s l ibin ds injss.) La destine des deux, cest--dire du diable et de ltre humain qui la suivi et a mcru, est dtre jet en Enfer ; ils y resteront pour lternit. Ceci est la rtribution des trans-gresseurs, ceux qui dpassent les limites fixes par Allah. (vslscyns!CignzAllh.Q chq m vi bin c qll vnc p dmin. E cignz Allh,c Allh si pfimn c q vsfis.) vous qui avez cru en Allah et en Son messager et avez appliqu Sa Loi, craignez Allah et vitez Son chtiment en respectant ce quIl vous a ordonn, et en dlaissant ce quIl vous a interdit. Que chaque me mdite ce quelle a accompli comme uvres en vue du Jour de la Rsurrection. Craignez Allah dans tout ce que vous accomplissez et tout ce que vous dlaissez, car Allah est Parfaitement Inform de tout ce que vous faites ; aucune de vos actions ne Lui chappe, et cest Lui qui vous en accordera la rtribution. (EnsyzpscmmcxqinbliAllh.Allhllsfiblilsppspsnns.Cx-lsnlspvs.) Ne soyez pas vous les croyants comme ceux qui ont dlaiss laccomplissement des obligations quAllah leur a imposes. A cause de cela, Allah leur a fait oublier la part de bien qui les pargnera du chtiment du Jour du Jugement. Ceux-l ont t qualifis de pervers, ce qui signifie littralement : ceux qui se sont affranchis de lobissance dAllah et de Son Prophte . (NsnpsgxlsgnsdFlsgnsdPdis.LsgnsdPdissn ls ggnns.)Ne sont pas au mme niveau les gens de lEnfer, ceux qui en subiront le chtiment, et les gens du Paradis, ceux qui en goteront les dlices. Les gens du Paradis sont ceux qui ont gagn tout ce quils souhaitaient, et ont chapp tout ce quils voulaient viter comme chose dtestable. (iNsvinsfidscndcCn

    snmngn,lisvshmilisfndpcindAllh.Vicilspbls q Ns dnnns x gnsfin qils flchissn.) Si nous avions rvl ce Coran une montagne, et quelle avait compris ce quil contient comme promesses [de rcompenses], et de menaces [de chtiments], tu laurais vue, malgr sa solidit, sa duret et sa grandeur, se soumettre en toute humilit et se fissurer par crainte dAllah le Trs Haut. Voici les paraboles que nous vous offrons, et que nous vous clarifions, afin que vous mditiez sur la puissance et la grandeur dAllah. Il y a dans ce verset, une incitation mditer sur le Coran, rflchir sur la signification de ses versets, et appliquer ce quil contient. (IlsAllhndhsDqlilnycn divini dign ddin, lCnniss ds chss cchs visi-bls. Cs Li l T Misicdix, lTsMisicdix.) Cest Allah, gloire Lui, le Seul mriter ladoration, il ny a pas dautre divinit en dehors de Lui, Celui qui

  • 13

    allaient les soutenir contre le Messager dAllah ( ), est semblable celui du diable quand il embellit ltre humain la mcrance et ly invite. Une fois que ce dernier a mcru, le diable lui dit : Je te dsavoue ; moi, je crains Allah, le Seigneur de toute la cration. (LfinfdsdxdnslF ils dmn nllmn.Tll s l ibin ds injss.) La destine des deux, cest--dire du diable et de ltre humain qui la suivi et a mcru, est dtre jet en Enfer ; ils y resteront pour lternit. Ceci est la rtribution des trans-gresseurs, ceux qui dpassent les limites fixes par Allah. (vslscyns!CignzAllh.Q chq m vi bin c qll vnc p dmin. E cignz Allh,c Allh si pfimn c q vsfis.) vous qui avez cru en Allah et en Son messager et avez appliqu Sa Loi, craignez Allah et vitez Son chtiment en respectant ce quIl vous a ordonn, et en dlaissant ce quIl vous a interdit. Que chaque me mdite ce quelle a accompli comme uvres en vue du Jour de la Rsurrection. Craignez Allah dans tout ce que vous accomplissez et tout ce que vous dlaissez, car Allah est Parfaitement Inform de tout ce que vous faites ; aucune de vos actions ne Lui chappe, et cest Lui qui vous en accordera la rtribution. (EnsyzpscmmcxqinbliAllh.Allhllsfiblilsppspsnns.Cx-lsnlspvs.) Ne soyez pas vous les croyants comme ceux qui ont dlaiss laccomplissement des obligations quAllah leur a imposes. A cause de cela, Allah leur a fait oublier la part de bien qui les pargnera du chtiment du Jour du Jugement. Ceux-l ont t qualifis de pervers, ce qui signifie littralement : ceux qui se sont affranchis de lobissance dAllah et de Son Prophte (). (NsnpsgxlsgnsdFlsgnsdPdis.LsgnsdPdissn ls ggnns.)Ne sont pas au mme niveau les gens de lEnfer, ceux qui en subiront le chtiment, et les gens du Paradis, ceux qui en goteront les dlices. Les gens du Paradis sont ceux qui ont gagn tout ce quils souhaitaient, et ont chapp tout ce quils voulaient viter comme chose dtestable. (iNsvinsfidscndcCn

    snmngn,lisvshmilisfndpcindAllh.Vicilspbls q Ns dnnns x gnsfin qils flchissn.) Si nous avions rvl ce Coran une montagne, et quelle avait compris ce quil contient comme promesses [de rcompenses], et de menaces [de chtiments], tu laurais vue, malgr sa solidit, sa duret et sa grandeur, se soumettre en toute humilit et se fissurer par crainte dAllah le Trs Haut. Voici les paraboles que nous vous offrons, et que nous vous clarifions, afin que vous mditiez sur la puissance et la grandeur dAllah. Il y a dans ce verset, une incitation mditer sur le Coran, rflchir sur la signification de ses versets, et appliquer ce quil contient. (IlsAllhndhsDqlilnycn divini dign ddin, lCnniss ds chss cchs visi-bls. Cs Li l T Misicdix, lTsMisicdix.) Cest Allah, gloire Lui, le Seul mriter ladoration, il ny a pas dautre divinit en dehors de Lui, Celui qui

  • 14

    connat les choses caches et apparentes, Il sait ce qui est prsent et ce qui ne lest pas ; Il est le Tout-Misricordieux (ar-Rahmn) dont la misricorde englobe toutes choses, le Trs-Misricordieux (ar-Rahm) envers ceux qui ont foi en Lui. (Il est Allah en dehors Duquel il ny a aucune divinit digne dadoration. Le Roi, le Sanctifi, Celui Qui est exempt de tout dfaut, Celui Qui accorde la scurit, le Gardien (de toutes choses), le Puissant, le Contraignant, lOrgueilleux. Gloire et puret Allah ! Il est au-dessus de ce quils Lui associent.) Cest Allah, gloire Lui, le Seul mriter ladoration, il ny a pas dautre divinit en dehors de Lui, le Souverain sur toutes choses, Celui qui les administre sans que rien ne Len empche ou ne Le contraigne, Celui qui est dnu de toute imperfection, lExempt de tout dfaut, Celui qui donne raison Ses prophtes et Ses envoys [en les soutenant] par des preuves irrfutables, Celui qui surveille les actes de toutes Ses cratures, Le Puissant que personne ne peut vaincre, Le Contraignant qui domine

    tous Ses serviteurs et Auquel le reste des cratures sest naturellement soumis, LOrgueilleux [qui rgne] par Sa grandeur et Son immensit. QuAllah soit glorifi et purifi de tout ce quils Lui associent dans ladoration. (Il est Allah, le Crateur, Celui Qui donne un commencement toute chose, Celui Qui donne forme. A Lui les plus beaux Noms. Tout ce qui est dans les cieux et la terre Le glorifie. Et cest Lui le Puissant, le Sage.) Cest Allah, gloire Lui, le Crateur, qui excute Son dcret sur Sa cration, Celui qui cre et conoit toutes choses comme le veut Sa sagesse, Celui qui donne forme Sa cration comme Il le dcide. A Lui les plus beaux Noms et les plus nobles Attributs. Tout ce qui se trouve dans les cieux et sur la Terre Le glorifie. Il est le Puissant, la vengeance terrible contre Ses ennemis, le Sage dans Sa faon dadministrer la vie de Ses cratures.

    Sourate Lprouve (Al-Mumtahanah) ( vous les croyants ! Ne prenez pas pour alli Mon ennemi et le vtre. Vous leur offrez votre amiti, alors quils ont reni ce qui vous est parvenu de la vrit. Ils vous expulsent, ainsi que le Messager, parce que vous croyez en Allah, votre Seigneur. Si vous tes sortis pour lutter sur Mon sentier et pour rechercher Mon agr-ment, leur tmoignerez-vous secrtement de lamiti, alors que Je connais parfai-tement ce que vous cachez et ce que vous divulguez ? Et quiconque dentre vous le fait sgare du droit chemin.) vous qui avez cru en Allah et en Son messager et avez appliqu Sa Loi, ne prenez pas Mon ennemi et le vtre comme ami ni comme partisan. Vous les comblez daffection au point de leur divulguer les affaires du Messager () et des autres musulmans, alors quils ont reni la vrit qui vous est parvenue, telle que la foi en Allah, Son messager et le Coran qui lui a t rvl. Ils vous expulsent vous les croyants ainsi que le messager ( ) pour le simple fait que vous croyez en Allah, votre Seigneur, et que vous Ladorez Lui Seul. Si vous, les croyants, avez migr pour lutter sur le sentier dAllah et rechercher Ma satisfaction, alors ne prenez pas Mon ennemi et le vtre pour alli, en lui tmoignant de lamiti en secret, alors que

    Je sais ce que vous dissimulez et ce que vous montrez. Et quiconque parmi vous commet cela aura chou prendre le chemin de la rectitude et de la vrit, et se sera loign de la voie de la modration. (ils vs dminn, ils sn dsnnmispvsvscsndplsminslslngs;ils imin q vs dvnizmcns.) Si ceux-l, ceux que vous aimez secrtement, prennent le dessus sur vous, ils vous combattront mort, dploieront leur force jusqu' vous tuer et faire de vous des esclaves, et vous lacre-ront de leurs langues par leurs insultes et leurs injures. En toutes circonstances [quils vous dominent ou non], ils esprent ardemment que vous deveniez mcrants comme eux. (Ni vs pchs pns ni vsnfnsnvs sndcnili; j d l Rscin, Il vssp, Allh vi pfimn cq vs fis.) Ni vos proches, ni votre descendance, vous aideront en quoi que ce soit si vous prenez les mcrants comme allis du fait quils sont mcrants. Le jour du Jugement, Allah tranchera entre vous : ceux qui Lui taient obissants entreront au Paradis et ceux qui Lui taient dsobissants entreront en Enfer. Et Allah voit parfaite-ment ce que vous faites, rien de vos paroles ni de vos actes ne Lui est cach. (Vs vz n bl xmpl sivnAbhmncxqiinvc li, lsqilsdin lppl:Ns vsdsvns, vs c qvs dz n dhs dAllh. Nsvsnins,ilynvsns,inimii hin jsq c q vscyiz n Allh l. L sl xcp-in cl f l pl dAbhmdss sn p: Jimpli lpdn dAllh n fv bin q jnpissinp ipsdAllh.ign,csnTiqnsplnsn cnfinc vs Ti ns v-nns.EvsTisl.) Il y a pour vous les croyants un bel exemple suivre en la personne dAbraham ainsi que ceux qui taient avec lui, lorsquils sadressrent leur peuple mcrant et leur dirent : Nous vous dsavouons, vous et ce que vous adorez en dehors dAllah [et que

    vous considrez] comme des divinits et des gaux. Nous vous renions, et dsapprouvons les actes de mcrance que vous commettez. Linimiti et la haine rgneront dsormais entre nous tant que vous resterez dans la mcrance, moins que vous ne croyiez en Allah Seul . Nanmoins, il ne vous est pas demand dimiter Abraham dans sa demande de pardon en faveur de son pre. En effet, il la fait avant quil ne lui apparaisse claire-ment que son pre tait un ennemi dAllah. Ds quil sut cela, il le dsavoua. Notre Seigneur, cest sur Toi que nous comptons, et cest vers Toi que nous revenons repentants, et cest vers Toi que se fera le retour le jour du Jugement. (ign, n fis ps d ns ncs d nin p cx qi nmc, pdnn-ns, ign, ccsTilPissn,lg.) Seigneur, ne fais pas de nous une preuve pour ceux qui ont mcru, en nous chtiant ou bien en accordant aux mcrants le pouvoir sur nous. Ceci serait soit une preuve pour nous [qui nous dtournerait] de notre religion ou bien une preuve pour eux, car ils prendraient le dessus sur nous et diraient : Si ceux-l taient dans la vrit, ils nauraient pas subi un tel chtiment et sentteraient ainsi dans la mcrance. Et dissimule nos pchs en nous les pardonnant, Seigneur, cest Toi le Puissant que personne ne peut vaincre, le Sage dans Ses paroles et Ses actes. (Vsvznxnblxmpl siv, p cli qi sp n Allh n l cmpnsd Jdni. Ecliqisdn(nfidqli-mm),cAllhspssdvs,IlslDigndlng.) Il y a pour vous les croyants en Abraham et ceux qui taient avec lui, un exemple minent suivre pour quiconque aspire au bien venant dAllah ici-bas et dans lau-del. Et quiconque se refuse prendre les prophtes dAllah en exemple tel quAllah le lui a conseill, et prend Ses ennemis pour allis, [quil sache alors] quAllah na aucunement besoin de Ses serviteurs, Il est le Digne de louange par Son essence et Ses Attributs, et Celui qui est glorifi en toutes circonstances. (Il s p qAllh bliss dlmii n vs cx dn xdnvsvzlsnnmis.Allhn

  • 15

    connat les choses caches et apparentes, Il sait ce qui est prsent et ce qui ne lest pas ; Il est le Tout-Misricordieux (ar-Rahmn) dont la misricorde englobe toutes choses, le Trs-Misricordieux (ar-Rahm) envers ceux qui ont foi en Lui. (Il est Allah en dehors Duquel il ny a aucune divinit digne dadoration. Le Roi, le Sanctifi, Celui Qui est exempt de tout dfaut, Celui Qui accorde la scurit, le Gardien (de toutes choses), le Puissant, le Contraignant, lOrgueilleux. Gloire et puret Allah ! Il est au-dessus de ce quils Lui associent.) Cest Allah, gloire Lui, le Seul mriter ladoration, il ny a pas dautre divinit en dehors de Lui, le Souverain sur toutes choses, Celui qui les administre sans que rien ne Len empche ou ne Le contraigne, Celui qui est dnu de toute imperfection, lExempt de tout dfaut, Celui qui donne raison Ses prophtes et Ses envoys [en les soutenant] par des preuves irrfutables, Celui qui surveille les actes de toutes Ses cratures, Le Puissant que personne ne peut vaincre, Le Contraignant qui domine

    tous Ses serviteurs et Auquel le reste des cratures sest naturellement soumis, LOrgueilleux [qui rgne] par Sa grandeur et Son immensit. QuAllah soit glorifi et purifi de tout ce quils Lui associent dans ladoration. (Il est Allah, le Crateur, Celui Qui donne un commencement toute chose, Celui Qui donne forme. A Lui les plus beaux Noms. Tout ce qui est dans les cieux et la terre Le glorifie. Et cest Lui le Puissant, le Sage.) Cest Allah, gloire Lui, le Crateur, qui excute Son dcret sur Sa cration, Celui qui cre et conoit toutes choses comme le veut Sa sagesse, Celui qui donne forme Sa cration comme Il le dcide. A Lui les plus beaux Noms et les plus nobles Attributs. Tout ce qui se trouve dans les cieux et sur la Terre Le glorifie. Il est le Puissant, la vengeance terrible contre Ses ennemis, le Sage dans Sa faon dadministrer la vie de Ses cratures.

    Sourate Lprouve (Al-Mumtahanah) ( vous les croyants ! Ne prenez pas pour alli Mon ennemi et le vtre. Vous leur offrez votre amiti, alors quils ont reni ce qui vous est parvenu de la vrit. Ils vous expulsent, ainsi que le Messager, parce que vous croyez en Allah, votre Seigneur. Si vous tes sortis pour lutter sur Mon sentier et pour rechercher Mon agr-ment, leur tmoignerez-vous secrtement de lamiti, alors que Je connais parfai-tement ce que vous cachez et ce que vous divulguez ? Et quiconque dentre vous le fait sgare du droit chemin.) vous qui avez cru en Allah et en Son messager et avez appliqu Sa Loi, ne prenez pas Mon ennemi et le vtre comme ami ni comme partisan. Vous les comblez daffection au point de leur divulguer les affaires du Messager et des autres musulmans, alors quils ont reni la vrit qui vous est parvenue, telle que la foi en Allah, Son messager et le Coran qui lui a t rvl. Ils vous expulsent vous les croyants ainsi que le messager

    pour le simple fait que vous croyez en Allah, votre Seigneur, et que vous Ladorez Lui Seul. Si vous, les croyants, avez migr pour lutter sur le sentier dAllah et rechercher Ma satisfaction, alors ne prenez pas Mon ennemi et le vtre pour alli, en lui tmoignant de lamiti en secret, alors que

    Je sais ce que vous dissimulez et ce que vous montrez. Et quiconque parmi vous commet cela aura chou prendre le chemin de la rectitude et de la vrit, et se sera loign de la voie de la modration. (ils vs dminn, ils sn dsnnmispvsvscsndplsminslslngs;ils imin q vs dvnizmcns.) Si ceux-l, ceux que vous aimez secrtement, prennent le dessus sur vous, ils vous combattront mort, dploieront leur force jusqu' vous tuer et faire de vous des esclaves, et vous lacre-ront de leurs langues par leurs insultes et leurs injures. En toutes circonstances [quils vous dominent ou non], ils esprent ardemment que vous deveniez mcrants comme eux. (Ni vs pchs pns ni vsnfnsnvs sndcnili; j d l Rscin, Il vssp, Allh vi pfimn cq vs fis.) Ni vos proches, ni votre descendance, vous aideront en quoi que ce soit si vous prenez les mcrants comme allis du fait quils sont mcrants. Le jour du Jugement, Allah tranchera entre vous : ceux qui Lui taient obissants entreront au Paradis et ceux qui Lui taient dsobissants entreront en Enfer. Et Allah voit parfaite-ment ce que vous faites, rien de vos paroles ni de vos actes ne Lui est cach. (Vs vz n bl xmpl sivnAbhmncxqiinvc li, lsqilsdin lppl:Ns vsdsvns, vs c qvs dz n dhs dAllh. Nsvsnins,ilynvsns,inimii hin jsq c q vscyiz n Allh l. L sl xcp-in cl f l pl dAbhmdss sn p: Jimpli lpdn dAllh n fv bin q jnpissinp ipsdAllh.ign,csnTiqnsplnsn cnfinc vs Ti ns v-nns.EvsTisl.) Il y a pour vous les croyants un bel exemple suivre en la personne dAbraham ainsi que ceux qui taient avec lui, lorsquils sadressrent leur peuple mcrant et leur dirent : Nous vous dsavouons, vous et ce que vous adorez en dehors dAllah [et que

    vous considrez] comme des divinits et des gaux. Nous vous renions, et dsapprouvons les actes de mcrance que vous commettez. Linimiti et la haine rgneront dsormais entre nous tant que vous resterez dans la mcrance, moins que vous ne croyiez en Allah Seul . Nanmoins, il ne vous est pas demand dimiter Abraham dans sa demande de pardon en faveur de son pre. En effet, il la fait avant quil ne lui apparaisse claire-ment que son pre tait un ennemi dAllah. Ds quil sut cela, il le dsavoua. Notre Seigneur, cest sur Toi que nous comptons, et cest vers Toi que nous revenons repentants, et cest vers Toi que se fera le retour le jour du Jugement. (ign, n fis ps d ns ncs d nin p cx qi nmc, pdnn-ns, ign, ccsTilPissn,lg.) Seigneur, ne fais pas de nous une preuve pour ceux qui ont mcru, en nous chtiant ou bien en accordant aux mcrants le pouvoir sur nous. Ceci serait soit une preuve pour nous [qui nous dtournerait] de notre religion ou bien une preuve pour eux, car ils prendraient le dessus sur nous et diraient : Si ceux-l taient dans la vrit, ils nauraient pas subi un tel chtiment et sentteraient ainsi dans la mcrance. Et dissimule nos pchs en nous les pardonnant, Seigneur, cest Toi le Puissant que personne ne peut vaincre, le Sage dans Ses paroles et Ses actes. (Vsvznxnblxmpl siv, p cli qi sp n Allh n l cmpnsd Jdni. Ecliqisdn(nfidqli-mm),cAllhspssdvs,IlslDigndlng.) Il y a pour vous les croyants en Abraham et ceux qui taient avec lui, un exemple minent suivre pour quiconque aspire au bien venant dAllah ici-bas et dans lau-del. Et quiconque se refuse prendre les prophtes dAllah en exemple tel quAllah le lui a conseill, et prend Ses ennemis pour allis, [quil sache alors] quAllah na aucunement besoin de Ses serviteurs, Il est le Digne de louange par Son essence et Ses Attributs, et Celui qui est glorifi en toutes circonstances. (Il s p qAllh bliss dlmii n vs cx dn xdnvsvzlsnnmis.Allhn

  • 16

    est Capable et Allah est Pardonneur et Misricordieux.) Il est possible quAllah suscite entre vous les croyants et les polythistes qui vous sont proches, de lamiti aprs la haine, et de laffection aprs lanimosit, en ouvrant leurs curs lislam. Allah est Capable de tout, Il est Pardonneur et Misricordieux envers Ses serviteurs. (Allah ne vous interdit pas dtre bienfaisants et quitables envers ceux qui ne vous ont pas combattus pour la religion et ne vous ont pas chasss de vos demeures, car Allah aime les gens quitables.) Allah ne vous interdit pas vous les croyants dtre bienfaisants envers les mcrants qui ne vous ont pas combattus cause de votre religion et ne vous ont pas expulss de vos demeures, ni dtre quitables par votre bont et votre gnrosit envers eux, car Allah aime ceux qui sont quitables dans leurs actes et leurs paroles. (Mais Allah vous interdit seulement de prendre pour allis ceux qui vous ont combattus pour la religion, chasss de vos

    demeures et ont aid votre expulsion. Et ceux qui les prennent pour allis sont les injustes.) Mais Allah vous interdit seulement daimer et de prendre la dfense de ceux qui vous ont combattus cause de la religion, vous ont expulss de vos demeures et ont aid les mcrants vous chasser. Quiconque les prend comme allis contre les croyants et leur tmoigne de laffection, alors ceux-l sont injustes envers eux-mmes et transgressent les limites dAllah. ( vous les croyants ! Lorsque les croyantes migrent vers vous, mettez-les lpreuve ; Allah connat mieux que vous leur foi. Et si vous constatez quelles sont croyantes, ne les renvoyez pas aux mcrants. Elles ne sont pas licites [en tant qupouses] pour eux, et eux non plus ne sont pas licites [en tant qupoux] pour elles. Et rendez-leur ce quils ont dpens (comme dot). Vous ne commettez aucun pch en les pousant, aprs leur avoir donn leur dot. Et ne gardez pas de liens conjugaux avec les mcrantes. Rclamez ce que vous avez dpens et que (les mcrants) rcla-ment ce quils ont dpens. Tel est le jugement dAllah par lequel Il juge entre vous, et Allah sait tout et Il est Sage.) vous qui avez cru en Allah et en Son messager et avez appliqu Sa Loi, lorsque les femmes croyantes migrent vers vous, quittant une terre de mcrance pour une terre dIslam, prouvez-les afin de vous assurer de la vracit de leur foi. Allah connat mieux lauthenticit de leur foi. Si vous tes convaincus quelles sont croyantes en vous basant sur des signes et des preuves apparentes, alors ne les renvoyez pas leurs maris mcrants. De fait, il nest pas autoris aux femmes croyantes dpouser des mcrants tout comme il nest pas autoris aux mcrants de les pouser. Et rendez leurs maris mcrants la dot quils ont dpense. Vous ne commettez pas de pch en les prenant pour pouses si vous leur donnez leur dot. Ne retenez pas vos femmes mcrantes en restant maris avec elles, et rclamez aux polythistes la dot que vous avez dpense pour vos femmes qui ont apostasi et les ont rejoints. Et queux-mmes vous rclament la dot quils ont dpense pour leurs femmes qui sont entres en islam et vous ont rejoints. Ce

    jugement tel que dcrit dans le verset est le jugement dAllah. Cest par cela quIl juge entre vous, donc ne Le contredisez pas. Et Allah est Connaisseur, rien ne Lui est cach, Il est Sage dans Ses actes et Ses paroles. (E si n d vs pss schppvslsmcns,qvspssdzdbin,dnnzcxdnlspsssnpisnqcqilsndpns.EcignzAllhnqivscyz.) Et si certaines de vos femmes rejoignent les mcrants aprs avoir apostasi, et que les mcrants refusent de vous restituer la dot que vous avez dpense pour elles, puis que vous prenez le dessus sur ces mmes personnes ou sur dautres mcrants et que vous obtenez victoire sur eux, alors distribuez aux musulmans dont les femmes ont fugu une part du butin de guerre ou autre, en quantit quivalente celle quils ont dpense prcdemment pour leur dot. Et craignez Allah en qui vous avez foi. ( Pph! Qnd ls cynsvinnnpsmndllgnc,jn qlls nsscin in Allh,qlls n vln ps, qlls n slivn ps ldl, qlls nnpslsnfns,qllsninvn-n cn mnsng qlls n dsbinpsdnslbin,lsccplsmndllgnc,implpllslpdndAllh.EAllhsPdn-n Misicdix.) Prophte ! Lorsque les femmes qui croient en Allah et Son prophte viennent toi et prennent lengagement de ne pas attribuer dassoci Allah dans Son adoration, de ne pas voler, de ne pas commettre de fornication, de ne pas tuer leur enfant avant ou aprs la naissance, de ne pas affilier leurs maris des enfants qui ne proviennent pas deux [et qui sont issus de ladultre], de ne pas te dsobir dans un bien que tu leur ordonneras, alors accepte leur engagement et demande pour elles le pardon dAllah. Allah pardonne les mfaits de Ses serviteurs qui se repentent Lui, et Il est Misricordieux envers eux. (vs ls cyns !NpnzpspllisdsgnscnlsqlsAllhs n cl. Ils n dssp d l-dl cmm ls mcns dsspndshbinsdsmbs.) vous qui avez cru en Allah et Son messager, ne prenez pas pour amis intimes des gens qui ont encouru la

    colre dAllah du fait de leur mcrance. Ceux-ci ont perdu tout espoir de la rcompense dAllah dans lau-del ) tout comme les mcrants dans leur tombe ont dsespr de Sa misricorde lorsquils ont vu la ralit [de la mort] en face et ont t convaincus quaucune part ne leur en serait rserve. ) [Deuxime interprtation] : Ceux-ci ont perdu tout espoir de la rcompense dAllah dans lau-del tout comme les mcrants dsesprent que leurs morts ceux qui se trouvent dans les tombes reviennent la vie, car ils sont convaincus quils ne seront pas ressuscits. Sourate

    Le Rang (As-Saff) (Tout ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre glorifie Allah, et Il est le Puissant, le Sage.) Tout ce qui est dans les cieux et sur la terre proclame la puret et lexemption dAllah de tout ce qui ne Lui convient pas [comme imperfections et dfauts].

  • 17

    est Capable et Allah est Pardonneur et Misricordieux.) Il est possible quAllah suscite entre vous les croyants et les polythistes qui vous sont proches, de lamiti aprs la haine, et de laffection aprs lanimosit, en ouvrant leurs curs lislam. Allah est Capable de tout, Il est Pardonneur et Misricordieux envers Ses serviteurs. (Allah ne vous interdit pas dtre bienfaisants et quitables envers ceux qui ne vous ont pas combattus pour la religion et ne vous ont pas chasss de vos demeures, car Allah aime les gens quitables.) Allah ne vous interdit pas vous les croyants dtre bienfaisants envers les mcrants qui ne vous ont pas combattus cause de votre religion et ne vous ont pas expulss de vos demeures, ni dtre quitables par votre bont et votre gnrosit envers eux, car Allah aime ceux qui sont quitables dans leurs actes et leurs paroles. (Mais Allah vous interdit seulement de prendre pour allis ceux qui vous ont combattus pour la religion, chasss de vos

    demeures et ont aid votre expulsion. Et ceux qui les prennent pour allis sont les injustes.) Mais Allah vous interdit seulement daimer et de prendre la dfense de ceux qui vous ont combattus cause de la religion, vous ont expulss de vos demeures et ont aid les mcrants vous chasser. Quiconque les prend comme allis contre les croyants et leur tmoigne de laffection, alors ceux-l sont injustes envers eux-mmes et transgressent les limites dAllah. ( vous les croyants ! Lorsque les croyantes migrent vers vous, mettez-les lpreuve ; Allah connat mieux que vous leur foi. Et si vous constatez quelles sont croyantes, ne les renvoyez pas aux mcrants. Elles ne sont pas licites [en tant qupouses] pour eux, et eux non plus ne sont pas licites [en tant qupoux] pour elles. Et rendez-leur ce quils ont dpens (comme dot). Vous ne commettez aucun pch en les pousant, aprs leur avoir donn leur dot. Et ne gardez pas de liens conjugaux avec les mcrantes. Rclamez ce que vous avez dpens et que (les mcrants) rcla-ment ce quils ont dpens. Tel est le jugement dAllah par lequel Il juge entre vous, et Allah sait tout et Il est Sage.) vous qui avez cru en Allah et en Son messager et avez appliqu Sa Loi, lorsque les femmes croyantes migrent vers vous, quittant une terre de mcrance pour une terre dIslam, prouvez-les afin de vous assurer de la vracit de leur foi. Allah connat mieux lauthenticit de leur foi. Si vous tes convaincus quelles sont croyantes en vous basant sur des signes et des preuves apparentes, alors ne les renvoyez pas leurs maris mcrants. De fait, il nest pas autoris aux femmes croyantes dpouser des mcrants tout comme il nest pas autoris aux mcrants de les pouser. Et rendez leurs maris mcrants la dot quils ont dpense. Vous ne commettez pas de pch en les prenant pour pouses si vous leur donnez leur dot. Ne retenez pas vos femmes mcrantes en restant maris avec elles, et rclamez aux polythistes la dot que vous avez dpense pour vos femmes qui ont apostasi et les ont rejoints. Et queux-mmes vous rclament la dot quils ont dpense pour leurs femmes qui sont entres en islam et vous ont rejoints. Ce

    jugement tel que dcrit dans le verset est le jugement dAllah. Cest par cela quIl juge entre vous, donc ne Le contredisez pas. Et Allah est Connaisseur, rien ne Lui est cach, Il est Sage dans Ses actes et Ses paroles. (E si n d vs pss schppvslsmcns,qvspssdzdbin,dnnzcxdnlspsssnpisnqcqilsndpns.EcignzAllhnqivscyz.) Et si certaines de vos femmes rejoignent les mcrants aprs avoir apostasi, et que les mcrants refusent de vous restituer la dot que vous avez dpense pour elles, puis que vous prenez le dessus sur ces mmes personnes ou sur dautres mcrants et que vous obtenez victoire sur eux, alors distribuez aux musulmans dont les femmes ont fugu une part du butin de guerre ou autre, en quantit quivalente celle quils ont dpense prcdemment pour leur dot. Et craignez Allah en qui vous avez foi. ( Pph! Qnd ls cynsvinnnpsmndllgnc,jn qlls nsscin in Allh,qlls n vln ps, qlls n slivn ps ldl, qlls nnpslsnfns,qllsninvn-n cn mnsng qlls n dsbinpsdnslbin,lsccplsmndllgnc,implpllslpdndAllh.EAllhsPdn-n Misicdix.) Prophte ! Lorsque les femmes qui croient en Allah et Son prophte viennent toi et prennent lengagement de ne pas attribuer dassoci Allah dans Son adoration, de ne pas voler, de ne pas commettre de fornication, de ne pas tuer leur enfant avant ou aprs la naissance, de ne pas affilier leurs maris des enfants qui ne proviennent pas deux [et qui sont issus de ladultre], de ne pas te dsobir dans un bien que tu leur ordonneras, alors accepte leur engagement et demande pour elles le pardon dAllah. Allah pardonne les mfaits de Ses serviteurs qui se repentent Lui, et Il est Misricordieux envers eux. (vs ls cyns !NpnzpspllisdsgnscnlsqlsAllhs n cl. Ils n dssp d l-dl cmm ls mcns dsspndshbinsdsmbs.) vous qui avez cru en Allah et Son messager, ne prenez pas pour amis intimes des gens qui ont encouru la

    colre dAllah du fait de leur mcrance. Ceux-ci ont perdu tout espoir de la rcompense dAllah dans lau-del ) tout comme les mcrants dans leur tombe ont dsespr de Sa misricorde lorsquils ont vu la ralit [de la mort] en face et ont t convaincus quaucune part ne leur en serait rserve. ) [Deuxime interprtation] : Ceux-ci ont perdu tout espoir de la rcompense dAllah dans lau-del tout comme les mcrants dsesprent que leurs morts ceux qui se trouvent dans les tombes reviennent la vie, car ils sont convaincus quils ne seront pas ressuscits. Sourate

    Le Rang (As-Saff) (Tout ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre glorifie Allah, et Il est le Puissant, le Sage.) Tout ce qui est dans les cieux et sur la terre proclame la puret et lexemption dAllah de tout ce qui ne Lui convient pas [comme imperfections et dfauts].

  • 18

    Il est le Tout Puissant, Celui qui ne peut tre vaincu, le Sage dans Ses actes et Ses paroles. ( vous les croyants ! Pourquoi dites-vous ce que vous ne faites pas ?) vous qui avez cru en Allah et en Son messager et avez appliqu Sa Loi, pourquoi faites-vous des promesses et dites-vous des paroles que vous ntes pas capables de respecter ? Ceci est une rprobation envers ceux dont les actes diffrent des paroles. (Cest une grande abomination auprs dAllah que de dire ce que vous ne faites pas.) Quel acte infme auprs dAllah que de profrer avec vos langues ce que vous ne faites pas ! (Allah aime ceux qui combattent sur Son sentier en rang serr, pareils un difice renforc.) Certes Allah aime ceux qui combattent sur Sa voie, aligns tel un difice dense et solide, dont lennemi ne peut se jouer. Ce verset prsente les mrites du combat et la place leve des combattants, car Allah aime Ses serviteurs croyants lorsquils salignent et font face Ses ennemis, en les combattant sur Son sentier.

    (Et quand Mose dit son peuple : mon peuple ! Pourquoi me maltraitez-vous alors que vous savez que je suis vraiment le Messager dAllah envoy vers vous ? Lorsquils scartrent de la vrit, Allah fit dvier leurs curs, car Allah ne guide pas les gens pervers.) Rappelle ton peuple messager lorsque Mose, le prophte dAllah, dit son peuple : Pourquoi me causez-vous du tort par vos actes et vos paroles, alors que vous savez bien que je suis le messager dAllah ? Lorsquils se dtournrent de la vrit en toute connaissance et senttrent dans cela, Allah dtourna leurs curs de lacception de la vrit, afin de les punir pour cette dviance quils avaient choisie pour eux-mmes. Et Allah ne guide pas ceux qui sortent du cadre de Son obissance et de la voie de la vrit. (Et quand Jsus fils de Marie dit : Enfants dIsral ! Je suis vraiment le Messager dAllah envoy vers vous, confirmant ce qui est venu avant moi dans la Thora, et pour annoncer un Messager aprs moi, dont le nom sera Ahmad . Puis, lorsquil (Muhammad) vint eux avec des preuves videntes, ils dirent : Cest une magie vidente. ) Et rappelle ton peuple messager lorsque Jsus fils de Marie dit son peuple: Je suis le messager dAllah [envoy] vous, je viens confirmer ce qui est venu avant moi dans la Thora, et tmoigner de [la venue] et la vracit dun messager qui viendra aprs moi, dont le nom sera Ahmad Il sagit de Muhammad () et je vous appelle croire en lui . Puis lorsque Muhammad ( ) leur vint avec les preuves irrfutables, ils dirent : Ce avec quoi tu es venu est une magie vidente ! (Et qui est plus injuste que celui qui invente un mensonge contre Allah, alors quon linvite lIslam ? Et Allah ne guide pas les gens injustes.) Il ny a pas plus injuste et outrancier que celui qui forge un mensonge contre Allah et Lui attribue des associs dans Son adoration, alors quil est appel entrer en Islam et vouer un culte exclusif Allah. Allah naccorde pas la russite ceux qui se sont fait injustice eux-mmes en choisissant la mcrance et le polythisme. (Ils veulent teindre de leurs bouches la lumire dAllah, et Allah compltera Sa

    lmimlglvsindsmcns.) Ces mmes injustes veulent anantir la vrit avec laquelle Muhammad a t envoy Il sagit du Coran par leurs paroles mensongres. Mais Allah fera triompher la vrit en parachevant Sa religion, nen plaise aux ngateurs et aux dtracteurs. (CsLiQinvynmssgvc l gid l Rligin d Vi,p l plc -dsss d ligin, mlg lvsin ds ply-hiss.) Allah est Celui qui a envoy Son messager Muhammad avec le Coran et lislam, pour llever au-dessus de toutes les autres religions, mme si les polythistes en prouvent de laversion. ( vs ls cyns! Vsindiqi-j n cmmc qi vssvdn chimn dlx?) vous qui avez cru en Allah et en Son messager et avez appliqu Sa Loi, vous guiderai-je vers un commerce dune haute importance, qui vous sauvera dun chtiment affligeant ? (CyznAllh n nmssg cmbz vc vs bins vspsnnsslsnidAllh;clsmill p vs, si vs sviz!) Maintenez-vous sur votre foi en Allah et Son messager et combattez sur le sentier dAllah avec ce que vous possdez comme vies et biens, afin de faire triompher Sa religion. Ceci est meilleur pour vous que le commerce dici-bas, si seulement vous connaissiez les choses bnfiques et les choses nuisibles. Respectez donc cela. (Il vs pdnn vs pchs vs f n dns ds Jdins sslsqls cln ds issx, dnsds dms gbls dns ls jdinsdEdn. Vil limmns sccs.) Si vous, les croyants, faites ce quAllah vous a ordonn, Il cachera vos pchs, et vous fera entrer dans des jardins o se trouvent des chteaux et des arbres, ainsi que dans des habitations pures et saines, sous lesquels coulent les ruisseaux. Vous y demeurerez ternellement sans aucune interruption. Voici lultime succs. (E il vsccdds chssnc q vs imz: n scsdAllh n vici pchin. Ennnc l bnn nvll xcyns.) Et vous obtiendrez galement dautres dlices que vous apprcierez et qui

    sont : le secours dAllah qui vous parvien-dra, et une victoire imminente qui se ralisera sous votre autorit. Et annonce la bonne nouvelle aux croyants prophte du secours et de la victoire imminente ici-bas et du Paradis dans lau-del. (vslscyns!yzlsllisdAllh, lxmpl d c q Jss filsdMidixps:Qisnmsllis p l cs dAllh? - Lspsdin:NssmmslsllisdAllh.UngpdsEnfnsdIslc, ndis qn gpmc.Ns idms cx qi vin ccnlnnmi,ilsimphn.) vous qui avez cru en Allah et en Son messager et avez appliqu Sa Loi, dfendez la religion dAllah, la manire des rapprochs de Jsus et des meilleurs de ses compagnons. Jsus leur dit : Qui parmi vous se chargera de me porter secours et de maider dans ce qui [nous] rapprochera dAllah ? Ils dirent : Nous secourrons la religion dAllah . Ainsi, un groupe des Enfants dIsral fut guid, tandis quun autre sgara. Nous aidmes ceux qui crurent en Allah et Son messager et leur accordmes la victoire sur leurs ennemis parmi les factions chrtiennes. Cest ainsi quils triomphrent sur eux, par lavnement de Muhammad .

    LVnddi(Al-Jmch) (Tcqisdnslscixsl glifi Allh, l vin, lncifi,lPissn,lg.) Tout ce qui est dans les cieux et sur terre proclame la puret et lexemption dAllah de tout ce qui ne Lui convient pas [comme imperfections et dfauts]. Il est Lui Seul le Souverain de toute chose, Celui qui rgit [Sa cration] sans quon ne Lui dispute, lExempt de tout dfaut, le Puissant quon ne peut vaincre, le Sage dans Son administration et Sa cration. (Cs Li Qi nvy pplillnmssgpmix,qi lci s vss, ls pifi lnsign l Liv l gss, lsqils in pvn dns ngmn vidn.) Cest Allah qui a envoy aux Arabes qui ne lisaient pas, ne possdaient ni livre, ni hritage de la prophtie, un messager issu des leurs afin

  • 19

    Il est le Tout Puissant, Celui qui ne peut tre vaincu, le Sage dans Ses actes et Ses paroles. ( vous les croyants ! Pourquoi dites-vous ce que vous ne faites pas ?) vous qui avez cru en Allah et en Son messager et avez appliqu Sa Loi, pourquoi faites-vous des promesses et dites-vous des paroles que vous ntes pas capables de respecter ? Ceci est une rprobation envers ceux dont les actes diffrent des paroles. (Cest une grande abomination auprs dAllah que de dire ce que vous ne faites pas.) Quel acte infme auprs dAllah que de profrer avec vos langues ce que vous ne faites pas ! (Allah aime ceux qui combattent sur Son sentier en rang serr, pareils un difice renforc.) Certes Allah aime ceux qui combattent sur Sa voie, aligns tel un difice dense et solide, dont lennemi ne peut se jouer. Ce verset prsente les mrites du combat et la place leve des combattants, car Allah aime Ses serviteurs croyants lorsquils salignent et font face Ses ennemis, en les combattant sur Son sentier.

    (Et quand Mose dit son peuple : mon peuple ! Pourquoi me maltraitez-vous alors que vous savez que je suis vraiment le Messager dAllah envoy vers vous ? Lorsquils scartrent de la vrit, Allah fit dvier leurs curs, car Allah ne guide pas les gens pervers.) Rappelle ton peuple messager lorsque Mose, le prophte dAllah, dit son peuple : Pourquoi me causez-vous du tort par vos actes et vos paroles, alors que vous savez bien que je suis le messager dAllah ? Lorsquils se dtournrent de la vrit en toute connaissance et senttrent dans cela, Allah dtourna leurs curs de lacception de la vrit, afin de les punir pour cette dviance quils avaient choisie pour eux-mmes. Et Allah ne guide pas ceux qui sortent du cadre de Son obissance et de la voie de la vrit. (Et quand Jsus fils de Marie dit : Enfants dIsral ! Je suis vraiment le Messager dAllah envoy vers vous, confirmant ce qui est venu avant moi dans la Thora, et pour annoncer un Messager aprs moi, dont le nom sera Ahmad . Puis, lorsquil (Muhammad) vint eux avec des preuves videntes, ils dirent : Cest une magie vidente. ) Et rappelle ton peuple messager lorsque Jsus fils de Marie dit son peuple: Je suis le messager dAllah [envoy] vous, je viens confirmer ce qui est venu avant moi dans la Thora, et tmoigner de [la venue] et la vracit dun messager qui viendra aprs moi, dont le nom sera Ahmad Il sagit de Muhammad et je vous appelle croire en lui . Puis lorsque Muhammad leur vint avec les preuves irrfutables, ils dirent : Ce avec quoi tu es venu est une magie vidente ! (Et qui est plus injuste que celui qui invente un mensonge contre Allah, alors quon linvite lIslam ? Et Allah ne guide pas les gens injustes.) Il ny a pas plus injuste et outrancier que celui qui forge un mensonge contre Allah et Lui attribue des associs dans Son adoration, alors quil est appel entrer en Islam et vouer un culte exclusif Allah. Allah naccorde pas la russite ceux qui se sont fait injustice eux-mmes en choisissant la mcrance et le polythisme. (Ils veulent teindre de leurs bouches la lumire dAllah, et Allah compltera Sa

    lmimlglvsindsmcns.) Ces mmes injustes veulent anantir la vrit avec laquelle Muhammad ( ) a t envoy Il sagit du Coran par leurs paroles mensongres. Mais Allah fera triompher la vrit en parachevant Sa religion, nen plaise aux ngateurs et aux dtracteurs. (CsLiQinvynmssgvc l gid l Rligin d Vi,p l plc -dsss d ligin, mlg lvsin ds ply-hiss.) All