linking words and phrases
DESCRIPTION
Grammar , vocabulary , translation. Linking Words and phrases. COnjunctions. and both … and or either … or neither … nor but not only … but also as well as so. a jak … tak nebo buď … anebo ani … ani ale nejen … ale také jakož i, také a tak, takže. COnjunctions. - PowerPoint PPT PresentationTRANSCRIPT
LINKING WORDS AND PHRASESGrammar, vocabulary, translation
CONJUNCTIONS
and both … and or either … or neither … nor but not only … but also as well as so
a jak … tak nebo buď … anebo ani … ani ale nejen … ale také jakož i, také a tak, takže
CONJUNCTIONS
that after as soon as before until, till when while since
že až, poté jakmile než až, dokud ne až, když zatímco od té doby, co;
jelikož, protože
CONJUNCTIONS
as if as … as than because althouhg though if unless so … that
jako kdyby tak … jako než protože ačkoli ačkoli jestliže, pokud pokud ne tak … že
CONJUNCTIONS, LINKING WORDS AND PHRASES
such … that however nevertheless in spite of despite in case for during by (the time)
tak/takový … že ačkoli nicméně navzdory navzdory pokud, v případě že protože v průběhu do (určité doby)
PRACTICE - TRANSLATION
Přijdu domů, až budu mít hlad. I´ll come home when I am hungry. Jestliže budu mít čas, půjdu tam. If I have time, I´ll go there. Kdybych měl čas, šel bych tam. If I had time, I would go there. Nebudu ti volat, pokud nebudu potřebovat
pomoc. I won´t call you unless I need help.
PRACTICE - TRANSLATION
Ačkoliv jsem byl smutný, neřekl jsem jim to. Although I was sad, I didn´t tell them. Navzdory dešti jsme šli na procházku. In spite of/Despite the rain, we went for a
walk. Navzdory tomu, že jsem šel spát v devět,
ráno jsem byl uvavený. In spite of/Despite going to sleep at nine, I
was tired in the morning.
PRACTICE - TRANSLATION
Kniha byla velmi levná. Rozhodl jsem se ji však nekoupit.
The book was very cheap. However, I decided not to buy it.
Ačkoliv neumí řídit, koupila si auto. Although/Even though she can´t drive, she
has bought a car. Nemohl jsem usnout, přestože jsem byl velmi
unavený. I couldn´t fall asleep although I was very
tired/despite being very tired.
PRACTICE - TRANSLATION
Byl unavený, ale pokračoval v práci. He was tired but he continued working. Ani Petr ani Pavel neznají odpověď. Neither Peter nor Paul know the answer. Mám hlad, takže si musím připravit něco k
jídlu. I am hungry so I have to prepare something to
eat. Zatímco nakupovala, někdo jí ukradl auto- While she was doing some shopping someone
stole her car.
PRACTICE - TRANSLATION
Můžeme jet k moři nebo do hor. We can go to the seaside or to the mountains. Ráda bych ti pomohla, ale mám teď moc práce. I´d like to help you but I am very busy now. Raději bych šel do kina než na koncert. I´d rather/I´d better go to the cinema than to a
concert. Nejdříve jsme se naobědvali a pak jsme si zahráli
fotbal. At first we had lunch and then we played football. Nakonec jsme si dlouho povídali. Finally, we were chatting for a long time.