línguas do mercosul universidade federal do paraná em parceria com lyon 2 e outras universidades
DESCRIPTION
Línguas do Mercosul Universidade Federal do Paraná em parceria com Lyon 2 e outras universidades. Lingalog - Mercosul: trabalho com pares de línguas. Experiência no Paraná - Intercompreensão. Galanet – desde 2007 Lingalog – Jean-Pierre Chavagne(Lyon 2) – 2008 www.lingalog.net - PowerPoint PPT PresentationTRANSCRIPT
![Page 1: Línguas do Mercosul Universidade Federal do Paraná em parceria com Lyon 2 e outras universidades](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022081603/56814670550346895db3953f/html5/thumbnails/1.jpg)
Línguas do MercosulUniversidade Federal do Paraná em parceria com Lyon 2 e outras universidades
Lingalog - Mercosul: trabalho com pares de línguas
![Page 2: Línguas do Mercosul Universidade Federal do Paraná em parceria com Lyon 2 e outras universidades](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022081603/56814670550346895db3953f/html5/thumbnails/2.jpg)
Experiência no Paraná - Intercompreensão
• Galanet – desde 2007• Lingalog – Jean-Pierre Chavagne(Lyon 2) –
2008 www.lingalog.net• Línguas do Mercosul – 2009• Português – Espanhol• Guarani – Português• Guarani – Espanhol• Francês – Português , etc.
![Page 3: Línguas do Mercosul Universidade Federal do Paraná em parceria com Lyon 2 e outras universidades](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022081603/56814670550346895db3953f/html5/thumbnails/3.jpg)
1. Grande desafio: a aprendizagem do guarani 1. Grande desafio: a aprendizagem do guarani à distânciaà distância
Língua aglutinante: Quando lemos IGUAÇU , que imagem vem à cabeça de vocês?
Iguaçu – i =guaçu =
![Page 4: Línguas do Mercosul Universidade Federal do Paraná em parceria com Lyon 2 e outras universidades](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022081603/56814670550346895db3953f/html5/thumbnails/4.jpg)
2. AS LENDAS INDÍGENAS
• Patrimônio cultural da América do Sul
• Narrativas conhecidas nas escolas
• Lenda conhecida para aprender a sintaxe
• A Lenda da mandioca
•MANI`OCA – •MAN`IOCAÇU
![Page 5: Línguas do Mercosul Universidade Federal do Paraná em parceria com Lyon 2 e outras universidades](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022081603/56814670550346895db3953f/html5/thumbnails/5.jpg)
Quem era Mani?Quem era Mani?
![Page 6: Línguas do Mercosul Universidade Federal do Paraná em parceria com Lyon 2 e outras universidades](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022081603/56814670550346895db3953f/html5/thumbnails/6.jpg)
Lenda da Mandioca
Nasceu uma indiazinha linda e a mãe e o pai espantaram-se:- Como é branquinha esta criança!Chamaram-na de Mani. Comia pouco e pouco bebia.Mani parecia esconder um mistério. Uma bela manhã, Mani não se levantou da rede. O Pajé deu ervas e bebidas à menina. Mani sorria, muito doente, mas sem dores.E sorrindo Mani morreu.Os pais enterraram-na dentro da própria oca e regaram a sua cova com água, como era costume dos índios tupis-guaranis, mas também com muitas lágrimas de saudade.
![Page 7: Línguas do Mercosul Universidade Federal do Paraná em parceria com Lyon 2 e outras universidades](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022081603/56814670550346895db3953f/html5/thumbnails/7.jpg)
Um dia, perceberam que do túmulo de Mani rompia uma plantinha verde e viçosa. A plantinha desconhecida crescia depressa.Poucas luas se passaram e ela estava alta, com um caule forte que até fazia a terra rachar ao redor.- Vamos cavar? - comentou a mãe de Mani.Cavaram um pouco e, à flor da terra, viram umas raízes grossas e morenas, quase da cor dos curumins, nome que dão aos indiozinhos. Mas, sob a casquinha marrom, lá estava a polpa branquinha, quase da cor de Mani.- Vamos chamá-la de Mani´oca. - resolveram os índios.Transformaram a planta em alimento.E em todo o Brasil a mandioca é um alimento muito importante(e não só!), quem não gosta da Mandioca?Alunos da 2ª Série da Tia Raquel PSA
![Page 8: Línguas do Mercosul Universidade Federal do Paraná em parceria com Lyon 2 e outras universidades](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022081603/56814670550346895db3953f/html5/thumbnails/8.jpg)
33. . PARA O ENSINO DA SINTAXE: LENDASPARA O ENSINO DA SINTAXE: LENDAS
em guarani, com tradução em:
- em português- em espanhol- em francês
• Mani´oca ma ha´eve vaipa nha-nho tMani´oca ma ha´eve vaipa nha-nho tŷŷ aguã aguã
• A mandioca é muito boa para a gente plantarA mandioca é muito boa para a gente plantar
![Page 9: Línguas do Mercosul Universidade Federal do Paraná em parceria com Lyon 2 e outras universidades](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022081603/56814670550346895db3953f/html5/thumbnails/9.jpg)
![Page 10: Línguas do Mercosul Universidade Federal do Paraná em parceria com Lyon 2 e outras universidades](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022081603/56814670550346895db3953f/html5/thumbnails/10.jpg)
![Page 11: Línguas do Mercosul Universidade Federal do Paraná em parceria com Lyon 2 e outras universidades](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022081603/56814670550346895db3953f/html5/thumbnails/11.jpg)
![Page 12: Línguas do Mercosul Universidade Federal do Paraná em parceria com Lyon 2 e outras universidades](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022081603/56814670550346895db3953f/html5/thumbnails/12.jpg)
![Page 13: Línguas do Mercosul Universidade Federal do Paraná em parceria com Lyon 2 e outras universidades](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022081603/56814670550346895db3953f/html5/thumbnails/13.jpg)
![Page 14: Línguas do Mercosul Universidade Federal do Paraná em parceria com Lyon 2 e outras universidades](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022081603/56814670550346895db3953f/html5/thumbnails/14.jpg)