legal translation services
DESCRIPTION
Some of the world leading law firms trust our legal translation services thanks to the transparency of our translation process and our highly professional in-country linguists. Check out more about the legal translation services that we offer by accessing our website: http://www.global-lingo.com/translation-services/legal-translation-servicesTRANSCRIPT
Global Lingo
Legal Translation Services
The UK alone has 3
There are 196 countries in the world…
… each of them with at least one legal system.
How many documents are there in every legal institution?
How many documents are there in every legal institution?
Hundreds?
How many documents are there in every legal institution?
Hundreds?
Thousands?
How many documents are there in every legal institution?
Hundreds?
Thousands?
Millions?
A lotAnd some of them
NEEDto be translated
Legal Translations Process
We fully understand the sensitive nature of legal documents and we
treat each project with utmost professionalism.
8-Step Process for Translation of Legal Documents
1. The client uploads the legal document(s) needed to be translated.
8-Step Process for Translation of Legal Documents
2. The files are analyzed by our Project Manager and sample text is passed to a few translators who know all intricacies of the law.
8-Step Process for Translation of Legal Documents
3. The translators chosen by the Project Manager promptly write sample translated text.
8-Step Process for Translation of Legal Documents
4. The client receives a personalized FREE quote and chooses the final translator.
8-Step Process for Translation of Legal Documents
5. The pre-approved linguist translates the legal document(s) as accurately as possible.
8-Step Process for Translation of Legal Documents
6. Another independent linguist proofreads the translated document(s) and amends are passed back to the first translator if necessary.
8-Step Process for Translation of Legal Documents
7. The Project Manager checks the document(s) for Quality assurance.
8-Step Process for Translation of Legal Documents
8. The translated, proofread and quality-checked document(s) is (are) delivered to the client on time and on budget.
Our TRANSLATORS
Our internal standards for the linguists we work with ensure the highest quality of any translated
legal document.
thanks to our global network of more than
6,000
freelance translators
Our translator
Translates only into their
native language
Our translator
Has up-to-date certificates from an official language body in their country.
Our translator
Has previously translated
more than
100,000
words
Our translator
Understands all intricacies of
the legal system
Legal translations STANDARDS
We will handle any project concerning legal translation of
documents in accordance with the highest possible standards.
As a member of the Association
of Translation Companies,
GLOBAL LINGO abides by
ATC standards and by-laws.
ISO 9001:2008 - Quality Management
• strong customer focus• involvement of top management• process approach• continual improvement.
ISO 14001:2004 - Environmental Management Systems
• minimize how our operations negatively affect the environment
Our Legal CLIENTS
We consistently provide some of the leading law firms in the world with
accurately translated or transcribed files which perfectly match their needs.
We monitor what our clients think about us as we try to constantly improve our services.
We do this by asking them to fill in a short questionnaire when we deliver a project.
For the moment, our score is
9.25out of 10