le parole della moda

497
  ITALIANO ITALIANO – INGLESE – FRANCESE – TEDESCO – SPAGNOLO

Upload: lobomarunga

Post on 13-Jul-2015

8.687 views

Category:

Documents


32 download

TRANSCRIPT

ITALIANO

ITALIANO INGLESE FRANCESE TEDESCO SPAGNOLO

2

ITALIANO

Aa buon mercato: dicesi di prodotto che viene venduto ad un prezzo minore rispetto a quelli della concorrenza. [ INGL. cheap - FR. bon march - TED. preisgnstig SP. econmico ] a coste: lavorazione che presenta motivi di coste (v. anche costa). [ INGL. ribbed - FR. ctes, ctel - TED. gerippt SP. acanalado ] a giorno: locuzione francese che indica un ricamo con effetto di traforo che lascia passare la luce. Si ottiene sfilando alcuni fili dell'ordito del tessuto e unendo successivamente due o pi fili della trama in modo da formare piccoli mazzetti che, insieme, costituiscono un a linea traforata. Genericamente l'espressione usata anche per indicare un tessuto a maglia o a navetta che presenta motivi traforati o aperture a scopo decorativo. [ INGL. openwork - FR. jour - TED. Hohlstich/Hohlsaum - SP. bordado, calado ] jour: v. a giorno abaca: fibra tessile ricavata dalle foglie di una pianta tropicale coltivata nelle Filippine. [ INGL. abaca, Manila hemp - FR. abaca - TED. Abaca, Manilahanf - SP. abac, cnamo de Manila ] abbigliamento: 1. settore dellartigianato e dellindustria che produce e commercializza capi di vestiario femminile, maschile e infantile e relativi accessori. [ INGL. clothing industry - FR. habillement - TED. Bekleidung - SP. industria del vestir ] abbigliamento: 2. insieme dei capi di vestiario e degli accessori destinati a vestire la donna, luomo e il bambino. [ INGL. clothing - FR. habillement,vtements - TED. Bekleidung - SP. vestuario ] abbigliamento: 3. stile, modo di vestirsi. [ INGL. style of dress - FR. habillement Kleidung - SP. forma de vestir ]

[ INGL. basic clothing - FR. habillement basique TED. Basic-Mode - SP. vestuario basico ]

-

abbigliamento casual: tipo di abbigliamento comodo, disinvolto, libero, informale, solo allapparenza casuale, indicato soprattutto per il tempo libero. Si tratta prevalentemente di capi che possono essere facilmente abbinati ai jeans, come giacconi, felpe, sweat-shirts (v. anche abbigliamento informale e abbigliamento per il tempo libero). [ INGL. casual wear - FR. habillement dcontract TED. Leger-Kleidung - SP. ropa de sport ] abbigliamento classico: insieme di tipologie di prodotti rispondenti a modalit di vestire relativamente consolidate e che, pertanto, risultano meno soggetti allobsolescenza dovuta ai cambiamenti della moda. [ INGL. classic wear - FR. habillement classique TED. klassische Bekleidung - SP. clsicos ] abbigliamento da lavoro: insieme dei capi di vestiario indossati durante lattivit lavorativa in sostituzione del normale abbigliamento quotidiano (ad es. le tute) oppure sopra ai capi di uso quotidiano per proteggerli o per motivi di igiene (ad es. camici, grembiuli). [ INGL. work clothes - FR. habillement de travail TED. Berufsbekleidung - SP. prendas de trabajo ] abbigliamento da notte: insieme degli indumenti da indossare durante il riposo notturno (pigiami, camicie da notte, etc.). [ INGL. nightwear - FR. habillement de nuit - TED. Nachtwsche - SP. ropa de dormir ] abbigliamento da sera: insieme dei capi di vestiario eleganti, specialmente femminili, adatti ad essere indossati in occasioni serali e mondane. [ INGL. evening wear - FR. habillement de soire TED. Abendkleidung - SP. vestuario de noche ] abbigliamento da spiaggia: insieme degli indumenti da indossare al mare per prendere il bagno o il sole (costumi da bagno, copricostume, ecc). [ INGL. beach wear - FR. habillement de plage - TED. Bademode - SP. vestuario de playa ] abbigliamento esterno: insieme dei capi di vestiario da indossare esternamente, in modo visibile, sopra agli indumenti intimi. [ INGL. outerwear - FR. habillement extrieur - TED. Oberbekleidung - SP. vestuario exterior ] abbigliamento femminile: insieme dei capi di vestiario e degli accessori destinati a vestire la donna. [ INGL. ladieswear - FR. habillement fminin, vtements pour femme - TED. Damenbekleidung - SP. vestuario femenino ]

- TED.

abbigliamento basic: insieme di capi di vestiario non soggetti a rapide trasformazioni e in qualche modo di base (ad es. i jeans).

3

ITALIANO

abbigliamento formale: tipo di abbigliamento rigoroso, adatto ad essere indossato in particolari situazioni, occasioni dincontro o ambienti di lavoro, e pi strettamente rispettoso delle forme tradizionali. Si contrappone allabbigliamento informale. [ INGL. formal wear - FR. habillement formel - TED. formelle Bekleidung - SP. ropa formal ] abbigliamento informale: tipo di abbigliamento che si collega ad uno stile di vita pi libero o ad occasioni duso particolari (week end, tempo libero), ma non per questo necessariamente trasandato o povero. Il termine spesso usato come sinonimo di casual e, impropriamente, di sportswear. [ INGL. informal wear - FR. habillement informel TED. Freizeitkleidung - SP. ropa informal ] abbigliamento intimo: v. biancheria intima abbigliamento mare: v. abbigliamento da spiaggia abbigliamento maschile: insieme dei capi e degli accessori destinati a vestire luomo. [ INGL. menswear - FR. habillement masculin, vtements pour homme - TED. Herrenbekleidung SP. ropa masculina ] abbigliamento per bambini: insieme dei capi e degli accessori destinati a vestire il bambino e la bambina, in una fascia det che, molto genericamente, va dalla nascita allinizio delladolescenza. [ INGL. childrens wear - FR. habillement pour enfants, vtements d'enfants - TED. Kinderbekleidung - SP. ropa de nio ] abbigliamento per il tempo libero: termine con cui si indica genericamente un abbigliamento informale, comodo, rilassato come quello che si indossa normalmente nelle ore del tempo libero. [ INGL. leisure wear - FR. habillement de loisir - TED. Leger-Kleidung - SP. ropa para ocio ] abbigliamento sportivo: tipo di abbigliamento che, propriamente, dovrebbe comprendere soltanto i prodotti nati per una funzione duso specifica (la pratica di uno sport) e pertanto con connotazioni tecniche molto puntuali. Con questa accezione sarebbe pi corretto parlare di abbigliamento per lo sport attivo. Tuttavia il mercato di questi prodotti si talmente evoluto verso una polivalenza e molteplicit duso (come nel caso di capi quali la felpa o il piumino) che il termine spesso usato per indicare pi genericamente un abbigliamento per il tempo libero con connotazioni di praticit, comfort, informalit. [ INGL. activewear, sportswear - FR. habillement sportif - TED. Sportbekleidung - SP. ropa deportiva ]

abbigliamento su misura: insieme dei capi di vestiario confezionati a livello sartoriale, sulla base delle dimensioni fisiche del singolo cliente e non secondo le misure standardizzate della produzione in serie. [ INGL. made-to-measure clothes - FR. habillement sur mesure - TED. mageschneiderte Bekleidung - SP. ropa a medida ] abbigliamento unisex: capi di vestiario (pantaloni, giacche, camicie, gilet, etc.) che possono essere indossati indifferentemente da entrambi i sessi. [ INGL. unisex clothes - FR. habillement unisex - TED. Unisex - SP. ropa unisex ] abbottonato: aggettivo riferito ad un qualsiasi capo di abbigliamento chiuso con bottoni. [ INGL. buttoned - FR. boutonn - TED. geknpft - SP. abotonado, abrochado ] abbottonatura: sistema di chiusura tramite bottoni, cui fa riscontro unasola (o un dischetto metallico nel caso di bottoni a pressione). [ INGL. buttoning - FR. boutonnage - TED. Knopfleiste - SP. botonadura ] abbottonatura a ponte: tipo di chiusura caratterizzata da un rettangolo di tessuto cucito solo nella sua parte inferiore sul davanti del capo (e quindi ribaltabile) e fermato in vita (ed eventualmente anche sui lati) da bottoni. Si effettua prioritariamente su gonne o pantaloni. [ INGL. bridge buttoning - FR. boutonnage () pont TED. Latz - SP. botonadura de puente ] abbottonatura a pressione: sistema di chiusura tramite bottoni a pressione (v. anche bottone a pressione). [ INGL. press-stud fastening - FR. boutonnage pression - TED. Verschlu mit Druckknpfen - SP. sistema de botonadura de presin ] abbottonatura allinglese: tipo di abbottonatura nascosta sotto una striscia di tessuto, fermata alla base del collo da un bottone a vista. [ INGL. concealed button facing - FR. boutonnage sous-patte - TED. verdeckte Knopfleiste - SP. botonadura invisible ] abbottonatura doppiopetto: tipo di abbottonatura, frequente nei capispalla, costituita da due file o serie di bottoni che chiudono i due davanti sovrapposti. [ INGL. double-breasted buttoning - FR. boutonnage crois - TED. zweireihig - SP. botonadura cruzada, doble ]

4abbottonatura monopetto: tipo di abbottonatura costituita da una sola fila di bottoni (visibili o no) che chiude i due davanti. [ INGL. single-breasted buttoning - FR. boutonnage simple - TED. einreihig - SP. botonadura simple ] abbottonatura nascosta: chiusura con asole e bottoni oppure con zip che rimangono tuttavia nascoste grazie ad una striscia di tessuto (finta) cucita sul davanti perpendicolarmente alla base del collo. [ INGL. hidden buttoning - FR. boutonnage en souspatte - TED. verdeckte Knopfleiste - SP. botonadura oculta ] abito: 1. capo di abbigliamento femminile costituito da gonna e corpetto cuciti assieme, di varie fogge. [ INGL. dress - FR. robe - TED. Kleid, Anzug - SP. vestido, traje de mujer ] abito: 2. capo di abbigliamento maschile costituito da giacca + pantaloni. [ INGL. suit - FR. costume - TED. Anzug - SP. traje ] abito a camicia: modello di abito femminile, con o senza maniche, che riprende la linea della camicia da uomo. E' abbottonato dal collo all'orlo oppure fino in vita [ INGL. shirt dress - FR. robe chemisier - TED. Hemdblusenkleid - SP. vestido camisero ] abito a canottiera: abito caratterizzato da scollatura arrotondata e spalline sottili, analogamente all'indumento intimo di cui riprende la forma; [ INGL. tank dress - FR. robe dbardeur - TED. Trgerkleid - SP. traje espalda escotado, vestido musculosa (Argentina) ] abito a grembiule: abito costituito da una pettorina che copre il busto davanti e continua in una gonna che si allaccia intorno ai fianchi. Si indossa preferibilmente sopra una camicia o una maglia. [ INGL. pinafore dress, apron dress, jumper dress - FR. robe tablier - TED. Trgerschrze - SP. vestido delantal ] abito a portafoglio: abito aperto che sincrocia sul davanti e si allaccia sul fianco. [ INGL. wrap-round dress - FR. robe portefeuille TED. Wickelkleid - SP. vestido cruzado ] abito a sacco: abito di linea diritta che presenta la stessa ampiezza a partire dalle spalle fino allorlo. [ INGL. shift dress - FR. robe sac, robe housse - TED. Sackkleid - SP. vestido recto, vestido saco ] abito a sirena: abito lungo, aderente ed allargato a corolla sul fondo. un capo molto femminile, indicato

ITALIANOper la sera, ed ha di norma una scollatura molto pronunciata o a balconcino. [ INGL. siren-style dress - FR. robe sirne - TED. Sirenekleid Stil - SP. vestido (de corte) sirena ] abito a sottoveste: abito scollato e senza maniche, normalmente in tessuto leggero, sorretto da due spalline sottili. [ INGL. slip dress - FR. robe combinaison - TED. Unterkleid - SP. combinacin ] abito a spalla nuda: abito privo di spalle che si regge sopra il seno mediante elastico o reggiseno incorporato. La scollatura pu essere lineare, a cuore, a balconcino, etc. [ INGL. off-the-shoulder dress, strapless dress - FR. robe paule nue - TED. schulterfreies Kleid - SP. vestido con los hombros descubiertos, strapless ] abito a tubino: abitino di linea diritta o leggermente accostata al corpo, con lunghezza oscillante attorno al ginocchio, molto semplice nella costruzione e nei dettagli. [ INGL. sheath dress - FR. robe tube, robe fourreau TED. Schlauchkleid - SP. vestido tubo ] abito a vestaglia: v. abito a portafoglio abito da donna: capo di abbigliamento femminile costituito solitamente da un unico pezzo, di lunghezza e foggia variabili. [ INGL. dress - FR. robe - TED. Damenkleid - SP. vestido ] abito da sera: abito femminile, di particolare eleganza, adatto a riunioni mondane, rappresentazioni teatrali, serate danzanti, etc. Lunghezza e foggia possono variare. I tessuti sono particolarmente ricercati, spesso preziosi, cos come i dettagli e gli accessori. [ INGL. evening gown - FR. robe de soire - TED. Abendkleid - SP. vestido de noche ] abito da sposa: abito femminile indossato in occasione del matrimonio. Pu assumere fogge diverse a seconda del luogo e delle circostanze in cui avviene la cerimonia, ma quello tradizionale bianco, lungo alla caviglia, completato da velo con o senza strascico. [ INGL. wedding dress - FR. robe de marie - TED. Brautkleid - SP. vestido nupcial, vestido de novia ] abito da uomo: insieme di due pezzi, giacca e pantaloni coordinati fra loro. [ INGL. suit - FR. costume - TED. Herrenanzug - SP. traje ] abito fourreau: abito femminile aderente sia nel busto che nella gonna.

5[ INGL. sheath dress - FR. robe fourreau, robe moulante - TED. Etuikleid - SP. vestido ajustado ] abito impero: modello di abito caratterizzato da un taglio sotto il seno, da cui pu partire una leggera increspatura o arricciatura. [ INGL. empire dress - FR. robe empire - TED. Empirekleid - SP. vestido imperio ] abito pantalone: abito femminile che unisce in un sol pezzo corpetto e pantaloni. [ INGL. shorts dress - FR. robe coulotte - TED. Hosenkleid - SP. traje pantaln ] abito premaman: abito di taglio molto ampio per poter essere indossato dalle donne in stato di gravidanza. Il modello standard caratterizzato da un taglio sotto il seno da cui parte una morbida ampiezza. [ INGL. maternity dress - FR. robe prmaman, robe de grossesse - TED. Umstandskleid - SP. vestido premam, vestido futura mam, vestido de embarazada ] abito princesse: abito femminile in un sol pezzo, stretto in vita (ma non tagliato) ed allargato sul fondo. [ INGL. princess dress - FR. robe princesse - TED. Prinzesskleid - SP. vestido princesa ] abito robemanteau: abito abbottonato, in tessuto abbastanza sostenuto, simile nella foggia ad un cappottino (dal fr. robe = abito e manteau = cappotto). Fece la sua prima comparsa nel periodo compreso tra la prima e la seconda guerra mondiale. [ INGL. coat dress - FR. robe manteau - TED. Mantelkleid - SP. vestido-abrigo ] abrasione: metodo di lavorazione che permette di asportare, mediante attrito con sostanze apposite, la parte superficiale di un tessuto. [ INGL. abrasion - FR. abrasion - TED. Scheuerung SP. abrasin ] accappatoio da bagno: indumento in spugna, ciniglia o cotone a nido d'ape, che s' indossa dopo aver fatto il bagno. Ha una forma simile a quella della vestaglia e pu essere fornito di cappuccio. [ INGL. bath robe - FR. peignoir de bain - TED. Bademantel - SP. albornoz de bao ] accessorio: termine generico con cui si indicano tutti gli elementi (escluso il tessuto) con ruolo estetico o funzionale che compongono un capo di abbigliamento (ad es. bottoni, zip, cartellini, adesivi); vestono e proteggono altre parti del corpo (ad es. i cappelli, le calzature, i guanti...); completano labbigliamento con un ruolo funzionale (es. borse, occhiali) o puramente decorativo per la persona (bigiotteria in genere).

ITALIANO[ INGL. accessory - FR. accessoire - TED. Zubehr SP. accesorio ] accollato: aggettivo usato per definire un indumento con scollatura aderente alla base del collo. [ INGL. high- necked - FR. montant - TED. hochgeschlossen - SP. cerrado, con escote cerrado ] accoppiato: tessuto ottenuto unendo due tessuti (da usare rispettivamente come diritto e come rovescio di un capo) che possono essere stati realizzati anche con tecnologie diverse. Lunione pu avvenire tramite collanti, cuciture, tessiture particolari (v. tessuto accoppiato). [ INGL. bonded - FR. contrecoll - TED. Verbundstoff - SP. adherido ] accorciare: ridurre la lunghezza di un capo di abbigliamento. [ INGL. to shorten - FR. raccourcir - TED. verkrzen SP. acortar ] acetato: fibra artificiale a base di cellulosa, usata sotto forma di filo continuo o tagliata a fiocco. Le sue caratteristiche principali sono: lucentezza, setosit, morbidezza, buon drappeggio, scarsa resistenza allusura, scarsa gualcibilit, basso potere assorbente. Lacetato usato puro o in mischia, soprattutto per foderame e abbigliamento femminile. [ INGL. acetate - FR. actate - TED. Acetat - SP. acetato ] acquirente: v. compratore acrilico: fibra sintetica a carattere lanoso, caratterizzata da tenacit, buon allungamento a rottura, moderata ripresa elastica, discreto comportamento allusura e gualcitura, leggerezza, inattaccabilit da muffe e tarme. Pu essere usata pura o in mischia con altre fibre. formata da macromolecole lineari che presentano nella catena almeno l85% in massa del motivo crilonitrilico. [ INGL. acrylic - FR. acrylique - TED. Acryl - SP. acrlica (fibra) ] active wear: locuzione inglese per indicare l'abbigliamento usato per l'esercizio e la pratica delle diverse attivit sportive. [ INGL. activewear - FR. active wear - TED. Sportbekleidung - SP. ropa deportiva ] addetto stampa: funzionario che lavora per lufficio stampa e che ha il compito di redigere stampati, opuscoli e similari relativi allattivit dellimpresa, e fornire notizie ai giornalisti. [ INGL. press agent - FR. attach de presse - TED. Pressevertreter - SP. responsable de comunicacin ]

6

ITALIANOrelazione alla macchina su cui applicato e al tipo di cucitura da effettuare. [ INGL. sewing machine needle - FR. aiguille (pour confection) - TED. Nhnadel - SP. aguja (para confeccin) ] ago per maglieria: elemento meccanico che consente la formazione dellintreccio sulle macchine per maglieria. costituito da un uncino che consente di prendere e trattenere il filo da immagliare; un dispositivo per chiudere e aprire luncino; un sistema che permette allago di ricevere i movimenti necessari per formare la maglia. Tre sono le principali tipologie di ago da maglieria: a linguetta, a slitta (utilizzabili su rettilinee, circolari, telai Raschel) e a becco (su telai Cotton e telai in catena). [ INGL. industrial knitting needle - FR. aiguille pour bonneterie, aiguille a tricoter - TED. Stricknadel - SP. aguja para punto ] agrimani: voce derivata dal francese agrments (lett. ornamenti) usata per indicare una sottocategoria di passamaneria. molto usata nellarredamento, ma ha un impiego frequente anche nellabbigliamento femminile (ad es. nellinterno di pellicce). [ INGL. cord trim - FR. agrments - TED. Besatzware - SP. agremn ] agugliato: termine con cui si designa un tessuto non tessuto, appartenente alla categoria dei feltri. [ INGL. needlepunch, needlefelt - FR. aiguillet - TED. Nadelfilz - SP. punzonado ] aguglieria: termine generico per indicare i filati utilizzati per lavori a mano in maglia, con i ferri o luncinetto. [ INGL. hand-knitting yarns - FR. fils pour tricotage la main - TED. Handstrick - SP. hilos para tricotado a mano ] air blow dyeing: locuzione inglese per indicare un processo di tintura computerizzata che consente di ottenere immagini con colori non contrastanti. applicata soprattutto sui velluti. [ INGL. air blow dyeing - FR. air blow dyeing - TED. Luftschlagfrben - SP. tintura por flujo de aire ] al dettaglio: v. commercio al dettaglio. alamaro: allacciatura costituita da una cordicella o un listino di pelle, passamaneria, metallo, etc. ripiegati in modo da formare un cappio in cui far entrare il suo riscontro. Nella versione tradizionale questi di solito un bottone a olivetta di legno, ma la forma e il materiale possono variare in relazione alle tendenze della moda. Lallacciatura ad alamari caratteristica del montgomery. Un tempo era molto frequente sulle uniformi militari.

aderente: dicesi di un indumento molto accostato al corpo, tanto da aderirvi. [ INGL. close fitting, clinging - FR. prs du corps, collant, moulant - TED. enganliegend - SP. ajustado ] adesivo: v. termoadesivo agente: termine generico che indica un lavoratore indipendente che ha il compito di mettere in contatto limpresa produttrice con limpresa acquirente. [ INGL. agent - FR. agent - TED. Agent - SP. representante ] agente di vendita: collaboratore esterno dellazienda cui viene affidato il compito di raccogliere ordini per conto dellazienda stessa. Generalmente la sua attivit si svolge in una determinata area geografica, il rapporto con lazienda ha carattere continuativo e la remunerazione determinata da una provvigione proporzionale al volume di affari realizzato. monomandatario quando lunico ad operare in rappresentanza di unazienda in una zona predeterminata e non pu trattare contemporaneamente prodotti di aziende concorrenti. plurimandatario quando rappresenta contemporaneamente pi imprese dello stesso settore. [ INGL. sales agent - FR. agent commercial - TED. Vertreter - SP. agente comercial ] aggiornamento: integrazione della collezione con proposte aggiuntive realizzate sulla base dei nuovi elementi di tendenza emersi, in modo da renderla adeguata alle nuove esigenze del cliente. [ INGL. updating - FR. mise jour - TED. Nachmusterung - SP. actualizacin ] agnello: piccolo della pecora, ucciso entro il primo anno di vita, dal cui mantello si ricava una morbida pelliccia. [ INGL. lamb - FR. agneau - TED. Lam - SP. borrego ] ago: strumento per cucire costituito da una barretta di acciaio appuntita ad una estremit, e con un foro ovale attraverso cui passa il filo, allaltra. Esistono diverse tipologie a seconda dellimpiego: per il cucito a mano, il cucito a macchina, il ricamo. Si chiama ago anche lo strumento per la realizzazione dellintreccio della maglia. [ INGL. needle - FR. aiguille - TED. Nadel - SP. aguja ] ago per confezione: elemento meccanico applicato alla macchina da cucire, di sezione cilindrica, appuntito, e dotato di scanalatura guidafilo e cruna per il passaggio del filo. Varia per sezione e tipologia in

7[ INGL. frog - FR. brandebourg - TED. rmelriegel SP. alamar ] Alcantara: materiale microfibroso composto per il 60% di poliestere e per il 40% di poliuretano. Il tessuto, allapparenza simile ad una pelle scamosciata, annovera, tra le sue pi interessanti caratteristiche, una grande facilit ed economicit di manutenzione e lavaggio (sia in acqua che in solvente chimico), grazie anche alla sua indeformabilit e assoluta assenza di pelo. Lalcantara trova largo impiego sia nel settore dellabbigliamento che in quello dellarredamento e decorazione di interni. Il materiale prodotto, distribuito e pubblicizzato da Alcantara S.p.A, una joint-venture nata nel 1972 fra Enichimica, caposettore del gruppo ENI, e la giapponese Toray Industries. [ INGL. Alcantara - FR. Alcantara - TED. Alcantara - SP. Alcantara ] alenon: tipo di pizzo realizzato con lago, originario della citt francese di Alenon. I disegni rappresentano di norma motivi figurativi come uccelli, vasi e foglie, che risaltano sul fondo per luso di un cordoncino. [ INGL. alenon - FR. alenon - TED. Alenon - SP. alenon ] aletta: pezzo di tessuto doppio, di forma normalmente rettangolare, che ricopre l'apertura della tasca. [ INGL. flap - FR. patte - TED. Patten - SP. cartera ] alimentatore di filo: dispositivo che controlla lo svolgimento del filo dalla rocca al guidafilo delle macchine per maglieria. Pu essere di tipo positivo se regola la quantit di filo che viene alimentato, negativo se si limita alla funzione di controllo. [ INGL. yarn feeder - FR. guide-fil - TED. Fadenfhrer - SP. alimentador de hilo ] alla moda: dicesi di un prodotto o di una persona in linea con i dettami della moda del momento. [ INGL. in fashion, fashionable - FR. la mode - TED. modisch - SP. a la moda ] allacciatura: termine generico con cui si indica la chiusura di un capo di abbigliamento per mezzo di lacci, alamari, fibbie. [ INGL. fastening - FR. fermeture - TED. Verschluss SP. cierre ] allacciatura a gancio: sistema di chiusura di un capo costituita da due elementi metallici, uno ad uncino (gancio) e l'altro ad occhiello. [ INGL. hook & eye fastening - FR. agrafe - TED. Hakenverschluss - SP. cierre con corchete ] allacciatura alla cinese: tipo di chiusura semplice, realizzata con laccetti che si annodano fra di loro o con

ITALIANOpiccoli alamari in tessuto. Nei costumi popolari cinesi spostata lateralmente rispetto alla base del collo. Con interpretazioni pi libere, la si pu trovare realizzata centralmente e perpendicolare alla base del collo. [ INGL. chinese fastening - FR. fermeture la chinoise - TED. Chinaverschluss - SP. cierre chino ] allacciatura con alamari: tipo di chiusura derivata dalle uniformi militari, realizzata tramite passamaneria, cordoni, etc. che formano unasola attraverso la quale viene fatto passare un bottone. Nel montgomery, capo di abbigliamento che presenta come peculiarit questo tipo di allacciatura, il bottone costituito da unolivetta di legno. [ INGL. frogged fastening - FR. fermeture brandebourg - TED. Knebelverschluss - SP. cierre con trencilla, cierre con alamar ] allacciatura con asole volanti: chiusura realizzata con una fila di bottoni che invece di passare attraverso unasola tagliata nel tessuto, penetrano in un occhiello formato da un cordoncino di filo o da un tubino in tessuto sporgente rispetto al margine del tessuto. [ INGL. loop fastening - FR. fermeture brides - TED. Schlaufenverschluss - SP. cierre con botn y presilla ] allacciatura con ganci e nastri: chiusura costituita da una serie di ganci uncinati, che trattengono un cordoncino o un nastro che passa per tutta la lunghezza dellapertura e si annoda alla base della scollatura. tipica di bustini, corpetti, etc. [ INGL. hook and eye fastening with laces - FR. fermeture crochets et passants - TED. Verschlu mit Haken und sen - SP. cierre de corchetes y lazos ] allacciatura con stringhe: chiusura di un bustino, abito, blusa, etc. costituita da una serie di piccoli fori (o occhielli) attraverso cui viene fatto passare, incrociandolo, un nastro o un cordoncino. [ INGL. lace fastening, lace front neckline - FR. laage - TED. Schnrver-schluss - SP. cierre lazo ] allungamento a rottura: valore che indica l'allungamento percentuale subito dal filato prima di rompersi. [ INGL. elongation at break - FR. allongement ruptur TED. Hchstdehnbarkeit - SP. alargamiento a la rotura ] allungare: aumentare la lunghezza di un capo di abbigliamento o di una sua parte. [ INGL. to lenghten - FR. allonger - TED. verlngern SP. alargar ] alpaca: pelo ottenuto dal vello dellomonimo camelide allevato in greggi sugli altipiani delle Ande. Lanimale tosato ogni due anni per ottenere circa 300 grammi di sottopelo. La fibra ha una finezza di circa 25 micron. Si

8tratta di un pelo pregiato, pi corto e meno brillante del mohair, ma anchesso resistente e molto voluminoso, soprattutto nel caso del baby alpaca, cio del pelo di prima tosatura. Consente di realizzare capi molto leggeri, ma ugualmente molto caldi. In natura, si presenta con tonalit che vanno dal beige freddo al marrone scuro, passando attraverso il grigio. [ INGL. alpaca - FR. alpaga - TED. Alpaka - SP. alpaca ] alta moda: produzione di capi di abbigliamento con caratteristiche sartoriali realizzati in serie limitata, con tessuti pregiati, curati nei minimi dettagli e di conseguenza collocati su una fascia di prezzo molto alta. [ INGL. High Fashion - FR. Haute Couture - TED. Haute Couture - SP. alta costura ] altezza: dimensione del tessuto a navetta ottenuta misurando il tessuto da una cimosa allaltra, che ne costituiscono appunto le estremit. Tale dimensione, che, pur nella sua variabilit comunque limitata, chiamata anche larghezza. Escludendo le cimose, si ottiene la misura dellaltezza utile, cio effettivamente utilizzabile, del tessuto. [ INGL. width - FR. largeur - TED. Breite - SP. ancho ] altezza del tessuto: misura del tessuto presa in senso verticale. [ INGL. fabric width - FR. largeur du tissu, hauteur du tissu - TED. Warenbreite - SP. ancho del tejido ] altezza della cimosa: distanza che separa il bordo di un tessuto dallinizio del materiale effettivamente utilizzabile per la confezione. Varia in relazione al tipo di tecnologia di tessitura utilizzata. [ INGL. selvedge width - FR. largeur de la lisire TED. Webkantenbreite - SP. ancho de orillo ] altezza utile: misura utilizzabile di un tessuto, calcolata nel senso della trama, con lesclusione quindi delle cimose. [ INGL. usable width - FR. largeur utile - TED. Nutzbreite - SP. ancho til ] alzetta: motivo di piegolina orizzontale che si alza da un fondo che generalmente realizzato in maglia unita. [ INGL. ripple - FR. bourrelet - TED. Riffelmuster - SP. alzadilla ] americana: v. scollatura all'americana amianto: fibra minerale ricavata da alcune variet di rocce. In campo tessile stata utilizzata soprattutto per la fabbricazione di tessuti antifiamma, essendo incombustibile. La scoperta della sua nocivit alla salute delle persone esposte, ne hanno reso la

ITALIANOlavorazione e luso soggetti a regolamentazioni di legge molto severe. [ INGL. asbestos - FR. amiante - TED. Asbest - SP. amianto ] ammorbidente: sostanza chimica liquida usata durante il lavaggio, per conferire mano morbida a filati, tessuti, capi d'abbigliamento. [ INGL. softener - FR. (produit) assouplissant, adoucissant - TED. Weichspler - SP. suavizante ] ampiezza: larghezza, grandezza, estensione di un capo di vestiario in senso orizzontale. [ INGL. width - FR. ampleur, largeur - TED. Weite SP. anchura, ancho ] analisi tempi e metodi: insieme di metodologie e sistemi di misurazione, che permettono di ottimizzare il ciclo di lavorazione anche attraverso la sincronizzazione dellavanzamento dei semilavorati. [ INGL. time and method study - FR. analyse temps et mthodes - TED. Zeit-und Methodenanalyse - SP. anlisis de mtodos y tiempos ] anello: piccolo cerchio in oro, argento o altro materiale, variamente lavorato e decorato, da infilare nelle dita delle mani come ornamento, o come simbolo di una condizione sociale. [ INGL. ring - FR. bague - TED. Ring - SP. anillo ] anfibio: v. stivale anfibio angora: fibra proveniente dal pelo del coniglio di razza Angora. molto soffice, calda, scivolosa, liscia, serica. Produce pilling con facilit. La finezza delle fibre di 10-30 micron. Il pelo dangora molto usato nella maglieria femminile. Il suo colore candido naturale ne facilita la tintura in tonalit pastello. Da non confondere con la lana di capra Angora che, dopo la filatura, si chiama mohair. [ INGL. angora - FR. angora - TED. Angora - SP. angora ] annodato: chiuso con due lembi di tessuto o altro che, legandosi, formano un nodo. [ INGL. knotted - FR. nou - TED. geknotet - SP. anudado ] anorak: giacca antivento con cappuccio, originariamente in pelle di foca, tipica degli eschimesi, che chiamano anorak il vento. Nel suo modello classico si infila dalla testa ed ha una grande tasca sul davanti. A partire dalla 2 met del '900 realizzata in tessuti tecnologici. [ INGL. anorak, parka (USA) - FR. anorak - TED. Anorak - SP. anorak ]

9antibatterico: v. finissaggio antibatterico antifiamma: v. finissaggio antifiamma antimacchia: v. finissaggio antimacchia antipiega: v. finissaggio antipiega antipilling: v. finissaggio antipilling apertura: fenditura, spacco operato in una o pi parti del capo di abbigliamento, per motivi funzionali allindosso o puramente stilistici. [ INGL. opening - FR. ouverture - TED. Schlitz - SP. abertura ] appendiabito: oggetto realizzato in materiale plastico, metallo o legno, utilizzato per sostenere i capi di vestiario quando vengono appesi. [ INGL. coathanger - FR. cintre - TED. Kleiderbgel SP. percha ] applicazione: elemento decorativo in tessuto o altro materiale, che pu essere cucito, ricamato, applicato a caldo o incollato su un capo di abbigliamento o un accessorio. [ INGL. appliqu, application - FR. (dessin) appliqu, application - TED. Applikation - SP. aplicacin ] appretto: prodotto chimico utilizzato nelle varie fasi del processo tessile per aumentare la rigidit di un tessile e agevolare loperazione successiva (stiro, orditura, etc.). [ INGL. finish - FR. apprt - TED. Appretur - SP. apresto ] arabesco: decorazione tipica dallarte islamica caratterizzata da minuziosi motivi geometrici o floreali stilizzati, lineari e grafici. [ INGL. arabesque - FR. arabesque - TED. Arabeske SP. arabesco ] aran: lavorazioni complesse, a grosso rilievo e intrecci molto evidenti, tipiche dei caratteristici maglioni indossati dai pescatori delle tre isole al largo della costa occidentale dellIrlanda (Inishmore, Inishmaan, Inisheer). I motivi potrebbero essere una reminiscenza dellarte celtica e simboleggiare aspetti della vita dei pescatori (es. trecce = corde, rombi = maglie delle reti da pesca). Secondo la tradizione tali maglioni erano lavorati con una lana ricca di grasso naturale che le rendeva quasi impermeabili. La lana, di colore bianco o panna, poteva essere immersa in un bagno naturale di erbe dellisola per una tenue colorazione verde o in un bagno di alghe marine per una colorazione marrone. [ INGL. aran - FR. aran - TED. Aran - SP. arn ] arancio: il colore arancio.

ITALIANO[ INGL. orange - FR. orange - TED. orange - SP. naranja ] arazzo: tessuto da arredamento realizzato su telaio, normalmente usato nel passato come decorazione parietale. caratterizzato tecnicamente da un processo di lavorazione condotto sulla base di un modello di cartone, il cui disegno riportato sul tessuto facendo passare ripetutamente nei due sensi i fili della trama (pi preziosi) su quelli dellordito (meno pregiati), fino a ricoprirli del tutto. I soggetti pi frequenti sono motivi religiosi, allegorie, scene cavalleresche, di caccia. Il nome deriva dalla citt francese di Arras, che ne fu uno dei maggiori centri di produzione. [ INGL. Arras (tapestry) - FR. tapisserie (d'Arras) TED. Wandteppich - SP. tapiz (de Arras)) ] argentina: maglia estiva a manica lunga e senza collo. La scollatura arrotondata, prolungata verso la spalla, ma non profonda. L'attaccatura della manica piuttosto ampia. [ INGL. argentina - FR. argentina - TED. Argentina SP. argentina ] argento: il colore argento. [ INGL. silver - FR. argent - TED. silberfarben - SP. plata ] argyle: motivo a rombi o losanghe multicolor ottenuto per intarsio o tramite lavorazione jacquard. Pur essendo un disegno caratteristico della calzetteria maschile, molto usato anche nella maglieria. Il motivo si ispira al tartan scozzese di Lord Argyle, da cui deriva il nome, ed ha ispirato anche la Burlington, la famosa marca di calzettoni creata nel 1923 nellomonima cittadina del Nord Carolina (USA). Largyle inoltre un motivo ricorrente anche sui classici pullover Ballantyne. Nel linguaggio corrente spesso si usano proprio i nomi dei marchi citati per indicare tali motivi. [ INGL. argyle - FR. argyle - TED. Argyle-Karo - SP. rombos ] armatura: disposizione dellintreccio dei fili di ordito (o catena) con quelli di trama per formare il tessuto. Le differenti combinazioni conferiscono al tessuto un aspetto, un tatto o un disegno particolare visibile sulla superficie. Le armature fondamentali sono la tela ( o taffet), la saia e il raso. [ INGL. weave - FR. armure - TED. Bindung - SP. ligamento ] armaturato: dicesi di un tessuto che presenta una superficie mossa o effetti speciali dovuti all'uso di un'armatura complessa. [ INGL. textured fabric, fabric with fancy weave - FR. tissu armur - TED. strukturiertes Gewebt - SP. tejido con ligamento fantasia ]

10

ITALIANOsede di corse ippiche dal 1771, in cui, fin dai primi tempi, gli uomini ostentarono cravatte di questo tipo. [ INGL. Ascot - FR. Ascot - TED. Plastron - SP. Ascot, chalina ] asola: piccola apertura praticata nel tessuto, realizzata ricamando e successivamente tagliando il tessuto, in modo da consentire il passaggio di un bottone. Su capi dabbigliamento esterni di consistenza medio-pesante si usano spesso le asole profilate. A volte lasola pu avere anche funzione solo decorativa, come sul revers di una giacca maschile. chiamata anche occhiello. [ INGL. buttonhole - FR. boutonnire - TED. Knopfloch - SP. ojal ] asola a cordoncino: piccolo cappio realizzato con filo, cordoncino, tubino o rullino di tessuto, etc. che fuoriesce dal margine del tessuto e accoglie il bottone. un tipo di asola usata sia singola, per piccole aperture a un solo bottone (ad es. al di sotto di un collo), che in successione, a scopo decorativo. In questo caso, il cappio a rullino e i bottoni piccoli e ricoperti. [ INGL. rouleau loop - FR. bride - TED. se - SP. presilla ] asola volante: v. asola a cordoncino asolatrice: macchina di confezione di tipo speciale per la realizzazione delle asole. [ INGL. button hole machine - FR. machine boutonnire - TED. Knopflochautomat - SP. ojaladora ] aspatura: operazione che consente lo svolgimento del filato dalla rocca ed il suo avvolgimento sugli aspi per formare la matassa. [ INGL. reeling - FR. dvidage - TED. Haspelung SP. aspadura ] aspetto: immagine esteriore, modo di presentarsi alla vista (ad es. di un tessuto, capo, ecc). [ INGL. appaerence, look - FR. aspect - TED. Aussehen, Optik - SP. aspecto ] assortimento: disponibilit e variet di modelli, taglie, tessuti e colori presenti in una collezione. [ INGL. assortment, range - FR. assortiment, choix TED. Sortiment - SP. surtido, gama, ] astrakan: pelliccia fine e ricciuta dell'omonimo agnellino persiano di razza karakul. Il termine usato anche per designare un filato ad ampie e fitte boccole che, una volta lavorato, riproduce l'effetto della pelliccia astrakan. [ INGL. astrakhan - FR. astrakan - TED. Astrakan SP. astracn ]

arricciatura: effetto costituito da una seria di piegoline morbide e ondulazioni pi o meno fitte e accentuate, ottenuto raccogliendo il tessuto su una cucitura, oppure utilizzando un elastico applicato sul tessuto o inserito in esso attraverso una guaina. Leffetto pu avere finalit estetiche od essere finalizzato a migliorare la vestibilit del capo. [ INGL. gathering - FR. fronce - TED. Kruselung SP. frunce ] articolo: singolo prodotto con caratteristiche definite che costituisce ununit di vendita. [ INGL. item, article - FR. article - TED. Artikel - SP. artculo ] artificiale: fibra man-made, ottenuta artificialmente partendo da polimeri presenti in natura (cellulosa). Sono fibre artificiali la viscosa, il modal, lacetato, il cupro. [ INGL. artificial - FR. artificiel - TED. knstlich - SP. artificial ] artigianato: 1. attivit produttiva svolta dagli artigiani. [ INGL. handicraft - FR. artisanat - TED. Handwerk SP. artesana ] artigianato: 2. insieme, classe dei lavoratori artigiani. [ INGL. artisans - FR. artisans - TED. Handwerker SP. artesanos ] artigianato: 3. prodotti del lavoro artigianale. [ INGL. handicraft - FR. artisanat - TED. Handwerk SP. artesana ] artigiano: lavoratore specializzato, che offre beni o servizi da lui prodotti. [ INGL. craftsman - FR. artisan - TED. Handwerker SP. artesano ] asciugamano: panno di cotone, lino o spugna usato per asciugarsi. [ INGL. towel - FR. serviette - TED. Toilettenhandtuck SP. toalla ] Ascot: cravatta da uomo, larga, che si porta intorno al collo e si annoda sotto il mento con un cappio. tagliata e sagomata sul dietro in modo da aderire bene alla nuca e mantenersi pi facilmente in forma. Si indossa preferibilmente sotto la camicia, come si trattasse di un foulard. Originariamente lAscot, che visse la sua massima popolarit nell800, si caratterizzava per la forma del nodo, era inamidato, indossato sul collo della camicia e spesso fermato da una spilla. LAscot classico, con lembi appiattiti sul petto, oggi in genere abbinato al tight da cerimonia. Il nome deriva dalla cittadina britannica di Ascot, famosa

11astro-dyed: filato fantasia con effetti cromatici ottenuti tramite la tecnica di tintura a spruzzo. [ INGL. astro-dyed - FR. astro-dyed - TED. Astro-dyed - SP. astro-dyed ] atelier: v. sartoria attacca-bottoni: macchina speciale per lattaccatura dei bottoni sia piatti (a due o quattro fori) che con gambo metallico. dotata di un crochet a farfalla e funziona con un solo filo. Per i bottoni piatti pu essere accessoriata con un alimentatore/posizionatore automatico. [ INGL. button sewer, button stitcher - FR. machine pour coudre les boutons, boutonneuse - TED. Knopfannhautomat - SP. cosedora de botones ] attillato: dicesi di un indumento (o parte di esso) ben aderente al corpo, di cui evidenzia le forme. [ INGL. close-fitting - FR. moulant, ajust - TED. enganliegend - SP. entallado, ajustado ] aumento della maglia: operazione mediante la quale il numero delle maglie su un rango viene aumentato rispetto a quelle del rango precedente al fine di aumentare, in senso orizzontale, le dimensioni del telo smacchinato. [ INGL. increase of stitches - FR. augmentation des mailles - TED. Maschen aufnehmen - SP. aumento de mallas ] aumento di costo: processo derivante dallaumento, in termini monetari, delle spese sostenute per la produzione di beni o servizi. [ INGL. rise in costs - FR. augmentation du cot TED. Kostensteigerung - SP. aumento de costes ] aumento di prezzo: maggiorazione del prezzo di vendita di un prodotto. [ INGL. price rise - FR. augmentation de prix - TED. Preissteigerung - SP. aumento de precios ] autocertificazione: attivit mediante la quale un produttore dichiara al proprio cliente di avere rispettato norme o standards specificati. Il termine improprio, ma viene solitamente utilizzato nel linguaggio corrente. [ INGL. self-certification - FR. auto-certification - TED. eidesstattliche Erklrung - SP. autocertificacin ] automatico: fermaglio automatico di forma variabile costituito da due elementi (maschio e femmina) che si incastrano a pressione. [ INGL. press button - FR. bouton pression - TED. Drucknopf - SP. automatico ] autoreggente: v. calza autoreggente.

ITALIANOavorio: sostanza dura e compatta, che rappresenta uno dei principali costituenti della dentatura di alcuni vertebrati (elefanti, trichechi). Con lo stesso termine si definisce anche il suo colore, un particolare tono di bianco tendente al giallo. [ INGL. ivory - FR. ivoire - TED. elfenbeinfarben - SP. marfil ] avvitato: dicesi di un indumento aderente in vita, in modo da metterne in risalto la linea. [ INGL. waist-fitting - FR. cintr, serr a la taille - TED. stark tailliert - SP. ceido ] azienda: insieme dei beni organizzati dallimprenditore per la produzione di altri beni o servizi. [ INGL. firm - FR. entreprise - TED. Betrieb - SP. empresa ] azzurro: il colore azzurro. [ INGL. blue - FR. bleu - TED. Blau - SP. azul ] azzurro cielo: il colore azzurro cielo. [ INGL. sky blue - FR. bleu ciel - TED. himmelblau SP. azul cielo ]

12

ITALIANO

Bbabbuccia: calzatura orientale a tallone libero, senza tacco, con la punta rivolta allins, tipica del costume marocchino. [ INGL. Turkish slippers - FR. babouche - TED. Pantoffel - SP. babucha ] baby doll: leggero indumento da notte costituito da camicia scollata, senza maniche, larga, trasparente e corta, eventualmente completata da mutandine coordinate. Prende il nome dal film del 1956 "Baby Doll", di Elia Kazan, in cui la protagonista indossava tale completo. [ INGL. baby doll - FR. baby doll - TED. Baby Doll - SP. baby doll, camisn corto ] baggy: pantaloni molto ampi e comodi, da indossare senza cintura e con molte tasche. Ispirati agli abiti da lavoro, hanno conquistato la moda oversize delle generazioni giovanili degli anni '90. [ INGL. baggy trousers - FR. baggy - TED. Baggy-Hose, Cargo Hose - SP. pantaln baggy ] bagno di tintura: soluzione di acqua, prodotti chimici e coloranti necessari per loperazione della tintura. [ INGL. dye vat - FR. bain de teinture - TED. Farbbad SP. bao de tintura ] baguette: 1. voce francese ("bastoncino") per indicare un ornamento lineare, fine e sottile, proprio di certe calze che presentano una riga verticale nel centro della gamba dietro. Lo stesso termine indica anche una banda laterale, di norma in raso, applicata verticalmente sui pantaloni. [ INGL. clock, satin stripe - FR. baguette - TED. Streifen - SP. costura de las medias, raya del pantaln ] baguette: 2. mini borsa, firmata Fendi, presentata per la prima volta nel 1996, che deriva il proprio nome dallo sfilatino di pane francese ("baguette"), perch, come questo, pu essere portata sotto il braccio. [ INGL. Baguette bag - FR. sac Baguette - TED. Baguette Tasche - SP. cartera Baguette ] baiadera: v. riga baiadera balconcino: v. scollatura a balconcino; v. reggiseno a balconcino

Ballantyne: propriamente, nome di una famosa azienda produttrice di maglieria in cashmere, di origine scozzese. In senso lato, il termine usato anche per designare i pullover caratterizzati da lavorazione a losanghe tipici di tale azienda. [ INGL. Ballantyne, argyle patterns - FR. Ballantyne, dessin losanges - TED. Rauten - SP. Ballantyne, dibujo en rombos ] ballerina: calzatura femminile piatta, scollata, sfoderata, flessibile. Il modello deriva dalle scarpette indossate dalle ballerine di danza classica, di cui non presenta, per, n il rinforzo in punta n eventuali nastri. [ INGL. ballerina shoe - FR. ballerine - TED. Ballerinaschuh - SP. bailarina ] Balmoral: v. stivaletto Balmoral balza: striscia di tessuto, normalmente arricciata, cucita per ornamento al fondo di una gonna o di un abito. Con lo stesso termine si definisce solitamente anche una piega orizzontale pi o meno alta e profonda, usata per un effetto decorativo o per raccogliere leccedenza del tessuto. [ INGL. flounce - FR. volant - TED. Stoffblende - SP. volante ] banda: striscia di tessuto applicata su un capo di abbigliamento, in genere in materiale o colore differente. [ INGL. strip, trim - FR. bande - TED. Paspel - SP. banda ] bandana: fazzoletto di cotone a colori vivaci. La versione pi comune e tradizionale in bicolore (rosso/bianco e blu/bianco), con piccoli motivi paisley (v.) e geometrici in un campo delimitato da un bordo con disegni pi elaborati. Il bandana usato dai cow boys americani era spesso un pezzo di tessuto di un solo colore, che poteva essere annodato intorno al collo o rialzato a coprire un parte del volto per proteggersi dalla polvere. Fu particolarmente in voga in America nel periodo 50/60 quando era di moda vestirsi alla cow boy. Il bandana stato riscoperto dalla moda alla fine degli anni 80: pur essendo un fazzoletto da annodare intorno al collo, i giovani lo hanno riproposto anche legato attorno alla testa o al polso. [ INGL. bandana, bandanna - FR. bandana - TED. Bandana-Tuch - SP. bandana ] bandeau: voce francese per indicare una fascia di tessuto da legare attorno alla testa per trattenere i capelli sulla fronte. [ INGL. hair-band - FR. bandeau - TED. Stirnband - SP. cinta para el pelo, cinta elstica ]

13bandoliera: larga striscia di pelle o di tessuto portata a tracolla passandola da una spalla al fianco opposto (e quindi trasversale rispetto al busto) che funge da supporto ad una borsa o qualsiasi altro oggetto. [ INGL. bandoleer - FR. bandoulire - TED. Schulterriemen - SP. bandolera ] barathea: tessuto liscio per abiti femminili, con filati serici in ordito e trama in lana pettinata, battuto a costine di trama interrotte e sovrapposte dallordito. Il termine usato anche per indicare un tessuto serico, usato per cravatte, con armatura a costine interrotte, che gli conferiscono un aspetto leggermente corrugato. [ INGL. barathea - FR. barathea - TED. Barathea - SP. baratea ] Barbour: marchio di unazienda inglese produttrice di abbigliamento country/sportivo. Nonostante la variet di modelli prodotti, il marchio identifica un modello di giaccone verde bosco in cotone impermeabilizzato particolarmente resistente alle pi avverse condizioni atmosferiche e alle abrasioni. Di linea diritta, ha colletto di velluto con automatici (per consentire di attaccarvi il cappuccio), risvolto per proteggere la gola, maniche raglan con occhielli di ventilazione, cerniera lampo anteriore con risvolto di tenuta, tasconi a soffietto, fodera scozzese staccabile. [ INGL. Barbour - FR. Barbour - TED. Barbour SP. Barbour ] barca, barchetta: v. scollatura a barca barra dago: elemento cilindrico collocato sul frontale della macchina da cucire sul quale fissato un morsetto porta aghi. Prende movimento dallalbero superiore della macchina e imprime allago un movimento alternativo. [ INGL. needle bar - FR. barre aiguille - TED. Nadelstange - SP. barra de aguja ] barracano: tradizionale mantello degli arabi dellarea nordafricana costituito da una lunga pezza di stoffa che si avvolge due volte intorno al corpo lasciando libera la testa e le braccia. [ INGL. barracan - FR. baracan - TED. Barracn - SP. barracan ] barratura: difetto che si presenta nel senso della trama di un tessuto sotto forma di una banda pi chiara o pi scura rispetto al colore di base o di diversa densit. Tale difetto, particolarmente visibile dopo la tintura, pu essere dovuto alla irregolarit della torsione del filato, ad un difetto di tintura o di tessitura. [ INGL. bar, stripe - FR. barre (dans un tissu) - TED. Streifigkeit - SP. barrado (del tejido) ]

ITALIANObaschina: 1. in un capo di abbigliamento femminile, la parte di stoffa riportata che va dal punto vita al fianco. Il capo risulta pertanto composto di due parti e appare tagliato orizzontalmente. [ INGL. yoke - FR. basque - TED. Sattel - SP. basquia ] baschina: 2. la si pu trovare come dettaglio di una giacca. [ INGL. peplum - FR. basque - TED. Schoss - SP. peplo ] baschina: 3. la si pu trovare come dettaglio di una gonna o di un pantalone. Spesso realizzata in tessuto sbieco. [ INGL. basque - FR. basque - TED. Sattel - SP. basquia ] basco: copricapo di panno a forma di piccola cupola tonda, sprovvisto di tesa, morbido e piuttosto aderente al capo. originario dei Paesi Baschi, da cui il nome. In Italia il basco il copricapo in dotazione a tutte le unit dellesercito: il colore cambia in relazione allarma o al corpo militare di appartenenza. [ INGL. Basque beret - FR. bret Basque - TED. Baskenmtze - SP. boina vasca ] basic: v. abbigliamento basic bastoncino: v. riga bastoncino batavia: armatura derivata dalla saia che produce un doppio diritto. Pur avendo un andamento diagonale simile alla saia, le diagonali risultano ugualmente segnate e il diritto uguale al rovescio. La realizzazione a telaio prevede una quantit di fili che lavorano pari a quella dei fili in riposo. Il rapporto minimo dintreccio di 4x4. [ INGL. batavia - FR. batavia - TED. Batavia - SP. batavia ] batik: v. stampa batik batista: tessuto ad armatura tela, abbastanza serrato ma sottile, leggero, morbido e con effetti di trasparenza. Quando realizzato con fibre naturali vegetali, i filati sono di egual titolo, pettinati e mercerizzati e il prodotto finale lucente e resistente. Prende il nome da Jean Baptiste, tessitore di Cambrai vissuto nel XIII secolo. [ INGL. batiste, cambric - FR. batiste - TED. Batist - SP. tela batista ] battente: v. aletta battitacco: nastro di rinforzo che protegge lorlo interno del fondo del pantalone dal tacco della scarpa.

14[ INGL. heel binding, bottom binding - FR. talonette TED. Hosenschonerband - SP. talonera, refuerzo de taln ] battle jacket: locuzione inglese (propriamente, "giacca da combattimento"). Giaccone con cerniera lampo e bottoni in metallo, spalle larghe e cadenti, grandi tasche, molto in voga tra i giovani, come l'eskimo, nella seconda met degli anni '60. [ INGL. Battle jacket - FR. battle jacket, veste de combat - TED. Militr-Blouson, Battle-jacket - SP. chaqueta de combate ] battuta: v. trama bauletto: v. borsa a bauletto bava: filamento di sostanza serica prodotto dalla secrezione delle ghiandole del lepidottero Bombyx mori, pi conosciuto come baco da seta. Il termine indica anche i filamenti o fili continui (cio a lunghezza illimitata) sintetici o artificiali ottenuti dalla filiera. [ INGL. filament - FR. filament - TED. Filament - SP. filamento ] bavero: colletto di una giacca, impermeabile, soprabito o cappotto. [ INGL. collar - FR. col - TED. Kragen - SP. cuello ] beachwear: locuzione inglese per indicare l'abbigliamento da mare o da spiaggia (v.). [ INGL. beachwear - FR. beachwear, habillement de plage - TED. Strandkleidung - SP. ropa de playa ] beaver: v. castorino bedford: tessuto a coste piuttosto pronunciate, di varie dimensioni, disposte nel senso dellordito e quindi verticali. Spesso viene rifinito con una leggera garzatura sul retro, mentre sul diritto pu essere rifinito ad imitazione pelle di daino. usato soprattutto per uniformi e pantaloni da equitazione. [ INGL. bedford cord - FR. cte de cheval - TED. Bedford-Cord - SP. piqu de urdimbre ] beige: il colore beige, cio un nocciola molto chiaro. [ INGL. beige - FR. beige - TED. sandfarben, beige SP. beige ] Bemberg: marchio commerciale del filo di cupro prodotto dallomonima societ italiana. Si usa per fodere, abbigliamento, arredamento, etichette. [ INGL. Bemberg: - FR. Bemberg: - TED. Bemberg: - SP. Bemberg: ] bengalina: tessuto che presenta piccole coste orizzontali ottenute con inserimento di pi trame sullo

ITALIANOstesso passo. simile nellaspetto al faille, rispetto al quale per si presenta con mano pi sostenuta. Quando le trame sono anche cordonate, si usa nellarredamento. Il nome deriva dalla zona di origine (Bengala, India). [ INGL. bengaline - FR. bengaline - TED. Bengaline SP. bengalina ] bermuda: pantaloni da uomo o da donna, lunghi fin quasi al ginocchio (negli anni 30 non potevano essere pi corti di 10 cm sopra il ginocchio) in tessuti leggeri e, originariamente, a motivi fantasiosi. Si ritiene che il nome derivi dalle isole Bermuda, in quanto i turisti americani che vi soggiornavano erano soliti abbigliarsi in tal modo. [ INGL. bermuda short - FR. bermuda - TED. Bermudahosen - SP. bermudas ] berretto: tipo di copricapo piuttosto aderente alla testa, provvisto o no di visiera. Se ne annoverano varie tipologie, in relazione al materiale, alle variazioni sul modello base, alla destinazione d'uso, alla sua adozione e personalizzazione da parte di categorie professionali, culturali o militari. [ INGL. cap - FR. casquette - TED. Mtze - SP. gorra ] berretto con paraorecchie: berretto invernale provvisto di due prolungamenti laterali per coprire le orecchie e proteggerle dal freddo. [ INGL. cap with earflaps - FR. casquette avec cache oreilles - TED. Mtze mit Ohrenklappen - SP. gorra con orejas ] berretto con visiera: berretto provvisto di una tesa a mezzaluna sul davanti. [ INGL. peaked cap - FR. casquette avec visire - TED. Mtze mit Augenschutz - SP. gorra con visera ] biancheria da bagno: parte della biancheria da casa utilizzata in bagno (asciugamani, etc.). [ INGL. bathroom linen - FR. linge de bain - TED. Badwsche - SP. ropa blanca de bao, toallas ] biancheria da casa: insieme dei manufatti tessili con funzione duso domestico. [ INGL. household linen - FR. linge de maison - TED. Haushaltswsche - SP. textil hogar ] biancheria da cucina: parte della biancheria da casa utilizzata in cucina (strofinacci, etc.). [ INGL. kitchen linen - FR. linge de cuisine - TED. Kchenwsche - SP. ropa de cocina, trapos de cocina ] biancheria da letto: parte della biancheria da casa utilizzata per il letto (lenzuola, federe, etc.). [ INGL. bed linen - FR. linge de lit - TED. Bettwsche SP. ropa de cama ]

15

ITALIANObisaccia: tipo di borsa floscia, grande, a due tasche, da portare a tracolla. Anticamente era usata dai contadini e dai frati in questua e poteva essere appesa alla sella. [ INGL. countryman bag - FR. besace - TED. Quersack - SP. alforjas ] bisso: tessuto di lino di qualit finissima, quasi trasparente, con armatura a tela. [ INGL. byssus - FR. bisse - TED. Byssus - SP. biso ] black denim: locuzione inglese usata per indicare il tessuto denim tinto di nero, invece del comune blu indigo (v.). [ INGL. black denim - FR. black denim, denim noir TED. black denim - SP. black denim, denim negro ] black watch: disegnatura originale dei tradizionali tartan scozzesi con quadri sviluppati nei colori blu e verde. [ INGL. black watch - FR. black watch - TED. Black Watch - SP. black watch ] blazer: giacca leggera di foggia sportiva, originariamente in flanella a righe regimental o sottili, tipica dei collegi inglesi. La lunghezza classica arriva allinizio della coscia, mentre versioni pi corte sono documentate per le divise delle varie scuole. Frequente il taschino ricamato con lemblema di un college o club. Il blazer di stile navale, di colore blu e con bottoni di metallo, considerato un capo base dellabbigliamento sport/chic. [ INGL. blazer - FR. blazer - TED. Blazer - SP. blazer ] bleached denim: locuzione inglese usata per indicare il blu denim trattato con colori, quindi stinto s da assumere una coloritura pastellata molto chiara. [ INGL. bleached denim - FR. bleached denim - TED. bleached denim - SP. bleached denim, denim desteido, tejano desteido ] bloomers: originariamente, calzoni lunghi ripresi alla caviglia e sbuffanti alla turca (da Amalia Bloomer, che li present nella met del XIX sec.). Oggi il termine indica anche la versione corta, a palloncino. [ INGL. bloomers - FR. bloomers - TED. Pluderhosen SP. bombachos, pololos ] blouson: v. blusotto blu: il colore blu. [ INGL. blue - FR. bleu - TED. Marine-blau - SP. azul ] blu avio: il colore blu avio. [ INGL. air force blue - FR. bleu RAF - TED. blau - SP. azul R.A.F ] blu indaco: il colore blu indaco.

biancheria da tavola: parte della biancheria da casa utilizzata per allestire la tavola (tovaglie, tovaglioli). [ INGL. table linen - FR. linge de table - TED. Tischwsche - SP. mantelera ] biancheria intima: insieme degli indumenti (mutande, reggiseni, sottovesti, canottiere, etc.) indossati direttamente sulla pelle, sotto ai capi di abbigliamento esterno. [ INGL. underwear, intimate apparel - FR. lingerie (solo per la donna), sous vtement - TED. Unterwsche - SP. lencera, prendas interiores, ropa interior ] bianco: il colore bianco. [ INGL. white - FR. blanc - TED. wei - SP. blanco ] bianco ottico: il colore bianco ottico. [ INGL. optical white - FR. blanc optique - TED. optisches wei - SP. blanco ptico ] bianco sporco: il colore bianco sporco. [ INGL. off-white - FR. blanc cass - TED. schmutziges wei - SP. blancuzco ] bigiotteria: termine generico che definisce il complesso di ornamenti realizzati con materiali che imitano le pietre o i metalli preziosi, o con materiali dallaspetto povero, ma con funzione decorativa. Comprende una gamma molto ampia di tipologie di prodotti: anelli, spille, collane, bracciali... [ INGL. costume jewellery, fashion jewellery - FR. bijouterie - TED. Schmuckwaren - SP. bisutera ] bikini: succinto costume da bagno femminile a due pezzi. Deriva il nome dallatollo di Bikini, luogo del primo esperimento nucleare negli anni 50, per il suo effetto esplosivo. [ INGL. bikini - FR. bikini - TED. Bikini - SP. bikini ] binato: dicesi di un filato formato dall'unione di due o pi fili, senza torsione. [ INGL. two-ply yarn - FR. accoupl - TED. gefacht SP. doblado ] bindello: v. fettuccia 1. Birkenstock: famoso sandalo che prende il nome dall'omonima casa di calzature tedesca, che per prima lo produsse nel 1964, applicandogli l'arco flessibile di propria invenzione. Il modello di base prevede un largo plantare anatomico con due fascioni paralleli allacciati a cinghia. un sandalo di grande resistenze comfort, il che lo rende adatto a lunghe camminate. [ INGL. Birkenstock - FR. Birkenstock - TED. Birkenstock - SP. sandalias Birkenstock ]

16[ INGL. blue indigo - FR. bleu indigo - TED. Indigo-blau - SP. azul ndigo ] blu marina: il colore blu marina. [ INGL. navy blue - FR. bleu marine - TED. marinblau SP. azul marino ] blu notte: il colore blu notte. [ INGL. midnight blue - FR. bleu nuit - TED. tiefblau SP. azul noche ] blu oltremare: il colore blu oltremare. [ INGL. ultramarine - FR. bleu outremer - TED. lasurblau - SP. azul ultramar ] blu petrolio: il colore blu petrolio. [ INGL. petrol blue - FR. bleu ptrole - TED. petrolblau SP. azul bencina ] blue jeans: pantaloni di tela ruvida e resistente (denim) in colore blu indigo, aderenti alla persona, con impunture molto evidenti, tasche davanti e dietro. Nati come capo da lavoro, sono diventati simbolo della giovent bruciata prima, e dellabbigliamento legato alla contestazione giovanile poi. [ INGL. jeans - FR. blue jeans - TED. Blue Jeans - SP. tejanos, vaqueros ] blusa: camicetta da donna, di varia foggia, dallampiezza confortevole e larga sul fondo. Pu essere portata sciolta oppure infilata dentro la gonna o il pantalone. [ INGL. blouse - FR. chemisier, blouse - TED. Bluse SP. blusa ] blusa da marinaio: casacca di linea ampia e diritta di colore blu, facente parte della divisa dei marinai. Non ha apertura sul davanti e arriva appena sotto il punto vita. Il collo composto da due strati di stoffa cuciti fra di loro e tagliati in forma quadrata che ricadono sulle spalle e si restringono sul davanti formando due punte. Un profilo bianco tuttintorno al collo ne evidenzia la foggia particolare. [ INGL. sailors tunic - FR. marinire - TED. Matrosenbluse - SP. marinera ] blusante: dicesi di indumento che copre il busto con ampiezza morbida raccolta in vita (da cintura, elastico, ecc.), in modo da creare un effetto arrotondato, leggermente gonfio. [ INGL. blousing - FR. blousant - TED. blusig - SP. ablusado ] blusotto: giacca corta e piuttosto ampia, ripresa in vita o ai fianchi da una fascia, elastico o coulisse, s da avere, quando chiusa, una forma leggermente blusante.

ITALIANO[ INGL. blouson - FR. blouson - TED. Blouson - SP. blusn, cazadora ] blusotto da aviatore: blusotto corto in vita, di linea comoda e arrotondata, generalmente in pelle e con colletto in pelo. simile, come foggia, al bomber (v.). [ INGL. flying jacket - FR. blouson daviateur - TED. Pilotenjacke - SP. chaqueta de aviador ] boa: lunga striscia di pelliccia o di piume da portare attorno al collo. Molto in voga nell800 deve il suo nome al fatto di assomigliare, nella forma, ad un serpente. [ INGL. boa - FR. boa - TED. Boa - SP. boa ] Bobby socks: calzine corte, spesso bianche, arrotolate alla caviglia, indossate con scarpe a ballerina o con tacchi, tipiche dell'abbigliamento delle teen-agers americane degli anni '50. [ INGL. Bobby socks - FR. Bobby socks/socquettes TED. Bobby Socks - SP. calcetines Bobby ] body: indumento in maglia o tessuto elasticizzato aderente al corpo, e simile, in quanto a forma, al costume intero da bagno. Tipico dellabbigliamento intimo e usato anche per attivit sportive (danza, aerobica, etc.), stato proposto dalla moda degli anni 80 anche come capo di abbigliamento esterno, come alternativa a camicie e magliette. [ INGL. body - FR. body - TED. Body - SP. body ] bolero: giacchino femminile corto (da sotto il seno al punto vita), aperto sul davanti, senza collo, senza maniche e senza allacciatura. La versione con le maniche di origine spagnola. [ INGL. bolero jacket - FR. veste bolro - TED. BoleroJacke - SP. bolero ] bolla di accompagnamento: documento che accompagna il trasporto dei prodotti. Contiene elementi sul mittente, il vettore e il destinatario del trasporto, il momento e la causa del trasporto, la quantit e laspetto esteriore dei beni trasportati. [ INGL. delivery note - FR. acquit de livraison - TED. Versandschein - SP. albarn de entrega ] bolla di consegna: v. bolla di accompagnamento bomber: blusotto corto in vita, imbottito, impermeabile, zippato, di linea molto arrotondata: dallinglese bomber (bombardiere), a ricordo dei blouson indossati dagli aviatori della Royal Air Force durante la seconda guerra mondiale. [ INGL. bomber jacket - FR. bomber - TED. BomberJacke - SP. cazadora de bombardero ] bombetta: cappello maschile in feltro, rigido, con cupola tondeggiante, fascia rotonda e piccola tesa

17rialzata ai lati. un copricapo associato alla figura degli uomini daffari della City londinese. [ INGL. bowler hat - FR. chapeau melon - TED. Melone - SP. bombn ] borchia: dispositivo costituito da un piccolo disco in metallo, plastica o altro materiale usato come chiusura o decorazione di indumenti, borse, cinture, etc. [ INGL. stud - FR. clou - TED. Niete - SP. tachuela ] bordatore: accessorio applicabile alla macchina da cucire al fine di ripiegare un nastro e cucirlo sul bordo del tessuto senza ulteriori preparazioni. [ INGL. trimmer - FR. bordeur - TED. Bandeinfasser SP. bordador ] bordatura: striscia di tessuto costruita in modo da potersi agevolmente ripiegare su se stessa per essere cucita agli orli di un capo di abbigliamento (o altro) al fine di proteggerlo da eventuali sfilacciature o anche solo a scopo decorativo. [ INGL. edging, bindind - FR. bordure - TED. Bordre SP. ribete ] bordeaux: il colore bordeaux. [ INGL. claret, wine red - FR. bordeaux - TED. bordeauxrot - SP. burdeos ] bordo: 1. guarnizione in tessuto, a forma di striscia variamente decorata, in genere cucita alle estremit di un indumento o di parti di esso, a scopo ornamentale. Pu anche avere una finalit funzionale quando serve per rinforzare o allungare. [ INGL. trimming, trim, border - FR. bord - TED. Borte, Webkante - SP. ribete ] bordo: 2. termine generico con cui si indica lestremit di un tessuto o di un capo. [ INGL. edge - FR. bord - TED. Stoffkante - SP. borde, canto, orillo ] bordo a coste: parte terminale del corpo e delle maniche di un capo in maglia eseguita con lavorazione a coste, per conferire al bordo stesso maggiore elasticit. [ INGL. rib trim - FR. bord ()ctes - TED. Rippenbndchen - SP. borde acanalado, canel ] bordo a festone: bordo che presenta alla sua estremit un andamento a smerli, cio ad ondulazioni regolari. [ INGL. scalloped edge - FR. bord festonn - TED. Bogenlitze - SP. ribete de festn ] bordo a zig zag: bordo che presenta alla sua estremit un andamento dentellato a punte regolari.

ITALIANO[ INGL. pinked edging - FR. bord zig zag - TED. Zackenlitze - SP. ribete en zig-zag ] bordo di cucitura: distanza tra il limite del tessuto e la cucitura. [ INGL. seam edge, seam allowance - FR. bord de couture - TED. Nhkante - SP. borde de costura, ancho de costura ] bordo elastico: orlo in cui inserito un elastico, o costituito dallelastico stesso, in modo da aderire bene al corpo. [ INGL. elasticated hem, border elastic - FR. bord lastique - TED. elastischer Saum - SP. dobladillo elstico, ribete elstico ] bordura: v. bordatura borsa: accessorio consistente in un contenitore di varie fogge (sacco, busta, bauletto, cartella...), dimensioni e materiali (pelle, tessuto, paglia, plastica...) in cui riporre il denaro, i documenti e gli oggetti vari che accompagnano la persona. Pu essere tenuta in mano, sorretta da manici o portata a tracolla. La borsa da passeggio, come accessorio dellabbigliamento femminile, si diffonde soltanto a partire dai primi decenni del XX secolo. [ INGL. bag - FR. sac - TED. Tasche - SP. bolso ] borsa a bauletto: modello di borsa a mano rigida, spesso provvista di chiusura a scatto. Riprende, in piccole proporzioni, la forma di un baule da viaggio. [ INGL. vanity case - FR. sac mallette - TED. Kfferchen - SP. bolso maletn ] borsa a cartella: borsa rigida, rettangolare, con patta di chiusura fermata da cinturini con fibbia o chiusura a scatto. Pur essendo, originariamente, una borsa a mano, con un solo manico, non mancano versioni con la tracolla. la variante da passeggio della cartella usata dagli scolari. [ INGL. briefcase, satchel - FR. sac cartable - TED. Mappentasche - SP. bolso cartera ] borsa a sacchetto: borsa di piccole dimensioni simile ad un piccolissimo sacco, chiusa con cordoncino passante o coulisse. spesso realizzata in materiali deffetto e si accompagna pertanto ad un abito elegante o da sera. [ INGL. Dorothy bag - FR. aumnire - TED. Beutel SP. limosnera ] borsa a secchiello: modello di borsa, vagamente a forma di secchio (da cui il nome), portata con una lunga tracolla. Pu essere chiusa allestremit superiore con una corda o stringa passante attraverso dei fori o anelli,

18essere fermata internamente con un bottone o essere provvista di una patta come copertura. [ INGL. bucket bag - FR. sac seau - TED. Kchertasche - SP. bolso cubo ] borsa a tracolla: borsa di forma variabile munita di una lunga cinghia cucita, inserita o variamente collegata alle sue estremit superiori. Per mezzo di tale cinghia (che da una spalla pu scendere sullo stesso fianco o sul fianco opposto), la borsa resta sospesa, lasciando libere le mani. Come borsa da passeggio, se ne deve la creazione a Elsa Schiaparelli nella seconda met degli anni 30. [ INGL. shoulder bag - FR. sac bandoulire - TED. Umhngetasche - SP. bolso de colgar ] borsa alla cacciatora: modello di borsa con lunga tracolla, provvista esternamente di una tasca chiusa con cinturino e fibbia. La foggia ricorda il carniere del cacciatore. [ INGL. hunters bag - FR. sac chasseur - TED. Jagdtasche - SP. bolso a la cazadora ] borsa alla postina: modello di borsa a tracolla, generalmente in cuoio o pelle, che si chiude con unampia e lunga patta (fermata o lasciata libera). Riprende la foggia della tradizionale borsa in cui il postino ripone la corrispondenza da consegnare. [ INGL. satchel - FR. sac postier - TED. berschlagtasche - SP. bolsa ] borsa Chanel: modello di borsa medio/piccola, creata dalla stilista Coco Chanel. Realizzata in tessuto o pelle, percorsa interamente da impunture che creano un effetto trapuntato ed ha una tracolla a catena. I modelli originali presentano inoltre il marchio della stilista, cio due C incrociate in metallo. [ INGL. Chanel bag - FR. sac Chanel - TED. ChanelTasche - SP. bolso Chanel ] borsa con manico: borsa da portare a mano, con uno o due manici corti. [ INGL. handbag, purse (USA) - FR. sac main - TED. Handtasche - SP. bolsa con asas ] borsa Kelly: borsa creata dal pellettiere Herms nel 1932 e ribattezzata Kelly in onore di Grace Kelly, fotografata con tale borsa sulla copertina della rivista Life nel 1956. La borsa caratterizzata dalla presenza di cinturini che trattengono la patta di chiusura e da una serratura di metallo, provvista di lucchetto. Imita, in formato ridotto, una borsa da sella. [ INGL. Kelly bag - FR. sac Kelly - TED. Kelly Tasche SP. bolso Kelly ]

ITALIANOborsa shopping: borsa molto capiente, sviluppata nel senso dellaltezza, ad imitazione della borsa utilizzata per riporre la spesa. [ INGL. shopping bag - FR. sac shopping - TED. Einkaufstasche - SP. bolsa (de la compra) ] Borsalino: nome commerciale di un cappello maschile in feltro di pelo, a tesa media. Il nome deriva da quello dellazienda italiana produttrice, la Borsalino, cappellificio fondato nel 1857 ad Alessandria. [ INGL. Borsalino - FR. Borsalino - TED. Borsalino - SP. Borsalino ] borsello: borsa da uomo di piccole proporzioni e generalmente con tracolla, per contenere documenti ed oggetti personali. Fu molto in voga negli anni '70. [ INGL. mens purse - FR. sacoche - TED. Herrenhandtasche - SP. monedero ] borsetta: sinonimo di borsa, ma solo se questa in versione femminile. [ INGL. ladies handbag - FR. sac main - TED. Handtasche - SP. bolso de mano ] borsetto: v. borsello bottonato: filato fantasia che presenta piccoli grumi o bottoni di fibre. I bottoni possono essere in tinta, in cadenza, in un unico colore contrastante, a pi colori. Per estensione, il termine indica anche un tessuto dallaspetto non omogeneo ottenuto con filati bottonati. A volte, anche se non sempre propriamente, il termine usato come sinonimo di tweed. [ INGL. knop yarn, tweed yarn - FR. fil boutonn - TED. Noppengarn - SP. hilo con botones ] bottone: nella sua forma classica un piccolo disco piatto, convesso, di vario materiale che, infilato nellasola, consente di allacciare le parti di un indumento. Al ruolo funzionale originario si accompagna generalmente un ruolo decorativo. Alla forma classica si affiancano, infatti, molte altre forme, spesso elaborate e fantasiose. [ INGL. button - FR. bouton - TED. Knopf - SP. botn ] bottone a olivetta: bottone di legno, di forma ovale ed allungata a somiglianza di unoliva. il bottone tipico dellallacciatura ad alamari del montgomery. [ INGL. toggle - FR. boucle-olive, bouton olive - TED. Knebelknopf - SP. tronco ] bottone a pressione: bottone automatico costituito da due parti, normalmente metalliche, che si incastrano luna nellaltra tramite una leggera pressione. Gli automatici tradizionali sono formati da una parte a sfera e una cava e sono usati normalmente per chiudere, sul rovescio, parti di indumenti non soggetti ad eccessiva

19tensione. Per una maggiore tenuta si preferiscono i bottoni a pressione applicati con una pinza speciale o con un martello sul diritto dellindumento. Sono ricorrenti nei giubbotti e nei capi sportivi in genere. [ INGL. press stud, snap fastener (USA) - FR. bouton pression - TED. Druckknopf - SP. botn a presin, corchete a presin ] bottone gemello: bottone unito ad un altro per mezzo di una catenella o di un moschettone (e per questo definito anche con il plurale "gemelli"), usato in genere per chiudere i polsini delle camicie maschili. [ INGL. cuff-links - FR. boutons de manchette - TED. Manschettenknpfe - SP. gemelos ] bottone gioiello: bottone di forma elaborata, in materiali preziosi (strass, pietre, passamaneria, etc.) o variamente decorato in modo assomigliare ad un gioiello, per accentuare la sua funzione decorativa sul capo. [ INGL. jewel button - FR. bouton bijou - TED. Zierknopf - SP. botn joya ] bottone ricoperto: bottone costituito da una pastiglia di alluminio successivamente ricoperta con lo stesso materiale (tessuto o pelle) con cui realizzato il capo. [ INGL. covered button - FR. bouton recouvert - TED. bezogener Knopf - SP. botn forrado ] boucl: filato fantasia, ottenuto con un particolare processo di torsione, che presenta anelle o boccole. Esso costituito da almeno tre capi: un filato di base (o anima); un filato deffetto ritorto attorno al primo in modo tale da compiere delle piccole anse; un terzo filo di legatura per tenere ben salde le boccole. Se le boccole vengono successivamente tagliate e garzate si ha un boucl strappato, e leffetto finale quello di un filo che presenta dei piccoli ciuffi di pelo. Per estensione, il termine indica anche i tessuti realizzati con filati boucl, la cui superficie risulta pertanto leggermente mossa. Il rilievo varia in relazione alle dimensioni delle boccole del filato. [ INGL. boucl yarn, loop yarn - FR. boucl - TED. Boucl - SP. boucl ] bouclerino: filato a piccole boccole. V. boucl [ INGL. bouclette yarn - FR. fil bouclette - TED. kleines boucle' - SP. bouclette ] bournus: v. burnous bourrette: v. seta bourrette boutique: termine francese per indicare un negozio di abbigliamento di proporzioni contenute, che vende abiti ed accessori caratterizzati da forte contenuto moda (ricercati, unici o in piccole serie).

ITALIANO[ INGL. boutique - FR. boutique - TED. boutique - SP. boutique ] boutique monogriffe: negozio in cui si vendono indumenti ed accessori firmati da un solo stilista. [ INGL. monobrand boutique - FR. boutique monogriffe - TED. einzelmarke Boutique - SP. boutique monomarca, franquicia ] boutonn: v. bottonato boxers: mutande maschili a mezza gamba ad imitazione dei calzoncini indossati dai pugili. [ INGL. boxer shorts - FR. boxers - TED. Boxer-Shorts SP. boxers ] braccialetto: cerchio di metallo o altro materiale portato al polso come ornamento. Pu essere alto e rigido, sottile a catenella, formato da uno o molteplici cerchi, privo di motivi ornamentali o arricchito da pietre, pendenti, etc. [ INGL. bracelet - FR. bracelet - TED. Armband - SP. brazalete, pulsera ] brassire: camicetta o capo in maglia scollato, accostato al busto e molto corto, s da lasciar scoperto il punto vita. [ INGL. cropped-top, midriff - FR. brassire - TED. Brassire - SP. camiseta corta ] Breitschwanz: pelliccia che si ricava dall'agnellino di persiano Astrakan, nato morto e quindi prima di giungere a compimento. A differenza dell'astrakan, il pelo corto, liscio e forma dei disegni ad arabesco. [ INGL. Breitschwanz - FR. Breitschwanz - TED. Breitschwanz - SP. Breitschwanz ] bretelle: 1. bande di tessuto che passando sopra le spalle e agganciandosi in vita servono sostenere una gonna, un pantalone o la pettorina di una salopette (in questo caso si agganciano, davanti, alla pettorina stessa). Possono scendere parallele o incrociarsi sulla schiena. Sono dello stesso tessuto e parte integrante del capo di abbigliamento. [ INGL. braces - FR. bretelles - TED. Trger - SP. tirantes ] bretelle: 2. strisce basse e sottili di tessuto che, applicate sulla scollatura in corrispondenza di ciascuna spalla di un abito o di una sottoveste, servono a sostenere il capo. [ INGL. shoulder straps - FR. bretelles - TED. Trger SP. tirantes ] bretelle: 3. accessorio maschile, nato nel 700, per sorreggere i pantaloni. costituito da due bande elastiche che si agganciano, davanti e dietro, alla

20cintura del pantalone con fermagli metallici, passando sulle spalle. [ INGL. braces, suspenders (USA) - FR. bretelles TED. Trger - SP. tirantes ] brillantina: tessuto operato caratterizzato dalla presenza di piccoli disegni lucidi ottenuti per intreccio su una base ad armatura generalmente a tela. [ INGL. brillantine - FR. brillantine - TED. Brillantine SP. brillantina ] broccatello: tessuto simile al broccato, ma con disegni in maggiore rilievo. [ INGL. brocatelle - FR. brocatelle - TED. Brokat - SP. brocadillo ] broccato: tessuto che presenta sul diritto motivi ornamentali a leggero rilievo, spesso con filati a colori diversi. I disegni sono prodotti da catene e da trame aggiunte al tessuto di fondo (normalmente un raso) e che appaiono soltanto sul diritto. Il broccato usato per abiti da seta, tendaggi, tappezzerie. Anticamente prevedeva laggiunta di fili doro e dargento, oggi eventualmente sostituiti, per ottenere comunque un effetto prezioso, da fili metallici. [ INGL. brocade - FR. brocart - TED. Brokat - SP. brocado ] broderie anglaise: termine francese generico per indicare il ricamo inglese e cio a fori. [ INGL. eyelet embroidery - FR. broderie anglaise TED. englische Stickerei - SP. bordado ingls ] brogue: scarpa maschile di origine irlandese, robusta e sportiva. Originariamente era costituita da un unico pezzo di cuoio non conciato tenuto insieme da una stringa. Oggi il termine definisce una scarpa allacciata con stringhe, a tacco basso, caratterizzata da impunture e fitte decorazioni a traforo. Pu essere cos denominata anche la versione decorata a traforo della scarpa tipo Oxford o francesina. [ INGL. brogues - FR. brogue - TED. Brogue - SP. brogue ] bruciatura: v. gasatura brush denim: locuzione inglese, propriamente "denim spazzolato". Il termine indica un tessuto di cotone ad armatura saia, dalla superficie vellutata, ottenuta tramite spazzolatura o garzatura. [ INGL. brush denim - FR. brush denim - TED. brush denim, gekmmter Denim - SP. brush denim, denim de terciopelo ] budget: piano finanziario definito dallazienda. costituito dalla sommatoria delle spese e delle entrate

ITALIANOpreviste, per le varie attivit, in un determinato periodo di tempo (in genere un anno). [ INGL. budget - FR. budget - TED. Budget - SP. presupuesto ] buratto: tessuto rado ad armatura tela, realizzato con fili resistenti ed usato normalmente per montare setacci e simili. [ INGL. cheesecloth - FR. toile beurre - TED. Kseleinen - SP. estopilla, gasa rectilnea ] Burberry: nome commerciale di un soprabito impermeabile di taglio sportivo, dal nome della ditta (Burberrys Ltd.) che lo brevett. Il modello originale ha linea diritta, lunghezza a met coscia, allacciatura con zip nascosta e bottoni a pressione, due grandi tasche a soffietto con patta e due tasche interne. Caratteristica la fodera in tessuto a quadri nei colori cammello e nero pi il rosso in tocco. [ INGL. Burberry - FR. Burberry - TED. Burberry - SP. Burberry ] Burlington: nome commerciale per un tipo di calzettoni a rombi dal classico motivo argyle (v.). [ INGL. Burlington - FR. Burlington - TED. Burlington SP. Burlington ] burnous: lungo mantello con cappuccio, di lana pesante, portato dagli Arabi e dai Berberi nell'area nordafricana. [ INGL. burnous - FR. burnous - TED. Berbermantel SP. albornoz ] busta: borsetta rettangolare, piatta e senza manici. La chiusura costituita da una patta che ricade a ricoprire lapertura della borsa, cos come in una normale busta (da cui deriva il nome). [ INGL. envelope style purse, clutch bag - FR. sac pochette - TED. Kuvert-Tasche - SP. bolso cartera ] bustier: v. bustino bustina: v. cappello a bustina bustino: originariamente, capo di biancheria intima femminile consistente in un bustino con reggiseno incorporato, senza spalline o con spalline molto fini e laterali, per essere indossato sotto capi molto scollati. Attualmente diventato anche un capo esterno, estivo o da sera. A volte il termine usato anche come sinonimo di busto (v.busto 2.). [ INGL. bustier - FR. bustier - TED. Bustier - SP. bustier, sostn con cuerpo ] busto: 1. fascia elastica o corsetto indossato per contenere e modellare l'addome e i fianchi. [ INGL. corset - FR. corset - TED. Mieder - SP. corpio ]

21

ITALIANO

busto: 2. nei capi d'abbigliamento, parte compresa tra le spalle e il punto vita. [ INGL. bust - FR. buste - TED. Rumpf - SP. busto ] button down: v. collo a punte abbottonate

22

ITALIANO

Ccaban: ampia e comoda giacca di panno di lana, doppiopetto, indossata originariamente dai marinai ed entrata successivamente a far parte dellabbigliamento di impronta sportiva. Classico, il caban di panno blu o nero con tasche a toppa e bottoni in metallo. [ INGL. reefer jacket, pea jacket, pea coat - FR. caban - TED. Caban - SP. chaquetn marinero ] cabl: dicesi di filato dallaspetto tondo e abbastanza ritorto ottenuto unendo pi capi o pi ritorti semplici, con una torsione inversa a quella dei filati componenti. [ INGL. corded (yarn), cabl (yarn) - FR. cabl (fil) TED. Cabl (Garn) - SP. cabl (hilo), hilo retorcido ] cacciatora: v. borsa alla cacciatora cache coeur: locuzione francese che originariamente designava il giustacuore; oggi si intende un capo d'abbigliamento (maglietta, giacchino, camicia) che si incrocia in vita annodandosi o allacciandosi lateralmente sul fianco. [ INGL. cross-over top, wrap-around top - FR. cache coeur - TED. Cache-coeur - SP. camisa cruzada ] cache col: sciarpa leggera da uomo, che si avvolge intorno al collo e si annoda morbidamente davanti, con i lembi infilati dentro la camicia. Il termine, di origine francese, significa letteralmente nascondi collo. [ INGL. neck tie - FR. cache col - TED. Halstuch - SP. pauelo de cuello ] cachemire: v. cashmere cachi: tinta tra il fulvo e il color sabbia caratteristica degli abiti coloniali e di molte divise militari. [ INGL. khaki - FR. kaki - TED. kaki - SP. caqui ] CAD: Computer Aided Design, ovvero disegno assistito da calcolatore. Con questo termine si indicano tutte quelle macchine che, basate su tecnologie informatiche, supportano il progettista o disegnatore nella realizzazione e/o modifica di un oggetto grafico. [ INGL. CAD - FR. CAO - TED. CAD - SP. CAD ] Cadi-cady: tipologia di crespo molto fine, in pura seta o in mischia, usato prevalentemente per abiti femminili. [ INGL. (silk) cady - FR. cady - TED. Cady - SP. cady ]

caduta: riferito alle macchine per maglieria, il termine indica linsieme delle parti meccaniche che concorrono alla formazione del punto di maglia, eccettuato lago. Consta normalmente delle camme o triangolo di salita e di abbattitura, e, per le macchine circolari, del guidafilo. [ INGL. carriage stroke - FR. chute (de machine pour bonneterie) TED. Arbeitssystem (einer Strickmaschine) - SP. cada (de mquina para punto) ] caftano: lunga veste di uso esterno particolarmente diffusa nellarea nordafricana e di cultura araba. di solito realizzata in tessuti a righe verticali. Ha collo aderente e abbassato, e unabbottonatura che segue tutta lapertura sul davanti o quel tanto che basta per consentire movimenti laterali della stoffa. Le maniche sono lunghe, ampie, svasate. Si trova anche nella versione con il cappuccio. [ INGL. kaftan - FR. caftan - TED. Kaftan - SP. caftn ] cagoule: cappuccio molto aderente alla testa e che copre anche una parte del volto. Pu anche essere il collo di una maglia che, rialzato, diventa cappuccio. [ INGL. hood - FR. cagoule - TED. Cagoule - SP. capucha ] calandratura: operazione mediante la quale si procede ad una livellatura o stiratura della superficie di un tessuto per conferirgli mano pi sostenuta e particolare lucentezza. Loperazione effettuata facendo passare il tessuto in mezzo a due o pi coppie di cilindri rotanti. [ INGL. calendering - FR. calandrage - TED. Kalandern - SP. calandrado ] calato: v. maglia diminuita calatura: v. diminuzione caleon: pantaloni di maglia, a gamba lunga e aderente, originariamente appartenenti al guardaroba intimo maschile e oggi reinterpretati in versione femminile nellabbigliamento esterno. [ INGL. long-johns, underpants, leggings - FR. caleon - TED. Leggings - SP. polainas, calzoncillos largos, leotardos ] calibrato: termine usato nella moda per designare le "taglie forti" e speciali. [ INGL. plus-size, special size, outsize - FR. grandes tailles - TED. bergrssen - SP. tallas grandes ] calic: tessuto di cotone ad intreccio tela piuttosto leggero. Il suo nome deriva dalla citt indiana di Calicut, di cui originario. Lo si pu trovare in versione cru, colorato, e, pi spesso ancora, stampato a disegni minuti in colori vivaci. [ INGL. calico - FR. calicot - TED. Kattun - SP. calic ]

23

ITALIANOcalzamaglia: indumento in un unico pezzo costituito da due calze tenute insieme da una mutandina dello stesso materiale. Copre e fascia la persona dalla vita in gi. un articolo realizzato generalmente in lana mista a fibre chimiche e quindi da indossare nella stagione invernale o in climi rigidi. analogo, nella forma, al collant, da cui si differenzia per la fibra di base. Il termine calzamaglia identifica anche un capo di abbigliamento in un unico pezzo, aderente, in maglia o materiale elastico, che fascia la figura dal collo ai piedi, con maniche lunghe e scollatura profonda, come quello indossato da atleti e ballerini. [ INGL. tights - FR. Collant - TED. Strumpfhose - SP. leotardos ] calzatura: v. scarpa calzaturificio: fabbrica in cui si producono scarpe. [ INGL. boot and shoe factory - FR. fabrique de chaussures - TED. Schuhfabrik - SP. fbrica de calzados ] calzetteria: insieme composto da calze per uomo, donna e bambino, collants e articoli affini. Il termine indica anche il settore di produzione degli articoli sopra citati. [ INGL. hosiery - FR. bonneterie - TED. Strumpfwaren - SP. calcetera ] calzettone: calza di lana o di cotone che copre interamente il polpaccio e si arresta appena sotto al ginocchio. [ INGL. thick stocking, knee-high sock - FR. chaussette montante - TED. Kniestrumpf - SP. calceta ] calzificio: fabbrica in cui si producono calze. [ INGL. stocking factory - FR. bonneterie, fabrique de chaussettes - TED. Strumpffabrik - SP. fbrica de calcetines ] calzino: calza corta in cotone o lana soprattutto per donna e bambino. La lunghezza pu variare da appena sotto la caviglia allinizio del polpaccio. Il termine usato, nel linguaggio corrente, anche per indicare la calza corta da uomo. [ INGL. sock (per luomo), anklet (per la donna) - FR. socquette - TED. Sckchen - SP. calcetn ] calzoncini: pantalocini corti, da uomo o da donna, di foggia variabile. [ INGL. shorts - FR. shorts - TED. Hschen - SP. pantaln corto ] calzone: v. pantalone CAM: Computer Aided Manufacturing, ovvero lavorazione assistita da calcolatore. Lespressione

calotta: piccolo copricapo privo di tesa, che aderisce perfettamente alla testa (v. anche papalina e zucchetto). [ INGL. skull cap - FR. calotte - TED. Kalotte - SP. casquete ] calza: indumento in maglia o materiale elastico che veste il piede e una parte della gamba. Le tipologie, molto numerose, variano in relazione alla destinazione (maschile o femminile), al materiale utilizzato, alla lunghezza, al modello. [ INGL. stocking - FR. bas - TED. Strmpfe - SP. calcetn ] calza autoreggente: calza da donna lunga fino alla coscia, dotata di un bordo elastico piuttosto alto che consente di sostenerla senza ricorrere al reggicalze o alla giarrettiera. [ INGL. hold-ups - FR. bas jarretire - TED. halterlose Strmpfe - SP. media jarretera ] calza con la cucitura: calza da donna, velata e trasparente, con cucitura centrale sul dietro. La cucitura fu indispensabile per tutto il periodo in cui lunica possibilit di costruire le calze era quella di sagomarle su appositi telai (Cotton) e cucirle successivamente in tutta la loro lunghezza. La diffusione del nylon (materia elastica e modellabile con il calore) consent di poter tessere le calze senza sagoma su macchine circolari, e port, nel 1956, alla nascita delle calze senza cucitura. [ INGL. seamed stockings - FR. bas avec couture TED. Strumpf mit Naht - SP. media con costura ] calza da donna: calza lunga, che riveste la gamba fino alla coscia, trattenuta da una fascia elastica soprammessa (giarrettiera) o agganciata al reggicalze. Pu essere leggera e trasparente, pesante e coprente, opaca o setificata, con o senza cucitura. [ INGL. ladies stocking - FR. bas - TED. Damenstrumpf - SP. media ] calza da uomo a gamba corta: calza maschile che arriva fino allinizio del polpaccio. Un tempo molto diffusa, oggi frequentemente sostituita dalla calza a gamba lunga. anche conosciuta come calzino, termine che tuttavia si preferisce riservare alle calze corte da bambino e da donna. [ INGL. sock - FR. chaussette courte - TED. Herrensocke - SP. calcetn corto ] calza da uomo a gamba lunga: calza maschile che arriva fin quasi al ginocchio. considerata irrinunciabile per luomo che sa vestire con gusto. [ INGL. long sock - FR. chaussette longue - TED. Herrenkniesocke - SP. calcetn largo (para hombre) ]

24identifica quelle macchine che, partendo da dati informatici, sono in grado di svolgere au