le label certilingua - ac-aix-marseille.fr · 3 académies ont adopté le label en 2009 lille 4...
TRANSCRIPT
Un label d’excellence pour…
valoriser les compétences plurilingues et
interculturelles acquises par les élèves
revaloriser les dispositifs « sections
européennes »
développer la place des LV dans le projet
d’établissement
Objectifs
Valoriser les parcours « bilangues »
Mieux articuler :
- l’apprentissage de l’anglais et de l’allemand ;
- l’enseignement des LV et celui de la DNL en Section européenne ;
- l’apprentissage de la LV et les projets de mobilité.
Valider les compétences européennes:
- Citoyenneté;
- Interculturalité.
L’accréditation de l’établissement
• enseignement en anglais et en allemand
de la seconde à la terminale;
• enseignement d’au moins une discipline
non linguistique (DNL) dans l’une de ces
deux langues ;
• partenariat avec un établissement étranger.
L’attribution du label CertiLingua
• lycée accrédité CertiLingua par l’autorité
académique ;
• validation du niveau de compétence B2 du
CECRL en allemand et en anglais ;
• au moins 70 heures d’enseignement d’une ou
plusieurs DNL en 1ère et terminale ;
• Validation, par un projet de mobilité, du niveau 4
des compétences européennes et
internationales du Common Framework for Europe
Competence (CFEC)
N°1 Procédure pour la validation du
niveau B2 du CECRL
Le niveau B2 est considéré comme validé dans les deux langues cibles dès lors :
• que l’élève possède des certifications de compétences dans ces deux langues au niveau B2 ;
• ou qu’il obtient une attestation de ses professeurs validant le niveau B2 (Passeport du Portfolio européen des langues) ;
N°2 Procédure pour la validation de la langue de
la section européenne ou internationale
• En section européenne:
l’élève candidat au CertiLingua doit obtenir au moins 16/20 à l’épreuve
orale de DNL dans la langue étrangère.
• En section internationale:
l’élève doit obtenir 13/20 dans une des épreuves soutenues en langue étrangère.
N°3 Procédure pour la validation des compétences
européennes et internationales
La validation du niveau 4, tel que décrit dans le CFEC, dans chacune
des 9 compétences répertoriées en 3 domaines est le minimum exigible
pour l’obtention du CertiLingua.
1er domaine: attitudes
Je peux participer de façon constructive à une action ou un projet en
collaboration avec des élèves de pays étrangers
1 2 3 4 5 6
2ème domaine: compétences
Je peux communiquer avec aisance et efficacité dans un espace
européen et international
1 2 3 4 5 6
3ème domaine: connaissances
Je suis un citoyen européen averti qui peut trouver, analyser et évaluer
toute information liée à l’Europe et le reste du monde et je sais mettre
ces connaissances à profit.
1 2 3 4 5 6
Domaines Compétences au niveau 4 du CFEC acquis Modalités[1]
d’acquisition
CONNAISSANCES :
Je suis un citoyen
européen averti qui peut
trouver, analyser et
évaluer toute
information liée à
l’Europe et le reste du
monde et je sais mettre
ces connaissances à
profit
Je comprends très bien la structure et le fonctionnement des institutions européennes et
internationales (UE, OTAN, ONU…), les relations qu’elles entretiennent et le rôle
qu’elles jouent dans les affaires régionales et internationales. □
Je sais trouver et synthétiser des informations sur des thèmes à caractère international /
supranational recueillies dans divers média étrangers. □ Je me forge une opinion personnelle sur des thèmes européens et internationaux
fondamentaux et leur impact sur les citoyens (élargissement, constitution,
mondialisation). □
ATTITUDES :
Je peux participer de
façon constructive à
une action ou un projet
de collaboration avec
des élèves de pays
étrangers
Je m’engage dans des actions d’échanges lors de rencontres avec des élèves
étrangers. □ J’ai les compétences requises pour organiser et gérer des rencontres avec des élèves
de pays étrangers (modalités de mobilité, élaboration du programme du séjour…) □ Je sais gérer les problèmes qui peuvent survenir au cours d’un partenariat avec des
élèves et des enseignants d’un pays étranger □
COMPETENCES :
Je peux communiquer
avec aisance et
efficacité dans un
espace européen et
international
Je peux utiliser une langue commune de communication au niveau B2 du Cadre
Européen Commun de Référence pour les Langues (CECRL). □ Je peux adapter mon style et mon niveau de langue selon le contexte interculturel,
lorsque j’utilise une langue commune de communication. □ Je peux utiliser différentes manières de communiquer lors d’un séjour à l’étranger, sans
pour autant faire abstraction de ma propre identité culturelle. □
[1] Modalités : dans l’essai – en cours de… – lors du séjour à … – autres…
Modalités : dans l’essai – en cours de… – lors du séjour à … – autres…
AIDE A LA VALIDATION DES COMPETENCES DU CFEC
Le jury académique est composé :
- des correspondants CertiLingua de chaque établissement (un professeur pour chacune
des deux langues);
- des représentants des établissements partenaires (éventuellement);
Le jury est présidé par le responsable académique du dossier CertiLingua, désigné par le
Recteur.
Lors de l’examen du dossier Certilingua remis par l’élève, le jury académique procède
à la vérification du niveau de compétence atteint :
- dans les deux langues vivantes;
- dans l’acquisition de compétences européennes et internationales.
Le jury propose l’attribution du label d’excellence au candidat qui remplit l’ensemble de
ces conditions. L’attestation lui est remise en même temps que le diplôme du baccalauréat.
Dossier de validation
Le dossier CertiLingua doit comporter les documents suivants :
- un essai rédigé dans l’une des deux langues cibles : l’élève doit
mettre en œuvre une réflexion personnelle autour d’une problématique européenne
dans le cadre de son projet de mobilité.
. Ce dossier de 8 pages environ doit être en lien avec les programmes de langues de
terminale et permettre au jury de vérifier que le niveau de compétence B2 du CECRL
et le niveau 4 du CFEC ont bien été atteints.
- le portefeuille Europass rédigé dans l’autre des deux langues
cibles comprenant :
le Curriculum Vitae Europass (initiative de l’élève)
le passeport linguistique Europass (initiative de l’élève)
l’Europass mobilité (démarche de l’établissement scolaire)
Essai - 6 à 8 pages dactylographiées
- contenu : réflexion personnelle en lien avec une problématique (inter)culturelle européenne, le projet
mobilité et l’acquisition de compétences de communication en langue étrangère.
- l’élève a le choix de la répartition des deux langues : l’essai sera rédigé en allemand, l’Europass en
anglais (ou vice versa).
Cadrage de l’essai
Démarche collaborative - choix de la problématique en concertation avec l’enseignant
- objectif : construction de l’autonomie
Structure de l’essai Explication (1- 2 pages) : présentation du projet ou de la problématique / justification du choix
Description / Narration (2- 3 pages) : étapes du projet, lien avec le déroulé du séjour, interlocuteurs,
obstacles rencontrés et solutions trouvées
Argumentation (2- 3 pages) : avis personnel, propositions et perspectives.
Quel bénéfice pour l’élève ?
1) Le CV Europass
Il est mis gratuitement à la disposition de tous les citoyens sur le site européen
Europass : http://www.europe-education-formation.fr/europass-cv.php . Ce
document facilite toute démarche administrative, liée notamment à la mobilité ou
l’emploi en Europe.
.
2) Le passeport de langues Europass
Le Passeport de langues Europass permet à l’élève d’évaluer ses compétences et
de les valoriser :
- compétences linguistiques (comprendre, parler, écrire) ;
- expériences linguistiques (séjours, stages à l'étranger, etc.);
- diplômes et/ou certificats en langues (ex : TOEIC, TOEFL, Goethe-Zertifikat B2
etc.).
Le Passeport de langues Europass fait partie du Portfolio européen des langues
développé par le Conseil de l’Europe et peut être téléchargé à l’adresse suivante :
http://www.europe-education-formation.fr/europass-langues.php
3) L’Europass mobilité
Ce document décrit les périodes de stage ou de formation effectuées en Europe. Il
présente comment, où et par qui l’élève a été formé ainsi que les compétences
acquises, les activités réalisées et les résultats obtenus.
Quel est l'intérêt pour l’élève ?
- En décrivant de manière détaillée le contenu et les acquis des périodes de
formation en Europe, Europass Mobilité reflète la valeur ajoutée de cette expérience ;
- Europass Mobilité est un document remis gratuitement ;
- Europass Mobilité est reconnu partout en Europe.
Comment obtenir un Europass Mobilité ?
Tous les élèves peuvent obtenir un Europass Mobilité. La demande doit
nécessairement être déposée par le lycée.
http://www.europe-education-formation.fr/europass-mobilite.php
Information
Chaque académie
ayant adopté ce
protocole s’engage à
développer
l’information envers les
élèves et leurs parents
ainsi qu’en direction des
établissements qui
pourraient prétendre à
l’accréditation, par
exemple en développant
sur son site académique
une rubrique dédiée au
label CertiLingua.
Accréditation
les établissements candidats à
l’accréditation doivent remettre
pour le 30 mars de l’année
scolaire en cours, délai de
rigueur, le dossier de demande
d’accréditation pour l’année
suivante ;
un groupe de qualité, composé
de représentants des
établissements français, se
réunira annuellement en comité
interacadémique pour formuler
des propositions pédagogiques
pour le réseau des
établissements CertiLingua et
analyser les demandes des
établissements qui voudraient le
rejoindre ;
l’accréditation d’un
établissement est établie pour 3
ans renouvelables, aussi
souvent que le permet la qualité
du dossier présenté par
l’établissement.
Formation une plateforme Internet sera
développée pour faciliter les
échanges de bonnes pratiques entre
les établissements scolaires
accrédités ; l’objectif étant de faciliter
la mutualisation d’outils d’évaluation
et des projets pédagogiques ;
une rencontre annuelle des
correspondants Certilingua des
établissements engagés sera
organisée au niveau national ou, à
défaut, au niveau interacadémique
ou académique ;
chaque responsable académique du
dossier CertiLingua participe
annuellement à la Conférence
internationale CertiLingua.
Ce label permettrait aux élèves de 3ème issus des classes
bilangues de :
- valider le niveau B1 en anglais et allemand ;
- valider le niveau 3 du CFEC ;
- valider une expérimentation dans le cadre d’une section
européenne ou encore d’un atelier associant discipline
linguistique et discipline non linguistique.
CertiLingua Junior Pistes pour la négociation avec les partenaires européens